2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN project
3 # Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6 "Project-Id-Version: vlc\n"
7 "POT-Creation-Date: 2003-01-28 20:57+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
9 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
10 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
21 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
32 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
36 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í¸ú)"
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
48 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
58 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë] [ÀâÌÀ]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 "ˡΧ¤Ë¤è¤Ã¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤ëÈϰϤǤ³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤Ï²¿¤ÎÊݾڤ⤢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
68 "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢GNU GPL¤Î¾ò¹à¤Ë´ð¤Å¤¤¤ÆºÆÇÛÉÛ¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
69 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
70 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
72 #. ****************************************************************************
73 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
74 #. * define its own configuration options.
75 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
77 #. ****************************************************************************
79 msgid "interface module"
80 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
84 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
85 "behavior is to automatically select the best module available."
87 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
92 msgid "extra interface modules"
93 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
98 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
99 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
100 "a comma separated list of interface modules."
102 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
106 msgid "verbosity (0,1,2)"
107 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
111 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
112 "1=warnings, 2=debug)."
114 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
121 msgid "This options turns off all warning and information messages."
122 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
125 msgid "color messages"
126 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
130 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
131 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
133 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
134 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
137 msgid "interface default search path"
138 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
142 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
143 "when looking for a file."
145 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
149 msgid "plugin search path"
150 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
155 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
157 msgstr "vlc¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
160 msgid "audio output module"
161 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
165 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
166 "default behavior is to automatically select the best method available."
168 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
173 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
177 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
178 "stage won't be done, and it will save some processing power."
180 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
181 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
184 msgid "force mono audio"
188 msgid "This will force a mono audio output"
189 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
192 msgid "audio output volume"
193 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
197 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
198 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
201 msgid "audio output frequency (Hz)"
202 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
206 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
207 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
209 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
210 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
213 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
214 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
218 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
219 "notice a lag between the video and the audio."
221 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
225 msgid "headphone virtual spatialization effect"
226 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì"
230 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
231 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
232 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
233 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
234 "It works with any source format from mono to 5.1."
236 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´°Á´¤Ê5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤¿Éô²°¤Çʹ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤«¤Î"
237 "¤è¤¦¤Ê¸ú²Ì¤ò¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²»À¼¤ËÍ¿¤¨¤è¤êÎ׾촶¤ò»ý¤¿¤»¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢Ä¹»þ´Ö¤Î¥ê"
238 "¥¹¥Ë¥ó¥°¤Ç¤â°Â¿´¤·¤Æʹ¤¤¤Æ¤¤¤é¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
239 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
243 msgid "characteristic dimension"
248 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
249 "left speaker and listener in meters."
251 "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹¤¬¤ê¸ú²Ì¡§¥Õ¥í¥ó¥Èº¸Â¦¥¹¥Ô¡¼¥«¤È¥ê¥¹¥Ê¡¼¤Î´Ö¤Îµ÷"
252 "Î¥¤ò¥á¡¼¥È¥ë¤Ç»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
255 msgid "video output module"
256 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
260 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
261 "default behavior is to automatically select the best method available."
263 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
264 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
268 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
272 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
273 "stage won't be done, which will save some processing power."
275 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
276 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
279 msgid "display identifier"
280 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
284 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
287 "X11¤¬ÉÁ²è¤¹¤ë¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¡¦¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ï¡¢:0.1"
296 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
299 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
300 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
304 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
308 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
309 "video characteristics."
311 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
312 "¢¨vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
316 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
319 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
320 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
323 msgid "grayscale video output"
324 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
328 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
329 "can also allow you to save some processing power)."
331 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
332 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£)"
335 msgid "fullscreen video output"
336 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
340 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
342 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢vlc¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
345 msgid "overlay video output"
346 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
350 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
352 msgstr "vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
355 msgid "force SPU position"
356 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
360 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
361 "over the movie. Try several positions."
363 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
367 msgid "video filter module"
368 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
372 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
373 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
375 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
376 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
379 msgid "source aspect ratio"
380 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
384 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
385 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
386 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
387 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
388 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
390 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥½¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ¡¢¶¯À©Åª¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡¢¤¤¤¯¤Ä"
391 "¤«¤ÎDVD¤Ï¡¢4:3¤Î¤â¤Î¤Ç¤â16:9¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤Ï¡¢¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª¾ðÊó¤ò»ý"
392 "¤¿¤Ê¤¤¥à¡¼¥Ó¡¼¤Î¥Ò¥ó¥È¤È¤·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë»ö¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢"
393 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
394 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
397 msgid "destination aspect ratio"
398 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
402 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
403 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
404 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
405 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
408 "¶¯À©Åª¤ËÁ÷¿®Àè¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¡¦¥µ¥¤¥º¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£vlc¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë"
409 "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬Ê̤ÎÊýË¡¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢¥Ô¥¯¥»¥ë¤Ï¶ë·Á¤ò¼¨¤¹¾ðÊó¤È¤·¤Æ°·¤ï"
410 "¤ì¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢TV¤Î¤è¤¦¤ËVLC¿®¹æ¤¬Â¾¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë"
411 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
412 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
416 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
419 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
420 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
423 msgid "MTU of the network interface"
424 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
428 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
431 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
435 msgid "enable network channel mode"
436 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¥â¡¼¥É¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
439 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
441 "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤·¤Þ"
445 msgid "channel server address"
446 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹"
449 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
450 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
453 msgid "channel server port"
454 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È"
457 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
458 msgstr "VideoLAN¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
461 msgid "network interface"
462 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
466 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
467 "solution, you may indicate here which interface to use."
469 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢VLAN¥½¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò"
470 "»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
473 msgid "network interface address"
474 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
478 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
479 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
480 "multicasting interface here."
482 "Linux¥Þ¥·¥ó¾å¤ËÊ£¿ô¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¡¢¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¡¦¥½"
483 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
484 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
487 msgid "choose program (SID)"
488 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
491 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
492 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
496 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
499 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
500 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
503 msgid "choose channel"
504 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
508 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
511 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
514 msgid "choose subtitles"
519 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
521 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
530 "the drive letter (eg D:)"
532 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
533 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
536 msgid "This is the default DVD device to use."
537 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
544 msgid "This is the default VCD device to use."
545 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
553 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
556 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
565 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
568 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
572 msgid "choose preferred codec list"
573 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
577 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
578 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
579 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
580 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
581 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
583 "vlc¤¬»ÈÍѤ¹¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£'a52old,a52,any'¤Ï¤è¤ê"
584 "¿·¤·¤¤¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤è¤ê¤â¡¢¸Å¤¤a52¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î»ÈÍѤòÍ¥ÀèŪ¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥ª¡¼"
585 "¥Ç¥£¥ª¤È¥Ó¥Ç¥ª¤Î¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Ç¤¤¤«¤Ê¤ëº¹¤â»ý¤¿¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¥¿¥¤"
586 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
587 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
591 msgid "choose preferred video encoder list"
592 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
594 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
597 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
598 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
602 msgid "choose preferred audio encoder list"
603 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
606 msgid "choose a stream output"
607 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
610 msgid "Empty if no stream output."
611 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
614 msgid "enable video stream output"
615 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
617 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
619 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
620 "stream output facility when this last one is enabled."
622 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
623 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
627 msgid "video encoding codec"
628 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
631 msgid "This allows you to force video encoding"
635 msgid "enable audio stream output"
636 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
640 msgid "audio encoding codec"
641 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
644 msgid "This allows you to force audio encoding"
648 msgid "choose preferred packetizer list"
649 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
653 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
654 msgstr "vlc¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
658 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
661 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
662 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
665 msgid "access output module"
666 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
669 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
670 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
673 msgid "enable CPU MMX support"
674 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
678 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
681 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
685 msgid "enable CPU 3D Now! support"
686 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
690 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
693 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
697 msgid "enable CPU MMX EXT support"
698 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
702 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
705 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
706 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
709 msgid "enable CPU SSE support"
710 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
714 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
717 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢vlc¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
718 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
721 msgid "enable CPU AltiVec support"
722 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
726 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
729 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
730 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
733 msgid "play files randomly forever"
734 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
738 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
741 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤Èvlc¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
745 msgid "launch playlist on startup"
746 msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
749 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
751 "vlc¤Îµ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤òµ¯Æ°¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
754 msgid "enqueue items in playlist"
755 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
759 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
762 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
766 msgid "loop playlist on end"
767 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
771 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
774 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
777 msgid "memory copy module"
778 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
782 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
783 "select the fastest one supported by your hardware."
785 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£vlc¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
786 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
789 msgid "access module"
790 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
793 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
794 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
798 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
801 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
802 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
805 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
806 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
810 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
811 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
812 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
814 "Windows NT/2K/XP¤Ë¤ª¤¤¤ÆÃÙ¤¯¤Æ¤âÀµ³Î¤Ë¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëmutex¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«"
815 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
819 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
820 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
824 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
825 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
826 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
827 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
828 "the default and the fastest), 1 and 2."
830 "Windows 9x/Me¾å¤Ç¹â®¤Ç¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¾ò·ïÃͤμÂÁõ(¤è¤êÀµ³Î¤Ë¤Ï¶¥¹ç¤¬È¯À¸¤¹"
831 "¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
832 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
838 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
839 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
841 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
843 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
844 " UDP stream sent by VLS\n"
845 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
846 " vlc:quit quit VLC\n"
849 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È ¹àÌÜ:\n"
850 "*.mpg, *.vob MPEG-1/2¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
851 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
853 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
855 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
856 " VLS¤«¤éÁ÷¿®¤µ¤ì¤¿UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à\n"
857 " vlc:pause ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
858 " vlc:quit VLC¤ò½ªÎ»\n"
863 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
866 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
872 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
878 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
892 #. Stream output options
893 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041
895 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
896 msgid "Stream output"
897 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
905 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
910 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
915 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
916 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
917 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
918 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
919 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
920 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
921 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
922 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
923 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
924 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
925 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
926 msgid "Miscellaneous"
931 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
935 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
938 msgid "print detailed help"
939 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
942 msgid "print a list of available modules"
943 msgstr "͸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
946 msgid "print help on module"
947 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
950 msgid "print version information"
951 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
953 #: src/misc/configuration.c:901
957 #: include/interface.h:72
960 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
961 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
964 "·Ù¹ð¡§¤â¤·¡¢GUI¤¬¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Ê¤¤¤Ê¤é¡¢DOS¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¡¦¥×¥í¥ó¥×¥È¤ò³«¤¤¤Æ¡¢VLC"
965 "¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°ÜÆ°¤·¡¢\"vlc -I win32\"¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
968 #. ****************************************************************************
969 #. * Module descriptor
970 #. ****************************************************************************
971 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
972 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
973 msgstr "libdvdcss¤ò¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»ÈÍÑ"
975 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
977 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
978 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
979 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
980 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
981 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
982 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
983 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
984 "instantly, which allows us to check them often.\n"
985 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
986 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
987 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
988 "The default method is: key."
990 "¸°¤ÎÊ£¹ç²½¤Ëlibdvdcss¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥á¥½¥Ã¥É¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
991 "title: Ê£¹ç²½¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤Ï¥¹¥È¥ê¡¼¥àÃæ¤Î°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥»¥¯¥¿¡¼¤«¤é¿ä¬"
992 "¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¡¢¤è¤¯ÃΤé¤ì¤Æ¤¤¤ëDVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤ÏÆ°ºî¤·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢»þ¡¹"
993 "¼ºÇÔ¤·¤¿¤ê¡¢¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤Ë»þ´Ö¤òÍפ·¤¿¤ê¤¹¤ë¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥á"
994 "¥½¥Ã¥É¤Ë¤è¤Ã¤Æ¸°¤Ï¥¿¥¤¥È¥ë¤Î³«»Ï»þ¤Ë¤Î¤ß¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÅÓÃæ¤Ç¸°"
995 "¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
996 "disc: ¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤¬ºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤·¤Æ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¡¦¥¡¼¤¬"
997 "¨»þ¤ËÊ£¹ç²½¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n"
998 "key: ËÝÌõ»þ¤Ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¡¦¥¡¼¤ò»ý¤Ä¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢\"disc:\"¤ÈƱ¤¸¤Ç¤¹¡£"
999 "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¡¼¤ÎÊ£¹ç²½¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤ÎÊýË¡¤¬°ìÈÖ®¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£libcss¤Ë"
1000 "¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤â¤Î¤Î°ì¤Ä¤Ç¤¹¡£\n"
1001 "´ûÄêÃͤÏ\"key:\"¤Ç¤¹¡£"
1003 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1004 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1007 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
1008 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
1009 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï»ÈÍÑ"
1011 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
1012 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
1013 msgstr "DVDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë, libdvdcss¤ò»ÈÍÑ"
1015 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
1016 msgid "Video4Linux input module"
1017 msgstr "Video4LinuxÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1019 #. ****************************************************************************
1020 #. * Module descriptor
1021 #. ****************************************************************************
1022 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
1023 msgid "caching value in ms"
1024 msgstr "¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃÍ (ms)"
1026 #: modules/access/file.c:65
1028 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1029 "should be set in miliseconds units."
1030 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉÃ"
1032 #: modules/access/file.c:69
1033 msgid "Standard filesystem file reading"
1034 msgstr "ɸ½àŪ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà"
1036 #: modules/access/file.c:70
1040 #. ****************************************************************************
1041 #. * Module descriptor
1042 #. ****************************************************************************
1043 #: modules/access/http.c:73
1044 msgid "specify an HTTP proxy"
1045 msgstr "HTTP¥×¥í¥¥·¤ò»ØÄê"
1047 #: modules/access/http.c:75
1049 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1050 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
1053 "»ÈÍѤ¹¤ëHTTP¥×¥í¥¥·¤ò http://myproxy.mydomain:myport ¤Î·Á¼°¤Ç»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ"
1054 "¤¤¡£none ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢HTTP_PROXYenvironmentÊÑ¿ô¤¬»î¤ß¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
1056 #: modules/access/http.c:81
1058 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1059 "should be set in miliseconds units."
1061 "http¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäÇ"
1064 #: modules/access/http.c:85
1068 #: modules/access/http.c:88
1069 msgid "HTTP access module"
1070 msgstr "HTTP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1072 #: modules/access/udp.c:72
1074 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1075 "should be set in miliseconds units."
1077 "udp¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë´ûÄê¤Î¥¥ã¥Ã¥·¥ó¥°Ãͤ¬Êѹ¹²Äǽ¤Ç¤¹¡£Ã±°Ì¤Ï¥ß¥êÉäǻØ"
1080 #: modules/access/udp.c:76
1081 msgid "raw UDP access module"
1082 msgstr "UDP¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1084 #: modules/access/udp.c:77
1088 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1089 msgid "DVDRead input module"
1090 msgstr "DVDÆɤ߹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1092 #. ****************************************************************************
1093 #. * Module descriptor
1094 #. ****************************************************************************
1095 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1096 msgid "satellite default transponder frequency"
1097 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¼þÇÈ¿ô"
1099 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1100 msgid "satellite default transponder polarization"
1101 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¶Ë"
1103 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1104 msgid "satellite default transponder FEC"
1105 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷FEC"
1107 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1108 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1109 msgstr "±ÒÀ± ´ûÄêžÁ÷¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
1111 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1112 msgid "use diseqc with antenna"
1113 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê¤Èdiseqc¤ò»ÈÍÑ"
1115 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1116 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1117 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof1 (kHz)"
1119 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1120 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1121 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_lof2 (kHz)"
1123 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1124 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1125 msgstr "¥¢¥ó¥Æ¥Ê lnb_slof (kHz)"
1127 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1128 msgid "satellite input module"
1129 msgstr "±ÒÀ±ÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1131 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1132 msgid "VCD input module"
1133 msgstr "VCDÆþÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1136 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1137 msgstr "Èù̯¤Ê¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥ß¥¥·¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1139 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1140 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1141 msgstr "A/52->S/PDIF¤Î¥«¥×¥»¥ë²½¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1143 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1144 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1145 msgstr "fixed32<->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1147 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1148 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1149 msgstr "fixed32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1151 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1152 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1153 msgstr "float32->s16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1155 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1156 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1157 msgstr "float32->s8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1159 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1160 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1161 msgstr "float32->u16ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1163 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1164 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1165 msgstr "float32->u8ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1167 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1168 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1169 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1171 #. ****************************************************************************
1172 #. * Module descriptor
1173 #. ****************************************************************************
1174 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1175 msgid "A/52 dynamic range compression"
1176 msgstr "A/52 ¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì"
1178 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1180 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1181 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1182 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1183 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1185 "¥À¥¤¥Ê¥ß¥Ã¥¯¡¦¥ì¥ó¥¸°µ½Ì¤ÏÂ礤ʲ»Î̤ò¾®¤µ¤¯¤·¡¢¾®¤µ¤Ê²»Î̤òÂ礤¯¤·¤Þ¤¹¡£¤³"
1186 "¤ì¤Ë¤è¤Ã¤Æ»¨²»¤Î¿¤¤´Ä¶¤Ç¾¤Î¿Í¤ËÌÂÏǤò¤«¤±¤ë¤³¤È¤Ê¤¯Ê¹¤¼è¤ê¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ"
1188 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤ÆºÆÀ¸¤¹¤ì¤Ð¡¢±Ç²è´Û¤ä¥ê¥¹¥Ë¥ó¥°¡¦¥ë¡¼¥à¤Ê¤É¤Ç¤ÎºÆÀ¸"
1189 "¤Ë¤è¤êŬÀڤˤʤê¤Þ¤¹¡£"
1191 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1192 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1193 msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1195 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1197 msgid "MPEG audio decoder module"
1198 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1200 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1201 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1202 msgstr "s16->float32ÊÑ´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1204 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1205 msgid "audio filter for trivial resampling"
1206 msgstr "Èù̯¤ÊºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1208 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1209 msgid "audio filter for ugly resampling"
1210 msgstr "¹Ó¤ì¤¿ºÆ¥µ¥ó¥×¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼"
1212 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1213 msgid "float32 audio mixer module"
1214 msgstr "float32¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1216 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1217 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1218 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îspdif¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1220 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1221 msgid "trivial audio mixer module"
1222 msgstr "Èù̯¤Ê¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥ß¥¥µ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1224 #. ****************************************************************************
1225 #. * Module descriptor
1226 #. ****************************************************************************
1227 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
1228 msgid "Try to use S/PDIF output"
1231 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1233 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1234 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1235 "selects analog PCM output."
1238 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1242 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1243 msgid "ALSA device name"
1244 msgstr "ALSA¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
1246 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1247 msgid "ALSA audio module"
1248 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1251 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1252 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1253 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1254 msgid "A/52 over S/PDIF"
1257 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1258 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1259 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1261 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1265 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1266 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1267 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1268 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1269 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1273 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1274 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1275 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1279 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1280 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1281 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1282 msgid "2 Front 2 Rear"
1283 msgstr "¥Õ¥í¥ó¥È 2, ¥ê¥¢ 2"
1285 #: modules/audio_output/arts.c:67
1286 msgid "aRts audio module"
1287 msgstr "aRts¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1289 #: modules/audio_output/directx.c:122
1290 msgid "DirectX audio module"
1291 msgstr "DirectX¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1293 #: modules/audio_output/esd.c:66
1294 msgid "EsounD audio module"
1295 msgstr "EsounD¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1297 #. ****************************************************************************
1298 #. * Module descriptor
1299 #. ****************************************************************************
1300 #: modules/audio_output/file.c:82
1301 msgid "output format"
1302 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
1304 #: modules/audio_output/file.c:83
1306 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1307 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1310 #: modules/audio_output/file.c:86
1311 msgid "add wave header"
1312 msgstr "wave¥Ø¥Ã¥À¤òÄɲÃ"
1314 #: modules/audio_output/file.c:87
1315 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1316 msgstr "raw¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤½Ð¤¹Âå¤ï¤ê¤Ë¡¢wav¥Ø¥Ã¥À¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÄɲ乤롣"
1318 #: modules/audio_output/file.c:104
1319 msgid "path of the output file"
1320 msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
1322 #: modules/audio_output/file.c:105
1323 msgid "By default samples.raw"
1324 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È samples.raw"
1326 #: modules/audio_output/file.c:114
1327 msgid "file audio output module"
1328 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/audio_output/oss.c:95
1334 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1335 msgstr "OSS¥É¥é¥¤¥Ð¤Î¥Ð¥°¤Î²óÈò¤ò»î¤ß¤ë"
1337 #: modules/audio_output/oss.c:97
1339 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1340 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1341 "drivers, then you need to enable this option."
1343 "¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÉÔ°ÂÄê¤ÊOSS¥É¥é¥¤¥Ð¤ÏÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò´°Á´¤Ë»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤¹¡£(¥µ¥¦¥ó¥É"
1344 "¤Ï¤«¤Ê¤êÅÓÀÚ¤ì¤Æʹ¤³¤¨¤Þ¤¹)¡¡¤â¤·¡¢¤³¤Î¤è¤¦¤Ê¥É¥é¥¤¥Ð¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î"
1345 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
1347 #: modules/audio_output/oss.c:108
1351 #: modules/audio_output/oss.c:110
1352 msgid "OSS dsp device"
1353 msgstr "OSS dsp¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
1355 #: modules/audio_output/oss.c:113
1356 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1357 msgstr "Linux OSS /dev/dsp¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1359 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1360 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1361 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1363 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1364 msgid "Win32 waveOut extension module"
1365 msgstr "Win32 wave½ÐÎÏÍѳÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1367 #: modules/codec/a52.c:81
1371 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1372 msgid "A52 downmix module"
1373 msgstr "AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1375 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1376 msgid "A52 IMDCT module"
1377 msgstr "AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1379 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1380 msgid "software A52 decoder"
1381 msgstr "¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢AC3¥Ç¥³¡¼¥À"
1383 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1384 msgid "SSE A52 downmix module"
1385 msgstr "SSE AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1387 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1388 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1389 msgstr "3D Now! AC3¥À¥¦¥ó¥ß¥Ã¥¯¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1391 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1392 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1393 msgstr "SSE AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1395 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1396 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1397 msgstr "3D Now! AC3 IMDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1399 #: modules/codec/araw.c:73
1400 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1401 msgstr "µ¿»÷AC3¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1403 #: modules/codec/dv.c:48
1404 msgid "DV video decoder"
1405 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1407 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1408 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1409 msgstr "AAC¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë (libfaad2)"
1411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1416 msgid "Post processing"
1419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1420 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1421 msgstr "ffmpeg ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1424 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1425 msgstr "ffmpeg ¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1427 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1428 msgid "C Post Processing module"
1429 msgstr "C ¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1431 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1432 msgid "MMX Post Processing module"
1433 msgstr "MMX¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1435 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1436 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1437 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¸å½èÍý¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1439 #: modules/codec/lpcm.c:98
1440 msgid "linear PCM audio parser"
1441 msgstr "¥ê¥Ë¥¢PCM¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1443 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1444 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1447 #. ****************************************************************************
1448 #. * Module descriptor
1449 #. ****************************************************************************
1450 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1451 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1453 msgstr "IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1455 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1456 msgid "AltiVec IDCT module"
1457 msgstr "Altivec IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1459 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1460 msgid "classic IDCT module"
1461 msgstr "¥¯¥é¥Ã¥·¥Ã¥¯IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1463 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1464 msgid "MMX IDCT module"
1465 msgstr "MMX IDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1467 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1468 msgid "MMX EXT IDCT module"
1469 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥óIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1471 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1472 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1473 msgid "motion compensation module"
1474 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1476 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1477 msgid "3D Now! motion compensation module"
1478 msgstr "3D Now!¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1480 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1481 msgid "AltiVec motion compensation module"
1482 msgstr "AltiVec¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1484 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1485 msgid "MMX motion compensation module"
1486 msgstr "MMX¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1488 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1489 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1490 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1492 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1494 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1495 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1497 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ëIDCT¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë"
1498 "¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1500 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1502 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1503 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1506 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥â¡¼¥·¥ç¥óÊäÀµ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò²Äǽ¤Ë¤·¤Þ"
1507 "¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1510 msgid "use additional processors"
1511 msgstr "ÄÉ²Ã¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤Î»ÈÍÑ"
1513 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1515 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1516 "one, you can specify the number of processors here."
1518 "¥Þ¥ë¥Á¡¦¥×¥í¥»¥Ã¥µ¡¦¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤ª¤¤¤Æ¸ú²Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÅëºÜ¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥Ã¥µ¿ô"
1519 "¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
1521 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1522 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1523 msgstr "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (I|I+|IP|IP+|IPB)"
1525 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1527 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1528 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1529 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1532 "Ʊ´ü¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£Ä¾ÀÜÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥Ç"
1533 "¥³¡¼¥É¤Î²èÁü¥¿¥¤¥×¤¬»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£CPU¤Î¥Ç¥³¡¼¥ÉǽÎϤòĶ¤¨¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤"
1536 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1537 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1538 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1540 #. ****************************************************************************
1541 #. * Module descriptor.
1542 #. ****************************************************************************
1543 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1544 msgid "Font used by the text subtitler"
1545 msgstr "ʸ»ú»úËë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
1547 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1549 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1550 "will be used to display them."
1552 "»úË뤬¥Æ¥¥¹¥È¡¦¥Õ¥©¡¼¥à¤Ç¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¡¢É½¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò"
1555 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1559 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1560 msgid "subtitles decoder module"
1561 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1563 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1564 msgid "infrared remote control module"
1565 msgstr "ÀÖ³°Àþ¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1567 #. ****************************************************************************
1568 #. * Module descriptor
1569 #. ****************************************************************************
1570 #: modules/control/rc/rc.c:81
1571 msgid "show stream position"
1572 msgstr "¥µ¥Ö¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ÌÃÖ"
1574 #: modules/control/rc/rc.c:82
1576 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1577 msgstr "ľ¤Á¤Ë¸½ºß¤Î°ÌÃÖ¤ò¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1579 #: modules/control/rc/rc.c:84
1583 #: modules/control/rc/rc.c:85
1584 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1585 msgstr "TTY¤Î¾ì¹ç¡¢¶¯À©Åª¤Ëɸ½àÆþÎϤòrc¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
1587 #: modules/control/rc/rc.c:88
1588 msgid "Remote control"
1589 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
1591 #: modules/control/rc/rc.c:93
1592 msgid "remote control interface module"
1593 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1595 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1596 msgid "AAC stream demux"
1599 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1600 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1601 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
1603 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1604 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1605 msgstr "ISO 13818-1 MPEG´ðËÜ¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1607 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1608 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1609 msgstr "ISO 13818-1 MPEG¥×¥í¥°¥é¥à¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1611 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1612 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1613 msgstr "°ìÈÌŪ¤ÊISO 13818-1 MPEG¿½ÅÁ÷¿®"
1615 #. ****************************************************************************
1616 #. * Module descriptor
1617 #. ****************************************************************************
1618 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1619 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1620 msgstr "0.4°ÊÁ°¤ÎVLS¤È¤Î¸ß´¹"
1622 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1624 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1625 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1626 "using an old version, select this option."
1628 "A/52¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¥×¥í¥È¥³¥ë¤Ï¡¢vls 0.3.x¤È0.4¤Î´Ö¤ÇÊѹ¹¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·"
1629 "¤¿¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡¢vlc¤ÏºÇ¿·¤Îvls¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤â¤·¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Îvls¤ò»È"
1630 "ÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
1632 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1633 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1634 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ"
1636 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1637 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1638 msgstr "ISO 13818-1 MPEGžÁ÷¥¹¥È¥ê¡¼¥àÆþÎÏ(libdvdpsi)"
1640 #: modules/demux/util/id3.c:46
1641 msgid "Simple id3 tag skipper"
1642 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë¤Êid3¥¿¥°¡¦¥¹¥¥Ã¥Ñ"
1644 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1645 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1646 msgstr "id3¥¿¥°¥Ñ¡¼¥µ¤Çlibid3tag¤ò»ÈÍÑ"
1648 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1649 msgid "BeOS standard API module"
1650 msgstr "BeOSɸ½àAPI¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1652 #. ****************************************************************************
1653 #. * Module descriptor
1654 #. ****************************************************************************
1655 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1656 msgid "autoplay selected file"
1657 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°ºÆÀ¸"
1659 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1660 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1661 msgstr "ÁªÂò¥ê¥¹¥È¤ÇÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°Åª¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ¤¹¡£"
1663 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1664 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1665 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1667 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1668 msgid "vlc (familiar)"
1671 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392
1672 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1673 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:584
1677 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1679 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1682 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1684 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1685 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1688 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1690 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1694 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1695 msgid "Rewind stream"
1696 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
1698 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:679
1701 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
1702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1706 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1707 msgid "Pause stream"
1708 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
1711 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1713 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1714 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
1715 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
1716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1717 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1721 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1723 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
1725 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198
1728 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1729 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1733 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1735 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
1737 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1741 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1742 msgid "Forward stream"
1743 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎžÁ÷"
1745 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1747 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1749 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1750 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1753 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
1755 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1759 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1760 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1764 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1768 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1772 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1776 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1780 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1784 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1785 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1790 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1791 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1795 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401
1796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883
1797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1798 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1801 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1805 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1806 msgid "Automatically play file."
1807 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼«Æ°ºÆÀ¸"
1809 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1811 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
1813 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1816 " for familiar Linux"
1819 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1820 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1823 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1824 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1827 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1829 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1830 "from local or network sources."
1832 "VideoLAN Client¤Ï¡¢MPEG, MPEG 2, MP3 DivX¤ò¥í¡¼¥«¥ë¤ª¤è¤Ó¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Î"
1833 "¥½¡¼¥¹¤«¤éºÆÀ¸¤Ç¤¤ë¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ç¤¹¡£"
1835 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1838 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1839 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
1841 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1843 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1844 msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¥í¡¼¥É¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
1846 #. ****************************************************************************
1847 #. * Module descriptor
1848 #. ****************************************************************************
1849 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1850 msgid "show tooltips"
1851 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1853 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1854 msgid "Show tooltips for configuration options."
1855 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¤òɽ¼¨"
1857 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1858 msgid "show text on toolbar buttons"
1859 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¡¦¥Ü¥¿¥ó¾å¤Î¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨"
1861 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1862 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1863 msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Æ¥¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¡£"
1865 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1866 msgid "maximum height for the configuration windows"
1867 msgstr "¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃÍ"
1869 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1871 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1872 "preferences menu will occupy."
1874 "ÀßÄê¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥³¥ó¥Õ¥£¥°¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Àê¤á¤ë¹â¤µ¤ÎºÇÂçÃͤòÀßÄê¤Ç¤"
1877 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1881 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1882 msgid "GNOME interface module"
1883 msgstr "GNOME¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1887 msgid "_Open File..."
1888 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1893 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1896 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1900 msgid "Open _Disc..."
1901 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1906 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1907 msgid "Open a DVD or VCD"
1908 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1912 msgid "_Network Stream..."
1913 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1920 msgid "Select a network stream"
1921 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1925 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1930 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·"
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1933 msgid "_Hide interface"
1934 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1937 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1939 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
1941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1943 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à(_a)"
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1946 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1947 msgid "Choose the program"
1948 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1952 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë(_T)"
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1955 msgid "Choose title"
1956 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤ÎÁªÂò"
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1960 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼(_C)"
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1963 msgid "Choose chapter"
1964 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤ÎÁªÂò"
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1967 msgid "_Playlist..."
1968 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È(_P)..."
1970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1972 msgid "Open the playlist window"
1973 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1977 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë(_M)..."
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1980 msgid "Open the module manager"
1981 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼"
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1986 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1990 msgid "Open the messages window"
1991 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1997 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_A)"
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
2001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
2002 msgid "Select audio channel"
2003 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
2007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
2013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
2014 msgid "Select subtitles channel"
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
2019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
2021 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
2025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
2027 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
2031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
2033 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
2037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
2038 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
2044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
2045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
2047 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
2050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
2051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
2052 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
2058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
2059 #: modules/gui/macosx/controls.m:725
2061 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½"
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
2069 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
2072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
2074 msgid "VideoLAN Client"
2075 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
2081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
2082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109
2083 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
2084 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
2086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
2093 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944
2094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
2096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
2101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
2110 msgid "Open a Satellite Card"
2111 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
2115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
2125 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
2128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
2134 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
2137 msgid "Pause Stream"
2138 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
2141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
2142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
2152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2161 msgid "Open Playlist"
2162 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2175 msgid "Previous file"
2176 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201
2182 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:691
2183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2184 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2190 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2198 msgid "Select previous title"
2199 msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2202 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2204 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2207 msgid "Select previous chapter"
2208 msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2211 msgid "Select next chapter"
2212 msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2217 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ê¤·"
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2220 msgid "Network Channel:"
2221 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2229 msgid "Toggle _Interface"
2230 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2233 msgid "Toggle fullscreen mode"
2234 msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2238 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2241 msgid "Got directly so specified point"
2242 msgstr "ÆÃÄê°ÌÃÖ¤òľÀÜ»ØÄê"
2244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2245 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2251 msgid "Switch program"
2252 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2256 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2259 msgid "Navigate through titles and chapters"
2260 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë¤È¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤«¤é¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È"
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2265 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2268 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2269 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2273 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2276 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2277 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2279 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
2280 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
2282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2284 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
2286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732
2287 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2288 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2289 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754
2292 msgid "Open Target:"
2293 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774
2297 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2300 "Ê̤ÎÊýË¡¤È¤·¤Æ¡¢¤¢¤é¤«¤¸¤á°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤Î°ì¤Ä¤ò»È¤Ã¤ÆMRL¤ò¹½À®¤Ç"
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181
2306 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2307 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2310 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2313 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2314 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2315 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852
2320 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2321 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2322 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872
2327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2329 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891
2332 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899
2337 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2338 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907
2343 msgid "Use DVD menus"
2344 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915
2347 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961
2352 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2353 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971
2358 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2359 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2360 msgid "UDP/RTP Multicast"
2361 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981
2364 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2365 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2367 msgid "Channel server"
2368 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991
2371 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2372 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2373 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197
2382 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2383 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198
2390 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2392 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033
2395 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143
2401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179
2402 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2404 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160
2408 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¡¦¥ì¡¼¥È"
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180
2415 msgid "Polarization"
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2454 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2456 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2464 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2467 "¤¹¤ß¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤Ï¤Þ¤Àµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó¡£¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç"
2468 "¥ó¤Ç»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
2470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
2476 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2493 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
2502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789
2510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864
2511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2517 msgstr "»ØÄê»þ´Ö¤Ø¥¸¥ã¥ó¥×: "
2519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595
2523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625
2532 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2535 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058
2542 msgid "Stream output (MRL)"
2543 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
2545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073
2547 msgid "Destination Target: "
2548 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
2550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119
2551 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2552 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129
2557 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139
2567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164
2568 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2572 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
2574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208
2575 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216
2580 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2581 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224
2586 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2590 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2592 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2593 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤«¤é¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó"
2595 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2599 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2600 msgid "Gtk+ interface module"
2601 msgstr "Gtk+¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2605 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)"
2607 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2612 msgid "Close the window"
2613 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2615 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2620 msgid "Exit the program"
2621 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
2623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2628 msgid "Hide the main interface window"
2629 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò±£¤¹"
2631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2632 msgid "Navigate through the stream"
2633 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò¥Ê¥Ó¥²¡¼¥È¤¹¤ë"
2635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2641 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª(_u)"
2643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2644 msgid "_Preferences..."
2645 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
2647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2648 msgid "Configure the application"
2649 msgstr "¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÀßÄê"
2651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2657 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
2659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2660 msgid "About this application"
2661 msgstr "¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2665 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë:"
2667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2677 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2678 "http://www.videolan.org/"
2681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394
2682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876
2683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
2684 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2685 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2686 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2687 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2688 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718
2695 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
2697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282
2699 msgid "Use a subtitles file"
2702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2704 msgid "Select a subtitles file"
2707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2708 msgid "Set the delay (in seconds)"
2711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2712 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365
2717 msgid "Use stream output"
2718 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
2720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373
2722 msgid "Stream output configuration "
2723 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
2725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525
2727 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
2729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579
2737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805
2745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816
2749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827
2753 #. special case for "off" item
2754 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2755 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2756 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2760 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2762 msgid "Title %d (%d)"
2763 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë %d (%d)"
2765 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2768 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼ %d"
2770 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2774 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2775 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2780 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2784 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2788 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2793 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2794 msgid "Stream info..."
2795 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î¾ðÊó..."
2797 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2801 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2802 msgid "Path to ui.rc file"
2803 msgstr "ui.rc¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹"
2805 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2806 msgid "KDE interface module"
2807 msgstr "KDE¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
2809 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2811 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸:"
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2815 msgid "VLC - Controller"
2816 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2819 #: modules/gui/macosx/controls.m:690
2821 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2830 msgid "Fast Forward"
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2836 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
2838 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2849 msgid "About VLC Media Player"
2850 msgstr "VLC¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥×¥ì¥¤¥ä¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
2852 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2858 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
2860 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2862 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òɽ¼¨"
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2870 msgstr "³«¤¯(_O)..."
2872 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2873 msgid "Open File..."
2874 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2877 msgid "Open Disc..."
2878 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2881 msgid "Open Network..."
2882 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2886 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
2888 #. Recent Items Menu
2889 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
2891 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
2893 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2915 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2919 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:670
2925 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:671
2929 #: modules/gui/macosx/intf.m:242
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2937 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:708
2939 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
2941 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2945 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2946 msgid "Minimize Window"
2947 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òºÇ¾®²½"
2949 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2950 msgid "Close Window"
2951 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
2953 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2956 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
2958 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2959 msgid "Bring All to Front"
2960 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁ°¤Ë"
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2967 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2970 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2973 msgid "Report A Bug"
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2978 msgid "VideoLAN Website"
2979 msgstr "VideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È"
2981 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2986 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2990 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2992 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2994 msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤Î¼Â¹Ô¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ :"
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2997 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2998 msgstr "¤â¤·¡¢¥Ð¥°¤Ç¤¢¤ë¤È»×¤ï¤ì¤ë¤Ê¤é¡¢°Ê²¼¤Î¼ê½ç¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ :"
3000 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
3001 msgid "Open Messages Window"
3002 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òɽ¼¨"
3004 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
3008 #: modules/gui/macosx/intf.m:962
3009 msgid "Load from file.."
3012 #: modules/gui/macosx/open.m:170
3014 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3016 #: modules/gui/macosx/open.m:172
3018 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
3019 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
3021 #: modules/gui/macosx/open.m:182
3022 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3023 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¥Ñ¥¤¥×¤È¤·¤Æ°·¤¦"
3025 #: modules/gui/macosx/open.m:185
3027 msgid "Load subtitles"
3030 #: modules/gui/macosx/open.m:191
3032 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3033 msgstr "DVD¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍÑ"
3035 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
3036 msgid "VIDEO_TS folder"
3037 msgstr "VIDEO_TS¥Õ¥©¥ë¥À"
3039 #: modules/gui/macosx/open.m:215
3040 msgid "Stream output MRL"
3041 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
3043 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
3044 #: modules/gui/macosx/open.m:553
3045 msgid "No %@s found"
3046 msgstr "%@s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3048 #: modules/gui/macosx/open.m:588
3049 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3050 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
3052 #: modules/gui/macosx/open.m:762
3054 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
3056 #: modules/gui/macosx/controls.m:583
3058 msgid "Open subtitlefile"
3061 #: modules/gui/macosx/vout.m:989
3064 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó %d"
3066 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3067 msgid "ncurses interface module"
3068 msgstr "ncurses¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3070 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3071 msgid "QNX RTOS module"
3072 msgstr "QNX RTOS¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3074 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3075 msgid "Qt interface module"
3076 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3078 #. ****************************************************************************
3079 #. * Module descriptor
3080 #. ****************************************************************************
3081 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3082 msgid "maximum number of lines in the log window"
3083 msgstr "¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô"
3085 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3087 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
3088 "Enter -1 if you want to keep all messages."
3090 "ɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥í¥°¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎºÇÂç¹Ô¿ô¤ò»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÊÝ»ý"
3091 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢-1¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
3093 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3094 msgid "Native Windows interface module"
3095 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
3098 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3102 msgid "http://www.videolan.org/"
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
3106 msgid "Version x.y.z"
3110 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3115 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3119 msgid "Device &name:"
3122 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3128 msgid "Starting position"
3129 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
3131 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
3139 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼:"
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
3145 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3150 msgid "ToolButtonSep1"
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3154 msgid "ToolButtonSep2"
3157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3158 msgid "ToolButtonSep3"
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3177 msgid "Open &file..."
3178 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3180 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3182 msgid "Open &disc..."
3183 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3187 msgid "&Network stream..."
3188 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3190 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3197 msgid "&Hide interface"
3198 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3202 msgid "&Playlist..."
3203 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3207 msgid "&Add interface"
3208 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò±£¤¹(_H)"
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3212 msgid "Spawn a new interface"
3213 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3218 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3222 msgid "Audio device"
3223 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3256 msgid "Select angle"
3257 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3276 msgid "Close this popup"
3277 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3281 msgid "Show interface"
3282 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3287 msgstr "¥¸¥ã¥ó¥×(_J)..."
3289 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3291 msgid "Audio settings"
3294 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3296 msgid "Video settings"
3299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3302 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
3304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3307 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3311 msgid "Network Stream..."
3312 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3319 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3327 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3331 msgid "&Stream output..."
3332 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3336 msgid "Open the stream output"
3337 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤò͸ú¤Ë¤¹¤ë"
3339 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3341 msgid "&Add subtitles..."
3344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3345 msgid "Add a subtitle file"
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3356 msgstr "Á´²èÌ̲½(_F)"
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3360 msgid "Preferences..."
3361 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3366 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
3368 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3370 msgid "Select next title"
3371 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3376 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
3378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3379 msgid "Increase the volume"
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3384 msgid "Volume &Down"
3385 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò²¼¤²¤ë"
3387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3388 msgid "Decrease the volume"
3391 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3394 msgstr "¥ß¥å¡¼¥È¤¹¤ë"
3396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3399 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
3401 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3402 msgid "Always on top..."
3405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3407 msgid "Set the window on top"
3408 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
3411 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3413 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3415 msgid "Open network"
3416 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤ò³«¤¯"
3418 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3420 msgid "Network mode"
3421 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3423 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3436 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3438 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3443 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3446 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
3448 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3451 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
3453 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3456 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
3458 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3462 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3467 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3472 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3474 msgid "&Invert selection"
3477 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3479 msgid "&Crop selection"
3482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3484 msgid "&Delete selection"
3487 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3492 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3494 msgid "Invert selection"
3497 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3499 msgid "Crop selection"
3502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3504 msgid "Delete selection"
3507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3508 msgid "Delete all items"
3511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3513 msgid "Play the selected stream"
3514 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎºÆÀ¸"
3516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3518 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3519 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
3521 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3525 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3530 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3532 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3534 msgid "Add subtitles"
3537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3549 #. ****************************************************************************
3550 #. * Module descriptor
3551 #. ****************************************************************************
3552 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3553 msgid "dummy image chroma format"
3554 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î²èÁü¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3558 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3559 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3561 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
3562 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¥¤¥á¡¼¥¸¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥À¥ß¡¼¤Î¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤ËÁªÂò¤·"
3565 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3566 msgid "dummy functions module"
3567 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Îµ¡Ç½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3569 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3570 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3571 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3573 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3574 msgid "Gtk+ helper module"
3575 msgstr "Gtk+¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3577 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3578 msgid "log filename"
3579 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
3581 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3582 msgid "Specify the log filename."
3583 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
3585 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3587 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
3589 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3591 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3593 "¥í¥°¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\"text\" (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È) and \"html\"¤¬ÁªÂò¤Ç¤"
3596 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3597 msgid "file logging interface module"
3598 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¡¦¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3600 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3601 msgid "Using the logger interface plugin..."
3602 msgstr "¥í¥®¥ó¥°¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3605 msgid "libc memcpy module"
3606 msgstr "libc memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3608 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3609 msgid "3D Now! memcpy module"
3610 msgstr "3D Now! memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3612 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3613 msgid "MMX memcpy module"
3614 msgstr "MMX memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3616 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3617 msgid "MMX EXT memcpy module"
3618 msgstr "MMX¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ómemcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3620 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3621 msgid "AltiVec memcpy module"
3622 msgstr "AltiVec memcpy¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3624 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3625 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3626 msgstr "IPv4¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3628 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3629 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3630 msgstr "IPv6¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯Ãê¾Ý¥ì¥¤¥ä"
3632 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3633 msgid "C module that does nothing"
3634 msgstr "C¥â¥¸¥å¡¼¥ë(²¿¤â¤·¤Þ¤»¤ó)"
3636 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3637 msgid "Miscellaneous stress tests"
3638 msgstr "¤½¤Î¾ Éé²Ù¥Æ¥¹¥È"
3640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3641 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3642 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3644 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3645 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3646 msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32¥³¥ó¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó"
3648 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3649 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3650 msgid "conversions from "
3653 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3654 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3655 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3659 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3660 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3661 msgid "MMX conversions from "
3662 msgstr "MMX ÊÑ´¹¸µ "
3664 #. ****************************************************************************
3665 #. * Module descriptor
3666 #. ****************************************************************************
3667 #: modules/video_filter/clone.c:53
3668 msgid "Number of clones"
3671 #: modules/video_filter/clone.c:54
3672 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3673 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥¯¥í¡¼¥ó¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô¤òÁªÂò¤¹¤ë"
3675 #: modules/video_filter/clone.c:60
3676 msgid "image clone video module"
3677 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¯¥í¡¼¥ó¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3679 #. ****************************************************************************
3680 #. * Module descriptor
3681 #. ****************************************************************************
3682 #: modules/video_filter/crop.c:54
3683 msgid "crop geometry"
3684 msgstr "±ï¼è¤ê¥¸¥ª¥á¥È¥ê"
3686 #: modules/video_filter/crop.c:55
3687 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3688 msgstr "¶è²è¤«¤é±ï¼è¤ê¤Þ¤Ç¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò»ØÄê"
3690 #: modules/video_filter/crop.c:57
3691 msgid "automatic cropping"
3694 #: modules/video_filter/crop.c:58
3695 msgid "Activate automatic black border cropping"
3696 msgstr "¹õ±ï¤ò¼«Æ°Åª¤Ë¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤¹¤ë"
3698 #: modules/video_filter/crop.c:64
3699 msgid "image crop video module"
3700 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸±ï¼è¤ê¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3702 #. ****************************************************************************
3703 #. * Module descriptor
3704 #. ****************************************************************************
3705 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3706 msgid "deinterlace mode"
3707 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¡¼¥É"
3709 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3710 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3711 msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ¤Þ¤¿¤Ï \"linear\"¤«¤é°ì¤Ä"
3713 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3714 msgid "deinterlacing module"
3715 msgstr "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹²½¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3717 #. ****************************************************************************
3718 #. * Module descriptor
3719 #. ****************************************************************************
3720 #: modules/video_filter/distort.c:59
3721 msgid "distort mode"
3724 #: modules/video_filter/distort.c:60
3725 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3726 msgstr "ÏѶʥ⡼¥É(\"wave\", \"ripple\")"
3728 #: modules/video_filter/distort.c:68
3729 msgid "miscellaneous video effects module"
3730 msgstr "¤½¤Î¾¤Î¥Ó¥Ç¥ª¸ú²Ì¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3732 #: modules/video_filter/invert.c:52
3733 msgid "invert video module"
3734 msgstr "¥Ó¥Ç¥ªµÕž¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3736 #. ****************************************************************************
3737 #. * Module descriptor
3738 #. ****************************************************************************
3739 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3741 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ëÍ×ÁÇ"
3743 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3744 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3745 msgstr "¤«¤¹¤Þ¤»¤ë³ä¹ç¤¤(1¤«¤é127)"
3747 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3748 msgid "Motion blur filter"
3749 msgstr "¥â¡¼¥·¥ç¥ó¤ò¤«¤¹¤Þ¤»¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿"
3751 #. ****************************************************************************
3752 #. * Module descriptor
3753 #. ****************************************************************************
3754 #: modules/video_filter/transform.c:57
3755 msgid "transform type"
3758 #: modules/video_filter/transform.c:58
3759 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3760 msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'¤ÎÃ椫¤é°ì¤ÄÁªÂò¤¹¤ë¡£"
3762 #: modules/video_filter/transform.c:66
3763 msgid "image transformation module"
3764 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸ÊÑ´¹¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3766 #. ****************************************************************************
3767 #. * Module descriptor
3768 #. ****************************************************************************
3769 #: modules/video_filter/wall.c:53
3770 msgid "number of columns"
3773 #: modules/video_filter/wall.c:54
3775 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3776 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿åÊ¿Êý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3778 #: modules/video_filter/wall.c:57
3779 msgid "number of rows"
3782 #: modules/video_filter/wall.c:58
3783 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3784 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¿âľÊý¸þ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¿ô"
3786 #: modules/video_filter/wall.c:61
3787 msgid "active windows"
3788 msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
3790 #: modules/video_filter/wall.c:62
3791 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3792 msgstr "¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥ê¥¹¥È"
3794 #: modules/video_filter/wall.c:70
3795 msgid "image wall video module"
3796 msgstr "¥¤¥á¡¼¥¸¡¦¥¦¥©¡¼¥ë¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3798 #: modules/video_output/aa.c:55
3799 msgid "ASCII-art video output module"
3800 msgstr "ASCII¥¢¡¼¥È¡¦¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
3802 #. ****************************************************************************
3803 #. * Module descriptor
3804 #. ****************************************************************************
3805 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3806 msgid "always on top"
3809 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3810 msgid "place the directx window on top of other windows"
3813 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3814 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3815 msgstr "¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤Ë¤è¤ë YUV->RGBÊÑ´¹¤ò»ÈÍÑ"
3817 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3819 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3820 "doesn't have any effect when using overlays."
3822 "YUV->RGB¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍÑ"
3823 "¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3825 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3826 msgid "use video buffers in system memory"
3827 msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Î¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3829 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3831 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3832 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3833 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3834 "doesn't have any effect when using overlays."
3836 "¥Ó¥Ç¥ª¥á¥â¥ê¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥â¥êÃæ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¥á"
3837 "¥â¥ê¤ò»È¤Ã¤¿¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥¢¥¯¥»¥é¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ë¸ú²Ì¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¡¢¤³¤Î"
3838 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¥ê¥¹¥±¡¼¥ê¥ó¥°¤äYUV->RGBÊÑ´¹)¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3839 "¾ì¹ç¤Ë¤Ï²¿¤Î¸ú²Ì¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
3841 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3842 msgid "specify an existing window"
3843 msgstr "´û¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄê"
3845 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3847 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3848 "DANGEROUS, use with care."
3850 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
3851 "¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡¢Ãí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3853 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3854 msgid "DirectX video module"
3855 msgstr "DirectX¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3857 #: modules/video_output/fb.c:69
3858 msgid "framebuffer device"
3859 msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
3861 #: modules/video_output/fb.c:70
3862 msgid "Linux console framebuffer module"
3863 msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë¡¦¥Õ¥ì¡¼¥à¡¦¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3865 #. ****************************************************************************
3866 #. * Module descriptor
3867 #. ****************************************************************************
3868 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3869 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3870 msgid "X11 display name"
3871 msgstr "X11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3873 #: modules/video_output/ggi.c:57
3875 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3876 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3878 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3879 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3881 #: modules/video_output/glide.c:64
3882 msgid "3dfx Glide module"
3883 msgstr "3dfx Glide¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3885 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3886 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3887 msgstr "Matrox¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¡¦¥¢¥ì¥¤¡¦¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3889 #. ****************************************************************************
3890 #. * Module descriptor
3891 #. ****************************************************************************
3892 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3893 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3894 msgid "alternate fullscreen method"
3895 msgstr "ÂåÂؤ¨¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
3897 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3898 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3900 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3902 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3903 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3904 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3905 "show on top of the video."
3907 "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï£²¤Ä¤ÎÊýË¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤¢¤¤¤Ë¤¯¤É¤ì¤â·çÅÀ"
3909 "1) ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤¬À©¸æ¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3910 " ¥¿¥¹¥¯¥Ð¡¼¤¬¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
3911 "2) ´°Á´¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¡¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¤ò¥Ð¥¤¥Ñ¥¹¤¹¤ë¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É\n"
3912 " ¥Ó¥Ç¥ª¤Î¾å¤Ë²¿¤âɽ¼¨¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
3914 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3915 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3917 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3918 "the value of the DISPLAY environment variable."
3920 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤X11¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3921 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3923 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3924 msgid "X11 MGA module"
3925 msgstr "X11 MGA¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3927 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3928 msgid "QT Embedded display name"
3929 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT¤ÎX11¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤Ì¾"
3931 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3933 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3934 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3936 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤Qt¤Î¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¡¦¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
3937 "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ïvlc¤Ï¡¢DISPLAY´Ä¶ÊÑ¿ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3939 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3940 msgid "QT Embedded drawable"
3941 msgstr "Ëä¤á¹þ¤ßQT drawable"
3943 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3945 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3946 "option is DANGEROUS, use with care."
3948 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯Âå¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ëËä¤á¹þ¤ßQT drawable¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ØÄꤷ"
3949 "¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤áÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3951 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3952 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3953 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3954 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3955 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3956 msgid "QT Embedded module"
3957 msgstr "QTËä¤á¹þ¤ß¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3959 #: modules/video_output/sdl.c:105
3960 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3961 msgstr "¥·¥ó¥×¥ë DirectMedia ¥ì¥¤¥ä¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3963 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3964 msgid "SVGAlib module"
3965 msgstr "SVGAlib¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3967 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3968 msgid "X11 drawable"
3969 msgstr "X11 drawable"
3971 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3973 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3974 "is DANGEROUS, use with care."
3976 "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ¹¤ëX11 drawable¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç"
3977 "¥ó¤Ï´í¸±¤Ê¤¿¤á¡¢ÍøÍѤˤÏÃí°Õ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£"
3979 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3980 msgid "use shared memory"
3981 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤Î»ÈÍÑ"
3983 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3984 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3985 msgstr "¶¦Í¥á¥â¥ê¤òvlc¤ÈX¥µ¡¼¥Ð¤ÎÄÌ¿®¤Î¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
3987 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3991 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3993 msgstr "X11¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
3995 #. ****************************************************************************
3996 #. * Module descriptor
3997 #. ****************************************************************************
3998 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3999 msgid "XVideo adaptor number"
4000 msgstr "XVideo¥¢¥À¥×¥¿ÈÖ¹æ"
4002 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4004 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4005 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4007 "¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤¬Ê£¿ô¤Î¥¢¥À¥×¥¿¤òÄ󶡤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤É¤ì¤ò"
4008 "»ÈÍѤ¹¤ë¤«¤òÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£(¤³¤ì¤ÏÊѹ¹¤¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
4010 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4011 msgid "XVimage chroma format"
4012 msgstr "XVimage¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È"
4014 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4016 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4017 "to improve performances by using the most efficient one."
4019 "ºÇ¤â¸ú²ÌŪ¤Ê¤â¤Î¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥ó¥¹¤ò²þÁ±¤¹¤ë¤«¤ï¤ê¤Ë¡¢ÆÃÄê¤Î¿§ºÌ¥Õ¥©¡¼"
4020 "¥Þ¥Ã¥È¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤¿¤á¤ÎXVideo¥ì¥ó¥À¥é¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
4022 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
4026 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
4027 msgid "XVideo extension module"
4028 msgstr "XVideo¥¨¥¯¥¹¥Æ¥ó¥·¥ç¥ó¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4030 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4031 msgid "scope effect"
4032 msgstr "¥¹¥³¡¼¥×¸ú²Ì"
4034 #. ****************************************************************************
4035 #. * Module descriptor
4036 #. ****************************************************************************
4037 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4038 msgid "flip vertical position"
4039 msgstr "¿âľÊý¸þ°ÌÃÖ"
4041 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4042 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4043 msgstr "xosd½ÐÎϤò¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤ÎºÇ¾åü¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ºÇ²¼Ã¼¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë"
4045 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4046 msgid "vertical offset"
4047 msgstr "¿âľ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4049 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4050 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4051 msgstr "ɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëʸ»úÎó¤Î¿âľÊý¸þ¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4053 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4054 msgid "shadow offset"
4055 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È"
4057 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4058 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4059 msgstr "±¢¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È(¥Ô¥¯¥»¥ë)"
4061 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4065 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4066 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4067 msgstr "xods½ÐÎϤǥƥ¥¹¥È½ÐÎϤΤ¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È"
4069 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4071 msgstr "XOSD¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4073 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4074 msgid "xosd interface module"
4075 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
4077 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
4078 #~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¡¦¥¢¥Ê¥¦¥ó¥¹¥á¥ó¥È¡¦¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
4080 #~ msgid "UDP Multicast"
4081 #~ msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥¥ã¥¹¥È"
4084 #~ msgid "Play/Pause"
4085 #~ msgstr "°ì»þÄä»ß"
4087 #~ msgid "Open a File"
4088 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
4091 #~ msgstr "ɽ¼¨(_V)"
4094 #~ msgid "Open a network stream"
4095 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
4098 #~ msgid "Open file..."
4099 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
4102 #~ msgid "Open disc..."
4103 #~ msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯(_D)..."
4106 #~ msgid "Network stream..."
4107 #~ msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
4109 #~ msgid "Previous File"
4110 #~ msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4113 #~ msgid "Select program"
4114 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
4117 #~ msgid "Select title"
4118 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
4121 #~ msgid "Select chapter"
4122 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4125 #~ msgid "Select audio language"
4126 #~ msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
4129 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4130 #~ msgstr "Á´²èÌÌɽ¼¨¤ÎÀÚÂؤ¨"
4132 #~ msgid "Jump to previous title"
4133 #~ msgstr "Á°¤Î¥¿¥¤¥È¥ë¤òÁªÂò"
4136 #~ msgid "Jump to previous chapter"
4137 #~ msgstr "Á°¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4140 #~ msgid "Jump to next chapter"
4141 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
4144 #~ msgid "Channel Server"
4145 #~ msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"