1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-01 14:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:291 src/libvlc.c:1279
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1154 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1254 src/libvlc.c:1309 src/libvlc.c:1333
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "extra interface modules"
87 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
91 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
92 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
93 "a comma separated list of interface modules."
97 msgid "verbosity (0,1,2)"
102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
103 "1=warnings, 2=debug)."
111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgid "color messages"
116 msgstr "messaggi colorati"
120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgid "interface default search path"
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
135 msgid "plugin search path"
140 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
145 msgid "audio output module"
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
156 msgstr "abilita audio"
160 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
161 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 msgid "force mono audio"
166 msgstr "forza audio mono"
169 msgid "This will force a mono audio output"
173 msgid "audio output volume"
174 msgstr "volume uscita audio"
178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
182 msgid "audio output frequency (Hz)"
183 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
187 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
188 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
197 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
198 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgid "headphone virtual spatialization effect"
207 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
208 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
209 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
210 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
211 "It works with any source format from mono to 5.1."
215 msgid "characteristic dimension"
220 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
221 "left speaker and listener in meters."
225 msgid "video output module"
230 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
231 "default behavior is to automatically select the best method available."
236 msgstr "abilita video"
240 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
241 "stage won't be done, which will save some processing power."
245 msgid "display identifier"
250 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
256 msgstr "ampiezza video"
260 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
266 msgstr "altezza video"
270 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
271 "video characteristics."
279 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
283 msgid "grayscale video output"
288 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
289 "can also allow you to save some processing power)."
293 msgid "fullscreen video output"
298 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
302 msgid "overlay video output"
307 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
312 msgid "force SPU position"
317 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
318 "over the movie. Try several positions."
322 msgid "video filter module"
327 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
328 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
332 msgid "source aspect ratio"
337 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
338 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
339 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
340 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
341 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
345 msgid "destination aspect ratio"
350 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
351 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
352 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
353 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
359 msgstr "porta server"
362 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
366 msgid "MTU of the network interface"
371 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
376 msgid "enable network channel mode"
380 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
384 msgid "channel server address"
385 msgstr "indirizzo canale server"
388 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
392 msgid "channel server port"
393 msgstr "porta canale server"
396 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
400 msgid "network interface"
401 msgstr "interfaccia di rete"
405 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
406 "solution, you may indicate here which interface to use."
410 msgid "network interface address"
411 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
415 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
416 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
417 "multicasting interface here."
421 msgid "choose program (SID)"
425 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
430 msgstr "scegli audio"
433 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
437 msgid "choose channel"
438 msgstr "scegli canale"
442 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
447 msgid "choose subtitles"
448 msgstr "scegli sottotitoli"
452 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
458 msgstr "periferica DVD"
462 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
463 "the drive letter (eg D:)"
467 msgid "This is the default DVD device to use."
472 msgstr "periferica VCD"
475 msgid "This is the default VCD device to use."
484 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
494 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
499 msgid "choose preferred codec list"
504 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
505 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
506 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
507 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
508 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
512 msgid "choose preferred video encoder list"
515 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
517 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
521 msgid "choose preferred audio encoder list"
525 msgid "choose a stream output"
529 msgid "Empty if no stream output."
533 msgid "enable video stream output"
536 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
538 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
539 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgid "video encoding codec"
547 msgid "This allows you to force video encoding"
551 msgid "enable audio stream output"
555 msgid "audio encoding codec"
559 msgid "This allows you to force audio encoding"
563 msgid "choose preferred packetizer list"
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
580 msgid "access output module"
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
588 msgid "enable CPU MMX support"
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
599 msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!"
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
609 msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT"
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
618 msgid "enable CPU SSE support"
619 msgstr "abilita supporto CPU SSE"
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
629 msgstr "abilita supporto CPU Altivec"
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
638 msgid "play files randomly forever"
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
648 msgid "launch playlist on startup"
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
656 msgid "enqueue items in playlist"
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
666 msgid "loop playlist on end"
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
676 msgid "memory copy module"
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
686 msgid "access module"
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
730 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
732 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
734 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 " UDP stream sent by VLS\n"
736 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
737 " vlc:quit quit VLC\n"
746 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
753 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
755 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
760 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
773 #. Stream output options
774 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
776 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
777 msgid "Stream output"
786 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
790 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
796 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
797 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
798 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
799 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
800 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
801 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
802 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
803 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
804 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
805 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
806 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
807 msgid "Miscellaneous"
819 msgid "print detailed help"
823 msgid "print a list of available modules"
827 msgid "print help on module"
831 msgid "print version information"
834 #: src/misc/configuration.c:901
838 #: include/interface.h:72
841 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
842 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
845 #. ****************************************************************************
846 #. * Module descriptor
847 #. ****************************************************************************
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
849 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
854 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
855 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
856 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
857 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
858 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
859 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
860 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
861 "instantly, which allows us to check them often.\n"
862 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
863 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
864 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
865 "The default method is: key."
868 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
869 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
872 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
873 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
876 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
877 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
880 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
881 msgid "Video4Linux input module"
884 #. ****************************************************************************
885 #. * Module descriptor
886 #. ****************************************************************************
887 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
888 msgid "caching value in ms"
891 #: modules/access/file.c:65
893 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
894 "should be set in miliseconds units."
897 #: modules/access/file.c:69
898 msgid "Standard filesystem file reading"
901 #: modules/access/file.c:70
905 #. ****************************************************************************
906 #. * Module descriptor
907 #. ****************************************************************************
908 #: modules/access/http.c:73
909 msgid "specify an HTTP proxy"
910 msgstr "specifica un proxy HTTP"
912 #: modules/access/http.c:75
914 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
915 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
919 #: modules/access/http.c:81
921 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
922 "should be set in miliseconds units."
925 #: modules/access/http.c:85
929 #: modules/access/http.c:88
930 msgid "HTTP access module"
933 #: modules/access/udp.c:72
935 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
936 "should be set in miliseconds units."
939 #: modules/access/udp.c:76
940 msgid "raw UDP access module"
943 #: modules/access/udp.c:77
947 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
948 msgid "DVDRead input module"
951 #. ****************************************************************************
952 #. * Module descriptor
953 #. ****************************************************************************
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
955 msgid "satellite default transponder frequency"
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
959 msgid "satellite default transponder polarization"
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
963 msgid "satellite default transponder FEC"
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
967 msgid "satellite default transponder symbol rate"
970 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
971 msgid "use diseqc with antenna"
974 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
975 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
978 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
979 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
982 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
983 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
986 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
987 msgid "satellite input module"
990 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
991 msgid "VCD input module"
994 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
995 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
999 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1002 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1003 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1006 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1007 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1010 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1011 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1014 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1015 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1018 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1019 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1022 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1023 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1026 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1027 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1030 #. ****************************************************************************
1031 #. * Module descriptor
1032 #. ****************************************************************************
1033 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1034 msgid "A/52 dynamic range compression"
1037 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1039 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1040 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1041 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1042 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1045 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1046 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1049 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1050 msgid "MPEG audio decoder module"
1053 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1054 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1057 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1058 msgid "audio filter for trivial resampling"
1061 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1062 msgid "audio filter for ugly resampling"
1065 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1066 msgid "float32 audio mixer module"
1069 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1070 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1073 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1074 msgid "trivial audio mixer module"
1077 #. ****************************************************************************
1078 #. * Module descriptor
1079 #. ****************************************************************************
1080 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1081 msgid "Try to use S/PDIF output"
1084 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1086 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1087 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1088 "selects analog PCM output."
1091 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1095 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1096 msgid "ALSA device name"
1099 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1100 msgid "ALSA audio module"
1104 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1105 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1106 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1107 msgid "A/52 over S/PDIF"
1110 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1111 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1112 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1113 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1114 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1118 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1119 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1120 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1121 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1122 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1126 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1127 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1128 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1133 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1134 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1135 msgid "2 Front 2 Rear"
1138 #: modules/audio_output/arts.c:66
1139 msgid "aRts audio module"
1142 #: modules/audio_output/directx.c:122
1143 msgid "DirectX audio module"
1146 #: modules/audio_output/esd.c:64
1147 msgid "EsounD audio module"
1150 #. ****************************************************************************
1151 #. * Module descriptor
1152 #. ****************************************************************************
1153 #: modules/audio_output/file.c:82
1154 msgid "output format"
1157 #: modules/audio_output/file.c:83
1159 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1160 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1163 #: modules/audio_output/file.c:86
1164 msgid "add wave header"
1167 #: modules/audio_output/file.c:87
1168 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1171 #: modules/audio_output/file.c:104
1172 msgid "path of the output file"
1175 #: modules/audio_output/file.c:105
1176 msgid "By default samples.raw"
1179 #: modules/audio_output/file.c:114
1180 msgid "file audio output module"
1183 #. ****************************************************************************
1184 #. * Module descriptor
1185 #. ****************************************************************************
1186 #: modules/audio_output/oss.c:95
1187 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1190 #: modules/audio_output/oss.c:97
1192 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1193 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1194 "drivers, then you need to enable this option."
1197 #: modules/audio_output/oss.c:101
1198 msgid "try to use S/PDIF output"
1201 #: modules/audio_output/oss.c:108
1205 #: modules/audio_output/oss.c:110
1206 msgid "OSS dsp device"
1209 #: modules/audio_output/oss.c:113
1210 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1213 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1214 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1217 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1218 msgid "Win32 waveOut extension module"
1221 #: modules/codec/a52.c:81
1225 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1226 msgid "A52 downmix module"
1229 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1230 msgid "A52 IMDCT module"
1233 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1234 msgid "software A52 decoder"
1237 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1238 msgid "SSE A52 downmix module"
1241 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1242 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1245 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1246 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1249 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1250 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1253 #: modules/codec/araw.c:73
1254 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1257 #: modules/codec/dv.c:48
1258 msgid "DV video decoder"
1261 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1262 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1270 msgid "Post processing"
1273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1274 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1278 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1281 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1282 msgid "C Post Processing module"
1285 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1286 msgid "MMX Post Processing module"
1289 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1290 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1293 #: modules/codec/lpcm.c:98
1294 msgid "linear PCM audio parser"
1297 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1298 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1301 #. ****************************************************************************
1302 #. * Module descriptor
1303 #. ****************************************************************************
1304 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1305 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1309 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1310 msgid "AltiVec IDCT module"
1313 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1314 msgid "classic IDCT module"
1317 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1318 msgid "MMX IDCT module"
1321 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1322 msgid "MMX EXT IDCT module"
1325 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1327 msgid "motion compensation module"
1330 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1331 msgid "3D Now! motion compensation module"
1334 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1335 msgid "AltiVec motion compensation module"
1338 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1339 msgid "MMX motion compensation module"
1342 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1343 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1346 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1348 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1349 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1354 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1355 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1359 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1360 msgid "use additional processors"
1363 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1365 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1366 "one, you can specify the number of processors here."
1369 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1370 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1375 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1376 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1377 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1382 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1385 #. ****************************************************************************
1386 #. * Module descriptor.
1387 #. ****************************************************************************
1388 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1389 msgid "font used by the text subtitler"
1392 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1394 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1395 "will be used to display them."
1398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1400 msgstr "sottotitoli"
1402 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1403 msgid "subtitles decoder module"
1406 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1407 msgid "infrared remote control module"
1410 #. ****************************************************************************
1411 #. * Module descriptor
1412 #. ****************************************************************************
1413 #: modules/control/rc/rc.c:81
1414 msgid "show stream position"
1417 #: modules/control/rc/rc.c:82
1419 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1422 #: modules/control/rc/rc.c:84
1426 #: modules/control/rc/rc.c:85
1427 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1430 #: modules/control/rc/rc.c:88
1431 msgid "Remote control"
1434 #: modules/control/rc/rc.c:93
1435 msgid "remote control interface module"
1438 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1439 msgid "AAC stream demux"
1442 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1443 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1446 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1447 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1450 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1451 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1454 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1455 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1458 #. ****************************************************************************
1459 #. * Module descriptor
1460 #. ****************************************************************************
1461 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1462 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1465 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1467 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1468 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1469 "using an old version, select this option."
1472 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1473 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1476 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1477 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1480 #: modules/demux/util/id3.c:46
1481 msgid "Simple id3 tag skipper"
1484 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1485 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1488 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1489 msgid "BeOS standard API module"
1492 #. ****************************************************************************
1493 #. * Module descriptor
1494 #. ****************************************************************************
1495 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1496 msgid "autoplay selected file"
1499 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1500 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1503 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1504 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1508 msgid "vlc (familiar)"
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1512 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1513 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1522 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1525 #: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
1526 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1535 msgid "Rewind stream"
1536 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1538 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
1541 #: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
1542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1546 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1547 msgid "Pause stream"
1548 msgstr "Pausa sorgente"
1551 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
1554 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
1555 #: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
1556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1563 msgstr "Riproduci sorgente"
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
1568 #: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
1569 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1575 msgstr "Interrompi sorgente"
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1582 msgid "Forward stream"
1583 msgstr "Avanza sorgente"
1585 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1587 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
1591 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1600 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1625 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1631 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
1636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
1637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1645 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1646 msgid "Automatically play file."
1649 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1653 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1656 " for familiar Linux"
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1660 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1661 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1664 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1665 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1669 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1670 "from local or network sources."
1673 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1674 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1676 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1679 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1681 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1684 #. ****************************************************************************
1685 #. * Module descriptor
1686 #. ****************************************************************************
1687 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1688 msgid "show tooltips"
1691 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1692 msgid "Show tooltips for configuration options."
1695 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1696 msgid "show text on toolbar buttons"
1699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1700 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1704 msgid "maximum height for the configuration windows"
1707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1709 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1710 "preferences menu will occupy."
1713 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1717 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1718 msgid "GNOME interface module"
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1723 msgid "_Open File..."
1724 msgstr "Apri File..."
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1732 msgstr "Apri un File"
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1736 msgid "Open _Disc..."
1737 msgstr "Apri _Disco"
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1743 msgid "Open a DVD or VCD"
1744 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1748 msgid "_Network Stream..."
1749 msgstr "Sorgente di Rete"
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1756 msgid "Select a network stream"
1757 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1761 msgstr "_Espelli Disco"
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1766 msgstr "Espelli disco"
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1769 msgid "_Hide interface"
1770 msgstr "Nascondi interfaccia"
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1778 msgid "Choose the program"
1779 msgstr "Scegli il programma"
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1786 msgid "Choose title"
1787 msgstr "Scegli titolo"
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1794 msgid "Choose chapter"
1795 msgstr "Scegli capitolo"
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1798 msgid "_Playlist..."
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1803 msgid "Open the playlist window"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1811 msgid "Open the module manager"
1812 msgstr "Apri il gestore moduli"
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1815 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1817 msgstr "Messaggi..."
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1821 msgid "Open the messages window"
1822 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
1832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
1833 msgid "Select audio channel"
1834 msgstr "Seleziona canale audio"
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1838 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
1840 msgstr "Alza Volume"
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1844 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
1846 msgstr "Abbassa Volume"
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1850 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1856 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1862 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1865 msgstr "periferica DVD"
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1870 msgstr "_Sottotitoli"
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
1874 msgid "Select subtitles channel"
1875 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1880 msgstr "A schermo pieno"
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
1885 #: modules/gui/macosx/controls.m:720
1887 msgstr "Deinterlaccia"
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
1892 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1906 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1911 msgid "VideoLAN Client"
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
1919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
1920 #: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
1921 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1922 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
1931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
1932 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1947 msgid "Open a Satellite Card"
1948 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1958 msgstr "Vai Indietro"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1962 msgstr "Interrompi Sorgente"
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1965 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
1971 msgstr "Riproduci Sorgente"
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
1974 msgid "Pause Stream"
1975 msgstr "Pausa Sorgente"
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
1979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
1985 msgstr "Riproduci Lento"
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
1995 msgstr "Riproduci Veloce"
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
1998 msgid "Open Playlist"
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2005 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2012 msgid "Previous file"
2013 msgstr "File Precedente"
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
2019 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
2020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2027 msgstr "Prossimo File"
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2035 msgid "Select previous title"
2036 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2044 msgid "Select previous chapter"
2045 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2048 msgid "Select next chapter"
2049 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2054 msgstr "Nessun server"
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2057 msgid "Network Channel:"
2058 msgstr "Canale Rete:"
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2066 msgid "Toggle fullscreen mode"
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2074 msgid "Got directly so specified point"
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2078 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
2079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2084 msgid "Switch program"
2085 msgstr "Cambia programma"
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2092 msgid "Navigate through titles and chapters"
2093 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2096 msgid "Toggle _Interface"
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2105 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2107 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2108 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
2111 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2113 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2114 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2119 msgstr "Apri Sorgente"
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
2122 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2123 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2127 msgid "Open Target:"
2130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
2132 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
2138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
2139 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2140 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
2146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2151 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
2156 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2157 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
2162 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2164 msgstr "Nome Periferica"
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
2167 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2168 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
2169 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
2174 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2175 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
2176 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
2181 msgid "Use DVD menus"
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2185 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
2191 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2192 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2193 msgid "UDP/RTP Multicast"
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
2197 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2198 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2201 msgid "Channel server"
2202 msgstr "Canale server "
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
2205 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2206 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2207 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
2214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
2215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
2235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2249 msgid "Polarization"
2250 msgstr "Polarizzazione"
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
2262 msgstr "Orizzontale"
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
2271 msgstr "Sottotitoli"
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
2282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
2285 msgstr "Impostazioni"
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2288 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2298 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
2308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
2334 #: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
2364 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
2367 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
2368 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
2373 msgid "Stream output (MRL)"
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
2377 msgid "Destination Target: "
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2381 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2382 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
2387 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
2397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2398 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
2404 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
2409 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2410 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
2415 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2419 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2421 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2424 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2428 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2429 msgid "Gtk+ interface module"
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2441 msgid "Close the window"
2442 msgstr "Chiudi la finestra"
2444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2449 msgid "Exit the program"
2450 msgstr "Esci dal programma"
2452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2457 msgid "Hide the main interface window"
2458 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2461 msgid "Navigate through the stream"
2462 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2466 msgstr "Impostazioni"
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2469 msgid "_Preferences..."
2470 msgstr "_Preferenze..."
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2473 msgid "Configure the application"
2474 msgstr "Configura l'applicazione"
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2485 msgid "About this application"
2486 msgstr "Info su questa applicazione"
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
2502 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2503 "http://www.videolan.org/"
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
2509 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2510 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2514 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
2524 msgid "Use a subtitles file"
2525 msgstr "scegli sottotitoli"
2527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2529 msgid "Select a subtitles file"
2530 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2533 msgid "Set the delay (in seconds)"
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2537 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
2542 msgid "Use stream output"
2543 msgstr "Pausa sorgente"
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
2546 msgid "Stream output configuration "
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
2551 msgstr "Seleziona File"
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
2563 msgstr "Selezionato"
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
2573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
2577 #. special case for "off" item
2578 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2579 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2580 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2584 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2586 msgid "Title %d (%d)"
2587 msgstr "Titolo %d (%d)"
2589 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2592 msgstr "Capitolo %d"
2594 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2596 msgstr "Descrizione"
2598 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2599 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2604 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2606 msgstr "Selezionato:"
2608 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2612 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
2613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2615 msgstr "Sottotitoli"
2617 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2618 msgid "Stream info..."
2619 msgstr "Info Sorgente..."
2621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2625 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2626 msgid "path to ui.rc file"
2629 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2630 msgid "KDE interface module"
2633 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2637 #: modules/gui/macosx/intf.m:245
2638 msgid "VLC - Controller"
2641 #: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
2642 #: modules/gui/macosx/controls.m:644
2645 msgstr "File Precedente"
2647 #: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
2648 #: modules/gui/macosx/controls.m:624
2652 #: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
2653 #: modules/gui/macosx/controls.m:623
2657 #: modules/gui/macosx/intf.m:257
2660 msgstr "Alza Volume"
2662 #: modules/gui/macosx/intf.m:258
2665 msgstr "Polarizzazione"
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2672 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2673 msgid "About VLC Media Player"
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:269
2679 msgstr "Nascondi vlc"
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2683 msgstr "Nascondi Altre"
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2687 msgstr "Mostra Tutte"
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2692 msgstr "Esci da vlc"
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:275
2698 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2699 msgid "Open File..."
2700 msgstr "Apri File..."
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2703 msgid "Open Disc..."
2704 msgstr "Apri Disco..."
2706 #: modules/gui/macosx/intf.m:278
2707 msgid "Open Network..."
2708 msgstr "Apri Rete..."
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:279
2712 msgstr "Apri Recenti"
2714 #. Recent Items Menu
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1420
2717 msgstr "Cancella Menu"
2719 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2721 msgstr "Composizione"
2723 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2727 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2731 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2735 #: modules/gui/macosx/intf.m:286
2739 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
2741 msgstr "Seleziona Tutto"
2743 #: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2755 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
2757 msgstr "A schermo pieno"
2759 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2763 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2765 msgid "Minimize Window"
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2770 msgid "Close Window"
2771 msgstr "Chiudi la finestra"
2773 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2778 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
2779 msgid "Bring All to Front"
2780 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2782 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
2792 msgid "Report A Bug"
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
2796 msgid "VideoLAN Website"
2799 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
2810 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
2814 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2819 msgid "Open Messages Window"
2820 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2822 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2826 #: modules/gui/macosx/intf.m:1168
2827 msgid "Load from file.."
2830 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2833 msgstr "Apri Sorgente"
2835 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2836 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2839 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2840 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2843 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2845 msgid "Load subtitles"
2846 msgstr "sottotitoli"
2848 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2849 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2852 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2853 msgid "VIDEO_TS folder"
2856 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2857 msgid "Stream output MRL"
2860 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2861 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2862 msgid "No %@s found"
2865 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2866 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2869 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2872 msgstr "Seleziona File"
2874 #: modules/gui/macosx/controls.m:523
2876 msgid "Open subtitlefile"
2879 #: modules/gui/macosx/vout.m:935
2884 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2885 msgid "ncurses interface module"
2888 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2889 msgid "QNX RTOS module"
2892 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2893 msgid "Qt interface module"
2896 #. ****************************************************************************
2897 #. * Module descriptor
2898 #. ****************************************************************************
2899 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2900 msgid "maximum number of lines in the log window"
2903 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2905 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2906 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2909 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2910 msgid "Native Windows interface module"
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2915 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2916 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2920 msgid "http://www.videolan.org/"
2921 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2923 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2924 msgid "Version x.y.z"
2928 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2933 msgstr "Apri Disco..."
2935 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2937 msgid "Device &name:"
2938 msgstr "Nome Periferica"
2940 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2944 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2945 msgid "Starting position"
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2958 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2966 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2967 msgid "ToolButtonSep1"
2970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2971 msgid "ToolButtonSep2"
2974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2975 msgid "ToolButtonSep3"
2978 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
2993 msgid "Open &file..."
2994 msgstr "Apri File..."
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
2998 msgid "Open &disc..."
2999 msgstr "Apri Disco..."
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3003 msgid "&Network stream..."
3004 msgstr "Sorgente di Rete"
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3013 msgid "&Hide interface"
3014 msgstr "Nascondi interfaccia"
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3017 msgid "&Playlist..."
3020 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3022 msgid "&Add interface"
3023 msgstr "Nascondi interfaccia"
3025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3027 msgid "Spawn a new interface"
3028 msgstr "interfaccia di rete"
3030 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3037 msgid "Audio device"
3038 msgstr "periferica DVD"
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3071 msgid "Select angle"
3072 msgstr "Seleziona File"
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3082 msgstr "Sottotitoli"
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3091 msgid "Close this popup"
3092 msgstr "Chiudi la finestra"
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3096 msgid "Show interface"
3097 msgstr "interfaccia di rete"
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3106 msgid "Audio settings"
3107 msgstr "Impostazioni"
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3111 msgid "Video settings"
3112 msgstr "altezza video"
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3117 msgstr "Polarizzazione"
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3122 msgstr "Riavvolgi sorgente"
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3126 msgid "Network Stream..."
3127 msgstr "Sorgente di Rete"
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3132 msgstr "Riproduci Lento"
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3137 msgstr "Riproduci Veloce"
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3142 msgstr "Prossimo File"
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3146 msgid "&Stream output..."
3147 msgstr "Info Sorgente..."
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3151 msgid "Open the stream output"
3152 msgstr "Apri Sorgente"
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3156 msgid "&Add subtitles..."
3157 msgstr "sottotitoli"
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3160 msgid "Add a subtitle file"
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3171 msgstr "A schermo pieno"
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3175 msgid "Preferences..."
3176 msgstr "_Preferenze..."
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3185 msgid "Select next title"
3186 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3191 msgstr "Alza Volume"
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3194 msgid "Increase the volume"
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3199 msgid "Volume &Down"
3200 msgstr "Abbassa Volume"
3202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3203 msgid "Decrease the volume"
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3216 msgid "Always on top..."
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3221 msgid "Set the window on top"
3222 msgstr "Chiudi la finestra"
3225 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3227 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3229 msgid "Open network"
3230 msgstr "Apri Rete..."
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3234 msgid "Network mode"
3237 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3250 msgstr "Nome Periferica"
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3260 msgstr "Apri File..."
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3265 msgstr "Apri Disco..."
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3276 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3281 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3288 msgid "&Invert selection"
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3293 msgid "&Crop selection"
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3298 msgid "&Delete selection"
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3308 msgid "Invert selection"
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3313 msgid "Crop selection"
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3318 msgid "Delete selection"
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3322 msgid "Delete all items"
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3327 msgid "Play the selected stream"
3328 msgstr "Riproduci sorgente"
3330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3331 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3343 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3347 msgid "Add subtitles"
3348 msgstr "sottotitoli"
3350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3362 #. ****************************************************************************
3363 #. * Module descriptor
3364 #. ****************************************************************************
3365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3366 msgid "dummy image chroma format"
3369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3371 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3372 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3375 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3376 msgid "dummy functions module"
3379 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3380 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3383 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3384 msgid "Gtk+ helper module"
3387 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3388 msgid "log filename"
3391 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3392 msgid "Specify the log filename."
3395 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3399 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3401 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3404 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3405 msgid "file logging interface module"
3408 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3409 msgid "Using the logger interface plugin..."
3412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3413 msgid "libc memcpy module"
3416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3417 msgid "3D Now! memcpy module"
3420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3421 msgid "MMX memcpy module"
3424 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3425 msgid "MMX EXT memcpy module"
3428 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3429 msgid "AltiVec memcpy module"
3432 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3433 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3436 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3437 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3440 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3441 msgid "C module that does nothing"
3444 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3445 msgid "Miscellaneous stress tests"
3448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3449 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3452 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3453 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3456 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3457 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3458 msgid "conversions from "
3461 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3462 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3463 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3467 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3468 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3469 msgid "MMX conversions from "
3472 #. ****************************************************************************
3473 #. * Module descriptor
3474 #. ****************************************************************************
3475 #: modules/video_filter/clone.c:53
3477 msgid "number of clones"
3478 msgstr "numero di righe"
3480 #: modules/video_filter/clone.c:54
3481 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3484 #: modules/video_filter/clone.c:60
3485 msgid "image clone video module"
3488 #. ****************************************************************************
3489 #. * Module descriptor
3490 #. ****************************************************************************
3491 #: modules/video_filter/crop.c:54
3492 msgid "crop geometry"
3495 #: modules/video_filter/crop.c:55
3496 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3499 #: modules/video_filter/crop.c:57
3500 msgid "automatic cropping"
3503 #: modules/video_filter/crop.c:58
3504 msgid "Activate automatic black border cropping"
3507 #: modules/video_filter/crop.c:64
3508 msgid "image crop video module"
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3515 msgid "deinterlace mode"
3518 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3519 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3522 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3523 msgid "deinterlacing module"
3526 #. ****************************************************************************
3527 #. * Module descriptor
3528 #. ****************************************************************************
3529 #: modules/video_filter/distort.c:59
3530 msgid "distort mode"
3533 #: modules/video_filter/distort.c:60
3534 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3537 #: modules/video_filter/distort.c:68
3538 msgid "miscellaneous video effects module"
3541 #: modules/video_filter/invert.c:52
3542 msgid "invert video module"
3545 #. ****************************************************************************
3546 #. * Module descriptor
3547 #. ****************************************************************************
3548 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3552 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3553 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3556 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3557 msgid "Motion blur filter"
3560 #. ****************************************************************************
3561 #. * Module descriptor
3562 #. ****************************************************************************
3563 #: modules/video_filter/transform.c:57
3564 msgid "transform type"
3567 #: modules/video_filter/transform.c:58
3568 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3571 #: modules/video_filter/transform.c:66
3572 msgid "image transformation module"
3575 #. ****************************************************************************
3576 #. * Module descriptor
3577 #. ****************************************************************************
3578 #: modules/video_filter/wall.c:53
3579 msgid "number of columns"
3582 #: modules/video_filter/wall.c:54
3584 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3587 #: modules/video_filter/wall.c:57
3588 msgid "number of rows"
3589 msgstr "numero di righe"
3591 #: modules/video_filter/wall.c:58
3592 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3595 #: modules/video_filter/wall.c:61
3596 msgid "active windows"
3597 msgstr "finestre attive"
3599 #: modules/video_filter/wall.c:62
3600 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3603 #: modules/video_filter/wall.c:70
3604 msgid "image wall video module"
3607 #: modules/video_output/aa.c:55
3608 msgid "ASCII-art video output module"
3611 #. ****************************************************************************
3612 #. * Module descriptor
3613 #. ****************************************************************************
3614 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3615 msgid "always on top"
3618 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3619 msgid "place the directx window on top of other windows"
3622 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3623 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3626 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3628 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3629 "doesn't have any effect when using overlays."
3632 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3633 msgid "use video buffers in system memory"
3636 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3638 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3639 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3640 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3641 "doesn't have any effect when using overlays."
3644 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3645 msgid "specify an existing window"
3646 msgstr "specifica una finestra esistente"
3648 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3650 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3651 "DANGEROUS, use with care."
3654 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3655 msgid "DirectX video module"
3658 #: modules/video_output/fb.c:69
3659 msgid "framebuffer device"
3662 #: modules/video_output/fb.c:70
3663 msgid "Linux console framebuffer module"
3666 #. ****************************************************************************
3667 #. * Module descriptor
3668 #. ****************************************************************************
3669 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3670 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3671 msgid "X11 display name"
3674 #: modules/video_output/ggi.c:57
3676 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3677 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3680 #: modules/video_output/glide.c:64
3681 msgid "3dfx Glide module"
3684 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3685 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3688 #. ****************************************************************************
3689 #. * Module descriptor
3690 #. ****************************************************************************
3691 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3692 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3693 msgid "alternate fullscreen method"
3696 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3697 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3699 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3701 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3702 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3703 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3704 "show on top of the video."
3707 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3708 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3710 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3711 "the value of the DISPLAY environment variable."
3714 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3715 msgid "X11 MGA module"
3718 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3719 msgid "QT Embedded display name"
3722 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3724 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3725 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3728 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3729 msgid "QT Embedded drawable"
3732 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3734 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3735 "option is DANGEROUS, use with care."
3738 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3739 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3740 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3741 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3742 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3743 msgid "QT Embedded module"
3746 #: modules/video_output/sdl.c:105
3747 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3750 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3751 msgid "SVGAlib module"
3754 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3755 msgid "X11 drawable"
3758 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3760 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3761 "is DANGEROUS, use with care."
3764 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3765 msgid "use shared memory"
3768 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3769 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3772 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3776 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3780 #. ****************************************************************************
3781 #. * Module descriptor
3782 #. ****************************************************************************
3783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3784 msgid "XVideo adaptor number"
3787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3789 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3790 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3794 msgid "XVimage chroma format"
3797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3799 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3800 "to improve performances by using the most efficient one."
3803 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3808 msgid "XVideo extension module"
3811 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3812 msgid "scope effect"
3815 #. ****************************************************************************
3816 #. * Module descriptor
3817 #. ****************************************************************************
3818 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3819 msgid "flip vertical position"
3822 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3823 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3826 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3827 msgid "vertical offset"
3830 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3831 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3834 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3835 msgid "shadow offset"
3838 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3839 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3842 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3846 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3847 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3850 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3854 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3855 msgid "xosd interface module"
3858 #~ msgid "audio output format"
3859 #~ msgstr "formato uscita audio"
3861 #~ msgid "number of channels of audio output"
3862 #~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
3864 #~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
3865 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3867 #~ msgid "About vlc"
3868 #~ msgstr "Info su vlc"
3871 #~ msgstr "Pi
\9d Alto"
3874 #~ msgstr "Pi
\9d Basso"