]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ia.po
Revert "make update-po"
[vlc] / po / ia.po
1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 #
5 # Translators:
6 # Emilio SepĂșlveda <emisepulvedam@gmail.com>, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/ia/)\n"
16 "Language: ia\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: include/vlc_common.h:922
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferentias de VLC"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
41 msgid "Interface"
42 msgstr "Interfacie"
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:39
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:41
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "Configurationes de interfacies principal"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:43
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "Interfacies principal"
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:44
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "Interfacies de controlo"
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:47
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
74 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
75 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
76 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
77 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
80 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
82 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
83 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:54
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr "Configurationes de audio"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:56
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr "Configurationes general de audio"
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
96 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
97 msgid "Filters"
98 msgstr "Filtros"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:59
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
105 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
110 #: src/libvlc-module.c:197
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:65
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
123 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
125 msgid "Miscellaneous"
126 msgstr "Miscellanea"
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:68
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
133 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
134 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
135 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
138 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
140 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
141 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
142 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
143 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
144 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
145 msgid "Video"
146 msgstr "Video"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:72
149 msgid "Video settings"
150 msgstr "Configurationes de video"
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:74
153 msgid "General video settings"
154 msgstr "Configurationes general de video"
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:78
157 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:82
161 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid "Subtitles / OSD"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:85
169 msgid ""
170 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:93
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:94
178 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:97
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
188 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
193 msgstr "Filtros de fluxo"
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid ""
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 msgid "Subtitle codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:118
230 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
238 #: modules/access/avio.h:56
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:125
243 msgid ""
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:133
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:135
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:137
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:143
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:150
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:152
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:158
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:164
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:165
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
313 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
318 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
319 msgid "Playlist"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:170
323 msgid ""
324 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
325 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:174
329 msgid "General playlist behaviour"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:175
333 msgid "Services discovery"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 msgid ""
338 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
339 "playlist."
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
344 msgid "Advanced"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care..."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
352 msgid "Advanced settings"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
356 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
358 msgid "Network"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
362 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:196
366 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:199
370 msgid "Dialog providers can be configured here."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:202
374 msgid ""
375 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
376 "example by setting the subtitle type or file name."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_interface.h:134
380 msgid ""
381 "\n"
382 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
383 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_intf_strings.h:46
387 msgid "&Open File..."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_intf_strings.h:47
391 msgid "&Advanced Open..."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_intf_strings.h:48
395 msgid "Open D&irectory..."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_intf_strings.h:49
399 msgid "Open &Folder..."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_intf_strings.h:50
403 msgid "Select one or more files to open"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_intf_strings.h:51
407 msgid "Select Directory"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_intf_strings.h:51
411 msgid "Select Folder"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_intf_strings.h:55
415 msgid "Media &Information"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_intf_strings.h:56
419 msgid "&Codec Information"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_intf_strings.h:57
423 msgid "&Messages"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_intf_strings.h:58
427 msgid "Jump to Specific &Time"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_intf_strings.h:59
431 msgid "Custom &Bookmarks"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:60
435 msgid "&VLM Configuration"
436 msgstr "Configuration de &VLM"
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:62
439 msgid "&About"
440 msgstr "Circ&a"
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
443 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
447 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
448 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
449 msgid "Play"
450 msgstr "Reproducer"
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:66
453 msgid "Remove Selected"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:67
457 msgid "Information..."
458 msgstr "Information..."
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:68
461 msgid "Create Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:69
465 msgid "Create Folder..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:70
469 msgid "Show Containing Directory..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:71
473 msgid "Show Containing Folder..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:72
477 msgid "Stream..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:73
481 msgid "Save..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
486 msgid "Repeat All"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
491 msgid "Repeat One"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
495 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
498 msgid "Random"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
502 msgid "Random Off"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:81
506 msgid "Add to Playlist"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:83
510 msgid "Add File..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:84
514 msgid "Add Directory..."
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:85
518 msgid "Add Folder..."
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:87
522 msgid "Save Playlist to &File..."
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
527 msgid "Search"
528 msgstr "Cerca"
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
532 msgid "Waves"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:98
536 msgid ""
537 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
538 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
539 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
540 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
541 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
542 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
543 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
544 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
545 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
546 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
547 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
548 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
549 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
550 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
551 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
552 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
553 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
554 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
555 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
556 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
557 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
558 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
559 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
560 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
561 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/filters.c:247
565 msgid "Audio filtering failed"
566 msgstr ""
567
568 #: src/audio_output/filters.c:248
569 #, c-format
570 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 msgstr ""
572
573 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
574 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
575 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
576 msgid "Disable"
577 msgstr "Dishabilitar"
578
579 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
580 msgid "Spectrometer"
581 msgstr ""
582
583 #: src/audio_output/output.c:226
584 msgid "Scope"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/output.c:229
588 msgid "Spectrum"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/output.c:232
592 msgid "Vu meter"
593 msgstr ""
594
595 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
596 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
597 msgid "Equalizer"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
601 msgid "Audio filters"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/output.c:290
605 msgid "Replay gain"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
610 msgid "Stereo audio mode"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
614 msgid "Dolby Surround"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
618 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
620 #: modules/codec/twolame.c:70
621 msgid "Stereo"
622 msgstr "Stereo"
623
624 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
625 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
628 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
629 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
631 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
632 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
633 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
636 msgid "Left"
637 msgstr "Sinistra"
638
639 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
640 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
644 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
646 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
647 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
648 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
649 msgid "Right"
650 msgstr "Dextra"
651
652 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
653 msgid "Reverse stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
657 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
658 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
659 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
660 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
662 msgid "Automatic"
663 msgstr ""
664
665 #: src/config/file.c:458
666 msgid "boolean"
667 msgstr ""
668
669 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
670 msgid "integer"
671 msgstr ""
672
673 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
674 msgid "float"
675 msgstr ""
676
677 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
678 msgid "string"
679 msgstr ""
680
681 #: src/config/help.c:127
682 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
683 msgstr ""
684
685 #: src/config/help.c:131
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
689 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
690 "They will be enqueued in the playlist.\n"
691 "The first item specified will be played first.\n"
692 "\n"
693 "Options-styles:\n"
694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
697 "            and that overrides previous settings.\n"
698 "\n"
699 "Stream MRL syntax:\n"
700 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
701 "  [:option=value ...]\n"
702 "\n"
703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
705 "\n"
706 "URL syntax:\n"
707 "  file:///path/file              Plain media file\n"
708 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
709 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
710 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
711 "  screen://                      Screen capture\n"
712 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
713 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
714 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
715 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
717 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
718 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/config/help.c:514
723 msgid " (default enabled)"
724 msgstr ""
725
726 #: src/config/help.c:515
727 msgid " (default disabled)"
728 msgstr ""
729
730 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
731 #: src/config/help.c:692
732 msgid "Note:"
733 msgstr "Nota:"
734
735 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
736 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
737 msgstr ""
738
739 #: src/config/help.c:694
740 #, c-format
741 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
742 msgid_plural ""
743 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
744 msgstr[0] ""
745 msgstr[1] ""
746
747 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
748 msgid ""
749 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
750 "modules."
751 msgstr ""
752
753 #: src/config/help.c:790
754 #, c-format
755 msgid "VLC version %s (%s)\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/config/help.c:792
759 #, c-format
760 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/config/help.c:794
764 #, c-format
765 msgid "Compiler: %s\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/config/help.c:827
769 msgid ""
770 "\n"
771 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
772 msgstr ""
773
774 #: src/config/help.c:841
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Press the RETURN key to continue...\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/keys.c:56
781 msgid "Backspace"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/keys.c:57
785 msgid "Brightness Down"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/keys.c:58
789 msgid "Brightness Up"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/keys.c:59
793 msgid "Browser Back"
794 msgstr ""
795
796 #: src/config/keys.c:60
797 msgid "Browser Favorites"
798 msgstr ""
799
800 #: src/config/keys.c:61
801 msgid "Browser Forward"
802 msgstr ""
803
804 #: src/config/keys.c:62
805 msgid "Browser Home"
806 msgstr ""
807
808 #: src/config/keys.c:63
809 msgid "Browser Refresh"
810 msgstr ""
811
812 #: src/config/keys.c:64
813 msgid "Browser Search"
814 msgstr ""
815
816 #: src/config/keys.c:65
817 msgid "Browser Stop"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
821 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
824 msgid "Delete"
825 msgstr ""
826
827 #: src/config/keys.c:67
828 msgid "Down"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
832 msgid "End"
833 msgstr ""
834
835 #: src/config/keys.c:69
836 msgid "Enter"
837 msgstr ""
838
839 #: src/config/keys.c:70
840 msgid "Esc"
841 msgstr ""
842
843 #: src/config/keys.c:71
844 msgid "F1"
845 msgstr ""
846
847 #: src/config/keys.c:72
848 msgid "F10"
849 msgstr ""
850
851 #: src/config/keys.c:73
852 msgid "F11"
853 msgstr ""
854
855 #: src/config/keys.c:74
856 msgid "F12"
857 msgstr ""
858
859 #: src/config/keys.c:75
860 msgid "F2"
861 msgstr ""
862
863 #: src/config/keys.c:76
864 msgid "F3"
865 msgstr ""
866
867 #: src/config/keys.c:77
868 msgid "F4"
869 msgstr ""
870
871 #: src/config/keys.c:78
872 msgid "F5"
873 msgstr ""
874
875 #: src/config/keys.c:79
876 msgid "F6"
877 msgstr ""
878
879 #: src/config/keys.c:80
880 msgid "F7"
881 msgstr ""
882
883 #: src/config/keys.c:81
884 msgid "F8"
885 msgstr ""
886
887 #: src/config/keys.c:82
888 msgid "F9"
889 msgstr ""
890
891 #: src/config/keys.c:83
892 msgid "Home"
893 msgstr ""
894
895 #: src/config/keys.c:84
896 msgid "Insert"
897 msgstr ""
898
899 #: src/config/keys.c:86
900 msgid "Media Angle"
901 msgstr ""
902
903 #: src/config/keys.c:87
904 msgid "Media Audio Track"
905 msgstr ""
906
907 #: src/config/keys.c:88
908 msgid "Media Forward"
909 msgstr ""
910
911 #: src/config/keys.c:89
912 msgid "Media Menu"
913 msgstr ""
914
915 #: src/config/keys.c:90
916 msgid "Media Next Frame"
917 msgstr ""
918
919 #: src/config/keys.c:91
920 msgid "Media Next Track"
921 msgstr ""
922
923 #: src/config/keys.c:92
924 msgid "Media Play Pause"
925 msgstr ""
926
927 #: src/config/keys.c:93
928 msgid "Media Prev Frame"
929 msgstr ""
930
931 #: src/config/keys.c:94
932 msgid "Media Prev Track"
933 msgstr ""
934
935 #: src/config/keys.c:95
936 msgid "Media Record"
937 msgstr ""
938
939 #: src/config/keys.c:96
940 msgid "Media Repeat"
941 msgstr ""
942
943 #: src/config/keys.c:97
944 msgid "Media Rewind"
945 msgstr ""
946
947 #: src/config/keys.c:98
948 msgid "Media Select"
949 msgstr ""
950
951 #: src/config/keys.c:99
952 msgid "Media Shuffle"
953 msgstr ""
954
955 #: src/config/keys.c:100
956 msgid "Media Stop"
957 msgstr ""
958
959 #: src/config/keys.c:101
960 msgid "Media Subtitle"
961 msgstr ""
962
963 #: src/config/keys.c:102
964 msgid "Media Time"
965 msgstr ""
966
967 #: src/config/keys.c:103
968 msgid "Media View"
969 msgstr ""
970
971 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
972 msgid "Menu"
973 msgstr ""
974
975 #: src/config/keys.c:105
976 msgid "Mouse Wheel Down"
977 msgstr ""
978
979 #: src/config/keys.c:106
980 msgid "Mouse Wheel Left"
981 msgstr ""
982
983 #: src/config/keys.c:107
984 msgid "Mouse Wheel Right"
985 msgstr ""
986
987 #: src/config/keys.c:108
988 msgid "Mouse Wheel Up"
989 msgstr ""
990
991 #: src/config/keys.c:109
992 msgid "Page Down"
993 msgstr ""
994
995 #: src/config/keys.c:110
996 msgid "Page Up"
997 msgstr ""
998
999 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1000 msgid "Space"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/config/keys.c:113
1004 msgid "Tab"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1009 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1010 msgid "Unset"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/config/keys.c:115
1014 msgid "Up"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1018 msgid "Volume Down"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/config/keys.c:117
1022 msgid "Volume Mute"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1026 msgid "Volume Up"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/config/keys.c:119
1030 msgid "Zoom In"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/config/keys.c:120
1034 msgid "Zoom Out"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/config/keys.c:248
1038 msgid "Ctrl+"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/config/keys.c:249
1042 msgid "Alt+"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/config/keys.c:250
1046 msgid "Shift+"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/config/keys.c:251
1050 msgid "Meta+"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/config/keys.c:252
1054 msgid "Command+"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/control.c:226
1058 #, c-format
1059 msgid "Bookmark %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/decoder.c:267
1063 msgid "packetizer"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/decoder.c:267
1067 msgid "decoder"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1072 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1073 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1074 #: modules/stream_out/es.c:377
1075 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/decoder.c:277
1079 #, c-format
1080 msgid "VLC could not open the %s module."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/decoder.c:468
1084 msgid "VLC could not open the decoder module."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/decoder.c:720
1088 msgid "No suitable decoder module"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/decoder.c:721
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1095 "there is no way for you to fix this."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1099 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1101 msgid "Track"
1102 msgstr "Tracia"
1103
1104 #: src/input/es_out.c:1133
1105 #, c-format
1106 msgid "%s [%s %d]"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1110 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1112 msgid "Program"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1116 msgid "Scrambled"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/es_out.c:1336
1120 msgid "Yes"
1121 msgstr "Si"
1122
1123 #: src/input/es_out.c:2005
1124 #, c-format
1125 msgid "Closed captions %u"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/es_out.c:2856
1129 #, c-format
1130 msgid "Stream %d"
1131 msgstr "Fluxo %d"
1132
1133 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1134 msgid "Subtitle"
1135 msgstr "Subtitulo"
1136
1137 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1138 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1139 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1140 msgid "Type"
1141 msgstr "Typo"
1142
1143 #: src/input/es_out.c:2883
1144 msgid "Original ID"
1145 msgstr "ID original"
1146
1147 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1148 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1149 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1151 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1152 msgid "Codec"
1153 msgstr "Codec"
1154
1155 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1156 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1157 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1158 msgid "Language"
1159 msgstr "Lingua"
1160
1161 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1162 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1163 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1164 msgid "Description"
1165 msgstr "Description"
1166
1167 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1168 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1169 msgid "Channels"
1170 msgstr "Canales"
1171
1172 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1173 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1174 msgid "Sample rate"
1175 msgstr "Frequentia de exemplo"
1176
1177 #: src/input/es_out.c:2915
1178 #, c-format
1179 msgid "%u Hz"
1180 msgstr "%u Hz"
1181
1182 #: src/input/es_out.c:2925
1183 msgid "Bits per sample"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1187 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1188 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1189 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1190 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1191 msgid "Bitrate"
1192 msgstr "Frequentia de bit"
1193
1194 #: src/input/es_out.c:2930
1195 #, c-format
1196 msgid "%u kb/s"
1197 msgstr "%u kb/s"
1198
1199 #: src/input/es_out.c:2942
1200 msgid "Track replay gain"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/input/es_out.c:2944
1204 msgid "Album replay gain"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/input/es_out.c:2945
1208 #, c-format
1209 msgid "%.2f dB"
1210 msgstr "%.2f dB"
1211
1212 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1213 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1214 msgid "Resolution"
1215 msgstr "Resolution"
1216
1217 #: src/input/es_out.c:2959
1218 msgid "Display resolution"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1222 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1223 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1224 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1225 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1226 msgid "Frame rate"
1227 msgstr "Frequentia de photogramma"
1228
1229 #: src/input/es_out.c:2980
1230 msgid "Decoded format"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/input/input.c:2427
1234 msgid "Your input can't be opened"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/input/input.c:2428
1238 #, c-format
1239 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/input/input.c:2549
1243 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/input/input.c:2550
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1254 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1255 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1257 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1258 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1259 msgid "Title"
1260 msgstr "Titulo"
1261
1262 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1264 msgid "Artist"
1265 msgstr "Artista"
1266
1267 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1268 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1269 msgid "Genre"
1270 msgstr "Genere"
1271
1272 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1273 msgid "Copyright"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1278 msgid "Album"
1279 msgstr "Album"
1280
1281 #: src/input/meta.c:60
1282 msgid "Track number"
1283 msgstr "Numero de tracia"
1284
1285 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1286 msgid "Rating"
1287 msgstr "Evalutation"
1288
1289 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1290 msgid "Date"
1291 msgstr "Data"
1292
1293 #: src/input/meta.c:64
1294 msgid "Setting"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1298 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1299 msgid "URL"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1303 msgid "Now Playing"
1304 msgstr "Ora il reproduce"
1305
1306 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1307 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1308 msgid "Publisher"
1309 msgstr "Editor"
1310
1311 #: src/input/meta.c:69
1312 msgid "Encoded by"
1313 msgstr "Codificate per"
1314
1315 #: src/input/meta.c:70
1316 msgid "Artwork URL"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/input/meta.c:71
1320 msgid "Track ID"
1321 msgstr "ID de tracia"
1322
1323 #: src/input/var.c:158
1324 msgid "Bookmark"
1325 msgstr "Marcator"
1326
1327 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1328 msgid "Programs"
1329 msgstr "Programmas"
1330
1331 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1333 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1334 msgid "Chapter"
1335 msgstr "Capitulo"
1336
1337 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1338 msgid "Navigation"
1339 msgstr "Navigation"
1340
1341 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1343 msgid "Video Track"
1344 msgstr "Tracia de video"
1345
1346 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1348 msgid "Audio Track"
1349 msgstr "Tracia de audio"
1350
1351 #: src/input/var.c:210
1352 msgid "Subtitle Track"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/input/var.c:273
1356 msgid "Next title"
1357 msgstr "Proxime titulo"
1358
1359 #: src/input/var.c:278
1360 msgid "Previous title"
1361 msgstr "Previe titulo"
1362
1363 #: src/input/var.c:312
1364 #, c-format
1365 msgid "Title %i%s"
1366 msgstr "Titulo %i%s"
1367
1368 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1369 #, c-format
1370 msgid "Chapter %i"
1371 msgstr "Capitulo %i"
1372
1373 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1374 msgid "Next chapter"
1375 msgstr "Proxime capitulo"
1376
1377 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1378 msgid "Previous chapter"
1379 msgstr "Previe capitulo"
1380
1381 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1382 #, c-format
1383 msgid "Media: %s"
1384 msgstr "Medios: %s"
1385
1386 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1387 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1388 msgid "Add Interface"
1389 msgstr "Adder interfacie"
1390
1391 #: src/interface/interface.c:88
1392 msgid "Console"
1393 msgstr "Console"
1394
1395 #: src/interface/interface.c:92
1396 msgid "Telnet"
1397 msgstr "Telnet"
1398
1399 #: src/interface/interface.c:95
1400 msgid "Web"
1401 msgstr "Web"
1402
1403 #: src/interface/interface.c:98
1404 msgid "Debug logging"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/interface/interface.c:101
1408 msgid "Mouse Gestures"
1409 msgstr "Gestures de mouse"
1410
1411 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1412 #: src/libvlc.c:191
1413 msgid "C"
1414 msgstr "ia"
1415
1416 #: src/libvlc.c:625
1417 msgid ""
1418 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1419 "interface."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1423 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1424 msgid "Zoom"
1425 msgstr "Zoom"
1426
1427 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1428 msgid "1:4 Quarter"
1429 msgstr "1:4 quarto"
1430
1431 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1432 msgid "1:2 Half"
1433 msgstr "1:2 medie"
1434
1435 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1436 msgid "1:1 Original"
1437 msgstr "1:1 original"
1438
1439 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1440 msgid "2:1 Double"
1441 msgstr "2:1 duple"
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:64
1444 msgid ""
1445 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1446 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1447 "related options."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:68
1451 msgid "Interface module"
1452 msgstr "Modulo de interfacie"
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:70
1455 msgid ""
1456 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1457 "automatically select the best module available."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1461 msgid "Extra interface modules"
1462 msgstr "Modulos extra de interfacie"
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:76
1465 msgid ""
1466 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1467 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1468 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1469 "\", \"gestures\" ...)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:83
1473 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1474 msgstr "Tu pote selectionar interfacies de control pro VLC."
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:85
1477 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:87
1481 msgid ""
1482 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1483 "1=warnings, 2=debug)."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:90
1487 msgid "Be quiet"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:92
1491 msgid "Turn off all warning and information messages."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:94
1495 msgid "Default stream"
1496 msgstr "Fluxo predefinite"
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:96
1499 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:98
1503 msgid "Color messages"
1504 msgstr "Messages de color"
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:100
1507 msgid ""
1508 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1509 "needs Linux color support for this to work."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:103
1513 msgid "Show advanced options"
1514 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:105
1517 msgid ""
1518 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1519 "available options, including those that most users should never touch."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:109
1523 msgid "Interface interaction"
1524 msgstr "Interaction de interfacie"
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:111
1527 msgid ""
1528 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1529 "user input is required."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:121
1533 msgid ""
1534 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1535 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1536 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1537 "the \"audio filters\" modules section."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc-module.c:127
1541 msgid "Audio output module"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:129
1545 msgid ""
1546 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1547 "automatically select the best method available."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1551 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1552 msgid "Enable audio"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:135
1556 msgid ""
1557 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1558 "not take place, thus saving some processing power."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:138
1562 msgid "Audio gain"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:140
1566 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:142
1570 msgid "Audio output volume step"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:144
1574 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:147
1578 msgid "Remember the audio volume"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:149
1582 msgid ""
1583 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:152
1587 msgid "Audio desynchronization compensation"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:154
1591 msgid ""
1592 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1593 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:157
1597 msgid "Audio resampler"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:159
1601 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:162
1605 msgid ""
1606 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1607 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1608 "played)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1612 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1613 msgid "Use S/PDIF when available"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:168
1617 msgid ""
1618 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1619 "audio stream being played."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1623 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:173
1627 msgid ""
1628 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1629 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1630 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1631 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1635 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1637 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1638 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1639 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1640 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1641 msgid "Auto"
1642 msgstr "Auto"
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1645 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1646 msgid "On"
1647 msgstr "Activate"
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1650 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1651 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1652 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1653 msgid "Off"
1654 msgstr "Disactivate"
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:182
1657 msgid "Stereo audio output mode"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:194
1661 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:199
1665 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:203
1669 msgid "Replay gain mode"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:205
1673 msgid "Select the replay gain mode"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:207
1677 msgid "Replay preamp"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:209
1681 msgid ""
1682 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1683 "replay gain information"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:212
1687 msgid "Default replay gain"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:214
1691 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:216
1695 msgid "Peak protection"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:218
1699 msgid "Protect against sound clipping"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:221
1703 msgid "Enable time stretching audio"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:223
1707 msgid ""
1708 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1709 "audio pitch"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1713 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1714 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1716 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1718 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1719 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1720 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1721 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1722 msgid "None"
1723 msgstr "Nulle"
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:238
1726 msgid ""
1727 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1728 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1729 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1730 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1731 "options."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:244
1735 msgid "Video output module"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:246
1739 msgid ""
1740 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1741 "automatically select the best method available."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1745 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1746 msgid "Enable video"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:251
1750 msgid ""
1751 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1752 "not take place, thus saving some processing power."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1757 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1759 msgid "Video width"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:256
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1765 "characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1769 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1770 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1771 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1772 msgid "Video height"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:261
1776 msgid ""
1777 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1778 "video characteristics."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:264
1782 msgid "Video X coordinate"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:266
1786 msgid ""
1787 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1788 "coordinate)."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:269
1792 msgid "Video Y coordinate"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:271
1796 msgid ""
1797 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1798 "coordinate)."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:274
1802 msgid "Video title"
1803 msgstr "Titulo de video"
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:276
1806 msgid ""
1807 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1808 "interface)."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:279
1812 msgid "Video alignment"
1813 msgstr "Alineamento de video"
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:281
1816 msgid ""
1817 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1818 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1819 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1825 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1826 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1827 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1828 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1829 #: modules/video_filter/rss.c:173
1830 msgid "Center"
1831 msgstr "Centro"
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1834 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1835 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1836 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1837 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1838 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1841 msgid "Top"
1842 msgstr "Alto"
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1845 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1846 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1847 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1848 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1849 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1850 msgid "Bottom"
1851 msgstr "Basso"
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1854 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1855 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1856 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1857 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1858 #: modules/video_filter/rss.c:174
1859 msgid "Top-Left"
1860 msgstr "in Alto Sinistre"
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1863 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1864 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1865 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1866 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1867 #: modules/video_filter/rss.c:174
1868 msgid "Top-Right"
1869 msgstr "in Alto dextere"
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1872 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1873 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1874 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1875 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1876 #: modules/video_filter/rss.c:174
1877 msgid "Bottom-Left"
1878 msgstr "Basso a Sinistra"
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1881 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1882 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1883 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1884 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1885 #: modules/video_filter/rss.c:174
1886 msgid "Bottom-Right"
1887 msgstr "A Basso Dextere"
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:289
1890 msgid "Zoom video"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:291
1894 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:293
1898 msgid "Grayscale video output"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:295
1902 msgid ""
1903 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1904 "save some processing power."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:298
1908 msgid "Embedded video"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:300
1912 msgid "Embed the video output in the main interface."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc-module.c:302
1916 msgid "Fullscreen video output"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:304
1920 msgid "Start video in fullscreen mode"
1921 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:306
1924 msgid "Overlay video output"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:308
1928 msgid ""
1929 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1930 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1935 msgid "Always on top"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:313
1939 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:315
1943 msgid "Enable wallpaper mode "
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:317
1947 msgid ""
1948 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:320
1952 msgid "Show media title on video"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:322
1956 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:324
1960 msgid "Show video title for x milliseconds"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:326
1964 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:328
1968 msgid "Position of video title"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:330
1972 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:332
1976 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:335
1980 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1984 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
1985 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
1986 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
1987 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1988 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1989 msgid "Deinterlace"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
1995 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1996 msgid "Deinterlace mode"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:350
2000 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2004 msgid "Discard"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2008 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2009 msgid "Blend"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2013 msgid "Mean"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2017 msgid "Bob"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2021 msgid "Linear"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2025 msgid "Phosphor"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2029 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:367
2033 msgid "Disable screensaver"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:368
2037 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:370
2041 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:371
2045 msgid ""
2046 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2047 "computer being suspended because of inactivity."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2052 msgid "Window decorations"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:376
2056 msgid ""
2057 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2058 "giving a \"minimal\" window."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:379
2062 msgid "Video splitter module"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:381
2066 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:383
2070 msgid "Video filter module"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:385
2074 msgid ""
2075 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2076 "instance deinterlacing, or distort the video."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:389
2080 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:391
2084 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2088 msgid "Video snapshot file prefix"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:397
2092 msgid "Video snapshot format"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:399
2096 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:401
2100 msgid "Display video snapshot preview"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:403
2104 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:405
2108 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:407
2112 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:409
2116 msgid "Video snapshot width"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:411
2120 msgid ""
2121 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2122 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:415
2126 msgid "Video snapshot height"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:417
2130 msgid ""
2131 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2132 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2133 "ratio."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:421
2137 msgid "Video cropping"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:423
2141 msgid ""
2142 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2143 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:427
2147 msgid "Source aspect ratio"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:429
2151 msgid ""
2152 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2153 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2154 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2155 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2156 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:436
2160 msgid "Video Auto Scaling"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:438
2164 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:440
2168 msgid "Video scaling factor"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:442
2172 msgid ""
2173 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2174 "Default value is 1.0 (original video size)."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:445
2178 msgid "Custom crop ratios list"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:447
2182 msgid ""
2183 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2184 "crop ratios list."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:450
2188 msgid "Custom aspect ratios list"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:452
2192 msgid ""
2193 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2194 "aspect ratio list."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:455
2198 msgid "Fix HDTV height"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:457
2202 msgid ""
2203 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2204 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2205 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:462
2209 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:464
2213 msgid ""
2214 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2215 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2216 "order to keep proportions."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2220 msgid "Skip frames"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:470
2224 msgid ""
2225 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2226 "computer is not powerful enough"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:473
2230 msgid "Drop late frames"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:475
2234 msgid ""
2235 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2236 "intended display date)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:478
2240 msgid "Quiet synchro"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:480
2244 msgid ""
2245 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2246 "synchronization mechanism."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:483
2250 msgid "Key press events"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:485
2254 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2258 msgid "Mouse events"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:489
2262 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:497
2266 msgid ""
2267 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2268 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2269 "channel."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:501
2273 msgid "File caching (ms)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:503
2277 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:505
2281 msgid "Live capture caching (ms)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:507
2285 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:509
2289 msgid "Disc caching (ms)"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:511
2293 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:513
2297 msgid "Network caching (ms)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:515
2301 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:517
2305 msgid "Clock reference average counter"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:519
2309 msgid ""
2310 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2311 "to 10000."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:522
2315 msgid "Clock synchronisation"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:524
2319 msgid ""
2320 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2321 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:528
2325 msgid "Clock jitter"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:530
2329 msgid ""
2330 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2331 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:533
2335 msgid "Network synchronisation"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:534
2339 msgid ""
2340 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2341 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2345 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2349 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2350 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2354 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2355 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2356 msgid "Default"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2360 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2362 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2363 msgid "Enable"
2364 msgstr "Habilitar"
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:542
2367 msgid "MTU of the network interface"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:544
2371 msgid ""
2372 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2373 "over the network (in bytes)."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2377 msgid "Hop limit (TTL)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2381 msgid ""
2382 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2383 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2384 "in default)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:555
2388 msgid "Multicast output interface"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:557
2392 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:559
2396 msgid "DiffServ Code Point"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:560
2400 msgid ""
2401 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2402 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:566
2406 msgid ""
2407 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2408 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:572
2412 msgid ""
2413 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2414 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2415 "(like DVB streams for example)."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2419 msgid "Audio track"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc-module.c:580
2423 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2427 msgid "Subtitle track"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:585
2431 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2435 msgid "Audio language"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:590
2439 msgid ""
2440 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2441 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2442 "language)."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:593
2446 msgid "Subtitle language"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:595
2450 msgid ""
2451 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2452 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:599
2456 msgid "Audio track ID"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:601
2460 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:603
2464 msgid "Subtitle track ID"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:605
2468 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:607
2472 msgid "Preferred video resolution"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:609
2476 msgid ""
2477 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2478 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2479 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2480 "higher resolutions."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:615
2484 msgid "Best available"
2485 msgstr "Melior disponibile"
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:615
2488 msgid "Full HD (1080p)"
2489 msgstr "Full HD (1080p)"
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:615
2492 msgid "HD (720p)"
2493 msgstr "HD (720p)"
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:616
2496 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:617
2500 msgid "Low Definition (360 lines)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:618
2504 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:621
2508 msgid "Input repetitions"
2509 msgstr "Repetitiones de entrata"
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:623
2512 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2516 msgid "Start time"
2517 msgstr "Tempore de initio"
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:627
2520 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2524 msgid "Stop time"
2525 msgstr "Tempore de fin"
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:631
2528 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:633
2532 msgid "Run time"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:635
2536 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:637
2540 msgid "Fast seek"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:639
2544 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:641
2548 msgid "Playback speed"
2549 msgstr "Velocitate de reproduction"
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:643
2552 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:645
2556 msgid "Input list"
2557 msgstr "Lista de entrata"
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:647
2560 msgid ""
2561 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2562 "together after the normal one."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:650
2566 msgid "Input slave (experimental)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:652
2570 msgid ""
2571 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2572 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2573 "inputs."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:656
2577 msgid "Bookmarks list for a stream"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:658
2581 msgid ""
2582 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2583 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2584 "{...}\""
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2588 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2589 msgid "Record directory or filename"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2593 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:666
2597 msgid "Prefer native stream recording"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:668
2601 msgid ""
2602 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2603 "output module"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:671
2607 msgid "Timeshift directory"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:673
2611 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:675
2615 msgid "Timeshift granularity"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:677
2619 msgid ""
2620 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2621 "to store the timeshifted streams."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc-module.c:680
2625 msgid "Change title according to current media"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:681
2629 msgid ""
2630 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2631 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2632 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2633 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:688
2637 msgid ""
2638 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2639 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2640 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2641 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2645 msgid "Force subtitle position"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:696
2649 msgid ""
2650 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2651 "over the movie. Try several positions."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:699
2655 msgid "Enable sub-pictures"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:701
2659 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2666 msgid "On Screen Display"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:705
2670 msgid ""
2671 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2672 "Display)."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:708
2676 msgid "Text rendering module"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:710
2680 msgid ""
2681 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2682 "instance."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:712
2686 msgid "Subpictures source module"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:714
2690 msgid ""
2691 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2692 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:717
2696 msgid "Subpictures filter module"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:719
2700 msgid ""
2701 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2702 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:722
2706 msgid "Autodetect subtitle files"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:724
2710 msgid ""
2711 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2712 "(based on the filename of the movie)."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:727
2716 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:729
2720 msgid ""
2721 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2722 "Options are:\n"
2723 "0 = no subtitles autodetected\n"
2724 "1 = any subtitle file\n"
2725 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2726 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2727 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:737
2731 msgid "Subtitle autodetection paths"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:739
2735 msgid ""
2736 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2737 "found in the current directory."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:742
2741 msgid "Use subtitle file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:744
2745 msgid ""
2746 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2747 "subtitle file."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:748
2751 msgid "DVD device"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:749
2755 msgid "VCD device"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:750
2759 msgid "Audio CD device"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:754
2763 msgid ""
2764 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2765 "the drive letter (e.g. D:)"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:757
2769 msgid ""
2770 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2771 "the drive letter (e.g. D:)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:760
2775 msgid ""
2776 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2777 "after the drive letter (e.g. D:)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:767
2781 msgid "This is the default DVD device to use."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:769
2785 msgid "This is the default VCD device to use."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:771
2789 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:788
2793 msgid "TCP connection timeout"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:790
2797 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:792
2801 msgid "HTTP server address"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:794
2805 msgid ""
2806 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2807 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2808 "them to a specific network interface."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:798
2812 msgid "RTSP server address"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:800
2816 msgid ""
2817 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2818 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2819 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2820 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2821 "network interface."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:806
2825 msgid "HTTP server port"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:808
2829 msgid ""
2830 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2831 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2832 "by the operating system."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:813
2836 msgid "HTTPS server port"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:815
2840 msgid ""
2841 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2842 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2843 "restricted by the operating system."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:820
2847 msgid "RTSP server port"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:822
2851 msgid ""
2852 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2853 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2854 "by the operating system."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:827
2858 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:829
2862 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc-module.c:831
2866 msgid "HTTP/TLS server private key"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:833
2870 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:835
2874 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:837
2878 msgid ""
2879 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2880 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:840
2884 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:842
2888 msgid ""
2889 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2890 "revoked certificates in TLS sessions."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:845
2894 msgid "SOCKS server"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:847
2898 msgid ""
2899 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2900 "used for all TCP connections"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:850
2904 msgid "SOCKS user name"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:852
2908 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:854
2912 msgid "SOCKS password"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:856
2916 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:858
2920 msgid "Title metadata"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:860
2924 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:862
2928 msgid "Author metadata"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:864
2932 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:866
2936 msgid "Artist metadata"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:868
2940 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:870
2944 msgid "Genre metadata"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:872
2948 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:874
2952 msgid "Copyright metadata"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:876
2956 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:878
2960 msgid "Description metadata"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:880
2964 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:882
2968 msgid "Date metadata"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:884
2972 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:886
2976 msgid "URL metadata"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:888
2980 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:892
2984 msgid ""
2985 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2986 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2987 "can break playback of all your streams."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:896
2991 msgid "Preferred decoders list"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:898
2995 msgid ""
2996 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2997 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2998 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:903
3002 msgid "Preferred encoders list"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:905
3006 msgid ""
3007 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:914
3011 msgid ""
3012 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3013 "subsystem."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:917
3017 msgid "Default stream output chain"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:919
3021 msgid ""
3022 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3023 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3024 "all streams."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:923
3028 msgid "Enable streaming of all ES"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:925
3032 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:927
3036 msgid "Display while streaming"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:929
3040 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:931
3044 msgid "Enable video stream output"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:933
3048 msgid ""
3049 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3050 "facility when this last one is enabled."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:936
3054 msgid "Enable audio stream output"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:938
3058 msgid ""
3059 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3060 "facility when this last one is enabled."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:941
3064 msgid "Enable SPU stream output"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:943
3068 msgid ""
3069 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3070 "facility when this last one is enabled."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:946
3074 msgid "Keep stream output open"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:948
3078 msgid ""
3079 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3080 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3081 "specified)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:952
3085 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:954
3089 msgid ""
3090 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3091 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:957
3095 msgid "Preferred packetizer list"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:959
3099 msgid ""
3100 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:962
3104 msgid "Mux module"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:964
3108 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:966
3112 msgid "Access output module"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:968
3116 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:971
3120 msgid ""
3121 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3122 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:975
3126 msgid "SAP announcement interval"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:977
3130 msgid ""
3131 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3132 "between SAP announcements."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:986
3136 msgid ""
3137 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3138 "you really know what you are doing."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:989
3142 msgid "Access module"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:991
3146 msgid ""
3147 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3148 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3149 "option unless you really know what you are doing."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:995
3153 msgid "Stream filter module"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:997
3157 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:999
3161 msgid "Demux module"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1001
3165 msgid ""
3166 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3167 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3168 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3169 "you really know what you are doing."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1006
3173 msgid "VoD server module"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1008
3177 msgid ""
3178 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3179 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1011
3183 msgid "Allow real-time priority"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1013
3187 msgid ""
3188 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3189 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3190 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3191 "only activate this if you know what you're doing."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1019
3195 msgid "Adjust VLC priority"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1021
3199 msgid ""
3200 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3201 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3202 "VLC instances."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1026
3206 msgid ""
3207 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1030
3211 msgid ""
3212 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3213 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1033
3217 msgid "VLM configuration file"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1035
3221 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1037
3225 msgid "Use a plugins cache"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1039
3229 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1041
3233 msgid "Locally collect statistics"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1043
3237 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1045
3241 msgid "Run as daemon process"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1047
3245 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1049
3249 msgid "Write process id to file"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1051
3253 msgid "Writes process id into specified file."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1053
3257 msgid "Log to file"
3258 msgstr "Registrar in un file"
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1055
3261 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1057
3265 msgid "Log to syslog"
3266 msgstr "Registrar in syslog"
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1059
3269 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1061
3273 msgid "Allow only one running instance"
3274 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1064
3277 msgid ""
3278 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3279 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3280 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3281 "This option will allow you to play the file with the already running "
3282 "instance or enqueue it."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1071
3286 msgid ""
3287 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3288 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3289 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3290 "This option will allow you to play the file with the already running "
3291 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3292 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1080
3296 msgid "VLC is started from file association"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1082
3300 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3304 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1087
3308 msgid "Increase the priority of the process"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1089
3312 msgid ""
3313 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3314 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3315 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3316 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3317 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3318 "machine."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3322 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1099
3326 msgid ""
3327 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3328 "playing current item."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1108
3332 msgid ""
3333 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3334 "overridden in the playlist dialog box."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1111
3338 msgid "Automatically preparse files"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1113
3342 msgid ""
3343 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3344 "metadata)."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1116
3348 msgid "Album art policy"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1118
3352 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1124
3356 msgid "Manual download only"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1125
3360 msgid "When track starts playing"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1126
3364 msgid "As soon as track is added"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1128
3368 msgid "Services discovery modules"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1130
3372 msgid ""
3373 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3374 "Typical value is \"sap\"."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1133
3378 msgid "Play files randomly forever"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1135
3382 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1137
3386 msgid "Repeat all"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1139
3390 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1141
3394 msgid "Repeat current item"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1143
3398 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1145
3402 msgid "Play and stop"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1147
3406 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1149
3410 msgid "Play and exit"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1151
3414 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1153
3418 msgid "Play and pause"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1155
3422 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1157
3426 msgid "Auto start"
3427 msgstr "Auto initio"
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1158
3430 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1161
3434 msgid "Pause on audio communication"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1163
3438 msgid ""
3439 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3440 "automatically."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1166
3444 msgid "Use media library"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1168
3448 msgid ""
3449 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3450 "VLC."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1171
3454 msgid "Load Media Library"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1173
3458 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3462 msgid "Display playlist tree"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1177
3466 msgid ""
3467 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3468 "directory."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1186
3472 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3476 msgid "Ignore"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1197
3480 msgid "Volume Control"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1197
3484 msgid "Position Control"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1199
3488 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1201
3492 msgid ""
3493 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3494 "mousewheel event can be ignored"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3499 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3501 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3503 msgid "Fullscreen"
3504 msgstr "Schermo integre"
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1204
3507 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1205
3511 msgid "Exit fullscreen"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1206
3515 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3519 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3520 msgid "Play/Pause"
3521 msgstr "Reproducer/Pausa"
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1208
3524 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1209
3528 msgid "Pause only"
3529 msgstr "Solmente paisa"
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1210
3532 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1211
3536 msgid "Play only"
3537 msgstr "Solmente reproducer"
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1212
3540 msgid "Select the hotkey to use to play."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3546 msgid "Faster"
3547 msgstr "Plus rapide"
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3550 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3555 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3556 msgid "Slower"
3557 msgstr "Lisie (plus lente)"
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3560 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1217
3564 msgid "Normal rate"
3565 msgstr "Taxa normal"
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1218
3568 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3572 msgid "Faster (fine)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3576 msgid "Slower (fine)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3580 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3581 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3582 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3583 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3587 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3588 msgid "Next"
3589 msgstr "Proxime"
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1224
3592 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3596 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3597 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3601 msgid "Previous"
3602 msgstr "Previe"
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1226
3605 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3610 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3612 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3613 msgid "Stop"
3614 msgstr "Stoppar"
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1228
3617 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3622 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3623 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3624 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3626 msgid "Position"
3627 msgstr "Position"
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1230
3630 msgid "Select the hotkey to display the position."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1232
3634 msgid "Very short backwards jump"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1234
3638 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1235
3642 msgid "Short backwards jump"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1237
3646 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1238
3650 msgid "Medium backwards jump"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1240
3654 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1241
3658 msgid "Long backwards jump"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1243
3662 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1245
3666 msgid "Very short forward jump"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1247
3670 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1248
3674 msgid "Short forward jump"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1250
3678 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1251
3682 msgid "Medium forward jump"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1253
3686 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1254
3690 msgid "Long forward jump"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1256
3694 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3698 msgid "Next frame"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1259
3702 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1261
3706 msgid "Very short jump length"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1262
3710 msgid "Very short jump length, in seconds."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1263
3714 msgid "Short jump length"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1264
3718 msgid "Short jump length, in seconds."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1265
3722 msgid "Medium jump length"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1266
3726 msgid "Medium jump length, in seconds."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1267
3730 msgid "Long jump length"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1268
3734 msgid "Long jump length, in seconds."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3739 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3740 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3741 msgid "Quit"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1271
3745 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1272
3749 msgid "Navigate up"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1273
3753 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1274
3757 msgid "Navigate down"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1275
3761 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1276
3765 msgid "Navigate left"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1277
3769 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1278
3773 msgid "Navigate right"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1279
3777 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1280
3781 msgid "Activate"
3782 msgstr "Activar"
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1281
3785 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3789 msgid "Go to the DVD menu"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1283
3793 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1284
3797 msgid "Select previous DVD title"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1285
3801 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1286
3805 msgid "Select next DVD title"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1287
3809 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1288
3813 msgid "Select prev DVD chapter"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1289
3817 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1290
3821 msgid "Select next DVD chapter"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1291
3825 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1292
3829 msgid "Volume up"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1293
3833 msgid "Select the key to increase audio volume."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1294
3837 msgid "Volume down"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1295
3841 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3845 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3846 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3847 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3848 msgid "Mute"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1297
3852 msgid "Select the key to mute audio."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1298
3856 msgid "Subtitle delay up"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1299
3860 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1300
3864 msgid "Subtitle delay down"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1301
3868 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1302
3872 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1303
3876 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1304
3880 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1305
3884 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1306
3888 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1307
3892 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1308
3896 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1309
3900 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1310
3904 msgid "Subtitle position up"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1311
3908 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1312
3912 msgid "Subtitle position down"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1313
3916 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1314
3920 msgid "Audio delay up"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1315
3924 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1316
3928 msgid "Audio delay down"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1324
3936 msgid "Play playlist bookmark 1"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1325
3940 msgid "Play playlist bookmark 2"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1326
3944 msgid "Play playlist bookmark 3"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Play playlist bookmark 4"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1328
3952 msgid "Play playlist bookmark 5"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1329
3956 msgid "Play playlist bookmark 6"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1330
3960 msgid "Play playlist bookmark 7"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1331
3964 msgid "Play playlist bookmark 8"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1332
3968 msgid "Play playlist bookmark 9"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1333
3972 msgid "Play playlist bookmark 10"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:1334
3976 msgid "Select the key to play this bookmark."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:1335
3980 msgid "Set playlist bookmark 1"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:1336
3984 msgid "Set playlist bookmark 2"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:1337
3988 msgid "Set playlist bookmark 3"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/libvlc-module.c:1338
3992 msgid "Set playlist bookmark 4"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1339
3996 msgid "Set playlist bookmark 5"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1340
4000 msgid "Set playlist bookmark 6"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1341
4004 msgid "Set playlist bookmark 7"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1342
4008 msgid "Set playlist bookmark 8"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1343
4012 msgid "Set playlist bookmark 9"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:1344
4016 msgid "Set playlist bookmark 10"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:1345
4020 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:1346
4024 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4025 msgid "Clear the playlist"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1347
4029 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1349
4033 msgid "Playlist bookmark 1"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1350
4037 msgid "Playlist bookmark 2"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1351
4041 msgid "Playlist bookmark 3"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1352
4045 msgid "Playlist bookmark 4"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1353
4049 msgid "Playlist bookmark 5"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1354
4053 msgid "Playlist bookmark 6"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1355
4057 msgid "Playlist bookmark 7"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1356
4061 msgid "Playlist bookmark 8"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1357
4065 msgid "Playlist bookmark 9"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1358
4069 msgid "Playlist bookmark 10"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/libvlc-module.c:1360
4073 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/libvlc-module.c:1362
4077 msgid "Cycle audio track"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/libvlc-module.c:1363
4081 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1364
4085 msgid "Cycle subtitle track"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1365
4089 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1366
4093 msgid "Cycle next program Service ID"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1367
4097 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1368
4101 msgid "Cycle previous program Service ID"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1369
4105 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1370
4109 msgid "Cycle source aspect ratio"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1371
4113 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1372
4117 msgid "Cycle video crop"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1373
4121 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1374
4125 msgid "Toggle autoscaling"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1375
4129 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1376
4133 msgid "Increase scale factor"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1378
4137 msgid "Decrease scale factor"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:1380
4141 msgid "Toggle deinterlacing"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1381
4145 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1382
4149 msgid "Cycle deinterlace modes"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:1383
4153 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/libvlc-module.c:1384
4157 msgid "Show controller in fullscreen"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/libvlc-module.c:1385
4161 msgid "Boss key"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/libvlc-module.c:1386
4165 msgid "Hide the interface and pause playback."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/libvlc-module.c:1387
4169 msgid "Context menu"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:1388
4173 msgid "Show the contextual popup menu."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:1389
4177 msgid "Take video snapshot"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1390
4181 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4185 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4186 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4187 #: modules/stream_out/record.c:60
4188 msgid "Record"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/libvlc-module.c:1393
4192 msgid "Record access filter start/stop."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/libvlc-module.c:1395
4196 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/libvlc-module.c:1396
4200 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/libvlc-module.c:1399
4204 msgid "Toggle random playlist playback"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4208 msgid "Un-Zoom"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4212 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4216 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4220 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4224 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4228 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4232 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4236 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4240 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:1427
4244 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:1429
4248 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:1431
4252 msgid "Cycle through audio devices"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/libvlc-module.c:1432
4256 msgid "Cycle through available audio devices"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4263 msgid "Snapshot"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/libvlc-module.c:1577
4267 msgid "Window properties"
4268 msgstr "Proprietates de fenestra"
4269
4270 #: src/libvlc-module.c:1635
4271 msgid "Subpictures"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4275 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4276 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4277 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4278 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4279 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4280 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4281 msgid "Subtitles"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4285 msgid "Overlays"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/libvlc-module.c:1670
4289 msgid "Track settings"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/libvlc-module.c:1702
4293 msgid "Playback control"
4294 msgstr "Controlo de reproduction"
4295
4296 #: src/libvlc-module.c:1730
4297 msgid "Default devices"
4298 msgstr "Dispositivos predeterminate"
4299
4300 #: src/libvlc-module.c:1739
4301 msgid "Network settings"
4302 msgstr "Configurationes de rete"
4303
4304 #: src/libvlc-module.c:1764
4305 msgid "Socks proxy"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4309 msgid "Metadata"
4310 msgstr "Metadatos"
4311
4312 #: src/libvlc-module.c:1872
4313 msgid "Decoders"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4318 msgid "Input"
4319 msgstr "Entrata"
4320
4321 #: src/libvlc-module.c:1915
4322 msgid "VLM"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/libvlc-module.c:1961
4326 msgid "Special modules"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4330 msgid "Plugins"
4331 msgstr "Plugins"
4332
4333 #: src/libvlc-module.c:1972
4334 msgid "Performance options"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/libvlc-module.c:1993
4338 msgid "Clock source"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/libvlc-module.c:2103
4342 msgid "Hot keys"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/libvlc-module.c:2558
4346 msgid "Jump sizes"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/libvlc-module.c:2637
4350 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/libvlc-module.c:2640
4354 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/libvlc-module.c:2642
4358 msgid ""
4359 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4360 "--help-verbose)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/libvlc-module.c:2645
4364 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/libvlc-module.c:2647
4368 msgid "print a list of available modules"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/libvlc-module.c:2649
4372 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/libvlc-module.c:2651
4376 msgid ""
4377 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4378 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/libvlc-module.c:2655
4382 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/libvlc-module.c:2657
4386 msgid "reset the current config to the default values"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/libvlc-module.c:2659
4390 msgid "use alternate config file"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/libvlc-module.c:2661
4394 msgid "resets the current plugins cache"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/libvlc-module.c:2663
4398 msgid "print version information"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/libvlc-module.c:2701
4402 msgid "main program"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/misc/update.c:468
4406 #, c-format
4407 msgid "%.1f GiB"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/misc/update.c:470
4411 #, c-format
4412 msgid "%.1f MiB"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4416 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4417 #, c-format
4418 msgid "%.1f KiB"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/misc/update.c:474
4422 #, c-format
4423 msgid "%ld B"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/misc/update.c:566
4427 msgid "Saving file failed"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/misc/update.c:567
4431 #, c-format
4432 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/misc/update.c:580
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "%s\n"
4439 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/misc/update.c:584
4443 msgid "Downloading ..."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4447 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4448 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4450 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4451 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4452 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4454 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4455 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4456 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4457 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4460 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4461 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4463 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4464 msgid "Cancel"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/misc/update.c:605
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "%s\n"
4471 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/misc/update.c:637
4475 msgid "File could not be verified"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/misc/update.c:638
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4482 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4486 msgid "Invalid signature"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4493 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/misc/update.c:674
4497 msgid "File not verifiable"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/misc/update.c:675
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4504 "was deleted."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4508 msgid "File corrupted"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4512 #, c-format
4513 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/misc/update.c:710
4517 msgid "Update VLC media player"
4518 msgstr "Actualisar Reproductor de Media VLC "
4519
4520 #: src/misc/update.c:711
4521 msgid ""
4522 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4523 "install it now?"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/misc/update.c:712
4527 msgid "Install"
4528 msgstr "Installar"
4529
4530 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4531 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4532 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4533 msgid "Media Library"
4534 msgstr "Bibliotheca de media"
4535
4536 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4537 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4538 msgid "Undefined"
4539 msgstr "Non definite"
4540
4541 #: src/text/iso-639_def.h:40
4542 msgid "Afar"
4543 msgstr "Afar"
4544
4545 #: src/text/iso-639_def.h:41
4546 msgid "Abkhazian"
4547 msgstr "Abkhaziano"
4548
4549 #: src/text/iso-639_def.h:42
4550 msgid "Afrikaans"
4551 msgstr "Afrikaans"
4552
4553 #: src/text/iso-639_def.h:43
4554 msgid "Albanian"
4555 msgstr "Albanese"
4556
4557 #: src/text/iso-639_def.h:44
4558 msgid "Amharic"
4559 msgstr "Amharico"
4560
4561 #: src/text/iso-639_def.h:45
4562 msgid "Arabic"
4563 msgstr "Arabe"
4564
4565 #: src/text/iso-639_def.h:46
4566 msgid "Armenian"
4567 msgstr "Armenio "
4568
4569 #: src/text/iso-639_def.h:47
4570 msgid "Assamese"
4571 msgstr "Assamese"
4572
4573 #: src/text/iso-639_def.h:48
4574 msgid "Avestan"
4575 msgstr "Avestan"
4576
4577 #: src/text/iso-639_def.h:49
4578 msgid "Aymara"
4579 msgstr "Aymara"
4580
4581 #: src/text/iso-639_def.h:50
4582 msgid "Azerbaijani"
4583 msgstr "Azerbaijano"
4584
4585 #: src/text/iso-639_def.h:51
4586 msgid "Bashkir"
4587 msgstr "Bashkir"
4588
4589 #: src/text/iso-639_def.h:52
4590 msgid "Basque"
4591 msgstr "Basco "
4592
4593 #: src/text/iso-639_def.h:53
4594 msgid "Belarusian"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/text/iso-639_def.h:54
4598 msgid "Bengali"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/text/iso-639_def.h:55
4602 msgid "Bihari"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/text/iso-639_def.h:56
4606 msgid "Bislama"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/text/iso-639_def.h:57
4610 msgid "Bosnian"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/text/iso-639_def.h:58
4614 msgid "Breton"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/text/iso-639_def.h:59
4618 msgid "Bulgarian"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/text/iso-639_def.h:60
4622 msgid "Burmese"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/text/iso-639_def.h:61
4626 msgid "Catalan"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/text/iso-639_def.h:62
4630 msgid "Chamorro"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/text/iso-639_def.h:63
4634 msgid "Chechen"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/text/iso-639_def.h:64
4638 msgid "Chinese"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/text/iso-639_def.h:65
4642 msgid "Church Slavic"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/text/iso-639_def.h:66
4646 msgid "Chuvash"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/text/iso-639_def.h:67
4650 msgid "Cornish"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/text/iso-639_def.h:68
4654 msgid "Corsican"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/text/iso-639_def.h:69
4658 msgid "Czech"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/text/iso-639_def.h:70
4662 msgid "Danish"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/text/iso-639_def.h:71
4666 msgid "Dutch"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/text/iso-639_def.h:72
4670 msgid "Dzongkha"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/text/iso-639_def.h:73
4674 msgid "English"
4675 msgstr "Anglese"
4676
4677 #: src/text/iso-639_def.h:74
4678 msgid "Esperanto"
4679 msgstr "Esperanto "
4680
4681 #: src/text/iso-639_def.h:75
4682 msgid "Estonian"
4683 msgstr "Estonian"
4684
4685 #: src/text/iso-639_def.h:76
4686 msgid "Faroese"
4687 msgstr "Faroese"
4688
4689 #: src/text/iso-639_def.h:77
4690 msgid "Fijian"
4691 msgstr "Fijian"
4692
4693 #: src/text/iso-639_def.h:78
4694 msgid "Finnish"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/text/iso-639_def.h:79
4698 msgid "French"
4699 msgstr "Francese"
4700
4701 #: src/text/iso-639_def.h:80
4702 msgid "Frisian"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/text/iso-639_def.h:81
4706 msgid "Georgian"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/text/iso-639_def.h:82
4710 msgid "German"
4711 msgstr "Germano"
4712
4713 #: src/text/iso-639_def.h:83
4714 msgid "Gaelic (Scots)"
4715 msgstr "Irlandese Gaelic"
4716
4717 #: src/text/iso-639_def.h:84
4718 msgid "Irish"
4719 msgstr "Irlandese "
4720
4721 #: src/text/iso-639_def.h:85
4722 msgid "Gallegan"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/text/iso-639_def.h:86
4726 msgid "Manx"
4727 msgstr "Manx"
4728
4729 #: src/text/iso-639_def.h:87
4730 msgid "Greek, Modern"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/text/iso-639_def.h:88
4734 msgid "Guarani"
4735 msgstr "Guarani"
4736
4737 #: src/text/iso-639_def.h:89
4738 msgid "Gujarati"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/text/iso-639_def.h:90
4742 msgid "Hebrew"
4743 msgstr "Hebreo "
4744
4745 #: src/text/iso-639_def.h:91
4746 msgid "Herero"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/text/iso-639_def.h:92
4750 msgid "Hindi"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/text/iso-639_def.h:93
4754 msgid "Hiri Motu"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/text/iso-639_def.h:94
4758 msgid "Hungarian"
4759 msgstr "Hungaro "
4760
4761 #: src/text/iso-639_def.h:95
4762 msgid "Icelandic"
4763 msgstr "Islandese"
4764
4765 #: src/text/iso-639_def.h:96
4766 msgid "Inuktitut"
4767 msgstr "Inuktitut"
4768
4769 #: src/text/iso-639_def.h:97
4770 msgid "Interlingue"
4771 msgstr "Interlingue"
4772
4773 #: src/text/iso-639_def.h:98
4774 msgid "Interlingua"
4775 msgstr "Interlingua"
4776
4777 #: src/text/iso-639_def.h:99
4778 msgid "Indonesian"
4779 msgstr "Indonesiano "
4780
4781 #: src/text/iso-639_def.h:100
4782 msgid "Inupiaq"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/text/iso-639_def.h:101
4786 msgid "Italian"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/text/iso-639_def.h:102
4790 msgid "Javanese"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/text/iso-639_def.h:103
4794 msgid "Japanese"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/text/iso-639_def.h:104
4798 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/text/iso-639_def.h:105
4802 msgid "Kannada"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/text/iso-639_def.h:106
4806 msgid "Kashmiri"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/text/iso-639_def.h:107
4810 msgid "Kazakh"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/text/iso-639_def.h:108
4814 msgid "Khmer"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/text/iso-639_def.h:109
4818 msgid "Kikuyu"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/text/iso-639_def.h:110
4822 msgid "Kinyarwanda"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/text/iso-639_def.h:111
4826 msgid "Kirghiz"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/text/iso-639_def.h:112
4830 msgid "Komi"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/text/iso-639_def.h:113
4834 msgid "Korean"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/text/iso-639_def.h:114
4838 msgid "Kuanyama"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/text/iso-639_def.h:115
4842 msgid "Kurdish"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/text/iso-639_def.h:116
4846 msgid "Lao"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4850 msgid "Latin"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/text/iso-639_def.h:118
4854 msgid "Latvian"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/text/iso-639_def.h:119
4858 msgid "Lingala"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/text/iso-639_def.h:120
4862 msgid "Lithuanian"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/text/iso-639_def.h:121
4866 msgid "Letzeburgesch"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/text/iso-639_def.h:122
4870 msgid "Macedonian"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/text/iso-639_def.h:123
4874 msgid "Marshall"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/text/iso-639_def.h:124
4878 msgid "Malayalam"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/text/iso-639_def.h:125
4882 msgid "Maori"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/text/iso-639_def.h:126
4886 msgid "Marathi"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/text/iso-639_def.h:127
4890 msgid "Malay"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/text/iso-639_def.h:128
4894 msgid "Malagasy"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/text/iso-639_def.h:129
4898 msgid "Maltese"
4899 msgstr "Maltese"
4900
4901 #: src/text/iso-639_def.h:130
4902 msgid "Moldavian"
4903 msgstr "Moldaviano"
4904
4905 #: src/text/iso-639_def.h:131
4906 msgid "Mongolian"
4907 msgstr "Mongolico"
4908
4909 #: src/text/iso-639_def.h:132
4910 msgid "Nauru"
4911 msgstr "Nauru"
4912
4913 #: src/text/iso-639_def.h:133
4914 msgid "Navajo"
4915 msgstr "Navajo"
4916
4917 #: src/text/iso-639_def.h:134
4918 msgid "Ndebele, South"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/text/iso-639_def.h:135
4922 msgid "Ndebele, North"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/text/iso-639_def.h:136
4926 msgid "Ndonga"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/text/iso-639_def.h:137
4930 msgid "Nepali"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/text/iso-639_def.h:138
4934 msgid "Norwegian"
4935 msgstr "Norvegiano"
4936
4937 #: src/text/iso-639_def.h:139
4938 msgid "Norwegian Nynorsk"
4939 msgstr "Norvegiano Nynorsk"
4940
4941 #: src/text/iso-639_def.h:140
4942 msgid "Norwegian Bokmaal"
4943 msgstr "Norvegiano Bokmal"
4944
4945 #: src/text/iso-639_def.h:141
4946 msgid "Chichewa; Nyanja"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/text/iso-639_def.h:142
4950 msgid "Occitan; Provençal"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/text/iso-639_def.h:143
4954 msgid "Oriya"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/text/iso-639_def.h:144
4958 msgid "Oromo"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/text/iso-639_def.h:146
4962 msgid "Ossetian; Ossetic"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/text/iso-639_def.h:147
4966 msgid "Panjabi"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/text/iso-639_def.h:148
4970 msgid "Persian"
4971 msgstr "Persiano"
4972
4973 #: src/text/iso-639_def.h:149
4974 msgid "Pali"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/text/iso-639_def.h:150
4978 msgid "Polish"
4979 msgstr "Polonese"
4980
4981 #: src/text/iso-639_def.h:151
4982 msgid "Portuguese"
4983 msgstr "Portugese"
4984
4985 #: src/text/iso-639_def.h:152
4986 msgid "Pushto"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/text/iso-639_def.h:153
4990 msgid "Quechua"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/text/iso-639_def.h:154
4994 msgid "Original audio"
4995 msgstr "Audio original"
4996
4997 #: src/text/iso-639_def.h:155
4998 msgid "Raeto-Romance"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/text/iso-639_def.h:156
5002 msgid "Romanian"
5003 msgstr "Romaniano"
5004
5005 #: src/text/iso-639_def.h:157
5006 msgid "Rundi"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/text/iso-639_def.h:158
5010 msgid "Russian"
5011 msgstr "Russo"
5012
5013 #: src/text/iso-639_def.h:159
5014 msgid "Sango"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/text/iso-639_def.h:160
5018 msgid "Sanskrit"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/text/iso-639_def.h:161
5022 msgid "Serbian"
5023 msgstr "Serbo"
5024
5025 #: src/text/iso-639_def.h:162
5026 msgid "Croatian"
5027 msgstr "Croato"
5028
5029 #: src/text/iso-639_def.h:163
5030 msgid "Sinhalese"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/text/iso-639_def.h:164
5034 msgid "Slovak"
5035 msgstr "Slovaco "
5036
5037 #: src/text/iso-639_def.h:165
5038 msgid "Slovenian"
5039 msgstr "Sloveno"
5040
5041 #: src/text/iso-639_def.h:166
5042 msgid "Northern Sami"
5043 msgstr "Sami Septentrional"
5044
5045 #: src/text/iso-639_def.h:167
5046 msgid "Samoan"
5047 msgstr "Samoano"
5048
5049 #: src/text/iso-639_def.h:168
5050 msgid "Shona"
5051 msgstr "Shona"
5052
5053 #: src/text/iso-639_def.h:169
5054 msgid "Sindhi"
5055 msgstr "Sindi"
5056
5057 #: src/text/iso-639_def.h:170
5058 msgid "Somali"
5059 msgstr "Somali"
5060
5061 #: src/text/iso-639_def.h:171
5062 msgid "Sotho, Southern"
5063 msgstr "Sotho Meridional"
5064
5065 #: src/text/iso-639_def.h:172
5066 msgid "Spanish"
5067 msgstr "Espaniol "
5068
5069 #: src/text/iso-639_def.h:173
5070 msgid "Sardinian"
5071 msgstr "Sardo"
5072
5073 #: src/text/iso-639_def.h:174
5074 msgid "Swati"
5075 msgstr "Swati"
5076
5077 #: src/text/iso-639_def.h:175
5078 msgid "Sundanese"
5079 msgstr "Sundanese"
5080
5081 #: src/text/iso-639_def.h:176
5082 msgid "Swahili"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/text/iso-639_def.h:177
5086 msgid "Swedish"
5087 msgstr "Svedese"
5088
5089 #: src/text/iso-639_def.h:178
5090 msgid "Tahitian"
5091 msgstr "Tahitiano"
5092
5093 #: src/text/iso-639_def.h:179
5094 msgid "Tamil"
5095 msgstr "Tamil"
5096
5097 #: src/text/iso-639_def.h:180
5098 msgid "Tatar"
5099 msgstr "Tataro"
5100
5101 #: src/text/iso-639_def.h:181
5102 msgid "Telugu"
5103 msgstr "Telugu"
5104
5105 #: src/text/iso-639_def.h:182
5106 msgid "Tajik"
5107 msgstr "Tadzhiko"
5108
5109 #: src/text/iso-639_def.h:183
5110 msgid "Tagalog"
5111 msgstr "Tagalog"
5112
5113 #: src/text/iso-639_def.h:184
5114 msgid "Thai"
5115 msgstr "Thailandese"
5116
5117 #: src/text/iso-639_def.h:185
5118 msgid "Tibetan"
5119 msgstr "Tibetano"
5120
5121 #: src/text/iso-639_def.h:186
5122 msgid "Tigrinya"
5123 msgstr "Tigrinya"
5124
5125 #: src/text/iso-639_def.h:187
5126 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/text/iso-639_def.h:188
5130 msgid "Tswana"
5131 msgstr "Tswana"
5132
5133 #: src/text/iso-639_def.h:189
5134 msgid "Tsonga"
5135 msgstr "Tsonga"
5136
5137 #: src/text/iso-639_def.h:190
5138 msgid "Turkish"
5139 msgstr "Turco"
5140
5141 #: src/text/iso-639_def.h:191
5142 msgid "Turkmen"
5143 msgstr "Turkmeno"
5144
5145 #: src/text/iso-639_def.h:192
5146 msgid "Twi"
5147 msgstr "Twi"
5148
5149 #: src/text/iso-639_def.h:193
5150 msgid "Uighur"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/text/iso-639_def.h:194
5154 msgid "Ukrainian"
5155 msgstr "Ucrainiano"
5156
5157 #: src/text/iso-639_def.h:195
5158 msgid "Urdu"
5159 msgstr "Urdu"
5160
5161 #: src/text/iso-639_def.h:196
5162 msgid "Uzbek"
5163 msgstr "Uzbeko"
5164
5165 #: src/text/iso-639_def.h:197
5166 msgid "Vietnamese"
5167 msgstr "Vietnamese"
5168
5169 #: src/text/iso-639_def.h:198
5170 msgid "Volapuk"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/text/iso-639_def.h:199
5174 msgid "Welsh"
5175 msgstr "Gallese "
5176
5177 #: src/text/iso-639_def.h:200
5178 msgid "Wolof"
5179 msgstr "Wolof"
5180
5181 #: src/text/iso-639_def.h:201
5182 msgid "Xhosa"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/text/iso-639_def.h:202
5186 msgid "Yiddish"
5187 msgstr "Yiddish"
5188
5189 #: src/text/iso-639_def.h:203
5190 msgid "Yoruba"
5191 msgstr "Yoruba"
5192
5193 #: src/text/iso-639_def.h:204
5194 msgid "Zhuang"
5195 msgstr "Zhuang"
5196
5197 #: src/text/iso-639_def.h:205
5198 msgid "Zulu"
5199 msgstr "Zulu "
5200
5201 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5202 msgid "Autoscale video"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5206 msgid "Scale factor"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5210 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5211 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5212 msgid "Crop"
5213 msgstr "Taliar"
5214
5215 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5216 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5217 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5218 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5220 msgid "Aspect ratio"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/alsa.c:36
5224 msgid ""
5225 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5226 "open a specific device named SOURCE."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/alsa.c:49
5230 msgid "192000 Hz"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/alsa.c:49
5234 msgid "176400 Hz"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/alsa.c:50
5238 msgid "96000 Hz"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/alsa.c:50
5242 msgid "88200 Hz"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/alsa.c:50
5246 msgid "48000 Hz"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/alsa.c:50
5250 msgid "44100 Hz"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/alsa.c:51
5254 msgid "32000 Hz"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/alsa.c:51
5258 msgid "22050 Hz"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/alsa.c:51
5262 msgid "24000 Hz"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/alsa.c:51
5266 msgid "16000 Hz"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/alsa.c:52
5270 msgid "11025 Hz"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/alsa.c:52
5274 msgid "8000 Hz"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/alsa.c:52
5278 msgid "4000 Hz"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/alsa.c:56
5282 msgid "ALSA"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/alsa.c:57
5286 msgid "ALSA audio capture"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/attachment.c:44
5290 msgid "Attachment"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/attachment.c:45
5294 msgid "Attachment input"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/avio.h:39
5298 msgid "FFmpeg"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/avio.h:40
5302 msgid "FFmpeg access"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/avio.h:50
5306 msgid "libavformat access output"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/bd/bd.c:54
5310 msgid "BD"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/bd/bd.c:55
5314 msgid "Blu-ray Disc Input"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/bluray.c:60
5318 msgid "Blu-ray menus"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/bluray.c:61
5322 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5326 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5327 msgid "Blu-ray"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/bluray.c:70
5331 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/bluray.c:263
5335 msgid ""
5336 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5337 "not have it."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/bluray.c:272
5341 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/bluray.c:275
5345 msgid "Missing AACS configuration file!"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/bluray.c:278
5349 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/bluray.c:281
5353 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/bluray.c:284
5357 msgid "AACS Host certificate revoked."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/bluray.c:287
5361 msgid "AACS MMC failed."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/bluray.c:293
5365 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/bluray.c:303
5369 msgid ""
5370 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5371 "have it."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/bluray.c:308
5375 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/bluray.c:370
5379 msgid "Blu-ray error"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5383 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5384 msgid "Audio CD"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda.c:63
5388 msgid "Audio CD input"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda.c:69
5392 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda.c:78
5396 msgid "CDDB Server"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda.c:79
5400 msgid "Address of the CDDB server to use."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda.c:80
5404 msgid "CDDB port"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda.c:81
5408 msgid "CDDB Server port to use."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/cdda.c:491
5412 #, c-format
5413 msgid "Audio CD - Track %02i"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/dc1394.c:51
5417 msgid "DC1394"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dc1394.c:52
5421 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/decklink.cpp:44
5425 msgid "Input card to use"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/decklink.cpp:46
5429 msgid ""
5430 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5431 "0."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/decklink.cpp:49
5435 msgid "Desired input video mode"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/decklink.cpp:51
5439 msgid ""
5440 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5441 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5445 msgid "Audio connection"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/decklink.cpp:57
5449 msgid ""
5450 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5451 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5455 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5456 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/decklink.cpp:63
5460 msgid ""
5461 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5465 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5466 msgid "Number of audio channels"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/decklink.cpp:68
5470 msgid ""
5471 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5472 "disables audio input."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5476 msgid "Video connection"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/decklink.cpp:73
5480 msgid ""
5481 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5482 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5486 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5487 msgid "SDI"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5491 msgid "HDMI"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5495 msgid "Optical SDI"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5499 msgid "Component"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5503 msgid "Composite"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5507 msgid "S-video"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5511 msgid "Embedded"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5515 msgid "AES/EBU"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5519 msgid "Analog"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5523 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/decklink.cpp:97
5527 msgid "DeckLink"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/decklink.cpp:98
5531 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5535 msgid "10 bits"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5539 msgid "Cable"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5543 msgid "Antenna"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5547 msgid "TV"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5551 msgid "FM radio"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5555 msgid "AM radio"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5559 msgid "DSS"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5564 msgid "Video device name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5568 msgid ""
5569 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5570 "don't specify anything, the default device will be used."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5576 msgid "Audio device name"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5580 msgid ""
5581 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5582 "don't specify anything, the default device will be used. "
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5587 msgid "Video size"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5591 msgid ""
5592 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5593 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5594 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5598 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5602 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5606 msgid "Video input chroma format"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5610 msgid ""
5611 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5612 "(default), RV24, etc.)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5616 msgid "Video input frame rate"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5620 msgid ""
5621 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5622 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5626 msgid "Device properties"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5630 msgid ""
5631 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5635 msgid "Tuner properties"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5639 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5643 msgid "Tuner TV Channel"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5647 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5651 msgid "Tuner Frequency"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5655 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5661 msgid "Video standard"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5665 msgid "Tuner country code"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5669 msgid ""
5670 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5671 "mapping (0 means default)."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5675 msgid "Tuner input type"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5679 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5683 msgid "Video input pin"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5687 msgid ""
5688 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5689 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5690 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5691 "will not be changed."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5695 msgid "Audio input pin"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5699 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5703 msgid "Video output pin"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5707 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5711 msgid "Audio output pin"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5715 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5719 msgid "AM Tuner mode"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5723 msgid ""
5724 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5725 "or DSS (4)."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5729 msgid ""
5730 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5734 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5735 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5736 msgid "Audio sample rate"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5740 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5744 msgid "Audio bits per sample"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5748 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5752 msgid "DirectShow"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5756 msgid "DirectShow input"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5760 msgid "Configure"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5765 msgid "Capture failed"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5769 msgid "No video or audio device selected."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5773 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5777 msgid ""
5778 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5782 #, c-format
5783 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dtv/access.c:36
5787 msgid "DVB adapter"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dtv/access.c:38
5791 msgid ""
5792 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5793 "must be selected. Numbering starts from zero."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dtv/access.c:41
5797 msgid "DVB device"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dtv/access.c:43
5801 msgid ""
5802 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5803 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dtv/access.c:45
5807 msgid "Do not demultiplex"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dtv/access.c:47
5811 msgid ""
5812 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5813 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dtv/access.c:50
5817 msgid "Network name"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/dtv/access.c:51
5821 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/dtv/access.c:53
5825 msgid "Network name to create"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/dtv/access.c:54
5829 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/dtv/access.c:56
5833 msgid "Frequency (Hz)"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dtv/access.c:58
5837 msgid ""
5838 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5839 "frequency. This is required to tune the receiver."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/dtv/access.c:61
5843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5844 msgid "Modulation / Constellation"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/dtv/access.c:62
5848 msgid "Layer A modulation"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/dtv/access.c:63
5852 msgid "Layer B modulation"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/dtv/access.c:64
5856 msgid "Layer C modulation"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dtv/access.c:66
5860 msgid ""
5861 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5862 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5863 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dtv/access.c:81
5867 msgid "Symbol rate (bauds)"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dtv/access.c:83
5871 msgid ""
5872 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5873 "DVB-S and DVB-S2."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dtv/access.c:86
5877 msgid "Spectrum inversion"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dtv/access.c:88
5881 msgid ""
5882 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5883 "be configured manually."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/dtv/access.c:94
5887 msgid "FEC code rate"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/dtv/access.c:95
5891 msgid "High-priority code rate"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/dtv/access.c:96
5895 msgid "Low-priority code rate"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dtv/access.c:97
5899 msgid "Layer A code rate"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dtv/access.c:98
5903 msgid "Layer B code rate"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/dtv/access.c:99
5907 msgid "Layer C code rate"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/dtv/access.c:101
5911 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/dtv/access.c:111
5915 msgid "Transmission mode"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dtv/access.c:119
5919 msgid "Bandwidth (MHz)"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dtv/access.c:124
5923 msgid "10 MHz"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dtv/access.c:124
5927 msgid "8 MHz"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dtv/access.c:124
5931 msgid "7 MHz"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/dtv/access.c:124
5935 msgid "6 MHz"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/dtv/access.c:125
5939 msgid "5 MHz"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/dtv/access.c:125
5943 msgid "1.712 MHz"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/dtv/access.c:128
5947 msgid "Guard interval"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/dtv/access.c:136
5951 msgid "Hierarchy mode"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/dtv/access.c:144
5955 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/dtv/access.c:146
5959 msgid "Layer A segments count"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/dtv/access.c:147
5963 msgid "Layer B segments count"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/dtv/access.c:148
5967 msgid "Layer C segments count"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/dtv/access.c:150
5971 msgid "Layer A time interleaving"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/dtv/access.c:151
5975 msgid "Layer B time interleaving"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dtv/access.c:152
5979 msgid "Layer C time interleaving"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/dtv/access.c:154
5983 msgid "Pilot"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/dtv/access.c:156
5987 msgid "Roll-off factor"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/dtv/access.c:161
5991 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/dtv/access.c:161
5995 msgid "0.20"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/dtv/access.c:161
5999 msgid "0.25"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/dtv/access.c:164
6003 msgid "Transport stream ID"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/dtv/access.c:166
6007 msgid "Polarization (Voltage)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/dtv/access.c:168
6011 msgid ""
6012 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6013 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/dtv/access.c:171
6017 msgid "Unspecified (0V)"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/dtv/access.c:172
6021 msgid "Vertical (13V)"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/dtv/access.c:172
6025 msgid "Horizontal (18V)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/dtv/access.c:173
6029 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/dtv/access.c:173
6033 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/dtv/access.c:175
6037 msgid "High LNB voltage"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/dtv/access.c:177
6041 msgid ""
6042 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6043 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6044 "Not all receivers support this."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/dtv/access.c:181
6048 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/dtv/access.c:182
6052 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/dtv/access.c:184
6056 msgid ""
6057 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6058 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6059 "RF cable is the result."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/dtv/access.c:187
6063 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/dtv/access.c:189
6067 msgid ""
6068 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6069 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6070 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/dtv/access.c:192
6074 msgid "Continuous 22kHz tone"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/dtv/access.c:194
6078 msgid ""
6079 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6080 "the higher frequency band from a universal LNB."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/dtv/access.c:197
6084 msgid "DiSEqC LNB number"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/dtv/access.c:199
6088 msgid ""
6089 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6090 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6091 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6096 msgid "Unspecified"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/dtv/access.c:209
6100 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/dtv/access.c:211
6104 msgid ""
6105 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6106 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6107 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6108 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6109 "be 0."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/dtv/access.c:218
6113 msgid "Network identifier"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/dtv/access.c:219
6117 msgid "Satellite azimuth"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/dtv/access.c:220
6121 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/dtv/access.c:221
6125 msgid "Satellite elevation"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/dtv/access.c:222
6129 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/dtv/access.c:223
6133 msgid "Satellite longitude"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/dtv/access.c:225
6137 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/dtv/access.c:227
6141 msgid "Satellite range code"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/dtv/access.c:228
6145 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/dtv/access.c:232
6149 msgid "Major channel"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/dtv/access.c:233
6153 msgid "ATSC minor channel"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/dtv/access.c:234
6157 msgid "Physical channel"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/dtv/access.c:240
6161 msgid "DTV"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/dtv/access.c:241
6165 msgid "Digital Television and Radio"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/dtv/access.c:279
6169 msgid "Terrestrial reception parameters"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/dtv/access.c:291
6173 msgid "DVB-T reception parameters"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/dtv/access.c:307
6177 msgid "ISDB-T reception parameters"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/dtv/access.c:348
6181 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/dtv/access.c:360
6185 msgid "DVB-S2 parameters"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/dtv/access.c:368
6189 msgid "ISDB-S parameters"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/dtv/access.c:373
6193 msgid "Satellite equipment control"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/dtv/access.c:415
6197 msgid "ATSC reception parameters"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/dtv/access.c:471
6201 msgid "Digital broadcasting"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/dtv/access.c:472
6205 msgid ""
6206 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6207 "Please check the preferences."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/dv.c:60
6211 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/dv.c:61
6215 msgid "DV"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6219 msgid "DVD angle"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6223 msgid "Default DVD angle."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/dvdnav.c:76
6227 msgid "Start directly in menu"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/dvdnav.c:78
6231 msgid ""
6232 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6233 "useless warning introductions."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/dvdnav.c:87
6237 msgid "DVD with menus"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/dvdnav.c:88
6241 msgid "DVDnav Input"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6245 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6246 msgid "Playback failure"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/dvdnav.c:335
6250 msgid ""
6251 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/dvdread.c:78
6255 msgid "DVD without menus"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/dvdread.c:79
6259 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/dvdread.c:204
6263 #, c-format
6264 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/dvdread.c:466
6268 #, c-format
6269 msgid "DVDRead could not read block %d."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/dvdread.c:528
6273 #, c-format
6274 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/eyetv.m:56
6278 msgid "Channel number"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/eyetv.m:58
6282 msgid ""
6283 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6284 "for Composite input"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/eyetv.m:63
6288 msgid "EyeTV input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6292 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6293 #: modules/access/vdr.c:536
6294 msgid "File reading failed"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/file.c:177
6298 #, c-format
6299 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/file.c:299
6303 #, c-format
6304 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/fs.c:33
6308 msgid "Subdirectory behavior"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/fs.c:35
6312 msgid ""
6313 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6314 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6315 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6316 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/fs.c:42
6320 msgid "Collapse"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/fs.c:42
6324 msgid "Expand"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/fs.c:44
6328 msgid "Ignored extensions"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/fs.c:46
6332 msgid ""
6333 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6334 "directory.\n"
6335 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6336 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/fs.c:53
6340 msgid ""
6341 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/fs.c:54
6345 msgid ""
6346 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6347 "does not take the current language's collation rules into account."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/fs.c:55
6351 msgid "Do not sort the items."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/fs.c:57
6355 msgid "Directory sort order"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/fs.c:59
6359 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/fs.c:62
6363 msgid "File input"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6367 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6368 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6369 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6370 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6371 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6372 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6373 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6374 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6375 msgid "File"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6379 msgid "Directory"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/ftp.c:58
6383 msgid "FTP user name"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6387 msgid "User name that will be used for the connection."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/ftp.c:61
6391 msgid "FTP password"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6395 msgid "Password that will be used for the connection."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/ftp.c:64
6399 msgid "FTP account"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/ftp.c:65
6403 msgid "Account that will be used for the connection."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/ftp.c:70
6407 msgid "FTP input"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/ftp.c:85
6411 msgid "FTP upload output"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6415 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6416 msgid "Network interaction failed"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/ftp.c:247
6420 msgid "VLC could not connect with the given server."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/ftp.c:257
6424 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/ftp.c:322
6428 msgid "Your account was rejected."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/ftp.c:331
6432 msgid "Your password was rejected."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/ftp.c:338
6436 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6440 msgid "GnomeVFS input"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6444 msgid "HTTP proxy"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/http.c:66
6448 msgid ""
6449 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6450 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/http.c:70
6454 msgid "HTTP proxy password"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/http.c:72
6458 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/http.c:74
6462 msgid "Auto re-connect"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/http.c:76
6466 msgid ""
6467 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/http.c:79
6471 msgid "Continuous stream"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/http.c:80
6475 msgid ""
6476 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6477 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6478 "other types of HTTP streams."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/http.c:85
6482 msgid "Forward Cookies"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/http.c:86
6486 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/http.c:88
6490 msgid "HTTP referer value"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/http.c:89
6494 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/http.c:91
6498 msgid "User Agent"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/http.c:92
6502 msgid ""
6503 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6504 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6505 "can only be specified per input item, not globally."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/http.c:98
6509 msgid "HTTP input"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/http.c:100
6513 msgid "HTTP(S)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/http.c:457
6517 msgid "HTTP authentication"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/http.c:458
6521 #, c-format
6522 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6526 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6527 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6528 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6529 msgid "Dummy"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/idummy.c:43
6533 msgid "Dummy input"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6537 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6538 msgid "ID"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6542 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6546 msgid "Group"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6550 msgid "Set the group of the elementary stream"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/imem.c:57
6554 msgid "Category"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/imem.c:59
6558 msgid "Set the category of the elementary stream"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/imem.c:64
6562 msgid "Unknown"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/imem.c:64
6566 msgid "Data"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/imem.c:69
6570 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/imem.c:73
6574 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/imem.c:77
6578 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6582 msgid "Channels count"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/imem.c:81
6586 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6590 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6591 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6592 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6593 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6594 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6595 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6596 msgid "Width"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/imem.c:84
6600 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6604 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6605 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6606 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6607 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6608 msgid "Height"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/imem.c:87
6612 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/imem.c:89
6616 msgid "Display aspect ratio"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/imem.c:91
6620 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/imem.c:95
6624 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/imem.c:97
6628 msgid "Callback cookie string"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/imem.c:99
6632 msgid "Text identifier for the callback functions"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/imem.c:101
6636 msgid "Callback data"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/imem.c:103
6640 msgid "Data for the get and release functions"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/imem.c:105
6644 msgid "Get function"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/imem.c:107
6648 msgid "Address of the get callback function"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/imem.c:109
6652 msgid "Release function"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/imem.c:111
6656 msgid "Address of the release callback function"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6660 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6661 msgid "Size"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/imem.c:115
6665 msgid "Size of stream in bytes"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6669 msgid "Memory input"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/jack.c:59
6673 msgid "Pace"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/jack.c:61
6677 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6681 msgid "Auto connection"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/jack.c:64
6685 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/jack.c:67
6689 msgid "JACK audio input"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/jack.c:69
6693 msgid "JACK Input"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6697 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6698 msgid "Link #"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6702 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6703 msgid ""
6704 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6705 "0)."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6709 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6710 msgid "Video ID"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6714 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6715 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6719 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6720 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6724 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6725 msgid "Audio configuration"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6729 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6730 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6734 msgid "HD-SDI Input"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6738 msgid "HD-SDI"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6742 msgid "Teletext configuration"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6746 msgid ""
6747 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6751 msgid "Teletext language"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6755 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6759 msgid "SDI Input"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6763 msgid "SDI Demux"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/live555.cpp:78
6767 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/live555.cpp:79
6771 msgid ""
6772 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6773 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6774 "RTSP servers."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/live555.cpp:83
6778 msgid "WMServer RTSP dialect"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/live555.cpp:84
6782 msgid ""
6783 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6784 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/live555.cpp:88
6788 msgid "RTSP user name"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/live555.cpp:89
6792 msgid ""
6793 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6794 "the url."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/live555.cpp:91
6798 msgid "RTSP password"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/live555.cpp:92
6802 msgid ""
6803 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6804 "the url."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/live555.cpp:94
6808 msgid "RTSP frame buffer size"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/live555.cpp:95
6812 msgid ""
6813 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6814 "broken pictures due to too small buffer."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/live555.cpp:101
6818 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/live555.cpp:110
6822 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6827 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/live555.cpp:119
6831 msgid "Client port"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/live555.cpp:120
6835 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6839 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6843 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/live555.cpp:130
6847 msgid "HTTP tunnel port"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/live555.cpp:131
6851 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/live555.cpp:630
6855 msgid "RTSP authentication"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/live555.cpp:631
6859 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/live555.cpp:655
6863 msgid "RTSP connection failed"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/live555.cpp:656
6867 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/access/mms/mms.c:49
6871 msgid "Force selection of all streams"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/access/mms/mms.c:51
6875 msgid ""
6876 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6877 "You can choose to select all of them."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/mms/mms.c:54
6881 msgid "Maximum bitrate"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/mms/mms.c:56
6885 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/mms/mms.c:60
6889 msgid ""
6890 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6891 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6892 "tried."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/mms/mms.c:64
6896 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/mms/mms.c:65
6900 msgid ""
6901 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6902 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/mms/mms.c:69
6906 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/mtp.c:57
6910 msgid "MTP input"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/mtp.c:58
6914 msgid "MTP"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
6918 msgid "VLC could not read the file."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
6922 #, c-format
6923 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/oss.c:66
6927 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6931 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6932 msgid "Samplerate"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/oss.c:69
6936 msgid ""
6937 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6938 "48000)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/oss.c:76
6942 msgid "OSS"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/oss.c:77
6946 msgid "OSS input"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6950 msgid "Dummy stream output"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access_output/file.c:65
6954 msgid "Overwrite existing file"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access_output/file.c:67
6958 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access_output/file.c:68
6962 msgid "Append to file"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access_output/file.c:69
6966 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access_output/file.c:71
6970 msgid "Format time and date"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access_output/file.c:72
6974 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access_output/file.c:74
6978 msgid "Synchronous writing"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access_output/file.c:75
6982 msgid "Open the file with synchronous writing."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access_output/file.c:78
6986 msgid "File stream output"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/file.c:200
6990 msgid ""
6991 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6992 "overridden and its content will be lost."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access_output/file.c:203
6996 msgid "Keep existing file"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access_output/file.c:204
7000 msgid "Overwrite"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7004 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7005 msgid "Username"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7009 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7013 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7015 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7016 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7017 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7018 msgid "Password"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7022 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7026 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7027 msgid "Mime"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access_output/http.c:58
7031 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access_output/http.c:63
7035 msgid "HTTP stream output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7039 msgid "Segment length"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7043 msgid "Length of TS stream segments"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7047 msgid "Split segments anywhere"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7051 msgid ""
7052 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7056 msgid "Number of segments"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7060 msgid "Number of segments to include in index"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7064 msgid "Allow cache"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7068 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7072 msgid "Index file"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7076 msgid "Path to the index file to create"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7080 msgid "Full URL to put in index file"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7084 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7088 msgid "Delete segments"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7092 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7096 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7100 msgid "AES key URI to place in playlist"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7104 msgid "AES key file"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7108 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7112 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7116 msgid ""
7117 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7118 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7119 "segment."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7123 msgid "Use randomized IV for encryption"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7127 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7131 msgid "HTTP Live streaming output"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7135 msgid "LiveHTTP"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access_output/shout.c:64
7139 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7140 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7141 msgid "Stream name"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/shout.c:65
7145 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access_output/shout.c:68
7149 msgid "Stream description"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/access_output/shout.c:69
7153 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access_output/shout.c:72
7157 msgid "Stream MP3"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access_output/shout.c:73
7161 msgid ""
7162 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7163 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7164 "shoutcast/icecast server."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/access_output/shout.c:82
7168 msgid "Genre description"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access_output/shout.c:83
7172 msgid "Genre of the content. "
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access_output/shout.c:85
7176 msgid "URL description"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access_output/shout.c:86
7180 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access_output/shout.c:93
7184 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access_output/shout.c:96
7188 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access_output/shout.c:98
7192 msgid "Number of channels"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access_output/shout.c:99
7196 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access_output/shout.c:101
7200 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access_output/shout.c:102
7204 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access_output/shout.c:104
7208 msgid "Stream public"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access_output/shout.c:105
7212 msgid ""
7213 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7214 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7215 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access_output/shout.c:111
7219 msgid "IceCAST output"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7223 msgid "Caching value (ms)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access_output/udp.c:66
7227 msgid ""
7228 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7229 "milliseconds."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access_output/udp.c:69
7233 msgid "Group packets"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/udp.c:70
7237 msgid ""
7238 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7239 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7240 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access_output/udp.c:77
7244 msgid "UDP stream output"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/pulse.c:35
7248 msgid ""
7249 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7250 "open a specific source named SOURCE."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/access/pulse.c:42
7254 msgid "PulseAudio"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/access/pulse.c:43
7258 msgid "PulseAudio input"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/access/qtcapture.m:43
7262 msgid "Video Capture width"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/access/qtcapture.m:44
7266 msgid "Video Capture width in pixel"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/qtcapture.m:45
7270 msgid "Video Capture height"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/access/qtcapture.m:46
7274 msgid "Video Capture height in pixel"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7278 msgid "Quicktime Capture"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7282 msgid "No Input device found"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7286 msgid ""
7287 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7288 "check your connectors and drivers."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7292 msgid "Uncompressed RAR"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/rdp.c:49
7296 msgid "RDP auth username"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/access/rdp.c:50
7300 msgid "RDP auth password"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/access/rdp.c:51
7304 msgid "RDP Password"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/rdp.c:52
7308 msgid "Encrypted connexion"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/rdp.c:54
7312 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/rdp.c:65
7316 msgid "RDP"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/rdp.c:69
7320 msgid "RDP Remote Desktop"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7324 msgid "RTCP (local) port"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7328 msgid ""
7329 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7330 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7334 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7338 msgid ""
7339 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7340 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7344 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7348 msgid ""
7349 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7350 "character-long hexadecimal string."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7354 msgid "Maximum RTP sources"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7358 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7362 msgid "RTP source timeout (sec)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7366 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7370 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7374 msgid ""
7375 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7376 "future) by this many packets from the last received packet."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7380 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7384 msgid ""
7385 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7386 "by this many packets from the last received packet."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7390 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7394 msgid ""
7395 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7396 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7400 msgid "RTP"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7404 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7408 msgid "SDP required"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7415 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7419 msgid "Real RTSP"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7423 msgid "Connection failed"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7427 #, c-format
7428 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7432 msgid "Session failed"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7436 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/screen/screen.c:44
7440 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7441 msgid "Desired frame rate for the capture."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/screen/screen.c:47
7445 msgid "Capture fragment size"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/screen/screen.c:49
7449 msgid ""
7450 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7451 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7455 msgid "Subscreen top left corner"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/access/screen/screen.c:56
7459 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/access/screen/screen.c:60
7463 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7467 msgid "Subscreen width"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7471 msgid "Subscreen height"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7475 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7476 msgid "Follow the mouse"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7480 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/access/screen/screen.c:72
7484 msgid "Mouse pointer image"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/access/screen/screen.c:74
7488 msgid ""
7489 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/access/screen/screen.c:79
7493 msgid "Display ID"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/access/screen/screen.c:81
7497 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/access/screen/screen.c:82
7501 msgid "Screen index"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/screen/screen.c:84
7505 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/access/screen/screen.c:97
7509 msgid "Screen Input"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7513 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7514 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7515 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7516 msgid "Screen"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7520 #: modules/access/vnc.c:60
7521 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7525 msgid "Region left column"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7529 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7533 msgid "Region top row"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7537 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7541 msgid "Capture region width"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7545 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7549 msgid "Capture region height"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7553 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7557 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7561 msgid "SDP"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/access/sdp.c:34
7565 msgid "Session Description Protocol"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/sftp.c:51
7569 msgid "SFTP port"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/sftp.c:52
7573 msgid "SFTP port number to use on the server"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/access/sftp.c:53
7577 msgid "Read size"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/access/sftp.c:54
7581 msgid "Size of the request for reading access"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/access/sftp.c:58
7585 msgid "SFTP input"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/access/sftp.c:130
7589 msgid "SFTP authentication"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/access/sftp.c:131
7593 #, c-format
7594 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7598 msgid "Frame buffer depth"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/access/shm.c:47
7602 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/access/shm.c:49
7606 msgid "Frame buffer width"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/access/shm.c:51
7610 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/access/shm.c:53
7614 msgid "Frame buffer height"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/access/shm.c:55
7618 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/access/shm.c:57
7622 msgid "Frame buffer segment ID"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/access/shm.c:59
7626 msgid ""
7627 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7628 "shm-file is specified)."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/access/shm.c:62
7632 msgid "Frame buffer file"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/access/shm.c:64
7636 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/access/shm.c:74
7640 msgid "XWD file (autodetect)"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7644 msgid "8 bits"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/access/shm.c:75
7648 msgid "15 bits"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7652 msgid "16 bits"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7656 msgid "24 bits"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7660 msgid "32 bits"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/access/shm.c:82
7664 msgid "Framebuffer input"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/access/shm.c:83
7668 msgid "Shared memory framebuffer"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/access/smb.c:56
7672 msgid "SMB user name"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/access/smb.c:59
7676 msgid "SMB password"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/access/smb.c:62
7680 msgid "SMB domain"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/access/smb.c:63
7684 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/access/smb.c:66
7688 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/access/smb.c:69
7692 msgid "SMB input"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/access/tcp.c:45
7696 msgid "TCP"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/access/tcp.c:46
7700 msgid "TCP input"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/access/timecode.c:43
7704 msgid "Time code"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/access/timecode.c:44
7708 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/access/udp.c:53
7712 msgid "UDP"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/access/udp.c:54
7716 msgid "UDP input"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7720 msgid "Reset defaults"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7724 msgid "Video capture device"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7728 msgid "Video capture device node."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7732 msgid "VBI capture device"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7736 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7740 msgid "Standard"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7744 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7748 msgid ""
7749 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7750 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7751 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7752 "I420, I411, I410, MJPG)"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7756 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7760 msgid "Audio input"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7764 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7768 msgid ""
7769 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7770 "strictly positive)."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7774 msgid "Radio device"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7778 msgid "Radio tuner device node."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7782 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7783 msgid "Frequency"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7787 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7791 msgid "Audio mode"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7795 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7799 msgid "Reset controls"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7803 msgid "Reset controls to defaults."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7809 msgid "Brightness"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7813 msgid "Picture brightness or black level."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7817 msgid "Automatic brightness"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7821 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7826 msgid "Contrast"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7830 msgid "Picture contrast or luma gain."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7834 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7835 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7837 msgid "Saturation"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7841 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7845 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7846 msgid "Hue"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7850 msgid "Hue or color balance."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7854 msgid "Automatic hue"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7858 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7862 msgid "White balance temperature (K)"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7866 msgid ""
7867 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7868 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7872 msgid "Automatic white balance"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7876 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7880 msgid "Red balance"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7884 msgid "Red chroma balance."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7888 msgid "Blue balance"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7892 msgid "Blue chroma balance."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7897 msgid "Gamma"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7901 msgid "Gamma adjust."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7905 msgid "Automatic gain"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7909 msgid "Automatically set the video gain."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7913 msgid "Gain"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7917 msgid "Picture gain."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7921 msgid "Sharpness"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7925 msgid "Sharpness filter adjust."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7929 msgid "Chroma gain"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7933 msgid "Chroma gain control."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7937 msgid "Automatic chroma gain"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7941 msgid "Automatically control the chroma gain."
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7945 msgid "Power line frequency"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7949 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7953 msgid "50 Hz"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7957 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
7958 msgid "60 Hz"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7962 msgid "Backlight compensation"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7966 msgid "Band-stop filter"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7970 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7974 msgid "Horizontal flip"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7978 msgid "Flip the picture horizontally."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7982 msgid "Vertical flip"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7986 msgid "Flip the picture vertically."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7990 msgid "Rotate (degrees)"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7994 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7998 msgid "Color killer"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8002 msgid ""
8003 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8004 "signal is weak."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8008 msgid "Color effect"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8012 msgid "Select a color effect."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8016 msgid "Black & white"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8020 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8021 msgid "Sepia"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8025 msgid "Negative"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8029 msgid "Emboss"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8033 msgid "Sketch"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8037 msgid "Sky blue"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8041 msgid "Grass green"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8045 msgid "Skin whiten"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8049 msgid "Vivid"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8053 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8054 msgid "Audio volume"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8058 msgid "Volume of the audio input."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8062 msgid "Audio balance"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8066 msgid "Balance of the audio input."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8070 msgid "Bass level"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8074 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8078 msgid "Treble level"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8082 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8086 msgid "Mute the audio."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8090 msgid "Loudness mode"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8094 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8098 msgid "v4l2 driver controls"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8102 msgid ""
8103 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8104 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8105 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8106 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8110 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8111 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8112 msgid "All"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8116 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8120 msgid "525 lines / 60 Hz"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8124 msgid "625 lines / 50 Hz"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8128 msgid "PAL N Argentina"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8132 msgid "NTSC M Japan"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8136 msgid "NTSC M South Korea"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8140 msgid "Mono"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8144 msgid "Primary language"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8148 msgid "Secondary language or program"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8152 msgid "Dual mono"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8156 msgid "V4L"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8160 msgid "Video4Linux input"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8164 msgid "Video input"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8168 msgid "Tuner"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8172 msgid "Controls"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8176 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8180 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8184 msgid "Video4Linux radio tuner"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8188 msgid "VCD"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8192 msgid "VCD input"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8196 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8200 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8202 msgid "Entry"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8206 msgid "Segments"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8210 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8211 msgid "Segment"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8215 msgid "LID"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8219 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8220 msgid "Disc"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8224 msgid "VCD Format"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8228 msgid "Application"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8232 msgid "Preparer"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8236 msgid "Vol #"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8240 msgid "Vol max #"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8244 msgid "Volume Set"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8248 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8249 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8250 msgid "Volume"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8254 msgid "System Id"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8258 msgid "Entries"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8262 msgid "Tracks"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8266 msgid "Audio Channels"
8267 msgstr "Canales de audio"
8268
8269 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8270 msgid "First Entry Point"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8274 msgid "Last Entry Point"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8278 msgid "Track size (in sectors)"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8282 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8283 msgid "type"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8287 msgid "end"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8291 msgid "play list"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8295 msgid "extended selection list"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8299 msgid "selection list"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8303 msgid "unknown type"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8307 msgid "List ID"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8311 msgid "(Super) Video CD"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8315 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8319 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8323 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8327 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8331 msgid "Use playback control?"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8335 msgid ""
8336 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8337 "tracks."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8341 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8345 msgid ""
8346 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8347 "entry."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8351 msgid "Show extended VCD info?"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8355 msgid ""
8356 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8357 "for example playback control navigation."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8361 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8365 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/access/vdr.c:76
8369 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/access/vdr.c:78
8373 msgid "Chapter offset in ms"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/access/vdr.c:80
8377 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/access/vdr.c:84
8381 msgid "Default frame rate for chapter import."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/access/vdr.c:88
8385 msgid "VDR"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/access/vdr.c:91
8389 msgid "VDR recordings"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/access/vdr.c:809
8393 msgid "VDR Cut Marks"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/access/vdr.c:872
8397 msgid "Start"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/access/vnc.c:48
8401 msgid "X.509 Certificate Authority"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/access/vnc.c:49
8405 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/access/vnc.c:50
8409 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/access/vnc.c:51
8413 msgid "List of revoked servers certificates"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/access/vnc.c:52
8417 msgid "X.509 Client certificate"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/access/vnc.c:53
8421 msgid "Certificate for client authentification"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/access/vnc.c:54
8425 msgid "X.509 Client private key"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/access/vnc.c:55
8429 msgid "Private key for authentification by certificate"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/access/vnc.c:58
8433 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/access/vnc.c:61
8437 msgid "Compression level"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/access/vnc.c:62
8441 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/access/vnc.c:63
8445 msgid "Image quality"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/access/vnc.c:64
8449 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/access/vnc.c:78
8453 msgid "VNC"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/access/vnc.c:82
8457 msgid "VNC client access"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8461 msgid "Media in Zip"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8465 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8469 msgid "Zip files filter"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8473 msgid "Zip access"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8477 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8481 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8485 msgid "ARM NEON audio volume"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8489 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8493 msgid "TCP address to use"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8497 msgid ""
8498 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8499 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8503 msgid "TCP port to use"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8507 msgid ""
8508 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8509 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8513 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8517 msgid ""
8518 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8519 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8523 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8527 msgid ""
8528 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8529 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8533 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8537 msgid ""
8538 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8539 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8543 msgid "Time window to use in ms"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8547 msgid ""
8548 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8549 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8550 "alarm is sent (default 5000)."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8554 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8558 msgid ""
8559 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8560 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8564 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8568 msgid ""
8569 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8570 "saturation (default 2000)."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8574 msgid "Force connection reset regularly"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8578 msgid ""
8579 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8580 "with audiobargraph_v (default 1)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8584 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8588 msgid "Audiobar Graph"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8592 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8596 msgid "Dolby Surround decoder"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8600 msgid ""
8601 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8602 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8603 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8604 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8605 "It works with any source format from mono to 7.1."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8609 msgid "Characteristic dimension"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8613 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8617 msgid "Compensate delay"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8621 msgid ""
8622 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8623 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8624 "case, turn this on to compensate."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8628 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8632 msgid ""
8633 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8634 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8638 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8642 msgid "Headphone effect"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8646 msgid "Use downmix algorithm"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8650 msgid ""
8651 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8652 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8653 "speakers."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8657 msgid "Select channel to keep"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8661 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8666 msgid "Rear left"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8671 msgid "Rear right"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8676 msgid "Low-frequency effects"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8681 msgid "Side left"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8686 msgid "Side right"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8691 msgid "Rear center"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8695 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8699 msgid "Audio channel remapper"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8703 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8707 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8711 msgid "Sound Delay"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8715 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8716 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8717 msgid "Delay"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8721 msgid "Add a delay effect to the sound"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8725 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8726 msgid "Delay time"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8730 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8734 msgid "Sweep Depth"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8738 msgid ""
8739 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8740 "be delay-time +/- sweep-depth."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8744 msgid "Sweep Rate"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8748 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8752 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8753 msgid "Feedback gain"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8757 msgid "Gain on Feedback loop"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8761 msgid "Wet mix"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8765 msgid "Level of delayed signal"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8769 msgid "Dry Mix"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8773 msgid "Level of input signal"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8778 msgid "RMS/peak"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8782 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8786 msgid "Attack time"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8790 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8794 msgid "Release time"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8798 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8802 msgid "Threshold level"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8806 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8811 msgid "Ratio"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8815 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8819 msgid "Knee radius"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8823 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8827 msgid "Makeup gain"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8831 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8835 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8836 msgid "Compressor"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8840 msgid "Dynamic range compressor"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8844 msgid "A/52 dynamic range compression"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8848 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8849 msgid ""
8850 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8851 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8852 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8853 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8857 msgid "Enable internal upmixing"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8861 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8865 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8869 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8873 msgid "DTS dynamic range compression"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8877 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8881 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8885 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8889 msgid "MPEG audio decoder"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8893 msgid "Equalizer preset"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8897 msgid "Preset to use for the equalizer."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8901 msgid "Bands gain"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8905 msgid ""
8906 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8907 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8908 "-2 0 2\"."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8912 msgid "Use VLC frequency bands"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8916 msgid ""
8917 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8921 msgid "Two pass"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8925 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8929 msgid "Global gain"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8933 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8937 msgid "Equalizer with 10 bands"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8941 msgid "Flat"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8945 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8946 msgid "Classical"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8951 msgid "Club"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8956 msgid "Dance"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8960 msgid "Full bass"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8964 msgid "Full bass and treble"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8968 msgid "Full treble"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8972 msgid "Headphones"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8976 msgid "Large Hall"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8980 msgid "Live"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8984 msgid "Party"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8988 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8989 msgid "Pop"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8993 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
8994 msgid "Reggae"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8999 msgid "Rock"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9004 msgid "Ska"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9008 msgid "Soft"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9012 msgid "Soft rock"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9017 msgid "Techno"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9021 msgid "Gain multiplier"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9025 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9029 msgid "Gain control filter"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9033 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9034 msgid "Karaoke"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9038 msgid "Simple Karaoke filter"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9042 msgid "Number of audio buffers"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9046 msgid ""
9047 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9048 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9049 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9053 msgid "Maximal volume level"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9057 msgid ""
9058 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9059 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9060 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9064 msgid "Volume normalizer"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9068 msgid "Parametric Equalizer"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9072 msgid "Low freq (Hz)"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9076 msgid "Low freq gain (dB)"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9080 msgid "High freq (Hz)"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9084 msgid "High freq gain (dB)"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9088 msgid "Freq 1 (Hz)"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9092 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9096 msgid "Freq 1 Q"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9100 msgid "Freq 2 (Hz)"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9104 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9108 msgid "Freq 2 Q"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9112 msgid "Freq 3 (Hz)"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9116 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9120 msgid "Freq 3 Q"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9124 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9128 msgid "Resampling quality"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9132 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9136 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9137 msgid "Speex resampler"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9141 msgid "Sample rate converter type"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9145 msgid ""
9146 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9147 "the fast one exhibits low quality."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9151 msgid "Sinc function (best quality)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9155 msgid "Sinc function (medium quality)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9159 msgid "Sinc function (fast)"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9163 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9167 msgid "Linear (fastest)"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9171 msgid "SRC resampler"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9175 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9179 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9183 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9187 msgid "Scaletempo"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9191 msgid "Stride Length"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9195 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9199 msgid "Overlap Length"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9203 msgid "Percentage of stride to overlap"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9207 msgid "Search Length"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9211 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9215 msgid "Room size"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9219 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9223 msgid "Room width"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9227 msgid "Width of the virtual room"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9231 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9233 msgid "Wet"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9237 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9239 msgid "Dry"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9243 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9245 msgid "Damp"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9249 msgid "Audio Spatializer"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9253 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9254 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9255 msgid "Spatializer"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9259 msgid ""
9260 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9261 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9262 "thereby widening the stereo effect."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9266 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9270 msgid ""
9271 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9272 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9273 "widening effect."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9277 msgid "Crossfeed"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9281 msgid ""
9282 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9283 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9284 "channels."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9288 msgid "Dry mix"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9292 msgid "Level of input signal of original channel."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9296 msgid "Stereo Enhancer"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9300 msgid "Simple stereo widening effect"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9304 msgid "Single precision audio volume"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9308 msgid "Integer audio volume"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9312 msgid "Dummy audio output"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9316 msgid "Audio output device"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9320 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9324 msgid "Audio output channels"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9328 msgid ""
9329 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9330 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9331 "through is active."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9335 msgid "Surround 4.0"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9339 msgid "Surround 4.1"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9343 msgid "Surround 5.0"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9347 msgid "Surround 5.1"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9351 msgid "Surround 7.1"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9355 msgid "ALSA audio output"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9359 msgid "Audio output failed"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9363 #, c-format
9364 msgid ""
9365 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9366 "%s."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/audio_output/amem.c:34
9370 msgid "Audio memory"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/audio_output/amem.c:35
9374 msgid "Audio memory output"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/audio_output/amem.c:42
9378 msgid "Sample format"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9382 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9386 msgid "Android AudioTrack audio output"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9390 msgid "AudioUnit output for iOS"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9394 msgid "Last audio device"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9398 msgid "HAL AudioUnit output"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9402 msgid ""
9403 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9407 msgid "Audio device is not configured"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9411 msgid ""
9412 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9413 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9417 msgid "System Sound Output Device"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9421 #, c-format
9422 msgid "%s (Encoded Output)"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/audio_output/directx.c:108
9426 msgid "Output device"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/audio_output/directx.c:109
9430 msgid "Select your audio output device"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/audio_output/directx.c:111
9434 msgid "Speaker configuration"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/audio_output/directx.c:112
9438 msgid ""
9439 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9440 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/audio_output/directx.c:116
9444 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/audio_output/directx.c:119
9448 msgid "DirectX audio output"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/audio_output/file.c:80
9452 msgid "Output format"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/audio_output/file.c:82
9456 msgid "Number of output channels"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/audio_output/file.c:83
9460 msgid ""
9461 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9462 "restrict the number of channels here."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/audio_output/file.c:86
9466 msgid "Add WAVE header"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/audio_output/file.c:87
9470 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/audio_output/file.c:105
9474 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9475 msgid "Output file"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/audio_output/file.c:106
9479 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/audio_output/file.c:109
9483 msgid "File audio output"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/audio_output/jack.c:81
9487 msgid "Automatically connect to writable clients"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/audio_output/jack.c:83
9491 msgid ""
9492 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9493 "writable JACK clients found."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/audio_output/jack.c:87
9497 msgid "Connect to clients matching"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/audio_output/jack.c:89
9501 msgid ""
9502 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9503 "regular expression will be considered for connection."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/audio_output/jack.c:97
9507 msgid "JACK audio output"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/audio_output/kai.c:93
9511 msgid "Device"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/audio_output/kai.c:95
9515 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/audio_output/kai.c:98
9519 msgid "Open audio in exclusive mode."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/audio_output/kai.c:100
9523 msgid ""
9524 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9525 "audio."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/audio_output/kai.c:110
9529 msgid "K Audio Interface audio output"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9533 msgid "OpenSLES audio output"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9537 msgid "OpenSLES"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/audio_output/oss.c:68
9541 msgid "OSS device node path."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/audio_output/oss.c:72
9545 msgid "Open Sound System audio output"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9549 msgid "Pulseaudio audio output"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9553 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/audio_output/volume.h:30
9557 msgid "Software gain"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/audio_output/volume.h:31
9561 msgid "This linear gain will be applied in software."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9565 msgid "Select Audio Device"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9569 msgid ""
9570 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9571 "VLC restart to apply."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9575 msgid "WaveOut audio output"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9579 msgid "Microsoft Soundmapper"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9583 msgid "Use float32 output"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9587 msgid ""
9588 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9589 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/codec/a52.c:51
9593 msgid "A/52 parser"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/codec/a52.c:58
9597 msgid "A/52 audio packetizer"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/adpcm.c:47
9601 msgid "ADPCM audio decoder"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/aes3.c:47
9605 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/codec/aes3.c:52
9609 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/araw.c:50
9613 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/codec/araw.c:59
9617 msgid "Raw audio encoder"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9621 msgid "Non-ref"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9625 msgid "Bidir"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9629 msgid "Non-key"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9633 msgid "rd"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9637 msgid "bits"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9641 msgid "simple"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9645 msgid ""
9646 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9647 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9648 "MJPEG and other codecs"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9652 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9656 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9657 msgid "Decoding"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9661 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9662 msgid "Encoding"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9666 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9670 msgid "Direct rendering"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9674 msgid "Error resilience"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9678 msgid ""
9679 "libavcodec can do error resilience.\n"
9680 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9681 "can produce a lot of errors.\n"
9682 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9686 msgid "Workaround bugs"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9690 msgid ""
9691 "Try to fix some bugs:\n"
9692 "1  autodetect\n"
9693 "2  old msmpeg4\n"
9694 "4  xvid interlaced\n"
9695 "8  ump4 \n"
9696 "16 no padding\n"
9697 "32 ac vlc\n"
9698 "64 Qpel chroma.\n"
9699 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9700 "\"ump4\", enter 40."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9704 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9705 msgid "Hurry up"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9709 msgid ""
9710 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9711 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9715 msgid "Allow speed tricks"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9719 msgid ""
9720 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9724 msgid "Skip frame (default=0)"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9728 msgid ""
9729 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9730 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9734 msgid "Skip idct (default=0)"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9738 msgid ""
9739 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9740 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9744 msgid "Discard cropping information"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9748 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9752 msgid "Debug mask"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9756 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9760 msgid "Codec name"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9764 msgid "Internal libavcodec codec name"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9768 msgid "Visualize motion vectors"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9772 msgid ""
9773 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9774 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9775 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9776 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9777 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9778 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9782 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9786 msgid ""
9787 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9788 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9792 msgid "Hardware decoding"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9796 msgid "This allows hardware decoding when available."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9800 msgid "VDA output pixel format"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9804 msgid "The pixel format for output image buffers."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9808 msgid "Threads"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9812 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9816 msgid "Ratio of key frames"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9820 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9824 msgid "Ratio of B frames"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9828 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9832 msgid "Video bitrate tolerance"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9836 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9840 msgid "Interlaced encoding"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9844 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9848 msgid "Interlaced motion estimation"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9852 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9856 msgid "Pre-motion estimation"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9860 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9864 msgid "Rate control buffer size"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9868 msgid ""
9869 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9870 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9874 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9878 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9882 msgid "I quantization factor"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9886 msgid ""
9887 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9888 "same qscale for I and P frames)."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9892 #: modules/demux/mod.c:79
9893 msgid "Noise reduction"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9897 msgid ""
9898 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9899 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9903 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9907 msgid ""
9908 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9909 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9910 "standard MPEG2 decoders."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9914 msgid "Quality level"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9918 msgid ""
9919 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9920 "encoding very much)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9924 msgid ""
9925 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9926 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9927 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9928 "to ease the encoder's task."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9932 msgid "Minimum video quantizer scale"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9936 msgid "Minimum video quantizer scale."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9940 msgid "Maximum video quantizer scale"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9944 msgid "Maximum video quantizer scale."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9948 msgid "Trellis quantization"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9952 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9956 msgid "Fixed quantizer scale"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9960 msgid ""
9961 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9962 "255.0)."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9966 msgid "Strict standard compliance"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9970 msgid ""
9971 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9975 msgid "Luminance masking"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9979 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9983 msgid "Darkness masking"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9987 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9991 msgid "Motion masking"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9995 msgid ""
9996 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9997 "(default: 0.0)."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10001 msgid "Border masking"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10005 msgid ""
10006 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10007 "0.0)."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10011 msgid "Luminance elimination"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10015 msgid ""
10016 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10017 "The H264 specification recommends -4."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10021 msgid "Chrominance elimination"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10025 msgid ""
10026 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10027 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10031 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10035 msgid ""
10036 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10037 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10038 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10039 "enabled libavcodec"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10043 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10047 #, c-format
10048 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10052 #, c-format
10053 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10057 #, c-format
10058 msgid ""
10059 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10060 "encoder:\n"
10061 "%s.\n"
10062 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10063 "\n"
10064 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10065 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10069 msgid "VLC could not open the encoder."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10073 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10077 msgid "420YpCbCr8Planar"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10081 msgid "422YpCbCr8"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10085 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10089 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/codec/cc.c:55
10093 msgid "CC 608/708"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/cc.c:56
10097 msgid "Closed Captions decoder"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/cdg.c:87
10101 msgid "CDG video decoder"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10105 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10109 msgid "CVD subtitle decoder"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10113 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/ddummy.c:36
10117 msgid "Save raw codec data"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/ddummy.c:38
10121 msgid ""
10122 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10123 "main options."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/codec/ddummy.c:47
10127 msgid "Dummy decoder"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10131 msgid "Dump decoder"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10135 msgid "Constant quality factor"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/codec/dirac.c:62
10139 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10143 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/codec/dirac.c:66
10147 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/codec/dirac.c:69
10151 msgid "Enable lossless coding"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/codec/dirac.c:70
10155 msgid ""
10156 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10157 "reproduction of the original"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10161 msgid "Prefilter"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10165 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10169 msgid "Centre Weighted Median"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/codec/dirac.c:80
10173 msgid "Rectangular Linear Phase"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/codec/dirac.c:80
10177 msgid "Diagonal Linear Phase"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10181 msgid "Amount of prefiltering"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10185 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10189 msgid "Chroma format"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10193 msgid ""
10194 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10198 msgid "4:2:0"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10202 msgid "4:2:2"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10206 msgid "4:4:4"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/codec/dirac.c:96
10210 msgid "Distance between 'P' frames"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/codec/dirac.c:100
10214 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10218 msgid "Picture coding mode"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10222 msgid ""
10223 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10224 "pseudo-progressive frame"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10228 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10232 msgid "force coding frame as single picture"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10236 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/codec/dirac.c:116
10240 msgid "Width of motion compensation blocks"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/codec/dirac.c:120
10244 msgid "Height of motion compensation blocks"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/codec/dirac.c:125
10248 msgid "Block overlap (%)"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/codec/dirac.c:126
10252 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/codec/dirac.c:131
10256 msgid "xblen"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/codec/dirac.c:132
10260 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/dirac.c:136
10264 msgid "yblen"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/dirac.c:137
10268 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/dirac.c:140
10272 msgid "Motion vector precision"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/dirac.c:141
10276 msgid "Motion vector precision in pels."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/codec/dirac.c:146
10280 msgid "Simple ME search area x:y"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/codec/dirac.c:147
10284 msgid ""
10285 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10286 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10290 msgid "Three component motion estimation"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10294 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10298 msgid "Intra picture DWT filter"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10302 msgid "Inter picture DWT filter"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10306 msgid "Number of DWT iterations"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10310 msgid "Also known as DWT levels"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10314 msgid "Enable multiple quantizers"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10318 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/codec/dirac.c:174
10322 msgid "Enable spatial partitioning"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10326 msgid "Disable arithmetic coding"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10330 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/codec/dirac.c:184
10334 msgid "cycles per degree"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/codec/dirac.c:206
10338 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10342 msgid "DirectMedia Object decoder"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10346 msgid "DirectMedia Object encoder"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/dts.c:53
10350 msgid "DTS parser"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/codec/dts.c:58
10354 msgid "DTS audio packetizer"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10358 msgid "Decoding X coordinate"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10362 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10366 msgid "Decoding Y coordinate"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10370 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10374 msgid "Subpicture position"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10378 msgid ""
10379 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10380 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10381 "g. 6=top-right)."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10385 msgid "Encoding X coordinate"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10389 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10393 msgid "Encoding Y coordinate"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10397 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10401 msgid "DVB subtitles decoder"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10405 msgid "DVB subtitles"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10409 msgid "DVB subtitles encoder"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/codec/edummy.c:40
10413 msgid "Dummy encoder"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/codec/faad.c:52
10417 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/codec/faad.c:432
10421 msgid "AAC extension"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10425 msgid "Encoder Profile"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10429 msgid "Encoder Algorithm to use"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10433 msgid "Enable spectral band replication"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10437 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10441 msgid "VBR Quality"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10445 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10449 msgid "Enable afterburner library"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10453 msgid ""
10454 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10455 "CPU usage (default is enabled)"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10459 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10463 msgid ""
10464 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10465 "hierarchical"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10469 msgid "AAC-LC"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10473 msgid "HE-AAC"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10477 msgid "HE-AAC-v2"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10481 msgid "AAC-LD"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10485 msgid "AAC-ELD"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10489 msgid "FDKAAC"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10493 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/codec/flac.c:112
10497 msgid "Flac audio decoder"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/codec/flac.c:119
10501 msgid "Flac audio encoder"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10505 msgid "Sound fonts"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10509 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10513 msgid "Chorus"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10517 msgid "Synthesis gain"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10521 msgid ""
10522 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10523 "when many notes are played at a time."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10527 msgid "Polyphony"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10531 msgid ""
10532 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10533 "require more processing power."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10537 msgid "Reverb"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10541 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10545 msgid "FluidSynth"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10549 msgid "MIDI synthesis not set up"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10553 msgid ""
10554 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10555 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10556 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/codec/g711.c:45
10560 msgid "G.711 decoder"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/codec/g711.c:53
10564 msgid "G.711 encoder"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10568 msgid "Formatted Subtitles"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/codec/kate.c:195
10572 msgid ""
10573 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10574 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10575 "rendering via Tiger is enabled."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/codec/kate.c:202
10579 msgid "Shadow"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/codec/kate.c:202
10583 msgid "Outline"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10588 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10589 msgid "Black"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10593 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10594 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10595 msgid "Gray"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10599 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10600 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10601 msgid "Silver"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10606 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10607 #: modules/video_filter/rss.c:72
10608 msgid "White"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10612 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10613 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10614 msgid "Maroon"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10618 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10619 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10620 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10621 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10622 msgid "Red"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10626 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10627 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10628 #: modules/video_filter/rss.c:73
10629 msgid "Fuchsia"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10633 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10634 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10635 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10636 #: modules/video_filter/rss.c:73
10637 msgid "Yellow"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10641 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10642 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10643 msgid "Olive"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10647 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10648 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10649 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10650 #: modules/video_filter/rss.c:73
10651 msgid "Green"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10655 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10656 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10657 msgid "Teal"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10661 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10662 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10663 #: modules/video_filter/rss.c:74
10664 msgid "Lime"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10668 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10669 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10670 msgid "Purple"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10674 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10675 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10676 msgid "Navy"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10680 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10681 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10682 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10683 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10684 msgid "Blue"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10688 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10689 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10690 #: modules/video_filter/rss.c:75
10691 msgid "Aqua"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/codec/kate.c:214
10695 msgid "Use Tiger for rendering"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/codec/kate.c:215
10699 msgid ""
10700 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10701 "only render static text and bitmap based streams."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/codec/kate.c:219
10705 msgid "Rendering quality"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/codec/kate.c:220
10709 msgid ""
10710 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10711 "highest quality."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/codec/kate.c:224
10715 msgid "Default font effect"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/codec/kate.c:225
10719 msgid ""
10720 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10721 "backgrounds."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/codec/kate.c:229
10725 msgid "Default font effect strength"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/codec/kate.c:230
10729 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/codec/kate.c:234
10733 msgid "Default font description"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/codec/kate.c:235
10737 msgid ""
10738 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10739 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10740 "font parameters where appropriate."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/codec/kate.c:240
10744 msgid "Default font color"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/codec/kate.c:241
10748 msgid ""
10749 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10750 "font color to use."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/codec/kate.c:245
10754 msgid "Default font alpha"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/codec/kate.c:246
10758 msgid ""
10759 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10760 "particular font color to use."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/codec/kate.c:250
10764 msgid "Default background color"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/codec/kate.c:251
10768 msgid ""
10769 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10770 "color to use."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/codec/kate.c:255
10774 msgid "Default background alpha"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/codec/kate.c:256
10778 msgid ""
10779 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10780 "specify a particular background color to use."
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/codec/kate.c:262
10784 msgid ""
10785 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10786 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10787 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10788 "available.\n"
10789 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10790 "played. This will hopefully be fixed soon."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/codec/kate.c:271
10794 msgid "Kate"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/codec/kate.c:272
10798 msgid "Kate overlay decoder"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/codec/kate.c:291
10802 msgid "Tiger rendering defaults"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/codec/kate.c:326
10806 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/codec/libass.c:56
10810 msgid "Subtitles (advanced)"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/codec/libass.c:57
10814 msgid "Subtitle renderers using libass"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
10818 msgid "Building font cache"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/codec/libass.c:226
10822 msgid ""
10823 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10824 "This should take less than a minute."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10828 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/codec/lpcm.c:60
10832 msgid "Linear PCM audio decoder"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/codec/lpcm.c:65
10836 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/codec/lpcm.c:71
10840 msgid "Linear PCM audio encoder"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/codec/mash.cpp:70
10844 msgid "Video decoder using openmash"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10848 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10852 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10856 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10860 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10864 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10868 msgid "OpenMAX IL video output"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/codec/opus.c:62
10872 msgid "Opus audio decoder"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/codec/opus.c:64
10876 msgid "Opus"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/codec/png.c:58
10880 msgid "PNG video decoder"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/codec/qsv.c:56
10884 msgid "Enable software mode"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/codec/qsv.c:57
10888 msgid ""
10889 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10890 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/codec/qsv.c:61
10894 msgid "Codec Profile"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/codec/qsv.c:63
10898 msgid ""
10899 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10900 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10901 "'high'"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/codec/qsv.c:67
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Codec Level"
10907 msgstr "Codec"
10908
10909 #: modules/codec/qsv.c:69
10910 msgid ""
10911 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10912 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10913 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/codec/qsv.c:73
10917 msgid "Group of Picture size"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/codec/qsv.c:75
10921 msgid ""
10922 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10923 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10924 "frames are used."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/codec/qsv.c:79
10928 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/codec/qsv.c:81
10932 msgid ""
10933 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10934 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/codec/qsv.c:85
10938 msgid "Target Usage"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/codec/qsv.c:86
10942 msgid ""
10943 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10944 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/codec/qsv.c:90
10948 msgid "IDR interval"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/codec/qsv.c:92
10952 msgid ""
10953 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10954 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10955 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10956 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10957 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10958 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/codec/qsv.c:100
10962 msgid "Rate Control Method"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/codec/qsv.c:102
10966 msgid ""
10967 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10968 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/codec/qsv.c:105
10972 msgid "Quantization parameter"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/codec/qsv.c:106
10976 msgid ""
10977 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10978 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10979 "only if rc_method is 'qp'."
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/codec/qsv.c:110
10983 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/codec/qsv.c:111
10987 msgid ""
10988 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10989 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/codec/qsv.c:114
10993 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/codec/qsv.c:115
10997 msgid ""
10998 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10999 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/codec/qsv.c:118
11003 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/codec/qsv.c:119
11007 msgid ""
11008 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11009 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/codec/qsv.c:122
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Maximum Bitrate"
11015 msgstr "Frequentia de bit"
11016
11017 #: modules/codec/qsv.c:123
11018 msgid ""
11019 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11020 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11021 "bitrate, profile, level, etc."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/codec/qsv.c:127
11025 msgid "Accuracy of RateControl"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/codec/qsv.c:128
11029 msgid ""
11030 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
11031 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
11032 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11033 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/codec/qsv.c:134
11037 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/codec/qsv.c:135
11041 msgid ""
11042 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11043 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/codec/qsv.c:139
11047 msgid "Number of slices per frame"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/codec/qsv.c:140
11051 msgid ""
11052 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11053 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11054 "partitioning allowed by the codec standard."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11058 msgid "Number of reference frames"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/codec/qsv.c:148
11062 msgid "Number of parallel operations"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/codec/qsv.c:149
11066 msgid ""
11067 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11068 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11069 "needs at least 1 here."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/codec/qsv.c:193
11073 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/codec/quicktime.c:66
11077 msgid "QuickTime library decoder"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11081 msgid "Pseudo raw video decoder"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11085 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11089 msgid "Rate control method"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11093 msgid "Method used to encode the video sequence"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11097 msgid "Constant noise threshold mode"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11101 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11105 msgid "Low Delay mode"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11109 msgid "Lossless mode"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11113 msgid "Constant lambda mode"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11117 msgid "Constant error mode"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11121 msgid "Constant quality mode"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11125 msgid "GOP structure"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11129 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11133 msgid ""
11134 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11135 "previous or future pictures."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11139 msgid "I-frame only sequence"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11143 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11147 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11151 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11155 msgid "Noise Threshold"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11159 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11163 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11167 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11171 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11175 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11179 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11183 msgid "GOP length"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11187 msgid ""
11188 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11189 "group of pictures"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11193 msgid "No pre-filtering"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11197 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11201 msgid "Add Noise"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11205 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11209 msgid "Low Pass Filter"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11213 msgid "Size of motion compensation blocks"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11218 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11222 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11226 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11230 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11234 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11238 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11242 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11246 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11250 msgid "Motion Vector precision"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11254 msgid "Motion Vector precision in pels"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11258 msgid "perceptual weighting method"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11262 msgid "perceptual distance"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11266 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11270 msgid "Horizontal slices per frame"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11274 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11278 msgid "Vertical slices per frame"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11282 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11286 msgid "Size of code blocks in each subband"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11290 msgid "small - use small code blocks"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11294 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11298 msgid "large - use large code blocks"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11302 msgid "full - One code block per subband"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11306 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11310 msgid "Number of levels of downsampling"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11314 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11318 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11322 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11326 msgid "Enable Scene Change Detection"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11330 msgid "Force Profile"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11334 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11338 msgid "VC2 Simple Profile"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11342 msgid "VC2 Main Profile"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11346 msgid "Main Profile"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11350 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11354 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11358 msgid "SDL Image decoder"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11362 msgid "SDL_image video decoder"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11366 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11370 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11373 msgid "Mode"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/codec/speex.c:61
11377 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11381 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11382 msgid "Encoding quality"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/codec/speex.c:65
11386 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/codec/speex.c:67
11390 msgid "Encoding complexity"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/codec/speex.c:69
11394 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/codec/speex.c:71
11398 msgid "Maximal bitrate"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/codec/speex.c:73
11402 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11406 msgid "CBR encoding"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/codec/speex.c:77
11410 msgid ""
11411 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11412 "bitrate encoding (VBR)."
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/codec/speex.c:80
11416 msgid "Voice activity detection"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/codec/speex.c:82
11420 msgid ""
11421 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11422 "mode."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/codec/speex.c:85
11426 msgid "Discontinuous Transmission"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/codec/speex.c:87
11430 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/codec/speex.c:91
11434 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/codec/speex.c:91
11438 msgid "Wide-band (16kHz)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/codec/speex.c:91
11442 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/codec/speex.c:98
11446 msgid "Speex audio decoder"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/codec/speex.c:100
11450 msgid "Speex"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/codec/speex.c:104
11454 msgid "Speex audio packetizer"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/codec/speex.c:110
11458 msgid "Speex audio encoder"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11462 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11466 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11470 msgid "DVD subtitles decoder"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11474 msgid "DVD subtitles"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11478 msgid "DVD subtitles packetizer"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/codec/stl.c:45
11482 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. xgettext:
11486 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11487 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11488 #. languages using the Latin alphabet.
11489 #: modules/codec/subsdec.c:97
11490 msgid "Default (Windows-1252)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/codec/subsdec.c:98
11494 msgid "System codeset"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/codec/subsdec.c:99
11498 msgid "Universal (UTF-8)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/codec/subsdec.c:100
11502 msgid "Universal (UTF-16)"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/codec/subsdec.c:101
11506 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/codec/subsdec.c:102
11510 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/codec/subsdec.c:103
11514 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/codec/subsdec.c:107
11518 msgid "Western European (Latin-9)"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/codec/subsdec.c:108
11522 msgid "Western European (Windows-1252)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/codec/subsdec.c:109
11526 msgid "Western European (IBM 00850)"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/codec/subsdec.c:111
11530 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/codec/subsdec.c:112
11534 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/codec/subsdec.c:114
11538 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/codec/subsdec.c:116
11542 msgid "Nordic (Latin-6)"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/codec/subsdec.c:118
11546 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/codec/subsdec.c:119
11550 msgid "Russian (KOI8-R)"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/codec/subsdec.c:120
11554 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/codec/subsdec.c:122
11558 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/codec/subsdec.c:123
11562 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/codec/subsdec.c:125
11566 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/codec/subsdec.c:126
11570 msgid "Greek (Windows-1253)"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/codec/subsdec.c:128
11574 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/codec/subsdec.c:129
11578 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/codec/subsdec.c:131
11582 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/codec/subsdec.c:132
11586 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/codec/subsdec.c:135
11590 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/codec/subsdec.c:136
11594 msgid "Thai (Windows-874)"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/codec/subsdec.c:138
11598 msgid "Baltic (Latin-7)"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/codec/subsdec.c:139
11602 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/codec/subsdec.c:142
11606 msgid "Celtic (Latin-8)"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/codec/subsdec.c:145
11610 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/codec/subsdec.c:147
11614 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/codec/subsdec.c:148
11618 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/codec/subsdec.c:149
11622 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/codec/subsdec.c:150
11626 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/codec/subsdec.c:151
11630 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/codec/subsdec.c:152
11634 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/codec/subsdec.c:153
11638 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/codec/subsdec.c:154
11642 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/codec/subsdec.c:155
11646 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/codec/subsdec.c:156
11650 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/codec/subsdec.c:158
11654 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/codec/subsdec.c:159
11658 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/codec/subsdec.c:166
11662 msgid "Subtitle text encoding"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/codec/subsdec.c:167
11666 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/codec/subsdec.c:168
11670 msgid "Subtitle justification"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/codec/subsdec.c:169
11674 msgid "Set the justification of subtitles"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/codec/subsdec.c:170
11678 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/codec/subsdec.c:171
11682 msgid ""
11683 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/codec/subsdec.c:174
11687 msgid ""
11688 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11689 "but you can choose to disable all formatting."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/codec/subsdec.c:182
11693 msgid "Text subtitle decoder"
11694 msgstr ""
11695
11696 #. xgettext:
11697 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11698 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11699 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11700 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11701 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11702 #. Other scripts use other code pages.
11703 #.
11704 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11705 #. the VideoLAN translators mailing list.
11706 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11707 msgctxt "GetACP"
11708 msgid "CP1252"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/codec/subsusf.c:46
11712 msgid "USFSubs"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/codec/subsusf.c:47
11716 msgid "USF subtitles decoder"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11720 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11724 msgid "SVCD subtitles"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11728 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/codec/t140.c:35
11732 msgid "T.140 text encoder"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/codec/telx.c:54
11736 msgid "Override page"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/codec/telx.c:55
11740 msgid ""
11741 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11742 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11743 "usually 888 or 889)."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/codec/telx.c:60
11747 msgid "Ignore subtitle flag"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/codec/telx.c:61
11751 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/codec/telx.c:64
11755 msgid "Workaround for France"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/codec/telx.c:65
11759 msgid ""
11760 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11761 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11762 "your subtitles don't appear."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/codec/telx.c:71
11766 msgid "Teletext subtitles decoder"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11770 msgid ""
11771 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11772 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/codec/theora.c:112
11776 msgid "Theora video decoder"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/codec/theora.c:118
11780 msgid "Theora video packetizer"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/codec/theora.c:125
11784 msgid "Theora video encoder"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/codec/twolame.c:56
11788 msgid ""
11789 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11790 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/codec/twolame.c:59
11794 msgid "Stereo mode"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/codec/twolame.c:60
11798 msgid "Handling mode for stereo streams"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/codec/twolame.c:61
11802 msgid "VBR mode"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/codec/twolame.c:63
11806 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/codec/twolame.c:64
11810 msgid "Psycho-acoustic model"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/codec/twolame.c:66
11814 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/codec/twolame.c:70
11818 msgid "Joint stereo"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/codec/twolame.c:75
11822 msgid "Libtwolame audio encoder"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11826 msgid "Ulead DV audio decoder"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/codec/vorbis.c:175
11830 msgid "Maximum encoding bitrate"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/codec/vorbis.c:177
11834 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/codec/vorbis.c:178
11838 msgid "Minimum encoding bitrate"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/codec/vorbis.c:180
11842 msgid ""
11843 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11844 "channel."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/codec/vorbis.c:183
11848 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/codec/vorbis.c:187
11852 msgid "Vorbis audio decoder"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/codec/vorbis.c:198
11856 msgid "Vorbis audio packetizer"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/codec/vorbis.c:205
11860 msgid "Vorbis audio encoder"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11864 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/codec/x264.c:62
11868 msgid "Maximum GOP size"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/codec/x264.c:63
11872 msgid ""
11873 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11874 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11875 "-1 for infinite."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/codec/x264.c:67
11879 msgid "Minimum GOP size"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/codec/x264.c:68
11883 msgid ""
11884 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11885 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11886 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11887 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11888 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11889 "the IDR-frame. \n"
11890 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11891 "frames, but do not start a new GOP."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/codec/x264.c:77
11895 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/codec/x264.c:79
11899 msgid ""
11900 "none: use closed GOPs only\n"
11901 "normal: use standard open GOPs\n"
11902 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/codec/x264.c:83
11906 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/codec/x264.c:86
11910 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/codec/x264.c:87
11914 msgid ""
11915 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11916 "ray compatibility\n"
11917 "e.g. resolution, framerate, level"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/codec/x264.c:90
11921 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/codec/x264.c:91
11925 msgid ""
11926 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11927 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11928 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11929 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11930 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11931 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11932 "1 to 100."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/codec/x264.c:102
11936 msgid "B-frames between I and P"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/codec/x264.c:103
11940 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/codec/x264.c:106
11944 msgid "Adaptive B-frame decision"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/codec/x264.c:107
11948 msgid ""
11949 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11950 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/codec/x264.c:111
11954 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/codec/x264.c:112
11958 msgid ""
11959 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11960 "negative values cause less B-frames."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/codec/x264.c:116
11964 msgid "Keep some B-frames as references"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/codec/x264.c:117
11968 msgid ""
11969 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11970 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11971 "appropriately.\n"
11972 " - none: Disabled\n"
11973 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11974 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/codec/x264.c:125
11978 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/codec/x264.c:126
11982 msgid ""
11983 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11984 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/codec/x264.c:129
11988 msgid "CABAC"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/codec/x264.c:130
11992 msgid ""
11993 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11994 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/codec/x264.c:135
11998 msgid ""
11999 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12000 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12001 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/codec/x264.c:140
12005 msgid "Skip loop filter"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/codec/x264.c:141
12009 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/codec/x264.c:143
12013 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/codec/x264.c:144
12017 msgid ""
12018 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12019 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/codec/x264.c:148
12023 msgid "H.264 level"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/codec/x264.c:149
12027 msgid ""
12028 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12029 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12030 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12031 "for letting x264 set level."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/codec/x264.c:154
12035 msgid "H.264 profile"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/codec/x264.c:155
12039 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/codec/x264.c:161
12043 msgid "Interlaced mode"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/codec/x264.c:162
12047 msgid "Pure-interlaced mode."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/codec/x264.c:164
12051 msgid "Frame packing"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/codec/x264.c:165
12055 msgid ""
12056 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12057 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12058 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12059 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12060 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12061 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12062 " 5: frame alternation - one view per frame"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/codec/x264.c:173
12066 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/codec/x264.c:174
12070 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/codec/x264.c:176
12074 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/codec/x264.c:177
12078 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/codec/x264.c:179
12082 msgid "Force number of slices per frame"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/codec/x264.c:180
12086 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/codec/x264.c:182
12090 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/codec/x264.c:183
12094 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/codec/x264.c:185
12098 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/codec/x264.c:186
12102 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/codec/x264.c:189
12106 msgid "Set QP"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/codec/x264.c:190
12110 msgid ""
12111 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12112 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/codec/x264.c:194
12116 msgid "Quality-based VBR"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/codec/x264.c:195
12120 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/codec/x264.c:197
12124 msgid "Min QP"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/codec/x264.c:198
12128 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/codec/x264.c:201
12132 msgid "Max QP"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/codec/x264.c:202
12136 msgid "Maximum quantizer parameter."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/codec/x264.c:204
12140 msgid "Max QP step"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/codec/x264.c:205
12144 msgid "Max QP step between frames."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/codec/x264.c:207
12148 msgid "Average bitrate tolerance"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/codec/x264.c:208
12152 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/codec/x264.c:211
12156 msgid "Max local bitrate"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/codec/x264.c:212
12160 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/codec/x264.c:214
12164 msgid "VBV buffer"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/codec/x264.c:215
12168 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/codec/x264.c:218
12172 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/codec/x264.c:219
12176 msgid ""
12177 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12178 "0.0 to 1.0."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/codec/x264.c:222
12182 msgid "How AQ distributes bits"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/codec/x264.c:223
12186 msgid ""
12187 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12188 " - 0: Disabled\n"
12189 " - 1: Current x264 default mode\n"
12190 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12191 "frame"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/codec/x264.c:228
12195 msgid "Strength of AQ"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/codec/x264.c:229
12199 msgid ""
12200 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12201 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12202 " - 0.5: weak AQ\n"
12203 " - 1.5: strong AQ"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/codec/x264.c:235
12207 msgid "QP factor between I and P"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/codec/x264.c:236
12211 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/codec/x264.c:239
12215 msgid "QP factor between P and B"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/codec/x264.c:240
12219 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/codec/x264.c:242
12223 msgid "QP difference between chroma and luma"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/codec/x264.c:243
12227 msgid "QP difference between chroma and luma."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/codec/x264.c:245
12231 msgid "Multipass ratecontrol"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/codec/x264.c:246
12235 msgid ""
12236 "Multipass ratecontrol:\n"
12237 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12238 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12239 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/codec/x264.c:251
12243 msgid "QP curve compression"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/codec/x264.c:252
12247 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12251 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/codec/x264.c:255
12255 msgid ""
12256 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12257 "blurs complexity."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/codec/x264.c:259
12261 msgid ""
12262 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12263 "blurs quants."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/codec/x264.c:264
12267 msgid "Partitions to consider"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/codec/x264.c:265
12271 msgid ""
12272 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12273 " - none  : \n"
12274 " - fast  : i4x4\n"
12275 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12276 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12277 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12278 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/codec/x264.c:273
12282 msgid "Direct MV prediction mode"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/codec/x264.c:276
12286 msgid "Direct prediction size"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/codec/x264.c:277
12290 msgid ""
12291 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12292 " -  1: 8x8\n"
12293 " - -1: smallest possible according to level\n"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/codec/x264.c:282
12297 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/codec/x264.c:283
12301 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/codec/x264.c:285
12305 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/codec/x264.c:286
12309 msgid ""
12310 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12311 " - 1: Blind offset\n"
12312 " - 2: Smart analysis\n"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/codec/x264.c:291
12316 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/codec/x264.c:292
12320 msgid ""
12321 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12322 "(fast)\n"
12323 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12324 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12325 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12326 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/codec/x264.c:299
12330 msgid "Maximum motion vector search range"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/codec/x264.c:300
12334 msgid ""
12335 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12336 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12337 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/codec/x264.c:305
12341 msgid "Maximum motion vector length"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/codec/x264.c:306
12345 msgid ""
12346 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/codec/x264.c:309
12350 msgid "Minimum buffer space between threads"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/codec/x264.c:310
12354 msgid ""
12355 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12356 "threads."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/codec/x264.c:313
12360 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/codec/x264.c:314
12364 msgid ""
12365 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12366 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12367 "default off"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/codec/x264.c:318
12371 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/codec/x264.c:320
12375 msgid ""
12376 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12377 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12378 "quality). Range 1 to 9."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/codec/x264.c:324
12382 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/codec/x264.c:327
12386 msgid "Decide references on a per partition basis"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/codec/x264.c:328
12390 msgid ""
12391 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12392 "as opposed to only one ref per macroblock."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/codec/x264.c:332
12396 msgid "Chroma in motion estimation"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/codec/x264.c:333
12400 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/codec/x264.c:336
12404 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/codec/x264.c:338
12408 msgid "Adaptive spatial transform size"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/codec/x264.c:340
12412 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/codec/x264.c:342
12416 msgid "Trellis RD quantization"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/codec/x264.c:343
12420 msgid ""
12421 "Trellis RD quantization: \n"
12422 " - 0: disabled\n"
12423 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12424 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12425 "This requires CABAC."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/codec/x264.c:349
12429 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/codec/x264.c:350
12433 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/codec/x264.c:352
12437 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/codec/x264.c:353
12441 msgid ""
12442 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12443 "small single coefficient."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/codec/x264.c:356
12447 msgid "Use Psy-optimizations"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/codec/x264.c:357
12451 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/codec/x264.c:361
12455 msgid ""
12456 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12457 "a useful range."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/codec/x264.c:364
12461 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/codec/x264.c:365
12465 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/codec/x264.c:368
12469 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/codec/x264.c:369
12473 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/codec/x264.c:374
12477 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/codec/x264.c:375
12481 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/codec/x264.c:378
12485 msgid "CPU optimizations"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/codec/x264.c:379
12489 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/codec/x264.c:381
12493 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/codec/x264.c:382
12497 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/codec/x264.c:384
12501 msgid "PSNR computation"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/codec/x264.c:385
12505 msgid ""
12506 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12507 "quality."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/codec/x264.c:388
12511 msgid "SSIM computation"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/codec/x264.c:389
12515 msgid ""
12516 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12517 "quality."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/codec/x264.c:392
12521 msgid "Quiet mode"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12525 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12526 msgid "Statistics"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/codec/x264.c:395
12530 msgid "Print stats for each frame."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/codec/x264.c:397
12534 msgid "SPS and PPS id numbers"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/codec/x264.c:398
12538 msgid ""
12539 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12540 "settings."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/codec/x264.c:401
12544 msgid "Access unit delimiters"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/codec/x264.c:402
12548 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/codec/x264.c:404
12552 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/codec/x264.c:405
12556 msgid ""
12557 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12558 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/codec/x264.c:408
12562 msgid "HRD-timing information"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/codec/x264.c:409
12566 msgid "Default tune setting used"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/codec/x264.c:410
12570 msgid "Default preset setting used"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/codec/x264.c:412
12574 msgid "x264 advanced options."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/codec/x264.c:413
12578 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/codec/x264.c:418
12582 msgid "dia"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/codec/x264.c:418
12586 msgid "hex"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/codec/x264.c:418
12590 msgid "umh"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/codec/x264.c:418
12594 msgid "esa"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/codec/x264.c:418
12598 msgid "tesa"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/codec/x264.c:429
12602 msgid "Fast"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12606 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12607 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12608 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12609 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12610 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12611 msgid "Normal"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/codec/x264.c:429
12615 msgid "Slow"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/codec/x264.c:434
12619 msgid "Spatial"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/codec/x264.c:434
12623 msgid "Temporal"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/codec/x264.c:439
12627 msgid "checkerboard"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/codec/x264.c:439
12631 msgid "column alternation"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/codec/x264.c:439
12635 msgid "row alternation"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/codec/x264.c:439
12639 msgid "side by side"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/codec/x264.c:439
12643 msgid "top bottom"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/codec/x264.c:439
12647 msgid "frame alternation"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/codec/x264.c:443
12651 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/codec/x264.c:446
12655 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/codec/xwd.c:36
12659 msgid "XWD image decoder"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/codec/zvbi.c:58
12663 msgid "Teletext page"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/codec/zvbi.c:59
12667 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12671 msgid "Teletext transparency"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/codec/zvbi.c:63
12675 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/codec/zvbi.c:66
12679 msgid "Teletext alignment"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/codec/zvbi.c:68
12683 msgid ""
12684 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12685 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12686 "6 = top-right)."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/codec/zvbi.c:72
12690 msgid "Teletext text subtitles"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/codec/zvbi.c:73
12694 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/codec/zvbi.c:82
12698 msgid "VBI and Teletext decoder"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/codec/zvbi.c:83
12702 msgid "VBI & Teletext"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12706 msgid "DBus"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12710 msgid "D-Bus control interface"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12714 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12715 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12716 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12717 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12718 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12719 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12722 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12723 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12724 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12725 msgid "VLC media player"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12729 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/control/dummy.c:39
12733 msgid ""
12734 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12735 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12736 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/control/dummy.c:49
12740 msgid "Dummy interface"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/control/gestures.c:71
12744 msgid "Motion threshold (10-100)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/control/gestures.c:73
12748 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/control/gestures.c:75
12752 msgid "Trigger button"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/control/gestures.c:77
12756 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/control/gestures.c:83
12760 msgid "Middle"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/control/gestures.c:86
12764 msgid "Gestures"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/control/gestures.c:94
12768 msgid "Mouse gestures control interface"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12772 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12773 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12774 msgid "Global Hotkeys"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12778 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12779 msgid "Global Hotkeys interface"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12784 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
12785 msgid "Hotkeys"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/control/hotkeys.c:89
12789 msgid "Hotkeys management interface"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/control/hotkeys.c:188
12793 msgid "One"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/control/hotkeys.c:195
12797 #, c-format
12798 msgid "Loop: %s"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/control/hotkeys.c:202
12802 #, c-format
12803 msgid "Random: %s"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/control/hotkeys.c:331
12807 #, c-format
12808 msgid "Audio Device: %s"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/control/hotkeys.c:394
12812 msgid "Recording"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/control/hotkeys.c:394
12816 msgid "Recording done"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/control/hotkeys.c:409
12820 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12824 msgid "No active subtitle"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/control/hotkeys.c:430
12828 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/control/hotkeys.c:450
12832 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/control/hotkeys.c:459
12836 #, c-format
12837 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/control/hotkeys.c:472
12841 msgid "Sub sync: delay reset"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/control/hotkeys.c:501
12845 #, c-format
12846 msgid "Subtitle delay %i ms"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/control/hotkeys.c:517
12850 #, c-format
12851 msgid "Audio delay %i ms"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/control/hotkeys.c:553
12855 #, c-format
12856 msgid "Audio track: %s"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12860 #, c-format
12861 msgid "Subtitle track: %s"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12865 msgid "N/A"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12869 #, c-format
12870 msgid "Program Service ID: %s"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/control/hotkeys.c:773
12874 #, c-format
12875 msgid "Aspect ratio: %s"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/control/hotkeys.c:803
12879 #, c-format
12880 msgid "Crop: %s"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/control/hotkeys.c:851
12884 msgid "Zooming reset"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/control/hotkeys.c:858
12888 msgid "Scaled to screen"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/control/hotkeys.c:860
12892 msgid "Original Size"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/control/hotkeys.c:929
12896 #, c-format
12897 msgid "Zoom mode: %s"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12901 msgid "Deinterlace off"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12905 msgid "Deinterlace on"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12909 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12913 #, c-format
12914 msgid "Subtitle position %d px"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12918 #, c-format
12919 msgid "Volume %ld%%"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12923 #, c-format
12924 msgid "Speed: %.2fx"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/control/lirc.c:46
12928 msgid "Change the lirc configuration file"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/control/lirc.c:48
12932 msgid ""
12933 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12934 "users home directory."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/control/lirc.c:58
12938 msgid "Infrared"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/control/lirc.c:61
12942 msgid "Infrared remote control interface"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/control/motion.c:65
12946 msgid "motion"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/control/motion.c:68
12950 msgid "motion control interface"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12954 msgid ""
12955 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/control/netsync.c:57
12959 msgid "Network master clock"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/control/netsync.c:58
12963 msgid ""
12964 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12965 "for clients listening"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/control/netsync.c:62
12969 msgid "Master server ip address"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/control/netsync.c:63
12973 msgid ""
12974 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/control/netsync.c:66
12978 msgid "UDP timeout (in ms)"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/control/netsync.c:67
12982 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/control/netsync.c:71
12986 msgid "Network Sync"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/control/netsync.c:72
12990 msgid "Network synchronization"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/control/ntservice.c:44
12994 msgid "Install Windows Service"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/control/ntservice.c:46
12998 msgid "Install the Service and exit."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/control/ntservice.c:47
13002 msgid "Uninstall Windows Service"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/control/ntservice.c:49
13006 msgid "Uninstall the Service and exit."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/control/ntservice.c:50
13010 msgid "Display name of the Service"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/control/ntservice.c:52
13014 msgid "Change the display name of the Service."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/control/ntservice.c:53
13018 msgid "Configuration options"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/control/ntservice.c:55
13022 msgid ""
13023 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13024 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13025 "configured."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/control/ntservice.c:60
13029 msgid ""
13030 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13031 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13032 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/control/ntservice.c:66
13036 msgid "NT Service"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/control/ntservice.c:67
13040 msgid "Windows Service interface"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/control/rc.c:70
13044 msgid "Initializing"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/control/rc.c:71
13048 msgid "Opening"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13052 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13054 msgid "Pause"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/control/rc.c:75
13058 msgid "Error"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/control/rc.c:161
13062 msgid "Show stream position"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/control/rc.c:162
13066 msgid ""
13067 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/control/rc.c:165
13071 msgid "Fake TTY"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/control/rc.c:166
13075 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/control/rc.c:168
13079 msgid "UNIX socket command input"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/control/rc.c:169
13083 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13087 msgid "TCP command input"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13091 msgid ""
13092 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13093 "port the interface will bind to."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/control/rc.c:179
13097 msgid ""
13098 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13099 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13100 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/control/rc.c:186
13104 msgid "RC"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/control/rc.c:189
13108 msgid "Remote control interface"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/control/rc.c:353
13112 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/control/rc.c:765
13116 #, c-format
13117 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/control/rc.c:783
13121 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/control/rc.c:785
13125 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/control/rc.c:786
13129 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/control/rc.c:787
13133 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/control/rc.c:788
13137 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/control/rc.c:789
13141 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/control/rc.c:790
13145 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/control/rc.c:791
13149 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/control/rc.c:792
13153 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/control/rc.c:793
13157 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/control/rc.c:794
13161 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/control/rc.c:795
13165 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/control/rc.c:796
13169 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/control/rc.c:797
13173 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/control/rc.c:798
13177 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/control/rc.c:799
13181 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/control/rc.c:800
13185 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/control/rc.c:801
13189 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/control/rc.c:802
13193 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/control/rc.c:803
13197 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/control/rc.c:805
13201 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/control/rc.c:806
13205 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/control/rc.c:807
13209 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/control/rc.c:808
13213 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/control/rc.c:809
13217 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/control/rc.c:810
13221 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/control/rc.c:811
13225 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/control/rc.c:812
13229 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/control/rc.c:813
13233 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/control/rc.c:814
13237 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/control/rc.c:815
13241 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/control/rc.c:816
13245 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/control/rc.c:817
13249 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/control/rc.c:818
13253 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/control/rc.c:819
13257 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/control/rc.c:821
13261 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/control/rc.c:822
13265 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/control/rc.c:823
13269 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/control/rc.c:824
13273 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/control/rc.c:825
13277 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/control/rc.c:826
13281 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/control/rc.c:827
13285 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/control/rc.c:828
13289 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/control/rc.c:829
13293 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/control/rc.c:830
13297 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/control/rc.c:831
13301 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/control/rc.c:832
13305 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/control/rc.c:833
13309 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/control/rc.c:834
13313 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/control/rc.c:836
13317 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/control/rc.c:837
13321 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/control/rc.c:838
13325 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/control/rc.c:840
13329 msgid "+----[ end of help ]"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/control/rc.c:967
13333 msgid "Press menu select or pause to continue."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13337 #: modules/control/rc.c:1491
13338 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/control/rc.c:1285
13342 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/control/rc.c:1296
13346 #, c-format
13347 msgid "Playlist has only %u element"
13348 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13349 msgstr[0] ""
13350 msgstr[1] ""
13351
13352 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13353 msgid "+-[Incoming]"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13357 #, c-format
13358 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13362 #, c-format
13363 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13367 #, c-format
13368 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13372 #, c-format
13373 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/control/rc.c:1756
13377 #, c-format
13378 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/control/rc.c:1758
13382 #, c-format
13383 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13387 msgid "+-[Video Decoding]"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13391 #, c-format
13392 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13396 #, c-format
13397 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13401 #, c-format
13402 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13406 msgid "+-[Audio Decoding]"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13410 #, c-format
13411 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13415 #, c-format
13416 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13420 #, c-format
13421 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13425 msgid "+-[Streaming]"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13429 #, c-format
13430 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13434 #, c-format
13435 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13439 #, c-format
13440 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/demux/aiff.c:49
13444 msgid "AIFF demuxer"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13448 msgid "ASF/WMV demuxer"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13452 msgid "Could not demux ASF stream"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13456 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/demux/au.c:50
13460 msgid "AU demuxer"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13464 msgid "Avformat demuxer"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13468 msgid "Avformat"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13472 msgid "Avformat muxer"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13476 msgid "Muxer"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13480 msgid "Avformat mux"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13484 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13488 msgid "Format name"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13492 msgid "Internal libavcodec format name"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13496 msgid "Force interleaved method"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13500 msgid "Force index creation"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13504 msgid ""
13505 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13506 "incomplete (not seekable)."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13510 msgid "Ask for action"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13514 msgid "Always fix"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13518 msgid "Never fix"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13522 msgid "Fix when necessary"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13526 msgid "AVI demuxer"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13530 msgid "Broken or missing AVI Index"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13534 msgid ""
13535 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13536 "correctly.\n"
13537 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13538 "index in memory.\n"
13539 "This step might take a long time on a large file.\n"
13540 "What do you want to do?"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13544 msgid "Build index then play"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13548 msgid "Play as is"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13552 msgid "Do not play"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13556 msgid "Fixing AVI Index..."
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/demux/cdg.c:43
13560 msgid "CDG demuxer"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13564 msgid "Dump module"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13568 msgid "Dump filename"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13572 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13576 msgid "Append to existing file"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13580 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13584 msgid "File dumper"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/demux/dirac.c:41
13588 msgid "Value to adjust dts by"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/demux/dirac.c:54
13592 msgid "Dirac video demuxer"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/demux/flac.c:50
13596 msgid "FLAC demuxer"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/demux/image.c:44
13600 msgid "ES ID"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/demux/image.c:52
13604 msgid "Decode"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/demux/image.c:54
13608 msgid "Decode at the demuxer stage"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/demux/image.c:56
13612 msgid "Forced chroma"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/demux/image.c:58
13616 msgid ""
13617 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13618 "specified chroma."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/demux/image.c:61
13622 msgid "Duration in seconds"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/demux/image.c:63
13626 msgid ""
13627 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13628 "an unlimited play time."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/demux/image.c:68
13632 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/demux/image.c:70
13636 msgid "Real-time"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/demux/image.c:72
13640 msgid ""
13641 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13642 "input slaves."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/demux/image.c:76
13646 msgid "Image demuxer"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/demux/image.c:77
13650 msgid "Image"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13654 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13655 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13656 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13657 msgid "Frames per Second"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13661 msgid ""
13662 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13663 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13667 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13671 msgid "---  DVD Menu"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13675 msgid "First Played"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13679 msgid "Video Manager"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13683 msgid "----- Title"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13687 msgid "Matroska stream demuxer"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13691 msgid "Respect ordered chapters"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13695 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13699 msgid "Chapter codecs"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13703 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13708 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13712 msgid ""
13713 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13714 "good for broken files)."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13718 msgid "Seek based on percent not time"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13722 msgid "Seek based on percent not time."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13726 msgid "Dummy Elements"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13730 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/demux/mod.c:55
13734 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/demux/mod.c:56
13738 msgid "Enable reverberation"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/demux/mod.c:57
13742 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/demux/mod.c:59
13746 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/demux/mod.c:61
13750 msgid "Enable megabass mode"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/demux/mod.c:62
13754 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/demux/mod.c:64
13758 msgid ""
13759 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13760 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/demux/mod.c:67
13764 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/demux/mod.c:69
13768 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/demux/mod.c:74
13772 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/demux/mod.c:85
13776 msgid "Reverberation level"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/demux/mod.c:87
13780 msgid "Reverberation delay"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/demux/mod.c:89
13784 msgid "Mega bass"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/demux/mod.c:92
13788 msgid "Mega bass level"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/demux/mod.c:94
13792 msgid "Mega bass cutoff"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/demux/mod.c:96
13796 msgid "Surround"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/demux/mod.c:99
13800 msgid "Surround level"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/demux/mod.c:101
13804 msgid "Surround delay (ms)"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13808 msgid "Blues"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13812 msgid "Classic Rock"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13816 msgid "Country"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13820 msgid "Disco"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13824 msgid "Funk"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13828 msgid "Grunge"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13832 msgid "Hip-Hop"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13836 msgid "Jazz"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13840 msgid "Metal"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13844 msgid "New Age"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13848 msgid "Oldies"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13852 msgid "Other"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13856 msgid "R&B"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13860 msgid "Rap"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13864 msgid "Industrial"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13868 msgid "Alternative"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13872 msgid "Death Metal"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13876 msgid "Pranks"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13880 msgid "Soundtrack"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13884 msgid "Euro-Techno"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13888 msgid "Ambient"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13892 msgid "Trip-Hop"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13896 msgid "Vocal"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13900 msgid "Jazz+Funk"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13904 msgid "Fusion"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13908 msgid "Trance"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13912 msgid "Instrumental"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13916 msgid "Acid"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13920 msgid "House"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13924 msgid "Game"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13928 msgid "Sound Clip"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13932 msgid "Gospel"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
13936 msgid "Noise"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13940 msgid "Alternative Rock"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13944 msgid "Bass"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13948 msgid "Soul"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13952 msgid "Punk"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13956 msgid "Meditative"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13960 msgid "Instrumental Pop"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13964 msgid "Instrumental Rock"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13968 msgid "Ethnic"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13972 msgid "Gothic"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13976 msgid "Darkwave"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13980 msgid "Techno-Industrial"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13984 msgid "Electronic"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13988 msgid "Pop-Folk"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13992 msgid "Eurodance"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13996 msgid "Dream"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14000 msgid "Southern Rock"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14004 msgid "Comedy"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14008 msgid "Cult"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14012 msgid "Gangsta"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14016 msgid "Top 40"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14020 msgid "Christian Rap"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14024 msgid "Pop/Funk"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14028 msgid "Jungle"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14032 msgid "Native American"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14036 msgid "Cabaret"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14040 msgid "New Wave"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14044 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14046 msgid "Psychedelic"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14050 msgid "Rave"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14054 msgid "Showtunes"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14058 msgid "Trailer"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14062 msgid "Lo-Fi"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14066 msgid "Tribal"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14070 msgid "Acid Punk"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14074 msgid "Acid Jazz"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14078 msgid "Polka"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14082 msgid "Retro"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14086 msgid "Musical"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14090 msgid "Rock & Roll"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14094 msgid "Hard Rock"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14098 msgid "Folk"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14102 msgid "Folk-Rock"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14106 msgid "National Folk"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14110 msgid "Swing"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14114 msgid "Fast Fusion"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14118 msgid "Bebob"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14122 msgid "Revival"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14126 msgid "Celtic"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14130 msgid "Bluegrass"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14134 msgid "Avantgarde"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14138 msgid "Gothic Rock"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14142 msgid "Progressive Rock"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14146 msgid "Psychedelic Rock"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14150 msgid "Symphonic Rock"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14154 msgid "Slow Rock"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14158 msgid "Big Band"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14162 msgid "Easy Listening"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14166 msgid "Acoustic"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14170 msgid "Humour"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14174 msgid "Speech"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14178 msgid "Chanson"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14182 msgid "Opera"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14186 msgid "Chamber Music"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14190 msgid "Sonata"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14194 msgid "Symphony"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14198 msgid "Booty Bass"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14202 msgid "Primus"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14206 msgid "Porn Groove"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14210 msgid "Satire"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14214 msgid "Slow Jam"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14218 msgid "Tango"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14222 msgid "Samba"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14226 msgid "Folklore"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14230 msgid "Ballad"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14234 msgid "Power Ballad"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14238 msgid "Rhythmic Soul"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14242 msgid "Freestyle"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14246 msgid "Duet"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14250 msgid "Punk Rock"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14254 msgid "Drum Solo"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14258 msgid "Acapella"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14262 msgid "Euro-House"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14266 msgid "Dance Hall"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14270 msgid "Goa"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14274 msgid "Drum & Bass"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14278 msgid "Club - House"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14282 msgid "Hardcore"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14286 msgid "Terror"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14290 msgid "Indie"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14294 msgid "BritPop"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14298 msgid "Negerpunk"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14302 msgid "Polsk Punk"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14306 msgid "Beat"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14310 msgid "Christian Gangsta Rap"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14314 msgid "Heavy Metal"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14318 msgid "Black Metal"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14322 msgid "Crossover"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14326 msgid "Contemporary Christian"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14330 msgid "Christian Rock"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14334 msgid "Merengue"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14338 msgid "Salsa"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14342 msgid "Thrash Metal"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14346 msgid "Anime"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14350 msgid "JPop"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14354 msgid "Synthpop"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14358 msgid "MP4 stream demuxer"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14362 msgid "MP4"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14366 msgid "Writer"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14370 msgid "Composer"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14374 msgid "Producer"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14379 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14380 msgid "Information"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14384 msgid "Director"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14388 msgid "Disclaimer"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14392 msgid "Requirements"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14396 msgid "Original Format"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14400 msgid "Display Source As"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14404 msgid "Host Computer"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14408 msgid "Performers"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14412 msgid "Original Performer"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14416 msgid "Providers Source Content"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14420 msgid "Warning"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14424 msgid "Software"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14428 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14429 msgid "Lyrics"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14433 msgid "Record Company"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14437 msgid "Model"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14441 msgid "Product"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14445 msgid "Grouping"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14449 msgid "Sub-Title"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14453 msgid "Arranger"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14457 msgid "Art Director"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14461 msgid "Copyright Acknowledgement"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14465 msgid "Conductor"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14469 msgid "Song Description"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14473 msgid "Liner Notes"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14477 msgid "Phonogram Rights"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14481 msgid "Sound Engineer"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14485 msgid "Soloist"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14489 msgid "Thanks"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14493 msgid "Executive Producer"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/demux/mpc.c:62
14497 msgid "MusePack demuxer"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14501 msgid ""
14502 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14503 "streams."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14507 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14511 msgid "Audio ES"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14515 msgid "MPEG-4 video"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14519 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14523 msgid "H264 video demuxer"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14527 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/demux/nsc.c:47
14531 msgid "Windows Media NSC metademux"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/demux/nsv.c:49
14535 msgid "NullSoft demuxer"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/demux/nuv.c:49
14539 msgid "Nuv demuxer"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/demux/ogg.c:55
14543 msgid "OGG demuxer"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14547 msgid "Google Video"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14551 msgid "Show shoutcast adult content"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14555 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14559 msgid "Skip ads"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14563 msgid ""
14564 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14565 "prevent adding them to the playlist."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14569 msgid "M3U playlist import"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14573 msgid "RAM playlist import"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14577 msgid "PLS playlist import"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14581 msgid "B4S playlist import"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14585 msgid "DVB playlist import"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14589 msgid "Podcast parser"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14593 msgid "XSPF playlist import"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14597 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14601 msgid "ASX playlist import"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14605 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14609 msgid "QuickTime Media Link importer"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14613 msgid "Google Video Playlist importer"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14617 msgid "Dummy IFO demux"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14621 msgid "iTunes Music Library importer"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14625 msgid "WPL playlist import"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14629 msgid "ZPL playlist import"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14633 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14634 msgid "Podcast Info"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14638 msgid "Podcast Link"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14642 msgid "Podcast Copyright"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14646 msgid "Podcast Category"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14650 msgid "Podcast Keywords"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14654 msgid "Podcast Subtitle"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14658 msgid "Podcast Summary"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14662 msgid "Podcast Publication Date"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14666 msgid "Podcast Author"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14670 msgid "Podcast Subcategory"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14674 msgid "Podcast Duration"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14678 msgid "Podcast Type"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14682 msgid "Podcast Size"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14686 #, c-format
14687 msgid "%s bytes"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14691 msgid "Shoutcast"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14695 msgid "Listeners"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14699 msgid "Load"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/demux/ps.c:43
14703 msgid "Trust MPEG timestamps"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/demux/ps.c:44
14707 msgid ""
14708 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14709 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14710 "calculate from the bitrate instead."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14714 msgid "MPEG-PS demuxer"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/demux/ps.c:57
14718 msgid "PS"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/demux/pva.c:43
14722 msgid "PVA demuxer"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/demux/rawaud.c:44
14726 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14731 msgid "Audio channels"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/demux/rawaud.c:47
14735 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/demux/rawaud.c:49
14739 msgid "FOURCC code of raw input format"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/demux/rawaud.c:51
14743 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/demux/rawaud.c:53
14747 msgid "Forces the audio language"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/demux/rawaud.c:54
14751 msgid ""
14752 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14753 "Default is 'eng'. "
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/demux/rawaud.c:64
14757 msgid "Raw audio demuxer"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/demux/rawdv.c:43
14761 msgid ""
14762 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/demux/rawdv.c:51
14766 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/demux/rawvid.c:45
14770 msgid ""
14771 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14772 "30000/1001 or 29.97"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/demux/rawvid.c:49
14776 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/demux/rawvid.c:53
14780 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/demux/rawvid.c:56
14784 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/demux/rawvid.c:57
14788 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/demux/rawvid.c:65
14792 msgid "Raw video demuxer"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/demux/real.c:70
14796 msgid "Real demuxer"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/demux/sid.cpp:56
14800 msgid "C64 sid demuxer"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/demux/smf.c:41
14804 msgid "SMF demuxer"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/demux/stl.c:43
14808 msgid "EBU STL subtitles parser"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/demux/subtitle.c:51
14812 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/demux/subtitle.c:53
14816 msgid ""
14817 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14818 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/demux/subtitle.c:56
14822 msgid ""
14823 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14824 "always work."
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/demux/subtitle.c:58
14828 msgid "Override the default track description."
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/demux/subtitle.c:70
14832 msgid "Text subtitle parser"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14836 msgid "Subtitle delay"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/demux/subtitle.c:80
14840 msgid "Subtitle format"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/demux/subtitle.c:83
14844 msgid "Subtitle description"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/demux/ts.c:94
14848 msgid "Extra PMT"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/demux/ts.c:96
14852 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/demux/ts.c:98
14856 msgid "Set id of ES to PID"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/demux/ts.c:99
14860 msgid ""
14861 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14862 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14863 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/demux/ts.c:104
14867 msgid "Fast udp streaming"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/demux/ts.c:106
14871 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/demux/ts.c:108
14875 msgid "MTU for out mode"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/demux/ts.c:109
14879 msgid "MTU for out mode."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14883 msgid "CSA Key"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14887 msgid ""
14888 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14892 msgid "Second CSA Key"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14896 msgid ""
14897 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14898 "bytes)."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/demux/ts.c:120
14902 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/demux/ts.c:121
14906 msgid ""
14907 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14908 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/demux/ts.c:125
14912 msgid "Separate sub-streams"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/demux/ts.c:127
14916 msgid ""
14917 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14918 "off this option when using stream output."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/demux/ts.c:132
14922 msgid ""
14923 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14924 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/demux/ts.c:137
14928 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
14932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
14933 msgid "Teletext"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/demux/ts.c:172
14937 msgid "Teletext subtitles"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/demux/ts.c:173
14941 msgid "Teletext: additional information"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/demux/ts.c:174
14945 msgid "Teletext: program schedule"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/demux/ts.c:175
14949 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/demux/ts.c:3596
14953 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/demux/ts.c:3853
14957 msgid "clean effects"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/demux/ts.c:3854
14961 msgid "hearing impaired"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/demux/ts.c:3855
14965 msgid "visual impaired commentary"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/demux/tta.c:45
14969 msgid "TTA demuxer"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/demux/ty.c:59
14973 msgid "TY"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/demux/ty.c:60
14977 msgid "TY Stream audio/video demux"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/demux/ty.c:776
14981 msgid "Closed captions 1"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/demux/ty.c:777
14985 msgid "Closed captions 2"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/demux/ty.c:778
14989 msgid "Closed captions 3"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/demux/ty.c:779
14993 msgid "Closed captions 4"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/demux/vc1.c:44
14997 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/demux/vc1.c:50
15001 msgid "VC1 video demuxer"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/demux/vobsub.c:49
15005 msgid "Vobsub subtitles parser"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/demux/voc.c:43
15009 msgid "VOC demuxer"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/demux/wav.c:45
15013 msgid "WAV demuxer"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/demux/xa.c:43
15017 msgid "XA demuxer"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15021 msgid "Closed captions"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15025 msgid "Textual audio descriptions"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15029 msgid "Ticker text"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15033 msgid "Active regions"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15037 msgid "Semantic annotations"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15041 msgid "Transcript"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15045 msgid "Linguistic markup"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15049 msgid "Cue points"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15053 msgid "Subtitles (images)"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15057 msgid "Slides (text)"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15061 msgid "Slides (images)"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15065 msgid "Unknown category"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15069 msgid "About VLC media player"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15073 msgid "Credits"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15078 msgid "License"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15082 msgid "Authors"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15086 msgid ""
15087 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15091 msgid "Compiled by %s with %@"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15095 msgid ""
15096 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15097 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15098 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15099 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15100 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15101 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15102 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15103 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15107 msgid "VLC media player Help"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15112 msgid "Index"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15116 msgid "2 Pass"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15121 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15122 msgid "Preamp"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15126 msgid "Enable dynamic range compressor"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15132 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15133 msgid "Reset"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15137 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15138 msgid "Attack"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15142 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15143 msgid "Release"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15148 msgid "Threshold"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15152 msgid "Enable Spatializer"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15156 msgid "Headphone virtualization"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15160 msgid "Volume normalization"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15164 msgid "Maximum level"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15168 msgid "Filter"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15172 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15173 msgid "Audio Effects"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15177 msgid "Duplicate current profile..."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15181 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15182 msgid "Organize Profiles..."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15186 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15190 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15191 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15192 msgid "Enter a name for the new profile:"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15196 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15197 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15200 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15201 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15202 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15203 msgid "Save"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15208 msgid "Remove a preset"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15213 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15218 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15219 msgid "Remove"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15223 msgid "Add new Preset..."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15227 msgid "Organize Presets..."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15231 msgid "Save current selection as new preset"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15235 msgid "Enter a name for the new preset:"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15239 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15243 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15247 msgid "Bookmarks"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15251 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15252 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15253 msgid "Add"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15259 msgid "Clear"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15263 msgid "Edit"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15267 #: modules/video_filter/extract.c:75
15268 msgid "Extract"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15274 msgid "Time"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15284 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15285 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15293 msgid "OK"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15298 msgid "Name"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15302 msgid "Untitled"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15306 msgid "No input"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15310 msgid ""
15311 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15315 msgid "Input has changed"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15319 msgid ""
15320 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15321 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15325 msgid "Invalid selection"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15329 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15333 msgid "No input found"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15337 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15341 msgid "Jump To Time"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15345 msgid "sec."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15349 msgid "Jump to time"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15353 msgid "Click to play or pause the current media."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15357 msgid "Backward"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15361 msgid ""
15362 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15363 "current media."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15367 msgid "Forward"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15371 msgid ""
15372 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15373 "current media."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15377 msgid ""
15378 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15379 "to change current playback position."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15383 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15387 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15391 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15395 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15399 msgid "Click to stop playback."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15403 msgid "Show/Hide Playlist"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15407 msgid ""
15408 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15409 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15413 #: share/lua/http/index.html:241
15414 msgid "Repeat"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15418 msgid ""
15419 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15420 "off."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15424 msgid "Shuffle"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15428 msgid "Click to enable or disable random playback."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15432 msgid ""
15433 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15434 "to change the volume."
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15438 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15442 msgid "Full Volume"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15446 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15451 msgid "Effects"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15455 msgid ""
15456 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15457 "filters."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15461 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15465 msgid "Click to go to the next playlist item."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15469 msgid "Convert & Stream"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15473 msgid "Go!"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15477 msgid "Drop media here"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15481 msgid "Open media..."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15485 msgid "Choose Profile"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15489 msgid "Customize..."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15493 msgid "Choose Destination"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15497 msgid "Choose an output location"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15501 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15502 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15504 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15506 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15507 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15508 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15510 msgid "Browse..."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15514 msgid "Setup Streaming..."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15518 msgid "Save as File"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15522 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15523 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15524 msgid "Stream"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15528 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15529 msgid "Apply"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15533 msgid "Save as new Profile..."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15537 msgid "Encapsulation"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15541 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15542 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15543 msgid "Video codec"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15547 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15549 msgid "Audio codec"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15553 msgid "Keep original video track"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15557 msgid "Frame Rate"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15561 msgid ""
15562 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15563 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15567 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15568 msgid "Scale"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15572 msgid "Keep original audio track"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15576 msgid "Overlay subtitles on the video"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15580 msgid "Stream Destination"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15584 msgid "Stream Announcement"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15588 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15589 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15592 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15593 msgid "Address"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15597 msgid "TTL"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15601 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15602 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15604 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15606 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15607 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15608 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15609 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15610 msgid "Port"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15616 msgid "SAP Announcement"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15620 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15621 msgid "HTTP Announcement"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15625 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15626 msgid "RTSP Announcement"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15630 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15631 msgid "Export SDP as file"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15635 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15639 msgid ""
15640 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15641 "technical reasons."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15645 msgid "Save as new profile"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15649 msgid "Remove a profile"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15653 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15657 msgid "%@ stream to %@:%@"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15661 msgid "No Address given"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15665 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15669 msgid "No Channel Name given"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15673 msgid ""
15674 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15678 msgid "No SDP URL given"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15682 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15689 msgid "Custom"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15694 msgid "User name"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15698 msgid "Errors and Warnings"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15702 msgid "Clean up"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15706 msgid "Random On"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15710 msgid "Repeat Off"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15714 msgid "Hide no user action dialogs"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15718 msgid ""
15719 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15720 "panel)."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
15724 msgid "(no item is being played)"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15728 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15732 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
15733 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
15734 msgid "Messages"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15738 msgid "Open CrashLog..."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15742 msgid "Save this Log..."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15746 msgid "Send"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15750 msgid "Don't Send"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
15754 msgid "VLC crashed previously"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
15758 msgid ""
15759 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15760 "\n"
15761 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15762 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15763 "URL of a network stream, ..."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
15767 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
15771 msgid ""
15772 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15773 "information."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
15777 msgid "Don't ask again"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
15781 msgid "VLC media playback"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15785 msgid "No CrashLog found"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15790 msgid "Continue"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15794 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
15798 msgid "Remove old preferences?"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
15802 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
15806 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
15810 #, c-format
15811 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15815 msgid "Video device"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
15819 msgid ""
15820 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15821 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15822 "menu."
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15826 msgid "Opaqueness"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15830 msgid ""
15831 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15832 "is fully transparent."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15836 msgid "Black screens in fullscreen"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15840 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15844 msgid "Show Fullscreen controller"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15848 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15852 msgid "Auto-playback of new items"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15856 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15860 msgid "Keep Recent Items"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
15864 msgid ""
15865 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15866 "disabled here."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15870 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15874 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15878 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15882 msgid ""
15883 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15884 "you can choose to control the global system volume instead."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15888 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15892 msgid ""
15893 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15894 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15898 msgid "Control playback with media keys"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15902 msgid ""
15903 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15904 "keyboards."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15908 msgid "Run VLC with dark interface style"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15912 msgid ""
15913 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15914 "the grey interface style is used."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
15918 msgid "Use the native fullscreen mode"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15922 msgid ""
15923 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15924 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15925 "later."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
15929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15930 msgid "Resize interface to the native video size"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15934 msgid ""
15935 "You have two choices:\n"
15936 " - The interface will resize to the native video size\n"
15937 " - The video will fit to the interface size\n"
15938 " By default, interface resize to the native video size."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
15942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
15943 msgid "Pause the video playback when minimized"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15947 msgid ""
15948 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15949 "minimizing the window."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15953 msgid "Allow automatic icon changes"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15957 msgid ""
15958 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
15962 msgid "Lock Aspect Ratio"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15966 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15970 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15974 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
15978 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15982 msgid "Show Audio Effects Button"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
15986 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15990 msgid "Show Sidebar"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15994 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
15998 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16002 msgid ""
16003 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16004 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16008 msgid "Do nothing"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16012 msgid "Pause iTunes"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16016 msgid "Pause and resume iTunes"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16020 msgid "Maximum Volume displayed"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16024 msgid "Mac OS X interface"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16028 msgid "Appearance"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16032 msgid "Behavior"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16036 msgid "Apple Remote and media keys"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16040 msgid "Video output"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16044 msgid "Track Number"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16049 #: modules/mux/asf.c:58
16050 msgid "Author"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16055 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16056 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16057 msgid "Duration"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16061 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16062 msgid "URI"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16066 msgid "Check for Update..."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16070 msgid "Preferences..."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16075 msgid "Extensions"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16079 msgid "Services"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16083 msgid "Hide VLC"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16087 msgid "Hide Others"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16091 msgid "Show All"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16095 msgid "Quit VLC"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16099 msgid "1:File"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16103 msgid "Advanced Open File..."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16107 msgid "Open File..."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16111 msgid "Open Disc..."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16115 msgid "Open Network..."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16119 msgid "Open Capture Device..."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16123 msgid "Open Recent"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16127 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16131 msgid "Convert / Stream..."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16135 msgid "Cut"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16139 msgid "Copy"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16143 msgid "Paste"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16147 msgid "Select All"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16151 msgid "View"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16155 msgid "Playlist Table Columns"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16159 msgid "Playback"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16163 msgid "Playback Speed"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16167 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16168 msgid "Track Synchronization"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16172 msgid "A→B Loop"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16176 msgid "Quit after Playback"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16180 msgid "Step Forward"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16184 msgid "Step Backward"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16188 msgid "Increase Volume"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16192 msgid "Decrease Volume"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16196 msgid "Audio Device"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16200 msgid "Half Size"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16205 msgid "Normal Size"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16209 msgid "Double Size"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16213 msgid "Fit to Screen"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16218 msgid "Float on Top"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16223 msgid "Fullscreen Video Device"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16227 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16228 msgid "Post processing"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16232 msgid "Add Subtitle File..."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16236 msgid "Subtitles Track"
16237 msgstr "Tracia de subtitulos"
16238
16239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16240 msgid "Text Size"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16244 msgid "Text Color"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16248 msgid "Outline Thickness"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16252 msgid "Background Opacity"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16256 msgid "Background Color"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16260 msgid "Transparent"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16264 msgid "Window"
16265 msgstr "Fenestra"
16266
16267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16268 msgid "Minimize Window"
16269 msgstr "Minimisar fenestra"
16270
16271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16272 msgid "Close Window"
16273 msgstr "Clauder fenestra"
16274
16275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16276 msgid "Player..."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16280 msgid "Main Window..."
16281 msgstr "Fenestra principal..."
16282
16283 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16284 msgid "Audio Effects..."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16288 msgid "Video Effects..."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16292 msgid "Bookmarks..."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16296 msgid "Playlist..."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16300 msgid "Media Information..."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16304 msgid "Messages..."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16308 msgid "Errors and Warnings..."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16312 msgid "Bring All to Front"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16317 msgid "Help"
16318 msgstr "Adjuta"
16319
16320 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16321 msgid "VLC media player Help..."
16322 msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
16323
16324 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16325 msgid "ReadMe / FAQ..."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16329 msgid "Online Documentation..."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16333 msgid "VideoLAN Website..."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16337 msgid "Make a donation..."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16341 msgid "Online Forum..."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16345 msgid ""
16346 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16350 msgid ""
16351 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16352 "drop files here to play."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16356 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16357 msgid "Subscribe"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16361 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16362 msgid "Unsubscribe"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16366 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16367 msgid "Subscribe to a podcast"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16371 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16372 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16376 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16380 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16384 msgid "LIBRARY"
16385 msgstr "BIBLIOTHECA"
16386
16387 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16388 msgid "MY COMPUTER"
16389 msgstr "MI COMPUTATOR"
16390
16391 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16392 msgid "DEVICES"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16396 msgid "LOCAL NETWORK"
16397 msgstr "RETE LOCAL"
16398
16399 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16400 msgid "INTERNET"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16404 msgid "No device is selected"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16408 msgid ""
16409 "No device is selected.\n"
16410 "\n"
16411 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16415 msgid "Open Source"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16419 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16424 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16426 msgid "Open"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16430 msgid ""
16431 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16432 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16433 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16434 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16439 msgid "Capture"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16443 msgid "Choose a file"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16447 msgid "Click to select a file for playback"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16451 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16455 msgid "Play another media synchronously"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16461 msgid "Choose..."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16465 msgid ""
16466 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16467 "selected file."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16471 msgid "Custom playback"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16475 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16479 msgid "Open BDMV folder"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16483 msgid "Insert Disc"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16487 msgid "Disable DVD menus"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16491 msgid "Enable DVD menus"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16495 msgid "IP Address"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16499 msgid ""
16500 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16501 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16502 "press the button below."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16506 msgid ""
16507 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16508 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16509 "IP automatically.\n"
16510 "\n"
16511 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16512 "sheet."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16516 msgid ""
16517 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16518 "click on the respective button below."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16522 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16526 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16527 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16528 msgid "Protocol"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16532 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16533 msgid "Unicast"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16537 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16538 msgid "Multicast"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16542 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16543 msgid "Input Devices"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16547 msgid ""
16548 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16549 "contents."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16553 msgid "Subscreen left"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16557 msgid "Subscreen top"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16561 msgid "Capture Audio"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16565 msgid "Current channel:"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16569 msgid "Previous Channel"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16573 msgid "Next Channel"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16577 msgid "Retrieving Channel Info..."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16581 msgid "EyeTV is not launched"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16585 msgid ""
16586 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16587 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16591 msgid "Launch EyeTV now"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16595 msgid "Download Plugin"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16599 msgid "Image width"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16603 msgid "Image height"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16607 msgid "Add Subtitle File:"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16611 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16615 msgid "Click to select a subtitle file."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16619 msgid "Override parameters"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16623 msgid "FPS"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16627 msgid "Subtitle encoding"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16632 msgid "Font size"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16636 msgid "Subtitle alignment"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16640 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16644 msgid "Font Properties"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16648 msgid "Subtitle File"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16653 msgid "Open File"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16657 #, c-format
16658 msgid "%i tracks"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16662 msgid "Composite input"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16666 msgid "S-Video input"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16670 msgid "Streaming/Saving:"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16674 msgid "Settings..."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16678 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16682 msgid "Display the stream locally"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16686 msgid "Dump raw input"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16690 msgid "Encapsulation Method"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16694 msgid "Transcoding options"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16699 msgid "Bitrate (kb/s)"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16703 msgid "Stream Announcing"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16707 msgid "Channel Name"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16711 msgid "SDP URL"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16716 msgid "Save File"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16720 msgid "Save Playlist..."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
16724 msgid "Expand Node"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
16728 msgid "Download Cover Art"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
16732 msgid "Fetch Meta Data"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
16736 msgid "Reveal in Finder"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
16740 msgid "Sort Node by Name"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
16744 msgid "Sort Node by Author"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
16748 msgid "Search in Playlist"
16749 msgstr "Cercar in lista de reproduction"
16750
16751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
16752 msgid "File Format:"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
16756 msgid "Extended M3U"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
16760 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16764 msgid "HTML playlist"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
16768 msgid "Save Playlist"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
16772 msgid "Meta-information"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16776 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16777 msgid "Media Information"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16781 msgid "Location"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16785 msgid "Save Metadata"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16789 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
16790 msgid "General"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16794 msgid "Codec Details"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16798 msgid "Read at media"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16802 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
16803 msgid "Input bitrate"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16807 msgid "Demuxed"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16811 msgid "Stream bitrate"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16815 msgid "Decoded blocks"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16819 msgid "Displayed frames"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16823 msgid "Lost frames"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16827 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16828 msgid "Streaming"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16832 msgid "Sent packets"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16836 msgid "Sent bytes"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16840 msgid "Send rate"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16844 msgid "Played buffers"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16848 msgid "Lost buffers"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16852 msgid "Error while saving meta"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16856 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
16860 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
16861 msgid "Preferences"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
16865 msgid "Reset All"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16869 msgid "Show Basic"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16873 msgid "Select a directory"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16877 msgid "Select a file"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16881 msgid "Select"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
16887 msgid "Interface Settings"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
16892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
16893 msgid "Audio Settings"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
16898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
16899 msgid "Video Settings"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
16904 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
16905 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16909 msgid "Input & Codec Settings"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16913 msgid "General Audio"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16917 msgid "Preferred Audio language"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
16921 msgid "Enable Last.fm submissions"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
16925 msgid "Visualization"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
16929 msgid "Keep audio level between sessions"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
16933 msgid "Always reset audio start level to:"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16937 msgid "Change"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
16941 msgid "Change Hotkey"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
16945 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
16949 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16950 msgid "Action"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
16954 msgid "Shortcut"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
16958 msgid "Repair AVI Files"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
16962 msgid "Default Caching Level"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
16966 msgid "Caching"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
16970 msgid ""
16971 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16972 "access module."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
16976 msgid "Codecs / Muxers"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
16980 msgid "Hardware Acceleration"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
16984 msgid "Post-Processing Quality"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
16988 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
16992 msgid "Open network streams using the following protocols"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
16996 msgid "Note that these are system-wide settings."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17000 msgid "Interface style"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17004 msgid "Dark"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17008 msgid "Bright"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17012 msgid "Album art download policy"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17016 msgid "Show video within the main window"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17020 msgid "Show Fullscreen Controller"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17025 msgid "Privacy / Network Interaction"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17029 msgid "Automatically check for updates"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17033 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17037 #: modules/lua/vlc.c:103
17038 msgid "Lua HTTP"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17042 msgid "Control iTunes during playback"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17046 msgid "Default Encoding"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17050 msgid "Display Settings"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17055 msgid "Font color"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17059 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17060 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17062 msgid "Font"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17066 msgid "Subtitle languages"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17071 msgid "Preferred subtitle language"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17075 msgid "Enable OSD"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17079 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17080 msgid "Opacity"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17084 msgid "Force bold"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17089 msgid "Outline color"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17094 msgid "Outline thickness"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17098 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17103 msgid "Display"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17107 msgid "Output module"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17111 msgid "Video snapshots"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17115 msgid "Folder"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17119 msgid "Format"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17123 msgid "Prefix"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17127 msgid "Sequential numbering"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17131 msgid "Last check on: %@"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17135 msgid "No check was performed yet."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17140 msgid "Lowest latency"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17145 msgid "Low latency"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17150 msgid "High latency"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17155 msgid "Higher latency"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17160 msgid "Reset Preferences"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17164 msgid ""
17165 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17166 "\n"
17167 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17168 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17169 "stop immediately.\n"
17170 "\n"
17171 "The Media Library will not be affected.\n"
17172 "\n"
17173 "Are you sure you want to continue?"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17177 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17182 msgid "Choose"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17186 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17190 msgid ""
17191 "Press new keys for\n"
17192 "\"%@\""
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17196 msgid "Invalid combination"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17200 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17205 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17209 msgid "Not Set"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17213 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17214 msgid "Audio/Video"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17218 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17219 msgid "Audio track synchronization:"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17223 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17224 msgid "s"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17228 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17233 msgid "Subtitles/Video"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17238 msgid "Subtitle track synchronization:"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17242 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17246 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17247 msgid "Subtitle speed:"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17251 msgid "fps"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17255 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17256 msgid "Subtitle duration factor:"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17260 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17261 msgid ""
17262 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17263 "Set 0 to disable."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17267 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17268 msgid ""
17269 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17270 "Set 0 to disable."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17274 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17275 msgid ""
17276 "Recalculate subtitle duration according\n"
17277 "to their content and this value.\n"
17278 "Set 0 to disable."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17282 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17283 msgid "Video Effects"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17287 msgid "Basic"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17292 msgid "Geometry"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17297 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17298 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17301 msgid "Color"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17305 msgid "Image Adjust"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17310 msgid "Brightness Threshold"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17315 msgid "Sharpen"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17321 msgid "Sigma"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17326 msgid "Banding removal"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17331 msgid "Radius"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17336 msgid "Film Grain"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17341 msgid "Variance"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17346 msgid "Synchronize top and bottom"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17351 msgid "Synchronize left and right"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17356 msgid "Transform"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17360 msgid "Rotate by 90 degrees"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17364 msgid "Rotate by 180 degrees"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17368 msgid "Rotate by 270 degrees"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17372 msgid "Flip horizontally"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17376 msgid "Flip vertically"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17380 msgid "Magnification/Zoom"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17385 msgid "Puzzle game"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17389 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17392 msgid "Rows"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17396 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17399 msgid "Columns"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17404 msgid "Clone"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17409 msgid "Number of clones"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17414 msgid "Wall"
17415 msgstr "Muro"
17416
17417 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17419 msgid "Color threshold"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17424 msgid "Similarity"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17429 msgid "Intensity"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17433 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17435 msgid "Gradient"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17439 msgid "Edge"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17443 msgid "Hough"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17448 msgid "Cartoon"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17453 msgid "Color extraction"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17457 msgid "Invert colors"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17462 msgid "Posterize"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17466 msgid "Posterize level"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17471 msgid "Motion blur"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17476 msgid "Factor"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17480 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17481 msgid "Motion Detect"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17486 msgid "Water effect"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17490 msgid "Anaglyph"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17495 msgid "Add text"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17499 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17500 msgid "Text"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17505 msgid "Add logo"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17510 msgid "Logo"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17514 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17516 msgid "Transparency"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17520 msgid "Organize profiles..."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17524 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17528 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17532 msgid ""
17533 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17534 "RAW)"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17538 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17542 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17546 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17550 msgid ""
17551 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17552 "MPEG TS)"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17556 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17560 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17564 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17568 msgid ""
17569 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17570 "ASF and OGG)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17574 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17578 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17582 msgid ""
17583 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17584 "ASF, OGG and RAW)"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17588 msgid ""
17589 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17593 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17597 msgid ""
17598 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17602 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17606 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17610 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17614 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17618 msgid "MPEG Program Stream"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17622 msgid "MPEG Transport Stream"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17626 msgid "MPEG 1 Format"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17630 msgid ""
17631 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17632 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17633 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17634 "at http://yourip:8080 by default."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17638 msgid ""
17639 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17640 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17641 "generally the most compatible"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17645 msgid ""
17646 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17647 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17648 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17649 "at mms://yourip:8080 by default."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17653 msgid ""
17654 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17655 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17656 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17657 "HTTP)."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17661 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17665 msgid "Use this to stream to a single computer."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17669 msgid ""
17670 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17671 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17672 "address beginning with 239.255."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17676 msgid ""
17677 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17678 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17679 "but it won't work over the Internet."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17683 msgid ""
17684 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17685 "stream"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17689 msgid ""
17690 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17691 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17692 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17696 msgid "Back"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17701 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17705 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17711 msgid "More Info"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17715 msgid ""
17716 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17717 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17718 "access to more features."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17723 msgid "Stream to network"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17727 msgid "Transcode/Save to file"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17731 msgid "Choose input"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17735 msgid "Choose here your input stream."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17740 msgid "Select a stream"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17744 msgid "Existing playlist item"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17748 msgid "Partial Extract"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17752 msgid ""
17753 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17754 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17755 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17759 msgid "From"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17763 msgid "To"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17767 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17771 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17772 msgid "Destination"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17776 msgid "Streaming method"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17780 msgid "Address of the computer to stream to."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17784 msgid "UDP Unicast"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17788 msgid "UDP Multicast"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17793 msgid "Transcode"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17797 msgid ""
17798 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17799 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17803 msgid "Transcode audio"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17807 msgid "Transcode video"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17811 msgid ""
17812 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17813 "stream."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17817 msgid ""
17818 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17819 "stream."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17823 msgid "Encapsulation format"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17827 msgid ""
17828 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17829 "previously chosen settings all formats won't be available."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17833 msgid "Additional streaming options"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17837 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
17841 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
17846 msgid "Local playback"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17850 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17854 msgid "Additional transcode options"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17858 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17862 msgid "Select the file to save to"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17866 msgid ""
17867 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17868 "the receiving user as they become part of the image."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17872 msgid ""
17873 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17874 "transcoding."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17878 msgid "Summary"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17882 msgid "Encap. format"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17886 msgid "Input stream"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17890 msgid "Save file to"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17894 msgid "Include subtitles"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17898 msgid "No input selected"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17902 msgid ""
17903 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17904 "\n"
17905 "Choose one before going to the next page."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17909 msgid "No valid destination"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17913 msgid ""
17914 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17915 "Multicast-IP.\n"
17916 "\n"
17917 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17918 "and the help texts in this window."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17922 msgid ""
17923 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17924 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17925 "\n"
17926 "Correct your selection and try again."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17930 msgid "Select the directory to save to"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
17934 msgid "No folder selected"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
17938 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
17942 msgid ""
17943 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17944 "location."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
17948 msgid "No file selected"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
17952 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
17956 msgid ""
17957 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
17961 msgid "Finish"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
17965 #, c-format
17966 msgid "%i items"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
17970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
17971 msgid "yes"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
17975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
17977 msgid "no"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
17981 msgid "yes: from %@ to %@"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17985 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17989 msgid "This allows streaming on a network."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17993 msgid ""
17994 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17995 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17996 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17997 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18001 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18005 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18009 msgid ""
18010 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18011 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18012 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18013 "this setting to 1."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18017 msgid ""
18018 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18019 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18020 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18021 "extra interface.\n"
18022 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18023 "name will be used."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18027 msgid ""
18028 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18029 "streamed.\n"
18030 "\n"
18031 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18032 "streaming."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18036 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/gui/ncurses.c:69
18040 msgid "Filebrowser starting point"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/gui/ncurses.c:71
18044 msgid ""
18045 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18046 "show you initially."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/gui/ncurses.c:76
18050 msgid "Ncurses interface"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/gui/ncurses.c:767
18054 #, c-format
18055 msgid "  [%s]"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/gui/ncurses.c:771
18059 #, c-format
18060 msgid "      %s: %s"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/gui/ncurses.c:865
18064 msgid "[Display]"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: modules/gui/ncurses.c:867
18068 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/gui/ncurses.c:868
18072 msgid " i                      Show/Hide info box"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/gui/ncurses.c:869
18076 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: modules/gui/ncurses.c:870
18080 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: modules/gui/ncurses.c:871
18084 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/gui/ncurses.c:872
18088 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/gui/ncurses.c:873
18092 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/gui/ncurses.c:874
18096 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: modules/gui/ncurses.c:875
18100 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: modules/gui/ncurses.c:876
18104 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/gui/ncurses.c:880
18108 msgid "[Global]"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/gui/ncurses.c:882
18112 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/gui/ncurses.c:883
18116 msgid " s                      Stop"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/gui/ncurses.c:884
18120 msgid " <space>                Pause/Play"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/gui/ncurses.c:885
18124 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/gui/ncurses.c:886
18128 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/gui/ncurses.c:887
18132 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/gui/ncurses.c:888
18136 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18137 msgstr ""
18138
18139 #. xgettext: You can use â† and â†’ characters
18140 #: modules/gui/ncurses.c:890
18141 #, c-format
18142 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/gui/ncurses.c:891
18146 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/gui/ncurses.c:892
18150 msgid " m                      Mute"
18151 msgstr ""
18152
18153 #. xgettext: You can use â†‘ and â†“ characters
18154 #: modules/gui/ncurses.c:894
18155 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18156 msgstr ""
18157
18158 #. xgettext: You can use â‡ž and â‡Ÿ characters
18159 #: modules/gui/ncurses.c:896
18160 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18161 msgstr ""
18162
18163 #. xgettext: You can use â†– and â†˜ characters
18164 #: modules/gui/ncurses.c:898
18165 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/gui/ncurses.c:902
18169 msgid "[Playlist]"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/gui/ncurses.c:904
18173 msgid " r                      Toggle Random playing"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/gui/ncurses.c:905
18177 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/gui/ncurses.c:906
18181 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/gui/ncurses.c:907
18185 msgid " o                      Order Playlist by title"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/gui/ncurses.c:908
18189 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/gui/ncurses.c:909
18193 msgid " g                      Go to the current playing item"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/gui/ncurses.c:910
18197 msgid " /                      Look for an item"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/gui/ncurses.c:911
18201 msgid " ;                      Look for the next item"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/gui/ncurses.c:912
18205 msgid " A                      Add an entry"
18206 msgstr ""
18207
18208 #. xgettext: You can use âŒ« character to translate <backspace>
18209 #: modules/gui/ncurses.c:914
18210 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/gui/ncurses.c:915
18214 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/gui/ncurses.c:919
18218 msgid "[Filebrowser]"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/gui/ncurses.c:921
18222 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/gui/ncurses.c:922
18226 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/gui/ncurses.c:923
18230 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/gui/ncurses.c:927
18234 msgid "[Player]"
18235 msgstr ""
18236
18237 #. xgettext: You can use â†‘ and â†“ characters
18238 #: modules/gui/ncurses.c:930
18239 #, c-format
18240 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18244 msgid "[Repeat] "
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18248 msgid "[Random] "
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18252 msgid "[Loop]"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18256 #, c-format
18257 msgid " Source   : %s"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18261 #, c-format
18262 msgid " Position : %s/%s"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18266 msgid " Volume   : Mute"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18270 #, c-format
18271 msgid " Volume   : %3ld%%"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18275 msgid " Volume   : ----"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18279 #, c-format
18280 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18284 #, c-format
18285 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18289 msgid " Source: <no current item> "
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18293 msgid " [ h for help ]"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18297 #, c-format
18298 msgid "Open: %s"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18302 #, c-format
18303 msgid "Find: %s"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18307 msgid "Shift+L"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18311 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18315 msgid "Previous Chapter/Title"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18319 msgid "Next Chapter/Title"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18323 msgid "Teletext Activation"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18327 msgid "Toggle Transparency "
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18331 msgid ""
18332 "Play\n"
18333 "If the playlist is empty, open a medium"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18337 msgid "Previous / Backward"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18341 msgid "Next / Forward"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18345 msgid "De-Fullscreen"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18349 msgid "Extended panel"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18353 msgid "A->B Loop"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18357 msgid "Frame By Frame"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18361 msgid "Trickplay Reverse"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18365 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18366 msgid "Step backward"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18370 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18371 msgid "Step forward"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18375 msgid "Loop / Repeat"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18379 msgid "Open subtitles"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18383 msgid "Dock fullscreen controller"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18387 msgid "Stop playback"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18391 msgid "Open a medium"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18395 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18399 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18403 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18407 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18411 msgid "Show extended settings"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18415 msgid "Toggle playlist"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18419 msgid "Take a snapshot"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18423 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18427 msgid "Frame by frame"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18431 msgid "Reverse"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18435 msgid "Change the loop and repeat modes"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18439 msgid "Previous media in the playlist"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18443 msgid "Next media in the playlist"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18448 msgid "Open subtitle file"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18452 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18456 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18457 msgid "Unmute"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18461 msgctxt "Tooltip|Mute"
18462 msgid "Mute"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18466 msgid "Pause the playback"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18470 msgid ""
18471 "Loop from point A to point B continuously\n"
18472 "Click to set point A"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18476 msgid "Click to set point B"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18480 msgid "Stop the A to B loop"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18484 msgid "Aspect Ratio"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18488 #: modules/video_filter/logo.c:48
18489 msgid "Logo filenames"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18493 #: modules/video_filter/erase.c:55
18494 msgid "Image mask"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18498 msgid ""
18499 "No v4l2 instance found.\n"
18500 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18501 "\n"
18502 "Controls will automatically appear here."
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18506 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18515 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18517 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18519 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18522 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18523 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18524 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18525 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18527 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18528 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18529 msgid "dB"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18533 msgid "170 Hz"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18537 msgid "310 Hz"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18541 msgid "600 Hz"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18545 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18546 msgid "1 KHz"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18550 msgid "3 KHz"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18554 msgid "6 KHz"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18558 msgid "12 KHz"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18562 msgid "14 KHz"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18566 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18567 msgid "16 KHz"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18571 msgid "31 Hz"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18575 msgid "63 Hz"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18579 msgid "125 Hz"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18583 msgid "250 Hz"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18587 msgid "500 Hz"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18591 msgid "2 KHz"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18595 msgid "4 KHz"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18599 msgid "8 KHz"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18603 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18604 msgid "ms"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18608 msgid ""
18609 "Knee\n"
18610 "radius"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18614 msgid ""
18615 "Makeup\n"
18616 "gain"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18620 msgid "(Hastened)"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18624 msgid "(Delayed)"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18628 msgid "Force update of this dialog's values"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18632 msgid "&Fingerprint"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18636 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18640 msgid "Comments"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18644 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18648 msgid ""
18649 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18650 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
18654 msgid "Current media / stream statistics"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
18658 msgid "Input/Read"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
18662 msgid "Output/Written/Sent"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
18666 msgid "Media data size"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
18670 msgid "Demuxed data size"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18674 msgid "Content bitrate"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
18678 msgid "Discarded (corrupted)"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18682 msgid "Dropped (discontinued)"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18687 msgid "Decoded"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18691 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18692 msgid "blocks"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
18696 msgid "Displayed"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18701 msgid "frames"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18705 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18706 msgid "Lost"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18711 msgid "Sent"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18715 msgid "packets"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18719 msgid "Upstream rate"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18723 msgid "Played"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18727 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18728 msgid "buffers"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
18732 msgid "Last 60 seconds"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
18736 msgid "Overall"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18740 msgid "Current visualization"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18744 msgid ""
18745 "Current playback speed: %1\n"
18746 "Click to adjust"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18750 msgid "Revert to normal play speed"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18754 msgid "Download cover art"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18758 msgid "Add cover art from file"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18762 msgid "Choose Cover Art"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18766 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18770 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
18771 msgid "Elapsed time"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18775 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
18776 msgid "Total/Remaining time"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18780 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18784 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18788 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18792 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18796 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18801 msgid "Select one or multiple files"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18805 msgid "File names:"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
18810 msgid "Filter:"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
18814 msgid "Eject the disc"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18818 msgid "Channels:"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
18822 msgid "Selected ports:"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
18826 msgid ".*"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18830 msgid "Use VLC pace"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
18834 msgid "TV - digital"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
18838 msgid "Tuner card"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
18842 msgid "Delivery system"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
18846 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
18850 msgid "Transponder symbol rate"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
18854 msgid "Bandwidth"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
18858 msgid "TV - analog"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
18862 msgid "Device name"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
18866 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18867 msgstr ""
18868
18869 #. xgettext: frames per second
18870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
18871 msgid " f/s"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
18875 msgid "Advanced Options"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18879 msgid "Double click to get media information"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18883 msgid "Change playlistview"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18887 msgid "Search the playlist"
18888 msgstr "Cercar le lista de reproduction"
18889
18890 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18891 msgid "unknown"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18895 msgid "My Computer"
18896 msgstr "Mi Computator"
18897
18898 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18899 msgid "Devices"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18903 msgid "Local Network"
18904 msgstr "Rete local"
18905
18906 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18907 msgid "Internet"
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18911 msgid "Remove this podcast subscription"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18915 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18919 msgid "Create Directory"
18920 msgstr ""
18921
18922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18923 msgid "Create Folder"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18927 msgid "Enter name for new directory:"
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18931 msgid "Enter name for new folder:"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18935 msgid "Sort by"
18936 msgstr ""
18937
18938 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18939 msgid "Ascending"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18943 msgid "Descending"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18947 msgid "Display size"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18951 msgid "Increase"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18955 msgid "Decrease"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18959 msgid "Playlist View Mode"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18963 msgid ""
18964 "Playlist is currently empty.\n"
18965 "Drop a file here or select a media source from the left."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18969 msgid "Icons"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18973 msgid "Detailed List"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18977 msgid "List"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18981 msgid "PictureFlow"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18985 msgid "Select File"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18989 msgid ""
18990 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18991 "key to remove hotkeys"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18995 msgid "in"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
18999 msgid "Any field"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19003 msgid "Actions"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19007 msgid "Hotkey"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19011 msgid "Application level hotkey"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19016 msgid "Global"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19020 msgid "Desktop level hotkey"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19024 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19025 msgid ""
19026 "Double click to change.\n"
19027 "Delete key to remove."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19031 msgid "Hotkey change"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19035 msgid "Press the new key or combination for "
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19039 msgid "Assign"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19043 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19047 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19051 msgid "Key or combination: "
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19055 msgid "Key: "
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19060 msgid "Input & Codecs Settings"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19065 msgid "Configure Hotkeys"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19069 msgid "Device:"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19073 msgid ""
19074 "If this property is blank, different values\n"
19075 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19076 "You can define a unique one or configure them \n"
19077 "individually in the advanced preferences."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19081 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19085 msgid "VLC skins website"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19089 msgid "System's default"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19093 msgid "File associations"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19098 msgid "Audio Files"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19103 msgid "Video Files"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19107 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19108 msgid "Playlist Files"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19112 msgid "&Apply"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19122 msgid "&Cancel"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19127 msgid "Profile"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19131 msgid "Edit selected profile"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19135 msgid "Delete selected profile"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19139 msgid "Create a new profile"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19143 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19144 msgid "Create"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19148 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19152 msgid " Profile Name Missing"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19156 msgid "You must set a name for the profile."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19160 msgid "File/Directory"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19164 msgid "File/Folder"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19168 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19169 msgid "Source"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19173 msgid "Source:"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19177 msgid "Type:"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19181 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19185 msgid "Filename"
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19189 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19190 msgid "Save file..."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19194 msgid ""
19195 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19199 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19203 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19204 msgid "Path"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19208 msgid ""
19209 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19213 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19217 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19221 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19225 msgid "Base port"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19229 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19233 msgid "Mount Point"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19237 msgid "Login:pass"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19241 msgid "Edit Bookmarks"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19245 msgid "Create a new bookmark"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19249 msgid "Delete the selected item"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19253 msgid "Delete all the bookmarks"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19266 msgid "&Close"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19270 msgid "Bytes"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19275 msgid "Convert"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19280 msgid "Destination file:"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19284 msgid "Browse"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19288 msgid "Settings"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19292 msgid "Display the output"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19296 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19300 msgid "&Start"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19304 msgid "Containers (*"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19308 msgid "Errors"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19312 msgid "Cl&ear"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19316 msgid "Hide future errors"
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19320 msgid "Adjustments and Effects"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19324 msgid "Graphic Equalizer"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19328 msgid "Synchronization"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19332 msgid "v4l2 controls"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19336 msgid "&Write changes to config"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19341 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19345 msgid ""
19346 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19347 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19348 "form, to anyone.</p>\n"
19349 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19350 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19351 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19352 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19353 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19354 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19358 msgid "Network Access Policy"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19362 msgid "Automatically retrieve media info"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19366 msgid "Regularly check for VLC updates"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19370 msgid "Go to Time"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19374 msgid "&Go"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19378 msgid "Go to time"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19382 msgid "About"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19386 msgid "&Recheck version"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19390 msgid "&Yes"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19394 msgid "&No"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19398 msgid "VLC media player updates"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19402 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19406 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19410 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19414 msgid "Current Media Information"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19418 msgid "&General"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19422 msgid "&Metadata"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19426 msgid "Co&dec"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19430 msgid "S&tatistics"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19434 msgid "&Save Metadata"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19438 msgid "Location:"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19442 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19446 msgid "Save log file as..."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19450 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19454 msgid ""
19455 "Cannot write to file %1:\n"
19456 "%2."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19460 msgid "Update the tree"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19464 msgid "Clear the messages"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19468 msgid "Open Media"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19472 msgid "&File"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19476 msgid "&Disc"
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19480 msgid "&Network"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19484 msgid "Capture &Device"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19488 msgid "&Select"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19493 msgid "&Enqueue"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19498 msgid "&Play"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19502 msgid "&Stream"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19506 msgid "C&onvert"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19510 msgid "C&onvert / Save"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19514 msgid "Open URL"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19518 msgid "Enter URL here..."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19522 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19526 msgid ""
19527 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19528 "or the path to a file on your computer,\n"
19529 "it will be automatically selected."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19533 msgid "Plugins and extensions"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19537 msgid "Capability"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19541 msgid "Score"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19545 msgid "&Search:"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19549 msgid "Get more extensions from"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19553 msgid "More information..."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19557 msgid "Reload extensions"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19561 msgid "Version"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19565 msgid "Website"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19569 msgid "Deletes the selected item"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19573 msgid "Show settings"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19577 msgid "Simple"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19581 msgid "Switch to simple preferences view"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19585 msgid "Switch to full preferences view"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19589 msgid "&Save"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19593 msgid "Save and close the dialog"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19597 msgid "&Reset Preferences"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19601 msgid "Only show current"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19605 msgid "Only show modules related to current playback"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
19609 msgid "Advanced Preferences"
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
19613 msgid "Simple Preferences"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
19617 msgid "Cannot save Configuration"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
19621 msgid "Preferences file could not be saved"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
19625 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19629 msgid "Open Directory"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19633 msgid "Open Folder"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19637 msgid "Open playlist..."
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19641 msgid "XSPF playlist"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19645 msgid "M3U playlist"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19649 msgid "M3U8 playlist"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19653 msgid "Save playlist as..."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19657 msgid "Open subtitles..."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19661 msgid "Media Files"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19665 msgid "Subtitle Files"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19669 msgid "All Files"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
19673 msgid "Stream Output"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19677 msgid ""
19678 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19679 "on your private network, or on the Internet.\n"
19680 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19681 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19685 msgid ""
19686 "Stream output string.\n"
19687 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19688 "but you can change it manually."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19692 msgid "Toolbars Editor"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19696 msgid "Toolbar Elements"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19700 msgid "Next widget style:"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19704 msgid "Flat Button"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19708 msgid "Big Button"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19712 msgid "Native Slider"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19716 msgid "Main Toolbar"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19720 msgid "Toolbar position:"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19724 msgid "Under the Video"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19728 msgid "Above the Video"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19732 msgid "Line 1:"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19736 msgid "Line 2:"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19740 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19744 msgid "Time Toolbar"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19748 msgid "Fullscreen Controller"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19752 msgid "Select profile:"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19756 msgid "New profile"
19757 msgstr ""
19758
19759 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19760 msgid "Delete the current profile"
19761 msgstr ""
19762
19763 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19764 msgid "Cl&ose"
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
19768 msgid "Profile Name"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19772 msgid "Please enter the new profile name."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
19776 msgid "Spacer"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
19780 msgid "Expanding Spacer"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
19784 msgid "Splitter"
19785 msgstr ""
19786
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
19788 msgid "Time Slider"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
19792 msgid "Small Volume"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
19796 msgid "DVD menus"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
19800 msgid "Advanced Buttons"
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
19804 msgid "Playback Buttons"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
19808 msgid "Aspect ratio selector"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
19812 msgid "Speed selector"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19816 msgid "Broadcast"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19820 msgid "Schedule"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19824 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19828 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19832 msgid "Day / Month / Year:"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19836 msgid "Repeat:"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19840 msgid "Repeat delay:"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
19845 msgid " days"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19849 msgid "I&mport"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19853 msgid "E&xport"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19857 msgid "Save VLM configuration as..."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19861 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19865 msgid "Open VLM configuration..."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19869 msgid "Broadcast: "
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19873 msgid "Schedule: "
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19877 msgid "VOD: "
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
19881 msgid "Control menu for the player"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
19885 msgid "Paused"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19889 msgid "&Media"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19893 msgid "P&layback"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19897 msgid "&Audio"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19901 msgid "&Video"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
19905 msgid "Subti&tle"
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
19909 msgid "T&ools"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
19913 msgid "V&iew"
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19917 msgid "&Help"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19921 msgid "Open &File..."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19925 msgid "&Open Multiple Files..."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
19929 msgid "Open &Disc..."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19933 msgid "Open &Network Stream..."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
19937 msgid "Open &Capture Device..."
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19941 msgid "Open &Location from clipboard"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19945 msgid "Open &Recent Media"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19949 msgid "Conve&rt / Save..."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19953 msgid "&Stream..."
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19957 msgid "Quit at the end of playlist"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19961 msgid "Close to systray"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
19965 msgid "&Quit"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19969 msgid "&Effects and Filters"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19973 msgid "&Track Synchronization"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19977 msgid "Program Guide"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19981 msgid "Plu&gins and extensions"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19985 msgid "Customi&ze Interface..."
19986 msgstr ""
19987
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19989 msgid "&Preferences"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19993 msgid "&View"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
19997 msgid "Play&list"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20001 msgid "Ctrl+L"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20005 msgid "Docked Playlist"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20009 msgid "Mi&nimal Interface"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20013 msgid "Ctrl+H"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20017 msgid "&Fullscreen Interface"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20021 msgid "&Advanced Controls"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20025 msgid "Status Bar"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20029 msgid "Visualizations selector"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20033 msgid "&Increase Volume"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20037 msgid "&Decrease Volume"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20041 msgid "&Mute"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20045 msgid "Audio &Track"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20049 msgid "Audio &Device"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20053 msgid "&Stereo Mode"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20057 msgid "&Visualizations"
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20061 msgid "Add &Subtitle File..."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20065 msgid "Sub &Track"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20069 msgid "Video &Track"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20073 msgid "&Fullscreen"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20077 msgid "Always Fit &Window"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20081 msgid "Always &on Top"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20085 msgid "Set as Wall&paper"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20089 msgid "&Zoom"
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20093 msgid "&Aspect Ratio"
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20097 msgid "&Crop"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20101 msgid "&Deinterlace"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20105 msgid "&Deinterlace mode"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20109 msgid "&Post processing"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20113 msgid "Take &Snapshot"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20117 msgid "T&itle"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20121 msgid "&Chapter"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20125 msgid "&Program"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20129 msgid "&Manage"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20133 msgid "&Help..."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20137 msgid "Check for &Updates..."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20141 msgid "&Stop"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20145 msgid "Pre&vious"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20149 msgid "Ne&xt"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20153 msgid "Sp&eed"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20157 msgid "&Faster"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20161 msgid "N&ormal Speed"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20165 msgid "Slo&wer"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20169 msgid "&Jump Forward"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20173 msgid "Jump Bac&kward"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20177 msgid "Ctrl+T"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20181 msgid "Open &Network..."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20185 msgid "Leave Fullscreen"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20189 msgid "&Playback"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20193 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20197 msgid "Sho&w VLC media player"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20201 msgid "&Open Media"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20205 msgid "&Clear"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20209 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20213 msgid ""
20214 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20215 "preferences dialog."
20216 msgstr ""
20217
20218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20219 msgid "Systray icon"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20223 msgid ""
20224 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20225 "basic actions."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20229 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20233 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20237 msgid "Show playing item name in window title"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20241 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20242 msgstr ""
20243
20244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20245 msgid "Show notification popup on track change"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20249 msgid ""
20250 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20251 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20255 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20259 msgid ""
20260 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20261 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20262 "extensions."
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20266 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20270 msgid ""
20271 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20272 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20273 "with composite extensions."
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20277 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20281 msgid "Activate the updates availability notification"
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20285 msgid ""
20286 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20287 "once every two weeks."
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20291 msgid "Number of days between two update checks"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20295 msgid "Ask for network policy at start"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20299 msgid "Save the recently played items in the menu"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20303 msgid "List of words separated by | to filter"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20307 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20311 msgid "Define the colors of the volume slider "
20312 msgstr ""
20313
20314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20315 msgid ""
20316 "Define the colors of the volume slider\n"
20317 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20318 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20319 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20323 msgid "Selection of the starting mode and look "
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20327 msgid ""
20328 "Start VLC with:\n"
20329 " - normal mode\n"
20330 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20331 " - minimal mode with limited controls"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20335 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20339 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20343 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20347 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20351 msgid "Load extensions on startup"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20355 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20359 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20363 msgid "Display background cone or art"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20367 msgid ""
20368 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20369 "disabled to prevent burning screen."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20373 msgid "Expanding background cone or art."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20377 msgid "Background art fits window's size"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20381 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20385 msgid ""
20386 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20387 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20388 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20389 "and change the system volume when VLC is not selected."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20393 msgid "Never"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20397 msgid "When minimized"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20401 msgid "Always"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20405 msgid "Qt interface"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20409 msgid "errors"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20413 msgid "warnings"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20417 msgid "debug"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20421 msgid "Open a skin file"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20425 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20429 msgid "Open playlist"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20433 msgid "Playlist Files|"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20437 msgid "Save playlist"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20441 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20445 msgid "Skin to use"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20449 msgid "Path to the skin to use."
20450 msgstr ""
20451
20452 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20453 msgid "Config of last used skin"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20457 msgid ""
20458 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20459 "automatically, do not touch it."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20463 msgid "Show a systray icon for VLC"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20467 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20468 msgid "Show VLC on the taskbar"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20472 msgid "Enable transparency effects"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20476 msgid ""
20477 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20478 "when moving windows does not behave correctly."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20483 msgid "Use a skinned playlist"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20487 msgid "Display video in a skinned window if any"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20491 msgid ""
20492 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20493 "play back video even though no video tag is implemented"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20497 msgid "Skins"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20501 msgid "Skinnable Interface"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20505 msgid "Select skin"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20509 msgid "Open skin ..."
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20513 msgid ""
20514 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20515 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20516 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: modules/lua/vlc.c:48
20520 msgid "Lua interface"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: modules/lua/vlc.c:49
20524 msgid "Lua interface module to load"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/lua/vlc.c:51
20528 msgid "Lua interface configuration"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/lua/vlc.c:52
20532 msgid ""
20533 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20534 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20538 msgid "A single password restricts access to this interface."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20542 msgid "Source directory"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/lua/vlc.c:58
20546 msgid "Directory index"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/lua/vlc.c:59
20550 msgid "Allow to build directory index"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20554 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20555 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20556 msgid "Host"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/lua/vlc.c:62
20560 msgid ""
20561 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20562 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20563 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: modules/lua/vlc.c:67
20567 msgid ""
20568 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20569 "4212."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/lua/vlc.c:75
20573 msgid "CLI input"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/lua/vlc.c:76
20577 msgid ""
20578 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20579 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20580 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/lua/vlc.c:84
20584 msgid "Lua"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/lua/vlc.c:85
20588 msgid "Lua interpreter"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/lua/vlc.c:106
20592 msgid "Lua CLI"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/lua/vlc.c:110
20596 msgid "Command-line interface"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20600 msgid "Lua Telnet"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/lua/vlc.c:134
20604 msgid "Lua Meta Fetcher"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/lua/vlc.c:135
20608 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/lua/vlc.c:140
20612 msgid "Lua Meta Reader"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/lua/vlc.c:141
20616 msgid "Read meta data using lua scripts"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/lua/vlc.c:147
20620 msgid "Lua Playlist"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/lua/vlc.c:148
20624 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/lua/vlc.c:153
20628 msgid "Lua Art"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/lua/vlc.c:154
20632 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20636 msgid "Lua Extension"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/lua/vlc.c:166
20640 msgid "Lua SD Module"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20644 msgid "Folder meta data"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20648 msgid "Album art filename"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20652 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20656 msgid "The username of your last.fm account"
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20660 msgid "The password of your last.fm account"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20664 msgid "Scrobbler URL"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20668 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20672 msgid "Audioscrobbler"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20676 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20680 msgid "last.fm: Authentication failed"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20684 msgid ""
20685 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20686 "relaunch VLC."
20687 msgstr ""
20688
20689 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20690 msgid "Last.fm username not set"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20694 msgid ""
20695 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20696 "VLC.\n"
20697 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/misc/gnutls.c:51
20701 msgid "TLS cipher priorities"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/misc/gnutls.c:52
20705 msgid ""
20706 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20707 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/misc/gnutls.c:63
20711 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/misc/gnutls.c:65
20715 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/misc/gnutls.c:66
20719 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/misc/gnutls.c:67
20723 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/misc/gnutls.c:72
20727 msgid "GNU TLS transport layer security"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: modules/misc/gnutls.c:79
20731 msgid "GNU TLS server"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: modules/misc/gnutls.c:269
20735 #, c-format
20736 msgid ""
20737 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20738 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20739 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20740 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20741 "\n"
20742 "If in doubt, abort now.\n"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/misc/gnutls.c:279
20746 #, c-format
20747 msgid ""
20748 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20749 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20750 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20751 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20752 "\n"
20753 "If in doubt, abort now.\n"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20757 msgid "Insecure site"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20761 msgid "Abort"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/misc/gnutls.c:295
20765 msgid "View certificate"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/misc/gnutls.c:312
20769 #, c-format
20770 msgid ""
20771 "This is the certificate presented by %s:\n"
20772 "%s\n"
20773 "\n"
20774 "If in doubt, abort now.\n"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/misc/gnutls.c:314
20778 msgid "Accept 24 hours"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/misc/gnutls.c:315
20782 msgid "Accept permanently"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20786 msgid "Playing some media."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20790 msgid "Power"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20794 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20798 msgid "XDG-screensaver"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20802 msgid "XDG screen saver inhibition"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: modules/misc/logger.c:117
20806 msgid "Log format"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: modules/misc/logger.c:118
20810 msgid "Specify the logging format."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: modules/misc/logger.c:121
20814 msgid "Syslog ident"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: modules/misc/logger.c:122
20818 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: modules/misc/logger.c:125
20822 msgid "Syslog facility"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: modules/misc/logger.c:126
20826 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: modules/misc/logger.c:153
20830 msgid "Verbosity"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: modules/misc/logger.c:154
20834 msgid ""
20835 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20836 "--verbose."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/misc/logger.c:158
20840 msgid "Logging"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/misc/logger.c:159
20844 msgid "File logging"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/misc/logger.c:165
20848 msgid "Log filename"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/misc/logger.c:165
20852 msgid "Specify the log filename."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20856 msgid "M3U playlist export"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20860 msgid "M3U8 playlist export"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20864 msgid "XSPF playlist export"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20868 msgid "HTML playlist export"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/misc/rtsp.c:61
20872 msgid "Maximum number of connections"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/misc/rtsp.c:62
20876 msgid ""
20877 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20878 "0 means no limit."
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/misc/rtsp.c:65
20882 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: modules/misc/rtsp.c:67
20886 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: modules/misc/rtsp.c:69
20890 msgid ""
20891 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20892 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20893 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20894 "The default is 5."
20895 msgstr ""
20896
20897 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20898 msgid "RTSP VoD"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: modules/misc/stats.c:211
20902 msgid "Stats"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: modules/misc/stats.c:213
20906 msgid "Stats encoder function"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/misc/stats.c:219
20910 msgid "Stats decoder"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/misc/stats.c:220
20914 msgid "Stats decoder function"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/misc/stats.c:225
20918 msgid "Stats demux"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/misc/stats.c:226
20922 msgid "Stats demux function"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20926 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: modules/mux/asf.c:57
20930 msgid "Title to put in ASF comments."
20931 msgstr ""
20932
20933 #: modules/mux/asf.c:59
20934 msgid "Author to put in ASF comments."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: modules/mux/asf.c:61
20938 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20939 msgstr ""
20940
20941 #: modules/mux/asf.c:62
20942 msgid "Comment"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: modules/mux/asf.c:63
20946 msgid "Comment to put in ASF comments."
20947 msgstr ""
20948
20949 #: modules/mux/asf.c:65
20950 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/mux/asf.c:66
20954 msgid "Packet Size"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/mux/asf.c:67
20958 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/mux/asf.c:68
20962 msgid "Bitrate override"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/mux/asf.c:69
20966 msgid ""
20967 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20968 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20969 "in bytes"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/mux/asf.c:73
20973 msgid "ASF muxer"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/mux/asf.c:565
20977 msgid "Unknown Video"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/mux/avi.c:47
20981 msgid "AVI muxer"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/mux/dummy.c:45
20985 msgid "Dummy/Raw muxer"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/mux/mp4.c:46
20989 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/mux/mp4.c:48
20993 msgid ""
20994 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20995 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20996 "downloading."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/mux/mp4.c:58
21000 msgid "MP4/MOV muxer"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21004 msgid "DTS delay (ms)"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21008 msgid ""
21009 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21010 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21011 "inside the client decoder."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21015 msgid "PES maximum size"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21019 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21023 msgid "PS muxer"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21027 msgid "Video PID"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21031 msgid ""
21032 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21033 "the video."
21034 msgstr ""
21035
21036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21037 msgid "Audio PID"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21041 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21045 msgid "SPU PID"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21049 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21053 msgid "PMT PID"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21057 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21061 msgid "TS ID"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21065 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21069 msgid "NET ID"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21073 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21077 msgid "PMT Program numbers"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21081 msgid ""
21082 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21083 "to be enabled."
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21087 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21091 msgid ""
21092 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21093 "be enabled."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21097 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21101 msgid ""
21102 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21103 "be enabled."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21107 msgid "Set PID to ID of ES"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21111 msgid ""
21112 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21113 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21117 msgid "Data alignment"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21121 msgid ""
21122 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21123 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21127 msgid "Shaping delay (ms)"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21131 msgid ""
21132 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21133 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21134 "especially for reference frames."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21138 msgid "Use keyframes"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21142 msgid ""
21143 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21144 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21145 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21146 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21147 "the biggest frames in the stream."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21151 msgid "PCR interval (ms)"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21155 msgid ""
21156 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21157 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21161 msgid "Minimum B (deprecated)"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21165 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21169 msgid "Maximum B (deprecated)"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21173 msgid ""
21174 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21175 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21176 "inside the client decoder."
21177 msgstr ""
21178
21179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21180 msgid "Crypt audio"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21184 msgid "Crypt audio using CSA"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21188 msgid "Crypt video"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21192 msgid "Crypt video using CSA"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21196 msgid "CSA Key in use"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21200 msgid ""
21201 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21202 "second/2 one."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21206 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21210 msgid ""
21211 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21212 "header from the value before encrypting."
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21216 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21220 msgid "Multipart JPEG muxer"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/mux/ogg.c:51
21224 msgid "Ogg/OGM muxer"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: modules/mux/wav.c:46
21228 msgid "WAV muxer"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: modules/notify/growl.m:104
21232 msgid "Growl Notification Plugin"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: modules/notify/growl.m:282
21236 msgid "New input playing"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/notify/growl.m:305
21240 msgid "Now playing"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/notify/notify.c:53
21244 msgid "Timeout (ms)"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/notify/notify.c:54
21248 msgid "How long the notification will be displayed "
21249 msgstr ""
21250
21251 #: modules/notify/notify.c:59
21252 msgid "Notify"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: modules/notify/notify.c:60
21256 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: modules/packetizer/copy.c:48
21260 msgid "Copy packetizer"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21264 msgid "Dirac packetizer"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/packetizer/flac.c:50
21268 msgid "Flac audio packetizer"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/packetizer/h264.c:56
21272 msgid "H.264 video packetizer"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21276 msgid "MLP/TrueHD parser"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21280 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21284 msgid "MPEG4 video packetizer"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21288 msgid "Sync on Intra Frame"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21292 msgid ""
21293 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21294 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21298 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21302 msgid "MPEG Video"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21306 msgid "VC-1 packetizer"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21310 msgid "Bonjour services"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21314 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21315 msgid "My Videos"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21319 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21320 msgid "My Music"
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21324 msgid "Picture"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21328 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21329 msgid "My Pictures"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21333 msgid "MTP devices"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21337 msgid "MTP Device"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21341 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21342 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21343 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21344 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21345 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21346 msgid "Discs"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21350 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21351 msgid "Local drives"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21355 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21356 msgid "Podcast URLs list"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21360 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21364 msgid "Podcasts"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21368 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21369 msgid "Audio capture"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21373 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21377 msgid "Generic"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21381 msgid "SAP multicast address"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21385 msgid ""
21386 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21387 "However, you can specify a specific address."
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21391 msgid "SAP timeout (seconds)"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21395 msgid ""
21396 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21397 msgstr ""
21398
21399 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21400 msgid "Try to parse the announce"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21404 msgid ""
21405 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21406 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21410 msgid "SAP Strict mode"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21414 msgid ""
21415 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21416 "announcements."
21417 msgstr ""
21418
21419 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21420 msgid "SAP"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21424 msgid "Network streams (SAP)"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21428 msgid "SDP Descriptions parser"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21432 msgid "Session"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21436 msgid "Tool"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21440 msgid "User"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21444 msgid "Video capture"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21448 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21452 msgid "Audio capture (ALSA)"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21456 msgid "CD"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21460 msgid "DVD"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21464 msgid "HD DVD"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21468 msgid "Unknown type"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21472 msgid "Universal Plug'n'Play"
21473 msgstr ""
21474
21475 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21476 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21477 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21478 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21479 msgid "Screen capture"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21483 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21487 msgid "Applications"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21491 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21492 msgid "Desktop"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21496 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21497 msgid "Preferred Width"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21501 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21502 msgid "Preferred Height"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21506 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21510 msgid "Buffer size in seconds"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21514 msgid "DASH"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21518 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21522 msgid "LZMA decompression"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21526 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21530 msgid "gzip decompression"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21534 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/stream_filter/record.c:49
21538 msgid "Internal stream record"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21542 msgid "Smooth Streaming"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21546 msgid "Autodel"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21550 msgid "Automatically add/delete input streams"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21554 msgid ""
21555 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21556 "this stream later."
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21560 msgid "Destination bridge-in name"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21564 msgid ""
21565 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21566 "in at a time, you can discard this option."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21570 msgid ""
21571 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21572 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21573 "need to raise caching values."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21577 msgid "ID Offset"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21581 msgid ""
21582 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21583 "IDs bridge_in will register."
21584 msgstr ""
21585
21586 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21587 msgid "Name of current instance"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21591 msgid ""
21592 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21593 "at a time, you can discard this option."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21597 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21601 msgid ""
21602 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21603 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21604 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21605 "placeholder streams should have the same format. "
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21609 msgid "Placeholder delay"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21613 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21617 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21621 msgid ""
21622 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21623 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21624 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21625 "frames in the streams."
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21629 msgid "Bridge"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21633 msgid "Bridge stream output"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21637 msgid "Bridge out"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21641 msgid "Bridge in"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21645 #: modules/stream_out/setid.c:41
21646 msgid "Elementary Stream ID"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21650 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/stream_out/delay.c:43
21654 msgid "Delay of the ES (ms)"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/stream_out/delay.c:45
21658 msgid ""
21659 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21660 "negative means advance."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/stream_out/delay.c:55
21664 msgid "Delay a stream"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/stream_out/description.c:54
21668 msgid "Description stream output"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/stream_out/display.c:41
21672 msgid "Enable/disable audio rendering."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/stream_out/display.c:43
21676 msgid "Enable/disable video rendering."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/stream_out/display.c:44
21680 msgid "Delay (ms)"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/stream_out/display.c:45
21684 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/stream_out/display.c:54
21688 msgid "Display stream output"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21692 msgid "Duplicate stream output"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21696 msgid "Output access method"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/stream_out/es.c:43
21700 msgid "This is the default output access method that will be used."
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/stream_out/es.c:45
21704 msgid "Audio output access method"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/stream_out/es.c:47
21708 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/stream_out/es.c:48
21712 msgid "Video output access method"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/stream_out/es.c:50
21716 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21720 msgid "Output muxer"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/stream_out/es.c:54
21724 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/stream_out/es.c:55
21728 msgid "Audio output muxer"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/stream_out/es.c:57
21732 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/stream_out/es.c:58
21736 msgid "Video output muxer"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/stream_out/es.c:60
21740 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/stream_out/es.c:62
21744 msgid "Output URL"
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/stream_out/es.c:64
21748 msgid "This is the default output URI."
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/stream_out/es.c:65
21752 msgid "Audio output URL"
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/stream_out/es.c:67
21756 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/stream_out/es.c:68
21760 msgid "Video output URL"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/stream_out/es.c:70
21764 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/stream_out/es.c:79
21768 msgid "Elementary stream output"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21772 #, c-format
21773 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: modules/stream_out/gather.c:44
21777 msgid "Gathering stream output"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21781 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21785 msgid "Magazine"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21789 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21793 msgid "Page"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21797 msgid "Specify the page containing the language"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21801 msgid "Row"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21805 msgid "Specify the row containing the language"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21809 msgid "Lang From Telx"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21813 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21817 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21821 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21822 msgid "Output video width."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21827 msgid "Output video height."
21828 msgstr ""
21829
21830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21831 msgid "Sample aspect ratio"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21835 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21839 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21840 msgid "Video filter"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21844 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21848 msgid "Image chroma"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21852 msgid ""
21853 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21854 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21858 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21859 msgstr ""
21860
21861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21862 #: modules/video_filter/rss.c:142
21863 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21864 msgid "X offset"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21868 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21872 #: modules/video_filter/rss.c:144
21873 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21874 msgid "Y offset"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21878 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21882 msgid "Mosaic bridge"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21886 msgid "Mosaic bridge stream output"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/stream_out/raop.c:148
21890 msgid "Hostname or IP address of target device"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/stream_out/raop.c:151
21894 msgid ""
21895 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21896 "very loud."
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/stream_out/raop.c:155
21900 msgid "Password for target device."
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/stream_out/raop.c:157
21904 msgid "Password file"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/stream_out/raop.c:158
21908 msgid "Read password for target device from file."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/stream_out/raop.c:161
21912 msgid "RAOP"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/stream_out/raop.c:162
21916 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: modules/stream_out/record.c:50
21920 msgid "Destination prefix"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: modules/stream_out/record.c:52
21924 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: modules/stream_out/record.c:57
21928 msgid "Record stream output"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21932 msgid "This is the output URL that will be used."
21933 msgstr ""
21934
21935 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21936 msgid ""
21937 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21938 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21939 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21940 "SDP to be announced via SAP."
21941 msgstr ""
21942
21943 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21944 msgid "SAP announcing"
21945 msgstr ""
21946
21947 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21948 msgid "Announce this session with SAP."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21952 msgid ""
21953 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21954 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21958 msgid "Session name"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21962 msgid ""
21963 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21964 "Descriptor)."
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21968 msgid "Session category"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21972 msgid ""
21973 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21974 "announced if you choose to use SAP."
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21978 msgid "Session description"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21982 msgid ""
21983 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21984 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21988 msgid "Session URL"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21992 msgid ""
21993 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21994 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21995 "(Session Descriptor)."
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21999 msgid "Session email"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22003 msgid ""
22004 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22005 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22009 msgid "Session phone number"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22013 msgid ""
22014 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22015 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22019 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22023 msgid "Audio port"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22027 msgid ""
22028 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22029 msgstr ""
22030
22031 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22032 msgid "Video port"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22036 msgid ""
22037 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22041 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22045 msgid ""
22046 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22047 "packets."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22051 msgid ""
22052 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22053 "milliseconds."
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22057 msgid "Transport protocol"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22061 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22065 msgid ""
22066 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22067 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22068 "string."
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22072 msgid "MP4A LATM"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22076 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22077 msgstr ""
22078
22079 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22080 msgid "RTSP session timeout (s)"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22084 msgid ""
22085 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22086 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22087 "is 60 (one minute)."
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22091 msgid "RTP stream output"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22095 msgid "RTSP VoD server"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/stream_out/setid.c:45
22099 msgid "New ES ID"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/stream_out/setid.c:47
22103 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/stream_out/setid.c:51
22107 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/stream_out/setid.c:61
22111 msgid "Set ID"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/stream_out/setid.c:62
22115 msgid "Set ES id"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/stream_out/setid.c:63
22119 msgid "Change the id of an elementary stream"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/stream_out/setid.c:74
22123 msgid "Set ES Lang"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/stream_out/setid.c:75
22127 msgid "Set Lang"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/stream_out/setid.c:76
22131 msgid "Change the language of an elementary stream"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/stream_out/smem.c:61
22135 msgid "Video prerender callback"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/stream_out/smem.c:62
22139 msgid ""
22140 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22141 "buffer where render will be done."
22142 msgstr ""
22143
22144 #: modules/stream_out/smem.c:65
22145 msgid "Audio prerender callback"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: modules/stream_out/smem.c:66
22149 msgid ""
22150 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22151 "buffer where render will be done."
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/stream_out/smem.c:69
22155 msgid "Video postrender callback"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/stream_out/smem.c:70
22159 msgid ""
22160 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22161 "called when the render is into the buffer."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/stream_out/smem.c:73
22165 msgid "Audio postrender callback"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/stream_out/smem.c:74
22169 msgid ""
22170 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22171 "called when the render is into the buffer."
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/stream_out/smem.c:77
22175 msgid "Video Callback data"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/stream_out/smem.c:78
22179 msgid "Data for the video callback function."
22180 msgstr ""
22181
22182 #: modules/stream_out/smem.c:80
22183 msgid "Audio callback data"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: modules/stream_out/smem.c:81
22187 msgid "Data for the audio callback function."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/stream_out/smem.c:83
22191 msgid "Time Synchronized output"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/stream_out/smem.c:84
22195 msgid ""
22196 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22197 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/stream_out/smem.c:96
22201 msgid "Smem"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/stream_out/smem.c:97
22205 msgid "Stream output to memory buffer"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/stream_out/standard.c:43
22209 msgid "Output method to use for the stream."
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/stream_out/standard.c:46
22213 msgid "Muxer to use for the stream."
22214 msgstr ""
22215
22216 #: modules/stream_out/standard.c:47
22217 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22218 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22219 msgid "Output destination"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: modules/stream_out/standard.c:49
22223 msgid ""
22224 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: modules/stream_out/standard.c:50
22228 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/stream_out/standard.c:52
22232 msgid ""
22233 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22234 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: modules/stream_out/standard.c:54
22238 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/stream_out/standard.c:56
22242 msgid ""
22243 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22244 "overrides this"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/stream_out/standard.c:91
22248 msgid "Standard stream output"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22252 msgid "Video encoder"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22256 msgid ""
22257 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22258 "options)."
22259 msgstr ""
22260
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22262 msgid "Destination video codec"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22266 msgid "This is the video codec that will be used."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22270 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22271 msgid "Video bitrate"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22275 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22276 msgstr ""
22277
22278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22279 msgid "Video scaling"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22283 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22287 msgid "Video frame-rate"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22291 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22292 msgstr ""
22293
22294 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22295 msgid "Deinterlace video"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22299 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22300 msgstr ""
22301
22302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22303 msgid "Deinterlace module"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22307 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22308 msgstr ""
22309
22310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22311 msgid "Maximum video width"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22315 msgid "Maximum output video width."
22316 msgstr ""
22317
22318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22319 msgid "Maximum video height"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22323 msgid "Maximum output video height."
22324 msgstr ""
22325
22326 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22327 msgid ""
22328 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22329 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22330 msgstr ""
22331
22332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22333 msgid "Audio encoder"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22337 msgid ""
22338 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22339 "options)."
22340 msgstr ""
22341
22342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22343 msgid "Destination audio codec"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22347 msgid "This is the audio codec that will be used."
22348 msgstr ""
22349
22350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22351 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22352 msgid "Audio bitrate"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22356 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22360 msgid ""
22361 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22362 msgstr ""
22363
22364 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22365 msgid "This is the language of the audio stream."
22366 msgstr ""
22367
22368 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22369 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22370 msgstr ""
22371
22372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22373 msgid "Audio filter"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22377 msgid ""
22378 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22379 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22383 msgid "Subtitle encoder"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22387 msgid ""
22388 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22389 "options)."
22390 msgstr ""
22391
22392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22393 msgid "Destination subtitle codec"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22397 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22398 msgstr ""
22399
22400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22401 msgid ""
22402 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22403 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22404 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22405 "subpicture modules"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22409 msgid "OSD menu"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22413 msgid ""
22414 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22415 msgstr ""
22416
22417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22418 msgid "Number of threads"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22422 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22423 msgstr ""
22424
22425 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22426 msgid "High priority"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22430 msgid ""
22431 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22435 msgid "Synchronise on audio track"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22439 msgid ""
22440 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22441 "on the audio track."
22442 msgstr ""
22443
22444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22445 msgid ""
22446 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22447 "rate."
22448 msgstr ""
22449
22450 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22451 msgid "Transcode stream output"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22455 msgid "Overlays/Subtitles"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22459 msgid "Monospace Font"
22460 msgstr ""
22461
22462 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22463 msgid "Font family for the font you want to use"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22467 msgid "Font file for the font you want to use"
22468 msgstr ""
22469
22470 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22471 msgid "Font size in pixels"
22472 msgstr ""
22473
22474 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22475 msgid ""
22476 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22477 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22478 "font size."
22479 msgstr ""
22480
22481 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22482 msgid "Text opacity"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22486 msgid ""
22487 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22488 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22489 msgstr ""
22490
22491 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22492 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22493 msgid "Text default color"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22497 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22498 msgid ""
22499 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22500 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22501 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22502 "(red + green), #FFFFFF = white"
22503 msgstr ""
22504
22505 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22506 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22507 msgid "Relative font size"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22511 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22512 msgid ""
22513 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22514 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22515 msgstr ""
22516
22517 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22518 msgid "Background opacity"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22522 msgid "Background color"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22526 msgid "Outline opacity"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22530 msgid "Shadow opacity"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22534 msgid "Shadow color"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22538 msgid "Shadow angle"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
22542 msgid "Shadow distance"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22546 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22547 msgid "Smaller"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22551 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22552 msgid "Small"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22556 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22557 msgid "Large"
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22561 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22562 msgid "Larger"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22566 msgid "Use YUVP renderer"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
22570 msgid ""
22571 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22572 "you want to encode into DVB subtitles"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22576 msgid "Thin"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22580 msgid "Thick"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
22584 msgid "Text renderer"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
22588 msgid "Freetype2 font renderer"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
22592 msgid ""
22593 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22594 "This should take less than a few minutes."
22595 msgstr ""
22596
22597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22598 msgid "Name for the font you want to use"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22602 msgid "Text renderer for Mac"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22606 msgid "CoreText font renderer"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22610 msgid "SVG template file"
22611 msgstr ""
22612
22613 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22614 msgid ""
22615 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22619 msgid "Dummy font renderer"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22623 msgid "Filename for the font you want to use"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22627 msgid "Win32 font renderer"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22631 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22632 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22633 msgid "Conversions from "
22634 msgstr ""
22635
22636 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22637 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22641 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22645 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22646 msgstr ""
22647
22648 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22649 msgid "MMX conversions from "
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22653 msgid "SSE2 conversions from "
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22657 msgid "AltiVec conversions from "
22658 msgstr ""
22659
22660 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22661 msgid "OpenMAX DL image processing"
22662 msgstr ""
22663
22664 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22665 msgid "RV32 conversion filter"
22666 msgstr ""
22667
22668 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22669 msgid "Brightness threshold"
22670 msgstr ""
22671
22672 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22673 msgid ""
22674 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22675 "threshold value will be the brightness defined below."
22676 msgstr ""
22677
22678 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22679 msgid "Image contrast (0-2)"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22683 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22684 msgstr ""
22685
22686 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22687 msgid "Image hue (0-360)"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22691 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22695 msgid "Image saturation (0-3)"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22699 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22700 msgstr ""
22701
22702 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22703 msgid "Image brightness (0-2)"
22704 msgstr ""
22705
22706 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22707 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22708 msgstr ""
22709
22710 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22711 msgid "Image gamma (0-10)"
22712 msgstr ""
22713
22714 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22715 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22716 msgstr ""
22717
22718 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22719 msgid "Image properties filter"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
22723 msgid "Image adjust"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22727 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22731 msgid "Transparency mask"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22735 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22736 msgstr ""
22737
22738 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22739 msgid "Alpha mask video filter"
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22743 msgid "Alpha mask"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22747 msgid "Color scheme"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22751 msgid "Define the glasses' color scheme"
22752 msgstr ""
22753
22754 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22755 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22756 msgstr ""
22757
22758 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22759 msgid "Window size"
22760 msgstr ""
22761
22762 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22763 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22764 msgstr ""
22765
22766 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22767 msgid "Softening value"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22771 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22775 msgid "antiflicker video filter"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22779 msgid "antiflicker"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22783 msgid ""
22784 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22785 "your computer.\n"
22786 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22787 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22788 "\n"
22789 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22790 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22791 "\n"
22792 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22793 "where to get the required parts.\n"
22794 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22795 "in live action."
22796 msgstr ""
22797
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22799 msgid "Device type"
22800 msgstr ""
22801
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22803 msgid ""
22804 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22805 "delegate processing to the external process - with more options"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22809 msgid "AtmoWin Software"
22810 msgstr ""
22811
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22813 msgid "Classic AtmoLight"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22817 msgid "Quattro AtmoLight"
22818 msgstr ""
22819
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22821 msgid "DMX"
22822 msgstr ""
22823
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22825 msgid "MoMoLight"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22829 msgid "fnordlicht"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22833 msgid "Count of AtmoLight channels"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22837 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22841 msgid "DMX address for each channel"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22845 msgid ""
22846 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22847 "values"
22848 msgstr ""
22849
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22851 msgid "Count of channels"
22852 msgstr ""
22853
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22855 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22859 msgid "Count of fnordlicht's"
22860 msgstr ""
22861
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22863 msgid ""
22864 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22865 msgstr ""
22866
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22868 msgid "Save Debug Frames"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22872 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22873 msgstr ""
22874
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22876 msgid "Debug Frame Folder"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22880 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22884 msgid "Extracted Image Width"
22885 msgstr ""
22886
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22888 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22889 msgstr ""
22890
22891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22892 msgid "Extracted Image Height"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22896 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22900 msgid "Mark analyzed pixels"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22904 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22905 msgstr ""
22906
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22908 msgid "Color when paused"
22909 msgstr ""
22910
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22912 msgid ""
22913 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22914 "another beer?)"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22918 msgid "Pause-Red"
22919 msgstr ""
22920
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22922 msgid "Red component of the pause color"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22926 msgid "Pause-Green"
22927 msgstr ""
22928
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22930 msgid "Green component of the pause color"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22934 msgid "Pause-Blue"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22938 msgid "Blue component of the pause color"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22942 msgid "Pause-Fadesteps"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22946 msgid ""
22947 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22951 msgid "End-Red"
22952 msgstr ""
22953
22954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22955 msgid "Red component of the shutdown color"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22959 msgid "End-Green"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22963 msgid "Green component of the shutdown color"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22967 msgid "End-Blue"
22968 msgstr ""
22969
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22971 msgid "Blue component of the shutdown color"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22975 msgid "End-Fadesteps"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22979 msgid ""
22980 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22981 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22985 msgid "Number of zones on top"
22986 msgstr ""
22987
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22989 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22993 msgid "Number of zones on bottom"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22997 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
22998 msgstr ""
22999
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23001 msgid "Zones on left / right side"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23005 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23006 msgstr ""
23007
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23009 msgid "Calculate a average zone"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23013 msgid ""
23014 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23015 "single channel AtmoLight)"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23019 msgid "Use Software White adjust"
23020 msgstr ""
23021
23022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23023 msgid ""
23024 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23025 msgstr ""
23026
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23028 msgid "White Red"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23032 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23033 msgstr ""
23034
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23036 msgid "White Green"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23040 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23041 msgstr ""
23042
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23044 msgid "White Blue"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23048 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23049 msgstr ""
23050
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23052 msgid "Serial Port/Device"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23056 msgid ""
23057 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23058 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23063 msgid "Edge weightning"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23067 msgid ""
23068 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23069 "the frame."
23070 msgstr ""
23071
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23073 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23078 msgid "Darkness limit"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23082 msgid ""
23083 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23084 "than one for letterboxed videos."
23085 msgstr ""
23086
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23088 msgid "Hue windowing"
23089 msgstr ""
23090
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23093 msgid "Used for statistics."
23094 msgstr ""
23095
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23097 msgid "Sat windowing"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23102 msgid "Filter length (ms)"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23106 msgid ""
23107 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23108 msgstr ""
23109
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23111 msgid "Filter threshold"
23112 msgstr ""
23113
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23115 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23116 msgstr ""
23117
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23120 msgid "Filter smoothness (%)"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23124 msgid "Filter Smoothness"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23128 msgid "Output Color filter mode"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23132 msgid ""
23133 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23137 msgid "No Filtering"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23141 msgid "Combined"
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23145 msgid "Percent"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23149 msgid "Frame delay (ms)"
23150 msgstr ""
23151
23152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23153 msgid ""
23154 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23155 "20ms should do the trick."
23156 msgstr ""
23157
23158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23159 msgid "Channel 0: summary"
23160 msgstr ""
23161
23162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23163 msgid "Channel 1: left"
23164 msgstr ""
23165
23166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23167 msgid "Channel 2: right"
23168 msgstr ""
23169
23170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23171 msgid "Channel 3: top"
23172 msgstr ""
23173
23174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23175 msgid "Channel 4: bottom"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23179 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23180 msgstr ""
23181
23182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23183 msgid "disabled"
23184 msgstr ""
23185
23186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23187 msgid "Zone 4:summary"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23191 msgid "Zone 3:left"
23192 msgstr ""
23193
23194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23195 msgid "Zone 1:right"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23199 msgid "Zone 0:top"
23200 msgstr ""
23201
23202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23203 msgid "Zone 2:bottom"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23207 msgid "Channel / Zone Assignment"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23211 msgid ""
23212 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23213 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23214 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23215 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23216 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23217 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23221 msgid "Zone 0: Top gradient"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23225 msgid "Zone 1: Right gradient"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23229 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23230 msgstr ""
23231
23232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23233 msgid "Zone 3: Left gradient"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23237 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23241 msgid ""
23242 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23246 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23250 msgid ""
23251 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23252 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23256 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23260 msgid ""
23261 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23262 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23263 msgstr ""
23264
23265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23266 msgid "AtmoLight Filter"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23272 msgid "AtmoLight"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23276 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23277 msgstr ""
23278
23279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23280 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23284 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23288 msgid "DMX options"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23292 msgid "MoMoLight options"
23293 msgstr ""
23294
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23296 msgid "fnordlicht options"
23297 msgstr ""
23298
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23300 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23304 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23305 msgstr ""
23306
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23308 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23309 msgstr ""
23310
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23312 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23316 msgid "Change gradients"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23320 msgid "Value of the audio channels levels"
23321 msgstr ""
23322
23323 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23324 msgid ""
23325 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23326 "be separated with ':'."
23327 msgstr ""
23328
23329 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23330 #: modules/video_filter/logo.c:58
23331 msgid "X coordinate"
23332 msgstr ""
23333
23334 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23335 msgid "X coordinate of the bargraph."
23336 msgstr ""
23337
23338 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23339 #: modules/video_filter/logo.c:61
23340 msgid "Y coordinate"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23344 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23345 msgstr ""
23346
23347 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23348 msgid "Transparency of the bargraph"
23349 msgstr ""
23350
23351 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23352 msgid ""
23353 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23354 "opacity)."
23355 msgstr ""
23356
23357 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23358 msgid "Bargraph position"
23359 msgstr ""
23360
23361 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23362 msgid ""
23363 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23364 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23365 "right)."
23366 msgstr ""
23367
23368 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23369 msgid "Alarm"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23373 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23374 msgstr ""
23375
23376 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23377 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23378 msgstr ""
23379
23380 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23381 msgid ""
23382 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23383 msgstr ""
23384
23385 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23386 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23387 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23391 msgid "Audio Bar Graph Video"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: modules/video_filter/ball.c:98
23395 msgid "Ball color"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: modules/video_filter/ball.c:100
23399 msgid "Edge visible"
23400 msgstr ""
23401
23402 #: modules/video_filter/ball.c:101
23403 msgid "Set edge visibility."
23404 msgstr ""
23405
23406 #: modules/video_filter/ball.c:103
23407 msgid "Ball speed"
23408 msgstr ""
23409
23410 #: modules/video_filter/ball.c:104
23411 msgid ""
23412 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23413 "number of pixels by frame."
23414 msgstr ""
23415
23416 #: modules/video_filter/ball.c:107
23417 msgid "Ball size"
23418 msgstr ""
23419
23420 #: modules/video_filter/ball.c:108
23421 msgid ""
23422 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23423 "pixels"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: modules/video_filter/ball.c:111
23427 msgid "Gradient threshold"
23428 msgstr ""
23429
23430 #: modules/video_filter/ball.c:112
23431 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23432 msgstr ""
23433
23434 #: modules/video_filter/ball.c:114
23435 msgid "Augmented reality ball game"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: modules/video_filter/ball.c:123
23439 msgid "Ball video filter"
23440 msgstr ""
23441
23442 #: modules/video_filter/ball.c:124
23443 msgid "Ball"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23447 msgid "Number of time to blend"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23451 msgid "The number of time the blend will be performed"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23455 msgid "Alpha of the blended image"
23456 msgstr ""
23457
23458 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23459 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23460 msgstr ""
23461
23462 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23463 msgid "Image to be blended onto"
23464 msgstr ""
23465
23466 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23467 msgid "The image which will be used to blend onto"
23468 msgstr ""
23469
23470 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23471 msgid "Chroma for the base image"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23475 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23476 msgstr ""
23477
23478 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23479 msgid "Image which will be blended"
23480 msgstr ""
23481
23482 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23483 msgid "The image blended onto the base image"
23484 msgstr ""
23485
23486 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23487 msgid "Chroma for the blend image"
23488 msgstr ""
23489
23490 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23491 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23495 msgid "Blending benchmark filter"
23496 msgstr ""
23497
23498 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23499 msgid "Blendbench"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23503 msgid "Benchmarking"
23504 msgstr ""
23505
23506 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23507 msgid "Base image"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23511 msgid "Blend image"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23515 msgid "Video pictures blending"
23516 msgstr ""
23517
23518 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23519 msgid ""
23520 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23521 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23522 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23523 "default)."
23524 msgstr ""
23525
23526 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23527 msgid "Bluescreen U value"
23528 msgstr ""
23529
23530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23531 msgid ""
23532 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23533 "Defaults to 120 for blue."
23534 msgstr ""
23535
23536 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23537 msgid "Bluescreen V value"
23538 msgstr ""
23539
23540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23541 msgid ""
23542 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23543 "Defaults to 90 for blue."
23544 msgstr ""
23545
23546 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23547 msgid "Bluescreen U tolerance"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23551 msgid ""
23552 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23553 "value between 10 and 20 seems sensible."
23554 msgstr ""
23555
23556 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23557 msgid "Bluescreen V tolerance"
23558 msgstr ""
23559
23560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23561 msgid ""
23562 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23563 "value between 10 and 20 seems sensible."
23564 msgstr ""
23565
23566 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23567 msgid "Bluescreen video filter"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23571 msgid "Bluescreen"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23575 msgid "Output width"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23579 msgid "Output (canvas) image width"
23580 msgstr ""
23581
23582 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23583 msgid "Output height"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23587 msgid "Output (canvas) image height"
23588 msgstr ""
23589
23590 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23591 msgid "Output picture aspect ratio"
23592 msgstr ""
23593
23594 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23595 msgid ""
23596 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23597 "have the same SAR as the input."
23598 msgstr ""
23599
23600 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23601 msgid "Pad video"
23602 msgstr ""
23603
23604 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23605 msgid ""
23606 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23607 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23608 msgstr ""
23609
23610 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23611 msgid "Automatically resize and pad a video"
23612 msgstr ""
23613
23614 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23615 msgid "Canvas"
23616 msgstr ""
23617
23618 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23619 msgid "Canvas video filter"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: modules/video_filter/chain.c:43
23623 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: modules/video_filter/clone.c:40
23627 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23628 msgstr ""
23629
23630 #: modules/video_filter/clone.c:43
23631 msgid "Video output modules"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: modules/video_filter/clone.c:44
23635 msgid ""
23636 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23637 "separated list of modules."
23638 msgstr ""
23639
23640 #: modules/video_filter/clone.c:47
23641 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23642 msgstr ""
23643
23644 #: modules/video_filter/clone.c:55
23645 msgid "Clone video filter"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23649 msgid ""
23650 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23651 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23652 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23653 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23654 msgstr ""
23655
23656 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23657 msgid "Select one color in the video"
23658 msgstr ""
23659
23660 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23661 msgid "Color threshold filter"
23662 msgstr ""
23663
23664 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23665 msgid "Saturation threshold"
23666 msgstr ""
23667
23668 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23669 msgid "Similarity threshold"
23670 msgstr ""
23671
23672 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23673 msgid "Pixels to crop from top"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23677 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23678 msgstr ""
23679
23680 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23681 msgid "Pixels to crop from bottom"
23682 msgstr ""
23683
23684 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23685 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23686 msgstr ""
23687
23688 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23689 msgid "Pixels to crop from left"
23690 msgstr ""
23691
23692 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23693 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23694 msgstr ""
23695
23696 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23697 msgid "Pixels to crop from right"
23698 msgstr ""
23699
23700 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23701 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23702 msgstr ""
23703
23704 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23705 msgid "Pixels to padd to top"
23706 msgstr ""
23707
23708 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23709 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23710 msgstr ""
23711
23712 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23713 msgid "Pixels to padd to bottom"
23714 msgstr ""
23715
23716 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23717 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23718 msgstr ""
23719
23720 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23721 msgid "Pixels to padd to left"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23725 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23726 msgstr ""
23727
23728 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23729 msgid "Pixels to padd to right"
23730 msgstr ""
23731
23732 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23733 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23734 msgstr ""
23735
23736 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23737 msgid "Cropadd"
23738 msgstr ""
23739
23740 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23741 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23742 msgid "Video scaling filter"
23743 msgstr ""
23744
23745 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23746 msgid "Padd"
23747 msgstr ""
23748
23749 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23750 msgid "Latest"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23754 msgid "AltLine"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23758 msgid "Upconvert"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23762 msgid "Low"
23763 msgstr ""
23764
23765 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23766 msgid "Medium"
23767 msgstr ""
23768
23769 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23770 msgid "High"
23771 msgstr ""
23772
23773 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23774 msgid "Streaming deinterlace mode"
23775 msgstr ""
23776
23777 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23778 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23779 msgstr ""
23780
23781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23782 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23783 msgstr ""
23784
23785 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23786 msgid ""
23787 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23788 "frame boundaries. \n"
23789 "\n"
23790 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23791 "such as videos from a camcorder. \n"
23792 "\n"
23793 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23794 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23795 "\n"
23796 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23797 "(bright) field, too. \n"
23798 "\n"
23799 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23800 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23801 msgstr ""
23802
23803 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23804 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23808 msgid ""
23809 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23810 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23811 "Default: Low."
23812 msgstr ""
23813
23814 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23815 msgid "Deinterlacing video filter"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23819 msgid "Input FIFO"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23823 msgid "FIFO which will be read for commands"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23827 msgid "Output FIFO"
23828 msgstr ""
23829
23830 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23831 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23835 msgid "Dynamic video overlay"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23839 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
23841 msgid "Overlay"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: modules/video_filter/erase.c:56
23845 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23846 msgstr ""
23847
23848 #: modules/video_filter/erase.c:59
23849 msgid "X coordinate of the mask."
23850 msgstr ""
23851
23852 #: modules/video_filter/erase.c:61
23853 msgid "Y coordinate of the mask."
23854 msgstr ""
23855
23856 #: modules/video_filter/erase.c:63
23857 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: modules/video_filter/erase.c:68
23861 msgid "Erase video filter"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: modules/video_filter/erase.c:69
23865 msgid "Erase"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: modules/video_filter/extract.c:62
23869 msgid "RGB component to extract"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: modules/video_filter/extract.c:63
23873 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23874 msgstr ""
23875
23876 #: modules/video_filter/extract.c:74
23877 msgid "Extract RGB component video filter"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23881 msgid "Gaussian's std deviation"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23885 msgid ""
23886 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23887 "to 3*sigma away in any direction."
23888 msgstr ""
23889
23890 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23891 msgid "Add a blurring effect"
23892 msgstr ""
23893
23894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23895 msgid "Gaussian blur video filter"
23896 msgstr ""
23897
23898 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23899 msgid "Gaussian Blur"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23903 msgid "Radius in pixels"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23907 msgid "Strength"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23911 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23912 msgstr ""
23913
23914 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23915 msgid "Gradfun video filter"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23919 msgid "Gradfun"
23920 msgstr ""
23921
23922 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23923 msgid "Debanding algorithm"
23924 msgstr ""
23925
23926 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23927 msgid "Distort mode"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23931 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23932 msgstr ""
23933
23934 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23935 msgid "Gradient image type"
23936 msgstr ""
23937
23938 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23939 msgid ""
23940 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23941 "keep colors."
23942 msgstr ""
23943
23944 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23945 msgid "Apply cartoon effect"
23946 msgstr ""
23947
23948 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23949 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23950 msgstr ""
23951
23952 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23953 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23957 msgid "Gradient video filter"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: modules/video_filter/grain.c:54
23961 msgid "Variance of the gaussian noise"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: modules/video_filter/grain.c:58
23965 msgid "Minimal period"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: modules/video_filter/grain.c:59
23969 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23970 msgstr ""
23971
23972 #: modules/video_filter/grain.c:60
23973 msgid "Maximal period"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: modules/video_filter/grain.c:61
23977 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: modules/video_filter/grain.c:64
23981 msgid "Grain video filter"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: modules/video_filter/grain.c:65
23985 msgid "Grain"
23986 msgstr ""
23987
23988 #: modules/video_filter/grain.c:66
23989 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23993 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23994 msgstr ""
23995
23996 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23997 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
23998 msgstr ""
23999
24000 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24001 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24002 msgstr ""
24003
24004 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24005 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24009 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24010 msgstr ""
24011
24012 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24013 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24014 msgstr ""
24015
24016 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24017 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24018 msgstr ""
24019
24020 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24021 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24025 msgid "HQ Denoiser 3D"
24026 msgstr ""
24027
24028 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24029 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: modules/video_filter/invert.c:50
24033 msgid "Invert video filter"
24034 msgstr ""
24035
24036 #: modules/video_filter/invert.c:51
24037 msgid "Color inversion"
24038 msgstr ""
24039
24040 #: modules/video_filter/logo.c:49
24041 msgid ""
24042 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24043 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24044 "simply enter its filename."
24045 msgstr ""
24046
24047 #: modules/video_filter/logo.c:52
24048 msgid "Logo animation # of loops"
24049 msgstr ""
24050
24051 #: modules/video_filter/logo.c:53
24052 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24053 msgstr ""
24054
24055 #: modules/video_filter/logo.c:55
24056 msgid "Logo individual image time in ms"
24057 msgstr ""
24058
24059 #: modules/video_filter/logo.c:56
24060 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24061 msgstr ""
24062
24063 #: modules/video_filter/logo.c:59
24064 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24065 msgstr ""
24066
24067 #: modules/video_filter/logo.c:62
24068 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24069 msgstr ""
24070
24071 #: modules/video_filter/logo.c:64
24072 msgid "Opacity of the logo"
24073 msgstr ""
24074
24075 #: modules/video_filter/logo.c:65
24076 msgid ""
24077 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24078 msgstr ""
24079
24080 #: modules/video_filter/logo.c:67
24081 msgid "Logo position"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: modules/video_filter/logo.c:69
24085 msgid ""
24086 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24087 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24088 msgstr ""
24089
24090 #: modules/video_filter/logo.c:73
24091 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: modules/video_filter/logo.c:92
24095 msgid "Logo sub source"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: modules/video_filter/logo.c:93
24099 msgid "Logo overlay"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: modules/video_filter/logo.c:111
24103 msgid "Logo video filter"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24107 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24111 msgid "Magnify"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: modules/video_filter/marq.c:89
24115 msgid ""
24116 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24117 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24118 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24119 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24120 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24121 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24122 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24123 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24124 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24125 msgstr ""
24126
24127 #: modules/video_filter/marq.c:104
24128 msgid "Text file"
24129 msgstr ""
24130
24131 #: modules/video_filter/marq.c:105
24132 msgid "File to read the marquee text from."
24133 msgstr ""
24134
24135 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24136 msgid "X offset, from the left screen edge."
24137 msgstr ""
24138
24139 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24140 msgid "Y offset, down from the top."
24141 msgstr ""
24142
24143 #: modules/video_filter/marq.c:110
24144 msgid "Timeout"
24145 msgstr ""
24146
24147 #: modules/video_filter/marq.c:111
24148 msgid ""
24149 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24150 "(remains forever)."
24151 msgstr ""
24152
24153 #: modules/video_filter/marq.c:114
24154 msgid "Refresh period in ms"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: modules/video_filter/marq.c:115
24158 msgid ""
24159 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24160 "using meta data or time format string sequences."
24161 msgstr ""
24162
24163 #: modules/video_filter/marq.c:119
24164 msgid ""
24165 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24166 "totally opaque. "
24167 msgstr ""
24168
24169 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24170 msgid "Font size, pixels"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24174 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24175 msgstr ""
24176
24177 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24178 msgid ""
24179 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24180 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24181 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24182 "(red + green), #FFFFFF = white"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: modules/video_filter/marq.c:131
24186 msgid "Marquee position"
24187 msgstr ""
24188
24189 #: modules/video_filter/marq.c:133
24190 msgid ""
24191 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24192 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24193 "6 = top-right)."
24194 msgstr ""
24195
24196 #: modules/video_filter/marq.c:144
24197 msgid "Display text above the video"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: modules/video_filter/marq.c:151
24201 msgid "Marquee"
24202 msgstr ""
24203
24204 #: modules/video_filter/marq.c:152
24205 msgid "Marquee display"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24209 msgid "Misc"
24210 msgstr ""
24211
24212 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24213 msgid "Mirror orientation"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24217 msgid ""
24218 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24219 "horizontal"
24220 msgstr ""
24221
24222 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24223 msgid "Vertical"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24227 msgid "Horizontal"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24231 msgid "Direction"
24232 msgstr ""
24233
24234 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24235 msgid "Direction of the mirroring"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24239 msgid "Left to right/Top to bottom"
24240 msgstr ""
24241
24242 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24243 msgid "Right to left/Bottom to top"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24247 msgid "Mirror video filter"
24248 msgstr ""
24249
24250 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24251 msgid "Mirror video"
24252 msgstr ""
24253
24254 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24255 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24259 msgid ""
24260 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24261 "opaque (default)."
24262 msgstr ""
24263
24264 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24265 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24266 msgstr ""
24267
24268 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24269 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24270 msgstr ""
24271
24272 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24273 msgid "Top left corner X coordinate"
24274 msgstr ""
24275
24276 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24277 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24278 msgstr ""
24279
24280 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24281 msgid "Top left corner Y coordinate"
24282 msgstr ""
24283
24284 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24285 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24286 msgstr ""
24287
24288 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24289 msgid "Border width"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24293 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24294 msgstr ""
24295
24296 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24297 msgid "Border height"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24301 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24302 msgstr ""
24303
24304 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24305 msgid "Mosaic alignment"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24309 msgid ""
24310 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24311 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24312 "6 = top-right)."
24313 msgstr ""
24314
24315 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24316 msgid "Positioning method"
24317 msgstr ""
24318
24319 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24320 msgid ""
24321 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24322 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24323 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24324 msgstr ""
24325
24326 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24327 #: modules/video_filter/wall.c:50
24328 msgid "Number of rows"
24329 msgstr ""
24330
24331 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24332 msgid ""
24333 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24334 "to \"fixed\")."
24335 msgstr ""
24336
24337 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24338 #: modules/video_filter/wall.c:46
24339 msgid "Number of columns"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24343 msgid ""
24344 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24345 "set to \"fixed\"."
24346 msgstr ""
24347
24348 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24349 msgid "Keep aspect ratio"
24350 msgstr ""
24351
24352 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24353 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24354 msgstr ""
24355
24356 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24357 msgid "Keep original size"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24361 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24362 msgstr ""
24363
24364 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24365 msgid "Elements order"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24369 msgid ""
24370 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24371 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24372 "bridge\" module."
24373 msgstr ""
24374
24375 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24376 msgid "Offsets in order"
24377 msgstr ""
24378
24379 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24380 msgid ""
24381 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24382 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24383 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24384 msgstr ""
24385
24386 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24387 msgid ""
24388 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24389 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24390 "input."
24391 msgstr ""
24392
24393 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24394 msgid "auto"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24398 msgid "fixed"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24402 msgid "offsets"
24403 msgstr ""
24404
24405 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24406 msgid "Mosaic video sub source"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24410 msgid "Mosaic"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24414 msgid "Blur factor (1-127)"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24418 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24419 msgstr ""
24420
24421 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24422 msgid "Motion blur filter"
24423 msgstr ""
24424
24425 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24426 msgid "Motion detect video filter"
24427 msgstr ""
24428
24429 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24430 msgid "OpenCV face detection example filter"
24431 msgstr ""
24432
24433 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24434 msgid "OpenCV example"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24438 msgid "Haar cascade filename"
24439 msgstr ""
24440
24441 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24442 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24443 msgstr ""
24444
24445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24446 msgid "Use input chroma unaltered"
24447 msgstr ""
24448
24449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24450 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24451 msgstr ""
24452
24453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24454 msgid "RGB32"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24458 msgid "Don't display any video"
24459 msgstr ""
24460
24461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24462 msgid "Display the input video"
24463 msgstr ""
24464
24465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24466 msgid "Display the processed video"
24467 msgstr ""
24468
24469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24470 msgid "Show only errors"
24471 msgstr ""
24472
24473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24474 msgid "Show errors and warnings"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24478 msgid "Show everything including debug messages"
24479 msgstr ""
24480
24481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24482 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24483 msgstr ""
24484
24485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24486 msgid "OpenCV"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24490 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24491 msgstr ""
24492
24493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24494 msgid ""
24495 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24496 "OpenCV filter"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24500 msgid "OpenCV filter chroma"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24504 msgid ""
24505 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24509 msgid "Wrapper filter output"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24513 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24514 msgstr ""
24515
24516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24517 msgid "OpenCV internal filter name"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24521 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24522 msgstr ""
24523
24524 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24525 msgid ""
24526 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24530 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24531 msgstr ""
24532
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24534 msgid "Active windows"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24538 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24542 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24543 msgstr ""
24544
24545 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24546 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24547 msgstr ""
24548
24549 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24550 msgid "Panoramix"
24551 msgstr ""
24552
24553 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24554 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24558 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24562 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24563 msgstr ""
24564
24565 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24566 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24567 msgstr ""
24568
24569 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24570 msgid "Attenuation"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24574 msgid ""
24575 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24576 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24580 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24581 msgstr ""
24582
24583 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24584 msgid ""
24585 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24586 msgstr ""
24587
24588 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24589 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24590 msgstr ""
24591
24592 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24593 msgid ""
24594 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24598 msgid "Attenuation, end (in %)"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24602 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24603 msgstr ""
24604
24605 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24606 msgid "middle position (in %)"
24607 msgstr ""
24608
24609 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24610 msgid ""
24611 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24612 "of blended zone"
24613 msgstr ""
24614
24615 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24616 msgid "Gamma (Red) correction"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24620 msgid ""
24621 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24625 msgid "Gamma (Green) correction"
24626 msgstr ""
24627
24628 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24629 msgid ""
24630 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24634 msgid "Gamma (Blue) correction"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24638 msgid ""
24639 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24643 msgid "Black Crush for Red"
24644 msgstr ""
24645
24646 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24647 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24648 msgstr ""
24649
24650 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24651 msgid "Black Crush for Green"
24652 msgstr ""
24653
24654 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24655 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24656 msgstr ""
24657
24658 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24659 msgid "Black Crush for Blue"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24663 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24664 msgstr ""
24665
24666 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24667 msgid "White Crush for Red"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24671 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24675 msgid "White Crush for Green"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24679 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24683 msgid "White Crush for Blue"
24684 msgstr ""
24685
24686 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24687 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24688 msgstr ""
24689
24690 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24691 msgid "Black Level for Red"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24695 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24696 msgstr ""
24697
24698 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24699 msgid "Black Level for Green"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24703 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24704 msgstr ""
24705
24706 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24707 msgid "Black Level for Blue"
24708 msgstr ""
24709
24710 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24711 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24712 msgstr ""
24713
24714 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24715 msgid "White Level for Red"
24716 msgstr ""
24717
24718 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24719 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24723 msgid "White Level for Green"
24724 msgstr ""
24725
24726 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24727 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24728 msgstr ""
24729
24730 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24731 msgid "White Level for Blue"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24735 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24736 msgstr ""
24737
24738 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24739 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24740 msgstr ""
24741
24742 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24743 msgid "Posterize video filter"
24744 msgstr ""
24745
24746 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24747 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24748 msgstr ""
24749
24750 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24751 msgid "Post processing quality"
24752 msgstr ""
24753
24754 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24755 msgid ""
24756 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24757 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24758 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24759 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24760 msgstr ""
24761
24762 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24763 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24764 msgstr ""
24765
24766 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24767 msgid "Video post processing filter"
24768 msgstr ""
24769
24770 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24771 msgid "Postproc"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24775 msgid "Lowest"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24779 msgid "Highest"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24783 msgid "Psychedelic video filter"
24784 msgstr ""
24785
24786 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24787 msgid "Number of puzzle rows"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24791 msgid "Number of puzzle columns"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24795 msgid "Game mode"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24799 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24800 msgstr ""
24801
24802 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24803 msgid "Border"
24804 msgstr ""
24805
24806 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24807 msgid "Unshuffled Border width."
24808 msgstr ""
24809
24810 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24811 msgid "Small preview"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24815 msgid "Show small preview."
24816 msgstr ""
24817
24818 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24819 msgid "Small preview size"
24820 msgstr ""
24821
24822 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24823 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24824 msgstr ""
24825
24826 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24827 msgid "Piece edge shape size"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24831 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24832 msgstr ""
24833
24834 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24835 msgid "Auto shuffle"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24839 msgid "Auto shuffle delay during game"
24840 msgstr ""
24841
24842 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24843 msgid "Auto solve"
24844 msgstr ""
24845
24846 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24847 msgid "Auto solve delay during game"
24848 msgstr ""
24849
24850 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24851 msgid "Rotation"
24852 msgstr ""
24853
24854 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24855 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24859 msgid "jigsaw puzzle"
24860 msgstr ""
24861
24862 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24863 msgid "sliding puzzle"
24864 msgstr ""
24865
24866 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24867 msgid "swap puzzle"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24871 msgid "exchange puzzle"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24875 msgid "0"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24879 msgid "0/180"
24880 msgstr ""
24881
24882 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24883 msgid "0/90/180/270"
24884 msgstr ""
24885
24886 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24887 msgid "0/90/180/270/mirror"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24891 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24895 msgid "Puzzle"
24896 msgstr ""
24897
24898 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24899 msgid "VNC Host"
24900 msgstr ""
24901
24902 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24903 msgid "VNC hostname or IP address."
24904 msgstr ""
24905
24906 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24907 msgid "VNC Port"
24908 msgstr ""
24909
24910 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24911 msgid "VNC port number."
24912 msgstr ""
24913
24914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24915 msgid "VNC Password"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24919 msgid "VNC password."
24920 msgstr ""
24921
24922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24923 msgid "VNC poll interval"
24924 msgstr ""
24925
24926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24927 msgid ""
24928 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24929 msgstr ""
24930
24931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24932 msgid "VNC polling"
24933 msgstr ""
24934
24935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24936 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24937 msgstr ""
24938
24939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24940 msgid ""
24941 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24942 msgstr ""
24943
24944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24945 msgid "Key events"
24946 msgstr ""
24947
24948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24949 msgid "Send key events to VNC host."
24950 msgstr ""
24951
24952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24953 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24957 msgid ""
24958 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24959 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24960 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24961 "is fully transparent (value 0)."
24962 msgstr ""
24963
24964 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24965 msgid "Remote-OSD over VNC"
24966 msgstr ""
24967
24968 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24969 msgid "Remote-OSD"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24973 msgid "Ripple video filter"
24974 msgstr ""
24975
24976 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24977 msgid "Ripple"
24978 msgstr ""
24979
24980 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24981 msgid "Angle in degrees"
24982 msgstr ""
24983
24984 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24985 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24986 msgstr ""
24987
24988 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24989 msgid "Use motion sensors"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24993 msgid "Rotate video filter"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
24997 msgid "Rotate"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: modules/video_filter/rss.c:129
25001 msgid "Feed URLs"
25002 msgstr ""
25003
25004 #: modules/video_filter/rss.c:130
25005 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25006 msgstr ""
25007
25008 #: modules/video_filter/rss.c:131
25009 msgid "Speed of feeds"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: modules/video_filter/rss.c:132
25013 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25014 msgstr ""
25015
25016 #: modules/video_filter/rss.c:133
25017 msgid "Max length"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: modules/video_filter/rss.c:134
25021 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25022 msgstr ""
25023
25024 #: modules/video_filter/rss.c:136
25025 msgid "Refresh time"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: modules/video_filter/rss.c:137
25029 msgid ""
25030 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25031 "feeds are never updated."
25032 msgstr ""
25033
25034 #: modules/video_filter/rss.c:139
25035 msgid "Feed images"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: modules/video_filter/rss.c:140
25039 msgid "Display feed images if available."
25040 msgstr ""
25041
25042 #: modules/video_filter/rss.c:147
25043 msgid ""
25044 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25045 "totally opaque."
25046 msgstr ""
25047
25048 #: modules/video_filter/rss.c:160
25049 msgid "Text position"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: modules/video_filter/rss.c:162
25053 msgid ""
25054 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25055 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25056 "right)."
25057 msgstr ""
25058
25059 #: modules/video_filter/rss.c:166
25060 msgid "Title display mode"
25061 msgstr ""
25062
25063 #: modules/video_filter/rss.c:167
25064 msgid ""
25065 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25066 "images are enabled, 1 otherwise."
25067 msgstr ""
25068
25069 #: modules/video_filter/rss.c:169
25070 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25071 msgstr ""
25072
25073 #: modules/video_filter/rss.c:184
25074 msgid "Don't show"
25075 msgstr ""
25076
25077 #: modules/video_filter/rss.c:184
25078 msgid "Always visible"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: modules/video_filter/rss.c:184
25082 msgid "Scroll with feed"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: modules/video_filter/rss.c:193
25086 msgid "RSS / Atom"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: modules/video_filter/rss.c:226
25090 msgid "RSS and Atom feed display"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: modules/video_filter/scene.c:59
25094 msgid "Image format"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: modules/video_filter/scene.c:60
25098 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25099 msgstr ""
25100
25101 #: modules/video_filter/scene.c:63
25102 msgid ""
25103 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25104 "characteristics."
25105 msgstr ""
25106
25107 #: modules/video_filter/scene.c:68
25108 msgid ""
25109 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25110 "video characteristics."
25111 msgstr ""
25112
25113 #: modules/video_filter/scene.c:72
25114 msgid "Recording ratio"
25115 msgstr ""
25116
25117 #: modules/video_filter/scene.c:73
25118 msgid ""
25119 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25120 msgstr ""
25121
25122 #: modules/video_filter/scene.c:76
25123 msgid "Filename prefix"
25124 msgstr ""
25125
25126 #: modules/video_filter/scene.c:77
25127 msgid ""
25128 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25129 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25130 msgstr ""
25131
25132 #: modules/video_filter/scene.c:81
25133 msgid "Directory path prefix"
25134 msgstr ""
25135
25136 #: modules/video_filter/scene.c:82
25137 msgid ""
25138 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25139 "will be automatically saved in users homedir."
25140 msgstr ""
25141
25142 #: modules/video_filter/scene.c:86
25143 msgid "Always write to the same file"
25144 msgstr ""
25145
25146 #: modules/video_filter/scene.c:87
25147 msgid ""
25148 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25149 "this case, the number is not appended to the filename."
25150 msgstr ""
25151
25152 #: modules/video_filter/scene.c:91
25153 msgid "Send your video to picture files"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: modules/video_filter/scene.c:95
25157 msgid "Scene filter"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: modules/video_filter/scene.c:96
25161 msgid "Scene video filter"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25165 msgid "Sepia intensity"
25166 msgstr ""
25167
25168 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25169 msgid "Intensity of sepia effect"
25170 msgstr ""
25171
25172 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25173 msgid "Sepia video filter"
25174 msgstr ""
25175
25176 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25177 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25178 msgstr ""
25179
25180 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25181 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25182 msgstr ""
25183
25184 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25185 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25186 msgstr ""
25187
25188 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25189 msgid "Augment contrast between contours."
25190 msgstr ""
25191
25192 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25193 msgid "Sharpen video filter"
25194 msgstr ""
25195
25196 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25197 msgid "Change subtitle delay"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25201 msgid "Delay calculation mode"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25205 msgid ""
25206 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25207 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25208 "subtitle delay from its content (text)."
25209 msgstr ""
25210
25211 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25212 msgid "Calculation factor"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25216 msgid ""
25217 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25218 msgstr ""
25219
25220 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25221 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25222 msgstr ""
25223
25224 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25225 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25226 msgstr ""
25227
25228 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25229 msgid "Minimum alpha value"
25230 msgstr ""
25231
25232 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25233 msgid ""
25234 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25235 "is fully opaque."
25236 msgstr ""
25237
25238 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25239 msgid "Interval between two disappearances"
25240 msgstr ""
25241
25242 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25243 msgid ""
25244 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25245 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25246 "requirement)."
25247 msgstr ""
25248
25249 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25250 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25254 msgid ""
25255 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25256 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25257 "gap)."
25258 msgstr ""
25259
25260 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25261 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25265 msgid ""
25266 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25267 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25268 "overlap)."
25269 msgstr ""
25270
25271 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25272 msgid "Absolute delay"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25276 msgid "Relative to source delay"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25280 msgid "Relative to source content"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25284 msgid "Subsdelay"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25288 msgid "Overlap fix"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25292 msgid "Scaling mode"
25293 msgstr ""
25294
25295 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25296 msgid "Scaling mode to use."
25297 msgstr ""
25298
25299 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25300 msgid "Fast bilinear"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25304 msgid "Bilinear"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25308 msgid "Bicubic (good quality)"
25309 msgstr ""
25310
25311 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25312 msgid "Experimental"
25313 msgstr ""
25314
25315 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25316 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25317 msgstr ""
25318
25319 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25320 msgid "Area"
25321 msgstr ""
25322
25323 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25324 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25328 msgid "Gauss"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25332 msgid "SincR"
25333 msgstr ""
25334
25335 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25336 msgid "Lanczos"
25337 msgstr ""
25338
25339 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25340 msgid "Bicubic spline"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25344 msgid "Swscale"
25345 msgstr ""
25346
25347 #: modules/video_filter/transform.c:47
25348 msgid "Transform type"
25349 msgstr ""
25350
25351 #: modules/video_filter/transform.c:53
25352 msgid "Transpose"
25353 msgstr ""
25354
25355 #: modules/video_filter/transform.c:53
25356 msgid "Anti-transpose"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: modules/video_filter/transform.c:56
25360 msgid "Video transformation filter"
25361 msgstr ""
25362
25363 #: modules/video_filter/transform.c:57
25364 msgid "Transformation"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: modules/video_filter/transform.c:58
25368 msgid "Rotate or flip the video"
25369 msgstr ""
25370
25371 #: modules/video_filter/wall.c:47
25372 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25373 msgstr ""
25374
25375 #: modules/video_filter/wall.c:51
25376 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25377 msgstr ""
25378
25379 #: modules/video_filter/wall.c:58
25380 msgid "Element aspect ratio"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: modules/video_filter/wall.c:59
25384 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25385 msgstr ""
25386
25387 #: modules/video_filter/wall.c:68
25388 msgid "Wall video filter"
25389 msgstr ""
25390
25391 #: modules/video_filter/wall.c:69
25392 msgid "Image wall"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: modules/video_filter/wave.c:53
25396 msgid "Wave video filter"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: modules/video_filter/wave.c:54
25400 msgid "Wave"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25404 msgid "YUVP converter"
25405 msgstr ""
25406
25407 #: modules/video_output/aa.c:56
25408 msgid "ASCII Art"
25409 msgstr ""
25410
25411 #: modules/video_output/aa.c:59
25412 msgid "ASCII-art video output"
25413 msgstr ""
25414
25415 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25416 msgid "Chroma used"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25420 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25421 msgstr ""
25422
25423 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25424 msgid "Android Surface video output"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: modules/video_output/caca.c:56
25428 msgid "Color ASCII art video output"
25429 msgstr ""
25430
25431 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25432 msgid "Output card"
25433 msgstr ""
25434
25435 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25436 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25437 msgstr ""
25438
25439 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25440 msgid "Desired output mode"
25441 msgstr ""
25442
25443 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25444 msgid ""
25445 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25446 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25447 msgstr ""
25448
25449 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25450 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25451 msgstr ""
25452
25453 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25454 msgid ""
25455 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25456 msgstr ""
25457
25458 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25459 msgid ""
25460 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25461 "disables audio output."
25462 msgstr ""
25463
25464 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25465 msgid "Video connection for DeckLink output."
25466 msgstr ""
25467
25468 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25469 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25470 msgstr ""
25471
25472 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25473 msgid "DecklinkOutput"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25477 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25481 msgid "Decklink General Options"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25485 msgid "Decklink Video Output module"
25486 msgstr ""
25487
25488 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25489 msgid "Decklink Video Options"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25493 msgid "Decklink Audio Output module"
25494 msgstr ""
25495
25496 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25497 msgid "Decklink Audio Options"
25498 msgstr ""
25499
25500 #: modules/video_output/directfb.c:50
25501 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: modules/video_output/drawable.c:34
25505 msgid "Window handle (HWND)"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25509 msgid ""
25510 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25511 "will be created."
25512 msgstr ""
25513
25514 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25515 msgid "Drawable"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25519 msgid "Embedded window video"
25520 msgstr ""
25521
25522 #: modules/video_output/egl.c:46
25523 msgid "EGL"
25524 msgstr ""
25525
25526 #: modules/video_output/egl.c:47
25527 msgid "EGL extension for OpenGL"
25528 msgstr ""
25529
25530 #: modules/video_output/fb.c:56
25531 msgid "Framebuffer device"
25532 msgstr ""
25533
25534 #: modules/video_output/fb.c:58
25535 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25536 msgstr ""
25537
25538 #: modules/video_output/fb.c:60
25539 msgid "Run fb on current tty"
25540 msgstr ""
25541
25542 #: modules/video_output/fb.c:62
25543 msgid ""
25544 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25545 "handling with caution)"
25546 msgstr ""
25547
25548 #: modules/video_output/fb.c:65
25549 msgid "Framebuffer resolution to use"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: modules/video_output/fb.c:67
25553 msgid ""
25554 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25555 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25556 msgstr ""
25557
25558 #: modules/video_output/fb.c:70
25559 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25560 msgstr ""
25561
25562 #: modules/video_output/fb.c:72
25563 msgid ""
25564 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25565 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25566 "in software."
25567 msgstr ""
25568
25569 #: modules/video_output/fb.c:76
25570 msgid "Image format (default RGB)"
25571 msgstr ""
25572
25573 #: modules/video_output/fb.c:77
25574 msgid ""
25575 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25576 "has no way to report its chroma."
25577 msgstr ""
25578
25579 #: modules/video_output/fb.c:95
25580 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25581 msgstr ""
25582
25583 #: modules/video_output/gl.c:40
25584 msgid "OpenGL extension"
25585 msgstr ""
25586
25587 #: modules/video_output/gl.c:41
25588 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25589 msgstr ""
25590
25591 #: modules/video_output/gl.c:42
25592 msgid "OpenGL ES extension"
25593 msgstr ""
25594
25595 #: modules/video_output/gl.c:44
25596 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25597 msgstr ""
25598
25599 #: modules/video_output/gl.c:50
25600 msgid "OpenGL ES2"
25601 msgstr ""
25602
25603 #: modules/video_output/gl.c:51
25604 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: modules/video_output/gl.c:61
25608 msgid "OpenGL ES"
25609 msgstr ""
25610
25611 #: modules/video_output/gl.c:62
25612 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25613 msgstr ""
25614
25615 #: modules/video_output/gl.c:71
25616 msgid "OpenGL"
25617 msgstr ""
25618
25619 #: modules/video_output/gl.c:72
25620 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25624 msgid "GLX"
25625 msgstr ""
25626
25627 #: modules/video_output/glx.c:43
25628 msgid "GLX extension for OpenGL"
25629 msgstr ""
25630
25631 #: modules/video_output/ios.m:66
25632 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25633 msgstr ""
25634
25635 #: modules/video_output/ios2.m:72
25636 msgid "iOS OpenGL video output"
25637 msgstr ""
25638
25639 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25640 msgid "Enable a workaround for T23"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: modules/video_output/kva.c:52
25644 msgid ""
25645 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25646 "size is equal to or smaller than the movie size."
25647 msgstr ""
25648
25649 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
25650 msgid "Video mode"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: modules/video_output/kva.c:57
25654 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25655 msgstr ""
25656
25657 #: modules/video_output/kva.c:62
25658 msgid "SNAP"
25659 msgstr ""
25660
25661 #: modules/video_output/kva.c:62
25662 msgid "WarpOverlay!"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: modules/video_output/kva.c:62
25666 msgid "VMAN"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: modules/video_output/kva.c:62
25670 msgid "DIVE"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: modules/video_output/kva.c:72
25674 msgid "K Video Acceleration video output"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: modules/video_output/macosx.m:86
25678 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25679 msgstr ""
25680
25681 #: modules/video_output/macosx.m:148
25682 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: modules/video_output/macosx.m:148
25686 msgid ""
25687 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25688 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25689 "results."
25690 msgstr ""
25691
25692 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25693 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25694 msgstr ""
25695
25696 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25697 msgid "Direct2D video output"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
25701 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25702 msgstr ""
25703
25704 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
25705 msgid "Use hardware blending support"
25706 msgstr ""
25707
25708 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
25709 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25710 msgstr ""
25711
25712 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
25713 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25714 msgstr ""
25715
25716 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
25717 msgid "Direct3D video output"
25718 msgstr ""
25719
25720 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
25721 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25722 msgstr ""
25723
25724 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25725 msgid ""
25726 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25727 "doesn't have any effect when using overlays."
25728 msgstr ""
25729
25730 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
25731 msgid "Use video buffers in system memory"
25732 msgstr ""
25733
25734 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25735 msgid ""
25736 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25737 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25738 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25739 "doesn't have any effect when using overlays."
25740 msgstr ""
25741
25742 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25743 msgid "Use triple buffering for overlays"
25744 msgstr ""
25745
25746 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25747 msgid ""
25748 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25749 "better video quality (no flickering)."
25750 msgstr ""
25751
25752 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25753 msgid "Name of desired display device"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25757 msgid ""
25758 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25759 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25760 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25761 msgstr ""
25762
25763 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
25764 msgid ""
25765 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25766 "interface"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
25770 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25771 msgstr ""
25772
25773 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
25774 msgid "Wallpaper"
25775 msgstr ""
25776
25777 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25778 msgid "OpenGL video output"
25779 msgstr ""
25780
25781 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25782 msgid "Windows GDI video output"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: modules/video_output/sdl.c:56
25786 msgid "SDL chroma format"
25787 msgstr ""
25788
25789 #: modules/video_output/sdl.c:58
25790 msgid ""
25791 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25792 "improve performances by using the most efficient one."
25793 msgstr ""
25794
25795 #: modules/video_output/sdl.c:65
25796 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25800 msgid "Dummy image chroma format"
25801 msgstr ""
25802
25803 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25804 msgid ""
25805 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25806 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25807 msgstr ""
25808
25809 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25810 msgid "Dummy video output"
25811 msgstr ""
25812
25813 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25814 msgid "Statistics video output"
25815 msgstr ""
25816
25817 #: modules/video_output/vmem.c:43
25818 msgid "Video memory buffer width."
25819 msgstr ""
25820
25821 #: modules/video_output/vmem.c:46
25822 msgid "Video memory buffer height."
25823 msgstr ""
25824
25825 #: modules/video_output/vmem.c:48
25826 msgid "Pitch"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: modules/video_output/vmem.c:49
25830 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25831 msgstr ""
25832
25833 #: modules/video_output/vmem.c:51
25834 msgid "Chroma"
25835 msgstr ""
25836
25837 #: modules/video_output/vmem.c:52
25838 msgid ""
25839 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25840 msgstr ""
25841
25842 #: modules/video_output/vmem.c:59
25843 msgid "Video memory output"
25844 msgstr ""
25845
25846 #: modules/video_output/vmem.c:60
25847 msgid "Video memory"
25848 msgstr ""
25849
25850 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25851 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25852 msgstr ""
25853
25854 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25855 msgid "X11 display"
25856 msgstr ""
25857
25858 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25859 msgid ""
25860 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25861 "will be used."
25862 msgstr ""
25863
25864 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25865 msgid "X11 window ID"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25869 msgid "X window"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25873 msgid "X11 video window (XCB)"
25874 msgstr ""
25875
25876 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25877 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25878 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25879 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25880 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25881 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25882 msgctxt "ASCII"
25883 msgid "VLC media player"
25884 msgstr ""
25885
25886 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25887 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25888 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25889 msgctxt "ASCII"
25890 msgid "VLC"
25891 msgstr ""
25892
25893 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25894 msgid "VLC"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25898 msgid "X11"
25899 msgstr ""
25900
25901 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25902 msgid "X11 video output (XCB)"
25903 msgstr ""
25904
25905 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25906 msgid "XVideo adaptor number"
25907 msgstr ""
25908
25909 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25910 msgid ""
25911 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25912 "functional adaptor."
25913 msgstr ""
25914
25915 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25916 msgid "XVideo format id"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25920 msgid ""
25921 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25922 "match for the video being played."
25923 msgstr ""
25924
25925 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25926 msgid "XVideo"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25930 msgid "XVideo output (XCB)"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25934 msgid "Video acceleration not available"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
25938 #, c-format
25939 msgid ""
25940 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25941 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25942 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25943 "the resolution is large."
25944 msgstr ""
25945
25946 #: modules/video_output/yuv.c:41
25947 msgid "device, fifo or filename"
25948 msgstr ""
25949
25950 #: modules/video_output/yuv.c:42
25951 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25952 msgstr ""
25953
25954 #: modules/video_output/yuv.c:46
25955 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25956 msgstr ""
25957
25958 #: modules/video_output/yuv.c:48
25959 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25960 msgstr ""
25961
25962 #: modules/video_output/yuv.c:49
25963 msgid ""
25964 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25965 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25966 "frame into the output destination."
25967 msgstr ""
25968
25969 #: modules/video_output/yuv.c:59
25970 msgid "YUV output"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: modules/video_output/yuv.c:60
25974 msgid "YUV video output"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: modules/visualization/goom.c:45
25978 msgid "Goom display width"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: modules/visualization/goom.c:46
25982 msgid "Goom display height"
25983 msgstr ""
25984
25985 #: modules/visualization/goom.c:47
25986 msgid ""
25987 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25988 "will be prettier but more CPU intensive)."
25989 msgstr ""
25990
25991 #: modules/visualization/goom.c:50
25992 msgid "Goom animation speed"
25993 msgstr ""
25994
25995 #: modules/visualization/goom.c:51
25996 msgid ""
25997 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25998 msgstr ""
25999
26000 #: modules/visualization/goom.c:57
26001 msgid "Goom"
26002 msgstr ""
26003
26004 #: modules/visualization/goom.c:58
26005 msgid "Goom effect"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26009 msgid "projectM configuration file"
26010 msgstr ""
26011
26012 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26013 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26014 msgstr ""
26015
26016 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26017 msgid "projectM preset path"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26021 msgid "Path to the projectM preset directory"
26022 msgstr ""
26023
26024 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26025 msgid "Title font"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26029 msgid "Font used for the titles"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26033 msgid "Font menu"
26034 msgstr ""
26035
26036 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26037 msgid "Font used for the menus"
26038 msgstr ""
26039
26040 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26041 msgid "The width of the video window, in pixels."
26042 msgstr ""
26043
26044 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26045 msgid "The height of the video window, in pixels."
26046 msgstr ""
26047
26048 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26049 msgid "Mesh width"
26050 msgstr ""
26051
26052 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26053 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26054 msgstr ""
26055
26056 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26057 msgid "Mesh height"
26058 msgstr ""
26059
26060 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26061 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26062 msgstr ""
26063
26064 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26065 msgid "Texture size"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26069 msgid "The size of the texture, in pixels."
26070 msgstr ""
26071
26072 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26073 msgid "projectM"
26074 msgstr ""
26075
26076 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26077 msgid "libprojectM effect"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26081 msgid "Effects list"
26082 msgstr ""
26083
26084 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26085 msgid ""
26086 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26087 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26088 msgstr ""
26089
26090 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26091 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26092 msgstr ""
26093
26094 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26095 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26096 msgstr ""
26097
26098 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26099 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26100 msgstr ""
26101
26102 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26103 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26104 msgstr ""
26105
26106 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26107 msgid "Number of blank pixels between bands."
26108 msgstr ""
26109
26110 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26111 msgid "Amplification"
26112 msgstr ""
26113
26114 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26115 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26116 msgstr ""
26117
26118 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26119 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26120 msgstr ""
26121
26122 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26123 msgid "Enable original graphic spectrum"
26124 msgstr ""
26125
26126 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26127 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26128 msgstr ""
26129
26130 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26131 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26132 msgstr ""
26133
26134 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26135 msgid "Draw the base of the bands"
26136 msgstr ""
26137
26138 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26139 msgid "Base pixel radius"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26143 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26144 msgstr ""
26145
26146 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26147 msgid "Spectral sections"
26148 msgstr ""
26149
26150 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26151 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26152 msgstr ""
26153
26154 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26155 msgid "Peak height"
26156 msgstr ""
26157
26158 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26159 msgid "Total pixel height of the peak items."
26160 msgstr ""
26161
26162 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26163 msgid "Peak extra width"
26164 msgstr ""
26165
26166 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26167 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26168 msgstr ""
26169
26170 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26171 msgid "V-plane color"
26172 msgstr ""
26173
26174 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26175 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26176 msgstr ""
26177
26178 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26179 msgid "Visualizer"
26180 msgstr ""
26181
26182 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26183 msgid "Visualizer filter"
26184 msgstr ""
26185
26186 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26187 msgid "Spectrum analyser"
26188 msgstr ""
26189
26190 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26191 msgid "vsxu"
26192 msgstr ""
26193
26194 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26195 msgid "#paste your VLM commands here"
26196 msgstr ""
26197
26198 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26199 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26200 msgstr ""
26201
26202 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26203 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26204 msgid "Play List"
26205 msgstr ""
26206
26207 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26209 msgid "Output"
26210 msgstr ""
26211
26212 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26213 msgid "Subtitle codec"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26217 msgid "Output\tmethod"
26218 msgstr ""
26219
26220 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26221 msgid "Multiplexer"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26225 msgid "Video FPS"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26229 msgid "MUX options"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26233 msgid "Video scale"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26237 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26238 msgid "Output port"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26242 msgid "Output\tfile"
26243 msgstr ""
26244
26245 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26246 msgid "Input media"
26247 msgstr ""
26248
26249 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26250 msgid "Error:"
26251 msgstr ""
26252
26253 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26254 msgid "Sample ui-state-error style."
26255 msgstr ""
26256
26257 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26258 msgid "File name"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26262 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26263 msgid "Preamp:"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26267 msgid "Row border"
26268 msgstr ""
26269
26270 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26271 msgid "Column border"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26275 msgid "Background"
26276 msgstr ""
26277
26278 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26279 msgid "Mosaic Tiles"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26283 msgid "Playback Rate"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26287 msgid "Audio Delay"
26288 msgstr ""
26289
26290 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26291 msgid "Subtitle Delay"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26295 msgid "Time:"
26296 msgstr ""
26297
26298 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26299 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26300 msgid "VLC media player - Web Interface"
26301 msgstr ""
26302
26303 #: share/lua/http/index.html:215
26304 msgid "Hide / Show Library"
26305 msgstr ""
26306
26307 #: share/lua/http/index.html:216
26308 msgid "Hide / Show Viewer"
26309 msgstr ""
26310
26311 #: share/lua/http/index.html:217
26312 msgid "Manage Streams"
26313 msgstr ""
26314
26315 #: share/lua/http/index.html:218
26316 msgid "Track Synchronisation"
26317 msgstr ""
26318
26319 #: share/lua/http/index.html:220
26320 msgid "VLM Batch Commands"
26321 msgstr ""
26322
26323 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26324 msgid "Loop"
26325 msgstr ""
26326
26327 #: share/lua/http/index.html:242
26328 msgid "Empty Playlist"
26329 msgstr ""
26330
26331 #: share/lua/http/index.html:243
26332 msgid "Queue Selected"
26333 msgstr ""
26334
26335 #: share/lua/http/index.html:244
26336 msgid "Play Selected"
26337 msgstr ""
26338
26339 #: share/lua/http/index.html:245
26340 msgid "Refresh List"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: share/lua/http/index.html:252
26344 msgid "Loading flowplayer..."
26345 msgstr ""
26346
26347 #: share/lua/http/index.html:252
26348 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26349 msgstr ""
26350
26351 #: share/lua/http/index.html:263
26352 msgid ""
26353 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26354 "instead of the main interface."
26355 msgstr ""
26356
26357 #: share/lua/http/index.html:264
26358 msgid ""
26359 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26360 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26361 "right: <i>Manage Streams</i>"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: share/lua/http/index.html:268
26365 msgid ""
26366 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26367 "stream."
26368 msgstr ""
26369
26370 #: share/lua/http/index.html:269
26371 msgid ""
26372 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26373 msgstr ""
26374
26375 #: share/lua/http/index.html:272
26376 msgid ""
26377 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26378 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26379 "the stream."
26380 msgstr ""
26381
26382 #: share/lua/http/index.html:275
26383 msgid ""
26384 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26385 "button again."
26386 msgstr ""
26387
26388 #: share/lua/http/index.html:278
26389 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26390 msgstr ""
26391
26392 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26393 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26394 msgid "Dialog"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26398 msgid "Update"
26399 msgstr ""
26400
26401 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26402 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26407 msgid "Form"
26408 msgstr ""
26409
26410 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26411 msgid "Preset"
26412 msgstr ""
26413
26414 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26415 msgid "0.00 dB"
26416 msgstr ""
26417
26418 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26419 msgid "&Verbosity:"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26423 msgid "&Filter:"
26424 msgstr ""
26425
26426 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26427 msgid "&Save as..."
26428 msgstr ""
26429
26430 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26431 msgid "Modules Tree"
26432 msgstr ""
26433
26434 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26435 msgid "Show extended options"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26439 msgid "Show &more options"
26440 msgstr ""
26441
26442 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26443 msgid "Change the caching for the media"
26444 msgstr ""
26445
26446 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26447 msgid " ms"
26448 msgstr ""
26449
26450 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26451 msgid "MRL"
26452 msgstr ""
26453
26454 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26455 msgid "Start Time"
26456 msgstr ""
26457
26458 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26459 msgid "Edit Options"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26463 msgid "Extra media"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
26467 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26468 msgstr ""
26469
26470 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
26471 msgid "Select the file"
26472 msgstr ""
26473
26474 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
26475 msgid "Change the start time for the media"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
26479 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26483 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26484 msgstr ""
26485
26486 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26487 msgid "Capture mode"
26488 msgstr ""
26489
26490 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26491 msgid "Select the capture device type"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26495 msgid "Device Selection"
26496 msgstr ""
26497
26498 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26499 msgid "Options"
26500 msgstr ""
26501
26502 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26503 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26504 msgstr ""
26505
26506 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26507 msgid "Advanced options..."
26508 msgstr ""
26509
26510 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26511 msgid "Disc Selection"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26515 msgid "SVCD/VCD"
26516 msgstr ""
26517
26518 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26519 msgid "Disable Disc Menus"
26520 msgstr ""
26521
26522 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26523 msgid "No disc menus"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26527 msgid "Disc device"
26528 msgstr ""
26529
26530 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26531 msgid "Starting Position"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26535 msgid "Audio and Subtitles"
26536 msgstr ""
26537
26538 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26539 msgid "Use a sub&title file"
26540 msgstr ""
26541
26542 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26543 msgid "Select the subtitle file"
26544 msgstr ""
26545
26546 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26547 msgid "Choose one or more media file to open"
26548 msgstr ""
26549
26550 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26551 msgid "File Selection"
26552 msgstr ""
26553
26554 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26555 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26556 msgstr ""
26557
26558 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26559 msgid "Add..."
26560 msgstr ""
26561
26562 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26563 msgid "Network Protocol"
26564 msgstr ""
26565
26566 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26567 msgid "Please enter a network URL:"
26568 msgstr ""
26569
26570 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26571 msgid "Profile edition"
26572 msgstr ""
26573
26574 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26575 msgid "MPEG-TS"
26576 msgstr ""
26577
26578 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26579 msgid "MPEG-PS"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26583 msgid "MPEG 1"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26587 msgid "ASF/WMV"
26588 msgstr ""
26589
26590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26591 msgid "Webm"
26592 msgstr ""
26593
26594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26595 msgid "MJPEG"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26599 msgid "MKV"
26600 msgstr ""
26601
26602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26603 msgid "Ogg/Ogm"
26604 msgstr ""
26605
26606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26607 msgid "WAV"
26608 msgstr ""
26609
26610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26611 msgid "RAW"
26612 msgstr ""
26613
26614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26615 msgid "MP4/MOV"
26616 msgstr ""
26617
26618 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26619 msgid "FLV"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26623 msgid "AVI"
26624 msgstr ""
26625
26626 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26627 msgid "Features"
26628 msgstr ""
26629
26630 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26631 msgid "Streamable"
26632 msgstr ""
26633
26634 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26635 msgid "Chapters"
26636 msgstr ""
26637
26638 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
26639 msgid "Menus"
26640 msgstr ""
26641
26642 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
26643 msgid "Same as source"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
26647 msgid " fps"
26648 msgstr ""
26649
26650 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26651 msgid "Custom options"
26652 msgstr ""
26653
26654 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26655 msgid "Quality"
26656 msgstr ""
26657
26658 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26659 msgid "Not Used"
26660 msgstr ""
26661
26662 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
26663 msgid " kb/s"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26667 msgid "Encoding parameters"
26668 msgstr ""
26669
26670 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
26671 msgid "Frame size"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
26675 msgid "px"
26676 msgstr ""
26677
26678 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26679 msgid "Sample Rate"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
26683 msgid "Set up media sources to stream"
26684 msgstr ""
26685
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
26687 msgid "Destination Setup"
26688 msgstr ""
26689
26690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26691 msgid "Select destinations to stream to"
26692 msgstr ""
26693
26694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26695 msgid ""
26696 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26697 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26698 msgstr ""
26699
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26701 msgid "New destination"
26702 msgstr ""
26703
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
26705 msgid "Display locally"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
26709 msgid "Transcoding Options"
26710 msgstr ""
26711
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26713 msgid "Select and choose transcoding options"
26714 msgstr ""
26715
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26717 msgid "Activate Transcoding"
26718 msgstr ""
26719
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26721 msgid "Option Setup"
26722 msgstr ""
26723
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26725 msgid "Set up any additional options for streaming"
26726 msgstr ""
26727
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26729 msgid "Miscellaneous Options"
26730 msgstr ""
26731
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26733 msgid "Stream all elementary streams"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26737 msgid "Generated stream output string"
26738 msgstr ""
26739
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
26741 msgid " %"
26742 msgstr ""
26743
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26745 msgid "Output module:"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26749 msgid "Visualization:"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26753 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26757 msgid "Dolby Surround:"
26758 msgstr ""
26759
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26761 msgid "Replay gain mode:"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
26765 msgid "Headphone surround effect"
26766 msgstr ""
26767
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26769 msgid "Normalize volume to:"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26773 msgid "Preferred audio language:"
26774 msgstr ""
26775
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
26777 msgid "Password:"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
26781 msgid "Username:"
26782 msgstr ""
26783
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26785 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26786 msgstr ""
26787
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26789 msgid "Codecs"
26790 msgstr ""
26791
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26793 msgid "x264 profile and level selection"
26794 msgstr ""
26795
26796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26797 msgid "x264 preset and tuning selection"
26798 msgstr ""
26799
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26801 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26802 msgstr ""
26803
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26805 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26806 msgstr ""
26807
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26809 msgid "Video quality post-processing level"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26813 msgid "Optical drive"
26814 msgstr ""
26815
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26817 msgid "Default optical device"
26818 msgstr ""
26819
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26821 msgid "Files"
26822 msgstr ""
26823
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26825 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26826 msgstr ""
26827
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
26829 msgid "HTTP proxy URL"
26830 msgstr ""
26831
26832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26833 msgid "HTTP (default)"
26834 msgstr ""
26835
26836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26837 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26838 msgstr ""
26839
26840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26841 msgid "Live555 stream transport"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26845 msgid "Default caching policy"
26846 msgstr ""
26847
26848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26849 #, fuzzy
26850 msgid "Menus language:"
26851 msgstr "Lingua"
26852
26853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26854 msgid "Look and feel"
26855 msgstr ""
26856
26857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26858 msgid "Use custom skin"
26859 msgstr ""
26860
26861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26862 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26863 msgstr ""
26864
26865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26866 msgid "Use native style"
26867 msgstr ""
26868
26869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26870 msgid "Resize interface to video size"
26871 msgstr ""
26872
26873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26874 msgid "Show controls in full screen mode"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
26878 msgid "Pause playback when minimized"
26879 msgstr ""
26880
26881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26882 msgid "Show media change popup:"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26886 msgid "Start in minimal view mode"
26887 msgstr ""
26888
26889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26890 msgid "Force window style:"
26891 msgstr ""
26892
26893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
26894 msgid "Integrate video in interface"
26895 msgstr ""
26896
26897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26898 msgid "Show systray icon"
26899 msgstr ""
26900
26901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
26902 msgid "Skin resource file:"
26903 msgstr ""
26904
26905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26906 msgid "Playlist and Instances"
26907 msgstr ""
26908
26909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26910 msgid "Album art download policy:"
26911 msgstr ""
26912
26913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26914 msgid "Pause on the last frame of a video"
26915 msgstr ""
26916
26917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26918 msgid "Allow only one instance"
26919 msgstr ""
26920
26921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
26922 msgid "Configure Media Library"
26923 msgstr ""
26924
26925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26926 msgid "Every "
26927 msgstr ""
26928
26929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26930 msgid "Separate words by | (without space)"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26934 msgid "Save recently played items"
26935 msgstr ""
26936
26937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26938 msgid "Activate updates notifier"
26939 msgstr ""
26940
26941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26942 msgid "Operating System Integration"
26943 msgstr ""
26944
26945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26946 msgid "File extensions association"
26947 msgstr ""
26948
26949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
26950 msgid "Set up associations..."
26951 msgstr ""
26952
26953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26954 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26955 msgstr ""
26956
26957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26958 msgid "Show media title on video start"
26959 msgstr ""
26960
26961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26962 msgid "Enable subtitles"
26963 msgstr ""
26964
26965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26966 msgid "Subtitle Language"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
26970 msgid "Default encoding"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26974 msgid "Subtitle effects"
26975 msgstr ""
26976
26977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
26978 msgid "Add a shadow"
26979 msgstr ""
26980
26981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26982 msgid "Add a background"
26983 msgstr ""
26984
26985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
26986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
26987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
26988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
26991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
26992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
26993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26994 msgid " px"
26995 msgstr ""
26996
26997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26998 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26999 msgstr ""
27000
27001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
27002 msgid "DirectX"
27003 msgstr ""
27004
27005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27006 msgid "Display device"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27010 msgid "KVA"
27011 msgstr ""
27012
27013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27014 msgid "Deinterlacing"
27015 msgstr ""
27016
27017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27018 msgid "Force Aspect Ratio"
27019 msgstr ""
27020
27021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27022 msgid "vlc-snap"
27023 msgstr ""
27024
27025 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27026 msgid "1"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27030 msgid "Stuff"
27031 msgstr ""
27032
27033 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27034 msgid "Edit settings"
27035 msgstr ""
27036
27037 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27038 msgid "Control"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27042 msgid "Run manually"
27043 msgstr ""
27044
27045 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27046 msgid "Setup schedule"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27050 msgid "Run on schedule"
27051 msgstr ""
27052
27053 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27054 msgid "Status"
27055 msgstr ""
27056
27057 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27058 msgid "P/P"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27062 msgid "Prev"
27063 msgstr ""
27064
27065 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27066 msgid "Add Input"
27067 msgstr ""
27068
27069 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27070 msgid "Edit Input"
27071 msgstr ""
27072
27073 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27074 msgid "Clear List"
27075 msgstr ""
27076
27077 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27078 msgid "Check for VLC updates"
27079 msgstr ""
27080
27081 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27082 msgid "Launching an update request..."
27083 msgstr ""
27084
27085 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27086 msgid "Do you want to download it?"
27087 msgstr ""
27088
27089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27090 msgid "Essential"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27095 msgid ">HHHHHH;#"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27099 msgid "Negate colors"
27100 msgstr ""
27101
27102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27103 msgid "Colors"
27104 msgstr "Colores"
27105
27106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27107 msgid "Interactive Zoom"
27108 msgstr ""
27109
27110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27111 msgid "Angle"
27112 msgstr ""
27113
27114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27115 msgid "Black Slot"
27116 msgstr ""
27117
27118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27120 msgid "..."
27121 msgstr ""
27122
27123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27124 msgid "full"
27125 msgstr ""
27126
27127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27128 msgid "none"
27129 msgstr ""
27130
27131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27132 msgid "Logo erase"
27133 msgstr ""
27134
27135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27136 msgid "Mask"
27137 msgstr "Mascara"
27138
27139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27140 msgid "Output Color Filtermode"
27141 msgstr ""
27142
27143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27144 msgid "Brightness (%)"
27145 msgstr ""
27146
27147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27148 msgid "Mark analyzed Pixels"
27149 msgstr ""
27150
27151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27152 msgid "Filter threshold (%)"
27153 msgstr ""
27154
27155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27156 msgid "Motion detect"
27157 msgstr ""
27158
27159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27160 msgid "Anti-Flickering"
27161 msgstr ""
27162
27163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27164 msgid "Soften"
27165 msgstr ""
27166
27167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27168 msgid "Spatial blur"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27172 msgid "Mirror"
27173 msgstr "Speculo"
27174
27175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27176 msgid "Anaglyph 3D"
27177 msgstr ""
27178
27179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27180 msgid "VLM configurator"
27181 msgstr ""
27182
27183 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27184 msgid "Media Manager Edition"
27185 msgstr ""
27186
27187 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27188 msgid "Name:"
27189 msgstr "Nomine:"
27190
27191 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27192 msgid "Input:"
27193 msgstr "Entrata:"
27194
27195 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27196 msgid "Select Input"
27197 msgstr ""
27198
27199 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27200 msgid "Output:"
27201 msgstr ""
27202
27203 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27204 msgid "Select Output"
27205 msgstr ""
27206
27207 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27208 msgid "Time Control"
27209 msgstr "Controlo de tempore"
27210
27211 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27212 msgid "Mux Control"
27213 msgstr ""
27214
27215 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27216 msgid "Muxer:"
27217 msgstr ""
27218
27219 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27220 msgid "AAAA; "
27221 msgstr ""
27222
27223 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27224 msgid "Media Manager List"
27225 msgstr ""
27226
27227 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27228 #~ msgstr "Subtitulos/OSD"
27229
27230 #~ msgid "Leave fullscreen"
27231 #~ msgstr "Lassar schermo integre"
27232
27233 #~ msgid "CPU"
27234 #~ msgstr "CPU"
27235
27236 #, fuzzy
27237 #~ msgid "Destinations"
27238 #~ msgstr "Description"
27239
27240 #, fuzzy
27241 #~ msgid "Instances"
27242 #~ msgstr "Installar"
27243
27244 #, fuzzy
27245 #~ msgid "Subtitles Language"
27246 #~ msgstr "Tracia de subtitulos"
27247
27248 #, fuzzy
27249 #~ msgid "Subtitles effects"
27250 #~ msgstr "Tracia de subtitulos"