]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/lt.po
Updates POTFILES.in to include new subsdec files created in [21024]
[vlc] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
7 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: vlc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
14 "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr "VLC nustatymai"
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27 "Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr "Bendra"
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
39 msgid "Interface"
40 msgstr "Išvaizda"
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
47 #, fuzzy
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
60 msgid "Control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
72 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 msgid "Audio"
83 msgstr "Garsas"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:59
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr "Garso nustatymai"
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr "Bendri garso nustatymai"
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95 #: src/video_output/video_output.c:436
96 msgid "Filters"
97 msgstr "Filtrai"
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
113 msgid "Output modules"
114 msgstr "Išvesties moduliai"
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:73
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
123 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr "Kita"
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:76
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
132 #: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
133 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
135 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
140 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
141 #: modules/stream_out/transcode.c:202
142 msgid "Video"
143 msgstr "Vaizdas"
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:80
146 msgid "Video settings"
147 msgstr "Vaizdo nustatymai"
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
150 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
151 msgid "General video settings"
152 msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:91
159 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Subtitles/OSD"
164 msgstr "Subtitrai/OSD"
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid ""
168 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
169 "subpictures\"."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:103
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr "Įvestis / Kodekai"
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid ""
178 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
179 "VLC. Encoder settings can also be found here."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:107
183 #, fuzzy
184 msgid "Access modules"
185 msgstr "Priėjimo moduliai"
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid ""
189 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
190 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:113
194 #, fuzzy
195 msgid "Access filters"
196 msgstr "Priėjimo filtrai"
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid ""
200 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
202 "you are doing."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:119
206 msgid "Demuxers"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:120
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:122
214 msgid "Video codecs"
215 msgstr "Vaizdo kodekai"
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:123
218 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:125
222 msgid "Audio codecs"
223 msgstr "Garso kodekai"
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:126
226 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "Other codecs"
231 msgstr "Kiti kodekai"
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:129
234 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:132
238 msgid "General input settings. Use with care."
239 msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
242 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:137
248 msgid ""
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:147
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:149
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:155
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:157
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:162
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:164
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:170
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:171
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
310 msgid "SAP"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:178
314 msgid ""
315 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
316 "multicast UDP or RTP."
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:181
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
321 msgid "VOD"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:182
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
329 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
333 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
338 msgid "Playlist"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:187
342 msgid ""
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:191
348 msgid "General playlist behaviour"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
352 msgid "Services discovery"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:193
356 msgid ""
357 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
358 "playlist."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
363 msgid "Advanced"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:198
367 msgid "Advanced settings. Use with care."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "CPU features"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid ""
376 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
377 "not change these settings."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:204
381 msgid "Advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Other advanced settings"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
389 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
392 msgid "Network"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:208
396 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:213
400 msgid "Chroma modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Packetizer modules settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 msgid "Encoders settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:222
416 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:225
420 msgid "Dialog providers settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:227
424 msgid "Dialog providers can be configured here."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:229
428 msgid "Subtitle demuxer settings"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:231
432 msgid ""
433 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
434 "example by setting the subtitles type or file name."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:238
438 msgid "No help available"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_config_cat.h:239
442 msgid "There is no help available for these modules."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_interface.h:146
446 msgid ""
447 "\n"
448 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
449 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
453 msgid "Quick &Open File..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:34
457 msgid "&Advanced Open..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:35
461 msgid "Open &Directory..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:37
465 msgid "Select one or more files to open"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:41
469 #, fuzzy
470 msgid "Media Information..."
471 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:42
474 #, fuzzy
475 msgid "Codec Information..."
476 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:43
479 msgid "Messages..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:44
483 #, fuzzy
484 msgid "Extended settings..."
485 msgstr "Vaizdo nustatymai"
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 msgid "Go to specific time..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:46
492 msgid "Bookmarks..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:47
496 msgid "VLM Configuration..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:49
500 msgid "About VLC media player..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
510 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
517 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
518 msgid "Play"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:53
522 msgid "Fetch information"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
530 msgid "Delete"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 msgid "Sort"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
543 msgid "Add node"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
547 msgid "Stream..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
551 msgid "Save..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
555 msgid "Repeat all"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64
559 msgid "Repeat one"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 msgid "No repeat"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
567 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:68
572 msgid "No random"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:70
576 msgid "Add to playlist"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Add to media library"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:73
584 #, fuzzy
585 msgid "Add file..."
586 msgstr "Priėjimo filtrai"
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:74
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:75
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:77
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:78
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:81
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:83
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:87
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:93
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:96
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:100
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:102
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:104
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:106
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:108
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:111
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:114
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
683 msgid "Meta-information"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
687 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
688 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
690 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
693 msgid "Title"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
697 msgid "Artist"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:37
701 msgid "Genre"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
705 msgid "Copyright"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:39
709 msgid "Album/movie/show title"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:40
713 msgid "Track number/position in set"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
718 msgid "Description"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
722 msgid "Rating"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:43
726 msgid "Date"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:44
730 msgid "Setting"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
735 msgid "URL"
736 msgstr ""
737
738 #: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
741 msgid "Language"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
745 msgid "Now Playing"
746 msgstr ""
747
748 #: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
749 msgid "Publisher"
750 msgstr ""
751
752 #: include/vlc_meta.h:49
753 msgid "Encoded by"
754 msgstr ""
755
756 #: include/vlc_meta.h:51
757 msgid "Art URL"
758 msgstr ""
759
760 #: include/vlc_meta.h:53
761 msgid "Codec Name"
762 msgstr ""
763
764 #: include/vlc_meta.h:54
765 msgid "Codec Description"
766 msgstr ""
767
768 #: include/vlc/vlc.h:587
769 msgid ""
770 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
771 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
772 "see the file named COPYING for details.\n"
773 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
777 #: src/audio_output/filters.c:224
778 msgid "Audio filtering failed"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
782 #: src/audio_output/filters.c:225
783 #, c-format
784 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
788 #: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
789 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
790 msgid "Disable"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
794 msgid "Spectrometer"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/input.c:96
798 msgid "Scope"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/input.c:98
802 msgid "Spectrum"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
806 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
807 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
808 msgid "Equalizer"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
812 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
813 msgid "Audio filters"
814 msgstr ""
815
816 #: src/audio_output/input.c:179
817 msgid "Replay gain"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
821 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
823 msgid "Audio Channels"
824 msgstr ""
825
826 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
827 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
828 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
829 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
830 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
831 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
832 msgid "Stereo"
833 msgstr ""
834
835 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
836 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
838 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
841 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
843 msgid "Left"
844 msgstr ""
845
846 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
847 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
848 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
849 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
850 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
851 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
852 #: modules/video_filter/rss.c:164
853 msgid "Right"
854 msgstr ""
855
856 #: src/audio_output/output.c:134
857 msgid "Dolby Surround"
858 msgstr ""
859
860 #: src/audio_output/output.c:146
861 msgid "Reverse stereo"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:633
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:658
870 #, c-format
871 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:663
875 #, c-format
876 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
880 #, c-format
881 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:710
885 #, c-format
886 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:714
890 #, c-format
891 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:740
895 #, c-format
896 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/extras/getopt.c:743
900 #, c-format
901 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
905 #, c-format
906 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/extras/getopt.c:820
910 #, c-format
911 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/extras/getopt.c:838
915 #, c-format
916 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/control.c:309
920 #, c-format
921 msgid "Bookmark %i"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
925 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
926 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
927 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
928 #: modules/stream_out/es.c:379
929 msgid "Streaming / Transcoding failed"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:137
933 msgid "VLC could not open the packetizer module."
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/decoder.c:149
937 msgid "VLC could not open the decoder module."
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/decoder.c:159
941 msgid "No suitable decoder module for format"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:160
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
948 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
952 #: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
953 #: modules/access/cdda/info.c:999
954 #, c-format
955 msgid "Track %i"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:596
959 #, c-format
960 msgid "%s [%s %d]"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
964 #: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
965 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
966 msgid "Program"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
970 #, c-format
971 msgid "Stream %d"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
977 msgid "Codec"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
981 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
982 msgid "Type"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
986 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
988 msgid "Channels"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
992 msgid "Sample rate"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:1800
996 #, c-format
997 msgid "%u Hz"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:1806
1001 msgid "Bits per sample"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
1005 #: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
1006 msgid "Bitrate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:1812
1010 #, c-format
1011 msgid "%u kb/s"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/es_out.c:1823
1015 msgid "Resolution"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/es_out.c:1829
1019 msgid "Display resolution"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
1023 msgid "Frame rate"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/es_out.c:1846
1027 msgid "Subtitle"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2216
1031 msgid "Your input can't be opened"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/input.c:2217
1035 #, c-format
1036 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/input.c:2312
1040 msgid "Can't recognize the input's format"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/input.c:2313
1044 #, c-format
1045 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:118
1049 msgid "Bookmark"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507
1053 msgid "Programs"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1058 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1060 msgid "Chapter"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1064 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1065 msgid "Navigation"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1069 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1070 msgid "Video Track"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1074 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1075 msgid "Audio Track"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1080 msgid "Subtitles Track"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:263
1084 msgid "Next title"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:268
1088 msgid "Previous title"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:291
1092 #, c-format
1093 msgid "Title %i"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1097 #, c-format
1098 msgid "Chapter %i"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1102 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
1103 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1104 msgid "Next chapter"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1108 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
1109 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1110 msgid "Previous chapter"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1114 #, c-format
1115 msgid "Media: %s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1119 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1121 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1122 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1124 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1125 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1126 msgid "Cancel"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/interface/interaction.c:361
1130 msgid "Ok"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/interface/interface.c:320
1134 msgid "Switch interface"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1139 msgid "Add Interface"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/interface/interface.c:353
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Telnet Interface"
1145 msgstr "Išvaizda"
1146
1147 #: src/interface/interface.c:356
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Web Interface"
1150 msgstr "Išvaizda"
1151
1152 #: src/interface/interface.c:359
1153 msgid "Debug logging"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/interface/interface.c:362
1157 msgid "Mouse Gestures"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
1161 #: src/modules/modules.c:2072
1162 msgid "C"
1163 msgstr "lt"
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:296
1166 msgid "Help options"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
1170 msgid "string"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
1174 msgid "integer"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
1178 msgid "float"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1560
1182 msgid " (default enabled)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc-common.c:1561
1186 msgid " (default disabled)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc-common.c:1826
1190 #, c-format
1191 msgid "VLC version %s\n"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-common.c:1827
1195 #, c-format
1196 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-common.c:1829
1200 #, c-format
1201 msgid "Compiler: %s\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-common.c:1831
1205 #, c-format
1206 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc-common.c:1862
1210 msgid ""
1211 "\n"
1212 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-common.c:1882
1216 msgid ""
1217 "\n"
1218 "Press the RETURN key to continue...\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1222 msgid "Auto"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1226 msgid "Arabic"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc-module.c:47
1230 msgid "American English"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc-module.c:47
1234 msgid "British English"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1238 msgid "Catalan"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1242 msgid "Czech"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1246 msgid "Danish"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1250 msgid "German"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1254 msgid "Spanish"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1258 msgid "Persian"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1262 msgid "French"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-module.c:49
1266 msgid "Galician"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1270 msgid "Hebrew"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1274 msgid "Hungarian"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1278 msgid "Italian"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1282 msgid "Japanese"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1286 msgid "Georgian"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1290 msgid "Korean"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1294 msgid "Malay"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1298 msgid "Dutch"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:51
1302 msgid "Occitan"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1306 msgid "Polish"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:51
1310 msgid "Brazilian Portuguese"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1314 msgid "Romanian"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1318 msgid "Russian"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1322 msgid "Slovak"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1326 msgid "Slovenian"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1330 msgid "Swedish"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1334 msgid "Turkish"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:53
1338 msgid "Simplified Chinese"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:53
1342 msgid "Chinese Traditional"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:72
1346 msgid ""
1347 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1348 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1349 "related options."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:76
1353 msgid "Interface module"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:78
1357 msgid ""
1358 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1359 "automatically select the best module available."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1363 msgid "Extra interface modules"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:84
1367 msgid ""
1368 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1369 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1370 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1371 "\", \"gestures\" ...)"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:91
1375 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:93
1379 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:95
1383 msgid ""
1384 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1385 "1=warnings, 2=debug)."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:98
1389 msgid "Be quiet"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:100
1393 msgid "Turn off all warning and information messages."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:102
1397 msgid "Default stream"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:104
1401 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:107
1405 msgid ""
1406 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1407 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:111
1411 msgid "Color messages"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc-module.c:113
1415 msgid ""
1416 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1417 "needs Linux color support for this to work."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:116
1421 msgid "Show advanced options"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:118
1425 msgid ""
1426 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1427 "available options, including those that most users should never touch."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1431 msgid "Show interface with mouse"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:124
1435 msgid ""
1436 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1437 "edge of the screen in fullscreen mode."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:127
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Interface interaction"
1443 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:129
1446 msgid ""
1447 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1448 "user input is required."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:139
1452 msgid ""
1453 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1454 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1455 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1456 "the \"audio filters\" modules section."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:145
1460 msgid "Audio output module"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:147
1464 msgid ""
1465 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1466 "automatically select the best method available."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1470 #: modules/stream_out/display.c:38
1471 msgid "Enable audio"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:153
1475 msgid ""
1476 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1477 "not take place, thus saving some processing power."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:156
1481 msgid "Force mono audio"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:157
1485 msgid "This will force a mono audio output."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:159
1489 msgid "Default audio volume"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:161
1493 msgid ""
1494 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:164
1498 msgid "Audio output saved volume"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:166
1502 msgid ""
1503 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1504 "should not change this option manually."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:169
1508 msgid "Audio output volume step"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:171
1512 msgid ""
1513 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1514 "0 to 1024."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:174
1518 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:176
1522 msgid ""
1523 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1524 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:180
1528 msgid "High quality audio resampling"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:182
1532 msgid ""
1533 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1534 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1535 "resampling algorithm will be used instead."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:187
1539 msgid "Audio desynchronization compensation"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:189
1543 msgid ""
1544 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1545 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:192
1549 msgid "Audio output channels mode"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:194
1553 msgid ""
1554 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1555 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1556 "played)."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1560 msgid "Use S/PDIF when available"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:200
1564 msgid ""
1565 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1566 "audio stream being played."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1570 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:205
1574 msgid ""
1575 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1576 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1577 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1578 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1582 msgid "On"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1586 msgid "Off"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:216
1590 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:219
1594 msgid "Audio visualizations "
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:221
1598 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:225
1602 msgid "Replay gain mode"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:227
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Select the replay gain mode"
1608 msgstr "Subtitrai/OSD"
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:229
1611 msgid "Replay preamp"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:231
1615 msgid ""
1616 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1617 "replay gain information"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:234
1621 msgid "Default replay gain"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:236
1625 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:238
1629 msgid "Peak protection"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:240
1633 msgid "Protect against sound clipping"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
1637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1638 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
1639 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
1640 msgid "None"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
1644 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
1645 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1646 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
1647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1649 msgid "Track"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1653 msgid "Album"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:251
1657 msgid ""
1658 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1659 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1660 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1661 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1662 "options."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:257
1666 msgid "Video output module"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:259
1670 msgid ""
1671 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1672 "automatically select the best method available."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1676 #: modules/stream_out/display.c:40
1677 msgid "Enable video"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:264
1681 msgid ""
1682 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1683 "not take place, thus saving some processing power."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1687 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1688 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1689 msgid "Video width"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:269
1693 msgid ""
1694 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1695 "characteristics."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1700 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1701 msgid "Video height"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:274
1705 msgid ""
1706 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1707 "video characteristics."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:277
1711 msgid "Video X coordinate"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:279
1715 msgid ""
1716 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1717 "coordinate)."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:282
1721 msgid "Video Y coordinate"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:284
1725 msgid ""
1726 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1727 "coordinate)."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:287
1731 msgid "Video title"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:289
1735 msgid ""
1736 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1737 "interface)."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:292
1741 msgid "Video alignment"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:294
1745 msgid ""
1746 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1747 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1748 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
1753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
1754 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1756 msgid "Center"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97
1762 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
1764 msgid "Top"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1768 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
1770 #: modules/video_filter/rss.c:164
1771 msgid "Bottom"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1775 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1776 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1777 #: modules/video_filter/rss.c:165
1778 msgid "Top-Left"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1782 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1783 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1784 #: modules/video_filter/rss.c:165
1785 msgid "Top-Right"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1789 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1790 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1791 #: modules/video_filter/rss.c:165
1792 msgid "Bottom-Left"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1796 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1797 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83
1798 #: modules/video_filter/rss.c:165
1799 msgid "Bottom-Right"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:302
1803 msgid "Zoom video"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:304
1807 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:306
1811 msgid "Grayscale video output"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:308
1815 msgid ""
1816 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1817 "save some processing power."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:311
1821 msgid "Embedded video"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:313
1825 msgid "Embed the video output in the main interface."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:315
1829 msgid "Fullscreen video output"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:317
1833 msgid "Start video in fullscreen mode"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:319
1837 msgid "Overlay video output"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:321
1841 msgid ""
1842 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1843 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426
1847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1848 msgid "Always on top"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:326
1852 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:328
1856 msgid "Show media title on video."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:330
1860 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:332
1864 msgid "Show video title for x miliseconds."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:334
1868 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:336
1872 msgid "Position of video title."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:338
1876 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:345
1880 msgid "Disable screensaver"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:346
1884 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1888 msgid "Window decorations"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:350
1892 msgid ""
1893 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1894 "giving a \"minimal\" window."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:353
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Video output filter module"
1900 msgstr "Išvesties moduliai"
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:355
1903 msgid ""
1904 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1905 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:359
1909 msgid "Video filter module"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:361
1913 msgid ""
1914 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1915 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:365
1919 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:367
1923 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1927 msgid "Video snapshot file prefix"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:373
1931 msgid "Video snapshot format"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:375
1935 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:377
1939 msgid "Display video snapshot preview"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:379
1943 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:381
1947 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:383
1951 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:385
1955 msgid "Video cropping"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:387
1959 msgid ""
1960 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1961 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:391
1965 msgid "Source aspect ratio"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:393
1969 msgid ""
1970 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1971 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1972 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1973 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1974 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:400
1978 msgid "Custom crop ratios list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:402
1982 msgid ""
1983 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1984 "crop ratios list."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:405
1988 msgid "Custom aspect ratios list"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:407
1992 msgid ""
1993 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1994 "aspect ratio list."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:410
1998 msgid "Fix HDTV height"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:412
2002 msgid ""
2003 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2004 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2005 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:417
2009 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:419
2013 msgid ""
2014 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2015 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2016 "order to keep proportions."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:423
2020 msgid "Skip frames"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:425
2024 msgid ""
2025 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2026 "computer is not powerful enough"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:428
2030 msgid "Drop late frames"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:430
2034 msgid ""
2035 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2036 "intended display date)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:433
2040 msgid "Quiet synchro"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:435
2044 msgid ""
2045 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2046 "synchronization mechanism."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:444
2050 msgid ""
2051 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2052 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2053 "channel."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:449
2057 msgid ""
2058 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2059 "Restrictions Management measure."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:452
2063 msgid "Clock reference average counter"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:454
2067 msgid ""
2068 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2069 "to 10000."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:457
2073 msgid "Clock synchronisation"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2077 msgid ""
2078 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2079 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75
2083 msgid "Network synchronisation"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:464
2087 msgid ""
2088 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2089 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037
2093 #: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375
2094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
2095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2096 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2098 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2102 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2103 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2104 msgid "Default"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2108 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2109 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2111 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2112 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2113 msgid "Enable"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63
2117 msgid "UDP port"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:474
2121 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:476
2125 msgid "MTU of the network interface"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:478
2129 msgid ""
2130 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2131 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93
2135 msgid "Hop limit (TTL)"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:483
2139 msgid ""
2140 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2141 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2142 "in default)."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:487
2146 msgid "Multicast output interface"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:489
2150 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:491
2154 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:493
2158 msgid ""
2159 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2160 "table."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:496
2164 msgid "DiffServ Code Point"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:497
2168 msgid ""
2169 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2170 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:503
2174 msgid ""
2175 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2176 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:509
2180 msgid ""
2181 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2182 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2183 "(like DVB streams for example)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2188 msgid "Audio track"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:517
2192 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2197 msgid "Subtitles track"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:522
2201 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:525
2205 msgid "Audio language"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:527
2209 msgid ""
2210 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2211 "letter country code)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:530
2215 msgid "Subtitle language"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:532
2219 msgid ""
2220 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2221 "letter country code)."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:536
2225 msgid "Audio track ID"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:538
2229 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:540
2233 msgid "Subtitles track ID"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:542
2237 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:544
2241 msgid "Input repetitions"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:546
2245 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:548
2249 msgid "Start time"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:550
2253 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:552
2257 msgid "Stop time"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:554
2261 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:556
2265 msgid "Run time"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:558
2269 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:560
2273 msgid "Input list"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:562
2277 msgid ""
2278 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2279 "together after the normal one."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:565
2283 msgid "Input slave (experimental)"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:567
2287 msgid ""
2288 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2289 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2290 "inputs."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:571
2294 msgid "Bookmarks list for a stream"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:573
2298 msgid ""
2299 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2300 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2301 "{...}\""
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:579
2305 msgid ""
2306 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2307 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2308 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2309 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:585
2313 msgid "Force subtitle position"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:587
2317 msgid ""
2318 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2319 "over the movie. Try several positions."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:590
2323 msgid "Enable sub-pictures"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:592
2327 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
2331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2332 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2333 msgid "On Screen Display"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:596
2337 msgid ""
2338 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2339 "Display)."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:599
2343 msgid "Text rendering module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:601
2347 msgid ""
2348 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2349 "instance."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:603
2353 msgid "Subpictures filter module"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:605
2357 msgid ""
2358 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2359 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:608
2363 msgid "Autodetect subtitle files"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:610
2367 msgid ""
2368 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2369 "(based on the filename of the movie)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:613
2373 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:615
2377 msgid ""
2378 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2379 "Options are:\n"
2380 "0 = no subtitles autodetected\n"
2381 "1 = any subtitle file\n"
2382 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2383 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2384 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:623
2388 msgid "Subtitle autodetection paths"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:625
2392 msgid ""
2393 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2394 "found in the current directory."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:628
2398 msgid "Use subtitle file"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:630
2402 msgid ""
2403 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2404 "subtitle file."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:633
2408 msgid "DVD device"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:636
2412 msgid ""
2413 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2414 "the drive letter (eg. D:)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:640
2418 msgid "This is the default DVD device to use."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:643
2422 msgid "VCD device"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:646
2426 msgid ""
2427 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2428 "scan for a suitable CD-ROM device."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:650
2432 msgid "This is the default VCD device to use."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:653
2436 msgid "Audio CD device"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:656
2440 msgid ""
2441 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2442 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:660
2446 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2451 msgid "Force IPv6"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:665
2455 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:667
2459 msgid "Force IPv4"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:669
2463 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:671
2467 msgid "TCP connection timeout"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:673
2471 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:675
2475 msgid "SOCKS server"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:677
2479 msgid ""
2480 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2481 "used for all TCP connections"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:680
2485 msgid "SOCKS user name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:682
2489 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:684
2493 msgid "SOCKS password"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:686
2497 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:688
2501 msgid "Title metadata"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:690
2505 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:692
2509 msgid "Author metadata"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:694
2513 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:696
2517 msgid "Artist metadata"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:698
2521 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:700
2525 msgid "Genre metadata"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:702
2529 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:704
2533 msgid "Copyright metadata"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:706
2537 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:708
2541 msgid "Description metadata"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:710
2545 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:712
2549 msgid "Date metadata"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:714
2553 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:716
2557 msgid "URL metadata"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:718
2561 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:722
2565 msgid ""
2566 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2567 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2568 "can break playback of all your streams."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:726
2572 msgid "Preferred decoders list"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:728
2576 msgid ""
2577 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2578 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2579 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:733
2583 msgid "Preferred encoders list"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:735
2587 msgid ""
2588 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:738
2592 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:740
2596 msgid ""
2597 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2598 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:749
2602 msgid ""
2603 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2604 "subsystem."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:752
2608 msgid "Default stream output chain"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:754
2612 msgid ""
2613 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2614 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2615 "all streams."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:758
2619 msgid "Enable streaming of all ES"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:760
2623 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:762
2627 msgid "Display while streaming"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:764
2631 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:766
2635 msgid "Enable video stream output"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:768
2639 msgid ""
2640 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2641 "facility when this last one is enabled."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:771
2645 msgid "Enable audio stream output"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:773
2649 msgid ""
2650 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2651 "facility when this last one is enabled."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:776
2655 msgid "Enable SPU stream output"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:778
2659 msgid ""
2660 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2661 "facility when this last one is enabled."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:781
2665 msgid "Keep stream output open"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:783
2669 msgid ""
2670 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2671 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2672 "specified)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:787
2676 msgid "Preferred packetizer list"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:789
2680 msgid ""
2681 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:792
2685 msgid "Mux module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:794
2689 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:796
2693 msgid "Access output module"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:798
2697 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:800
2701 msgid "Control SAP flow"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:802
2705 msgid ""
2706 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2707 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:806
2711 msgid "SAP announcement interval"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:808
2715 msgid ""
2716 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2717 "between SAP announcements."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:817
2721 msgid ""
2722 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2723 "always leave all these enabled."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:820
2727 msgid "Enable FPU support"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:822
2731 msgid ""
2732 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2733 "advantage of it."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:825
2737 msgid "Enable CPU MMX support"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:827
2741 msgid ""
2742 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2743 "of them."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:830
2747 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:832
2751 msgid ""
2752 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2753 "advantage of them."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:835
2757 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:837
2761 msgid ""
2762 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2763 "advantage of them."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:840
2767 msgid "Enable CPU SSE support"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:842
2771 msgid ""
2772 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2773 "of them."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:845
2777 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:847
2781 msgid ""
2782 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2783 "of them."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:850
2787 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:852
2791 msgid ""
2792 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2793 "advantage of them."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:857
2797 msgid ""
2798 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2799 "you really know what you are doing."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:860
2803 msgid "Memory copy module"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:862
2807 msgid ""
2808 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2809 "select the fastest one supported by your hardware."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:865
2813 msgid "Access module"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:867
2817 msgid ""
2818 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2819 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2820 "option unless you really know what you are doing."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:871
2824 msgid "Access filter module"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:873
2828 msgid ""
2829 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2830 "used for instance for timeshifting."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:876
2834 msgid "Demux module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:878
2838 msgid ""
2839 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2840 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2841 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2842 "you really know what you are doing."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:883
2846 msgid "Allow real-time priority"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:885
2850 msgid ""
2851 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2852 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2853 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2854 "only activate this if you know what you're doing."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:891
2858 msgid "Adjust VLC priority"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:893
2862 msgid ""
2863 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2864 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2865 "VLC instances."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:897
2869 msgid "Minimize number of threads"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:899
2873 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:901
2877 msgid "Modules search path"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:903
2881 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:905
2885 msgid "VLM configuration file"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:907
2889 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:909
2893 msgid "Use a plugins cache"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:911
2897 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:913
2901 msgid "Collect statistics"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:915
2905 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:917
2909 msgid "Run as daemon process"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:919
2913 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:921
2917 msgid "Write process id to file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:923
2921 msgid "Writes process id into specified file."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:925
2925 msgid "Log to file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:927
2929 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:929
2933 msgid "Log to syslog"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:931
2937 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:933
2941 msgid "Allow only one running instance"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:935
2945 msgid ""
2946 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2947 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2948 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2949 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2950 "running instance or enqueue it."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:943
2954 msgid ""
2955 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2956 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2957 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2958 "This option will allow you to play the file with the already running "
2959 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2960 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:951
2964 msgid "VLC is started from file association"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:953
2968 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:956
2972 msgid "One instance when started from file"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:958
2976 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:960
2980 msgid "Increase the priority of the process"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:962
2984 msgid ""
2985 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2986 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2987 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2988 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2989 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2990 "machine."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:970
2994 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:972
2998 msgid ""
2999 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3000 "playing current item."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:981
3004 msgid ""
3005 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3006 "overridden in the playlist dialog box."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:984
3010 msgid "Automatically preparse files"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:986
3014 msgid ""
3015 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3016 "metadata)."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:989
3020 msgid "Album art policy"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:991
3024 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:997
3028 msgid "Manual download only"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:998
3032 msgid "When track starts playing"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:999
3036 msgid "As soon as track is added"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1001
3040 msgid "Services discovery modules"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1003
3044 msgid ""
3045 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3046 "Typical values are sap, hal, ..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1006
3050 msgid "Play files randomly forever"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1008
3054 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1012
3058 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1014
3062 msgid "Repeat current item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1016
3066 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1018
3070 msgid "Play and stop"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1020
3074 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1022
3078 msgid "Play and exit"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1024
3082 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1026
3086 msgid "Use media library"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1028
3090 msgid ""
3091 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3092 "VLC."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1031
3096 msgid "Use playlist tree"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1033
3100 msgid ""
3101 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3102 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3103 "needed."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1037
3107 msgid "Always"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1037
3111 msgid "Never"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1046
3115 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435
3119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3120 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3121 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3122 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3123 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3126 msgid "Fullscreen"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1050
3130 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1051
3134 msgid "Leave fullscreen"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1052
3138 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1053
3142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3144 msgid "Play/Pause"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1054
3148 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1055
3152 msgid "Pause only"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1056
3156 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1057
3160 msgid "Play only"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1058
3164 msgid "Select the hotkey to use to play."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
3168 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3169 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3171 msgid "Faster"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1060
3175 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3182 msgid "Slower"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1062
3186 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
3190 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3194 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
3195 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3199 msgid "Next"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1064
3203 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
3207 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
3210 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3211 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3212 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3213 msgid "Previous"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1066
3217 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
3221 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3222 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3224 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
3225 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3227 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3231 msgid "Stop"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1068
3235 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3239 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3240 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3241 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3242 msgid "Position"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1070
3246 msgid "Select the hotkey to display the position."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1072
3250 msgid "Very short backwards jump"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1074
3254 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1075
3258 msgid "Short backwards jump"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1077
3262 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1078
3266 msgid "Medium backwards jump"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1080
3270 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1081
3274 msgid "Long backwards jump"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1083
3278 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1085
3282 msgid "Very short forward jump"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1087
3286 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1088
3290 msgid "Short forward jump"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1090
3294 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1091
3298 msgid "Medium forward jump"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1093
3302 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1094
3306 msgid "Long forward jump"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1096
3310 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1098
3314 msgid "Very short jump length"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1099
3318 msgid "Very short jump length, in seconds."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1100
3322 msgid "Short jump length"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1101
3326 msgid "Short jump length, in seconds."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1102
3330 msgid "Medium jump length"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1103
3334 msgid "Medium jump length, in seconds."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1104
3338 msgid "Long jump length"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1105
3342 msgid "Long jump length, in seconds."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
3346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
3347 msgid "Quit"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1108
3351 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1109
3355 msgid "Navigate up"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1110
3359 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1111
3363 msgid "Navigate down"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1112
3367 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1113
3371 msgid "Navigate left"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1114
3375 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1115
3379 msgid "Navigate right"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1116
3383 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1117
3387 msgid "Activate"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1118
3391 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1119
3395 msgid "Go to the DVD menu"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1120
3399 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1121
3403 msgid "Select previous DVD title"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1122
3407 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1123
3411 msgid "Select next DVD title"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1124
3415 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1125
3419 msgid "Select prev DVD chapter"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1126
3423 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1127
3427 msgid "Select next DVD chapter"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1128
3431 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1129
3435 msgid "Volume up"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1130
3439 msgid "Select the key to increase audio volume."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1131
3443 msgid "Volume down"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1132
3447 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
3451 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3452 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
3453 msgid "Mute"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1134
3457 msgid "Select the key to mute audio."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1135
3461 msgid "Subtitle delay up"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1136
3465 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1137
3469 msgid "Subtitle delay down"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1138
3473 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1139
3477 msgid "Audio delay up"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1140
3481 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1141
3485 msgid "Audio delay down"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1142
3489 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1143
3493 msgid "Play playlist bookmark 1"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1144
3497 msgid "Play playlist bookmark 2"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1145
3501 msgid "Play playlist bookmark 3"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1146
3505 msgid "Play playlist bookmark 4"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1147
3509 msgid "Play playlist bookmark 5"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1148
3513 msgid "Play playlist bookmark 6"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1149
3517 msgid "Play playlist bookmark 7"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1150
3521 msgid "Play playlist bookmark 8"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1151
3525 msgid "Play playlist bookmark 9"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1152
3529 msgid "Play playlist bookmark 10"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1153
3533 msgid "Select the key to play this bookmark."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1154
3537 msgid "Set playlist bookmark 1"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1155
3541 msgid "Set playlist bookmark 2"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1156
3545 msgid "Set playlist bookmark 3"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1157
3549 msgid "Set playlist bookmark 4"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1158
3553 msgid "Set playlist bookmark 5"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1159
3557 msgid "Set playlist bookmark 6"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1160
3561 msgid "Set playlist bookmark 7"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1161
3565 msgid "Set playlist bookmark 8"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1162
3569 msgid "Set playlist bookmark 9"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1163
3573 msgid "Set playlist bookmark 10"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1164
3577 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84
3581 msgid "Playlist bookmark 1"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85
3585 msgid "Playlist bookmark 2"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86
3589 msgid "Playlist bookmark 3"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87
3593 msgid "Playlist bookmark 4"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88
3597 msgid "Playlist bookmark 5"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89
3601 msgid "Playlist bookmark 6"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90
3605 msgid "Playlist bookmark 7"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91
3609 msgid "Playlist bookmark 8"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92
3613 msgid "Playlist bookmark 9"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93
3617 msgid "Playlist bookmark 10"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1177
3621 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1179
3625 msgid "Go back in browsing history"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1180
3629 msgid ""
3630 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3631 "history."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1181
3635 msgid "Go forward in browsing history"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1182
3639 msgid ""
3640 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3641 "history."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1184
3645 msgid "Cycle audio track"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1185
3649 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1186
3653 msgid "Cycle subtitle track"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1187
3657 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1188
3661 msgid "Cycle source aspect ratio"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1189
3665 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1190
3669 msgid "Cycle video crop"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1191
3673 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1192
3677 msgid "Cycle deinterlace modes"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1193
3681 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1194
3685 msgid "Show interface"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1195
3689 msgid "Raise the interface above all other windows."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1196
3693 msgid "Hide interface"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1197
3697 msgid "Lower the interface below all other windows."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1198
3701 msgid "Take video snapshot"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1199
3705 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53
3709 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3710 msgid "Record"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1202
3714 msgid "Record access filter start/stop."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51
3718 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3719 msgid "Dump"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1204
3723 msgid "Media dump access filter trigger."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1206
3727 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1207
3731 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1210
3735 msgid "Toggle random playlist playback"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213
3739 #: src/video_output/vout_intf.c:230
3740 msgid "Zoom"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216
3744 msgid "Un-Zoom"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219
3748 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3752 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224
3756 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3760 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229
3764 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3768 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234
3772 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3776 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1238
3780 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1240
3784 msgid ""
3785 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3786 "output for the time being."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1243
3790 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1244
3794 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1245
3798 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1246
3802 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1247
3806 msgid "Highlight widget on the right"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1249
3810 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1250
3814 msgid "Highlight widget on the left"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1252
3818 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1253
3822 msgid "Highlight widget on top"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1255
3826 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1256
3830 msgid "Highlight widget below"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1258
3834 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1259
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Select current widget"
3840 msgstr "Subtitrai/OSD"
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1261
3843 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1264
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3850 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3851 "in the playlist.\n"
3852 "The first item specified will be played first.\n"
3853 "\n"
3854 "Options-styles:\n"
3855 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3856 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3857 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3858 "            and that overrides previous settings.\n"
3859 "\n"
3860 "Stream MRL syntax:\n"
3861 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3862 "option=value ...]\n"
3863 "\n"
3864 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3865 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3866 "\n"
3867 "URL syntax:\n"
3868 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3869 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3870 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3871 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3872 "  screen://                      Screen capture\n"
3873 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3874 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3875 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3876 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3877 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3878 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3879 "certain time\n"
3880 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
3884 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3885 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3886 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3887 msgid "Snapshot"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/libvlc-module.c:1409
3891 msgid "Window properties"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/libvlc-module.c:1452
3895 msgid "Subpictures"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
3899 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3900 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3901 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3902 msgid "Subtitles"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
3906 msgid "Overlays"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1484
3910 msgid "France"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1486
3914 msgid "Track settings"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1508
3918 msgid "Playback control"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1525
3922 msgid "Default devices"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1534
3926 msgid "Network settings"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1546
3930 msgid "Socks proxy"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1555
3934 msgid "Metadata"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1585
3938 msgid "Decoders"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
3942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3943 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
3944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3947 msgid "Input"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1630
3951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3952 msgid "VLM"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1663
3956 msgid "CPU"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1685
3960 msgid "Special modules"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1692
3964 msgid "Plugins"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/libvlc-module.c:1700
3968 msgid "Performance options"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/libvlc-module.c:1842
3972 msgid "Hot keys"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/libvlc-module.c:2206
3976 msgid "Jump sizes"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/libvlc-module.c:2285
3980 msgid "main program"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/libvlc-module.c:2295
3984 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/libvlc-module.c:2301
3988 msgid ""
3989 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3990 "--help-verbose)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:2306
3994 msgid "print help for the advanced options"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:2311
3998 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:2317
4002 msgid "print a list of available modules"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:2322
4006 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:2328
4010 msgid ""
4011 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4012 "verbose)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:2333
4016 msgid "save the current command line options in the config"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:2338
4020 msgid "reset the current config to the default values"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:2343
4024 msgid "use alternate config file"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:2348
4028 msgid "resets the current plugins cache"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/libvlc-module.c:2353
4032 msgid "print version information"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/modules/configuration.c:1233
4036 msgid "boolean"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/modules/configuration.c:1244
4040 msgid "key"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
4044 #: src/playlist/loadsave.c:112
4045 msgid "Media Library"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4049 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4050 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4051 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4052 #: modules/access/bda/bda.c:152
4053 msgid "Undefined"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:38
4057 msgid "Afar"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:39
4061 msgid "Abkhazian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:40
4065 msgid "Afrikaans"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:41
4069 msgid "Albanian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:42
4073 msgid "Amharic"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:44
4077 msgid "Armenian"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:45
4081 msgid "Assamese"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:46
4085 msgid "Avestan"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:47
4089 msgid "Aymara"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:48
4093 msgid "Azerbaijani"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:49
4097 msgid "Bashkir"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:50
4101 msgid "Basque"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:51
4105 msgid "Belarusian"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:52
4109 msgid "Bengali"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:53
4113 msgid "Bihari"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:54
4117 msgid "Bislama"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:55
4121 msgid "Bosnian"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:56
4125 msgid "Breton"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:57
4129 msgid "Bulgarian"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:58
4133 msgid "Burmese"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:60
4137 msgid "Chamorro"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:61
4141 msgid "Chechen"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:62
4145 msgid "Chinese"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:63
4149 msgid "Church Slavic"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:64
4153 msgid "Chuvash"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:65
4157 msgid "Cornish"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:66
4161 msgid "Corsican"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:70
4165 msgid "Dzongkha"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:71
4169 msgid "English"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:72
4173 msgid "Esperanto"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:73
4177 msgid "Estonian"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:74
4181 msgid "Faroese"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:75
4185 msgid "Fijian"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:76
4189 msgid "Finnish"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:78
4193 msgid "Frisian"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:81
4197 msgid "Gaelic (Scots)"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:82
4201 msgid "Irish"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:83
4205 msgid "Gallegan"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:84
4209 msgid "Manx"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:85
4213 msgid "Greek, Modern ()"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:86
4217 msgid "Guarani"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:87
4221 msgid "Gujarati"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:89
4225 msgid "Herero"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:90
4229 msgid "Hindi"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:91
4233 msgid "Hiri Motu"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:93
4237 msgid "Icelandic"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:94
4241 msgid "Inuktitut"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:95
4245 msgid "Interlingue"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:96
4249 msgid "Interlingua"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:97
4253 msgid "Indonesian"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:98
4257 msgid "Inupiaq"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:100
4261 msgid "Javanese"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:102
4265 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:103
4269 msgid "Kannada"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:104
4273 msgid "Kashmiri"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:105
4277 msgid "Kazakh"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:106
4281 msgid "Khmer"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:107
4285 msgid "Kikuyu"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:108
4289 msgid "Kinyarwanda"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:109
4293 msgid "Kirghiz"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:110
4297 msgid "Komi"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:112
4301 msgid "Kuanyama"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:113
4305 msgid "Kurdish"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:114
4309 msgid "Lao"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:115
4313 msgid "Latin"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:116
4317 msgid "Latvian"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:117
4321 msgid "Lingala"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:118
4325 msgid "Lithuanian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:119
4329 msgid "Letzeburgesch"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:120
4333 msgid "Macedonian"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:121
4337 msgid "Marshall"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:122
4341 msgid "Malayalam"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:123
4345 msgid "Maori"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:124
4349 msgid "Marathi"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:126
4353 msgid "Malagasy"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:127
4357 msgid "Maltese"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:128
4361 msgid "Moldavian"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:129
4365 msgid "Mongolian"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:130
4369 msgid "Nauru"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:131
4373 msgid "Navajo"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:132
4377 msgid "Ndebele, South"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:133
4381 msgid "Ndebele, North"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:134
4385 msgid "Ndonga"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:135
4389 msgid "Nepali"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:136
4393 msgid "Norwegian"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:137
4397 msgid "Norwegian Nynorsk"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:138
4401 msgid "Norwegian Bokmaal"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:139
4405 msgid "Chichewa; Nyanja"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:140
4409 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:141
4413 msgid "Oriya"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:142
4417 msgid "Oromo"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:144
4421 msgid "Ossetian; Ossetic"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:145
4425 msgid "Panjabi"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:147
4429 msgid "Pali"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:149
4433 msgid "Portuguese"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:150
4437 msgid "Pushto"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:151
4441 msgid "Quechua"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:152
4445 msgid "Original audio"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:153
4449 msgid "Raeto-Romance"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:155
4453 msgid "Rundi"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:157
4457 msgid "Sango"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:158
4461 msgid "Sanskrit"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:159
4465 msgid "Serbian"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:160
4469 msgid "Croatian"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:161
4473 msgid "Sinhalese"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:164
4477 msgid "Northern Sami"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:165
4481 msgid "Samoan"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:166
4485 msgid "Shona"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:167
4489 msgid "Sindhi"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:168
4493 msgid "Somali"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:169
4497 msgid "Sotho, Southern"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:171
4501 msgid "Sardinian"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:172
4505 msgid "Swati"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:173
4509 msgid "Sundanese"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:174
4513 msgid "Swahili"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:176
4517 msgid "Tahitian"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:177
4521 msgid "Tamil"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:178
4525 msgid "Tatar"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:179
4529 msgid "Telugu"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:180
4533 msgid "Tajik"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:181
4537 msgid "Tagalog"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:182
4541 msgid "Thai"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:183
4545 msgid "Tibetan"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:184
4549 msgid "Tigrinya"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:185
4553 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:186
4557 msgid "Tswana"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:187
4561 msgid "Tsonga"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:189
4565 msgid "Turkmen"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:190
4569 msgid "Twi"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:191
4573 msgid "Uighur"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:192
4577 msgid "Ukrainian"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:193
4581 msgid "Urdu"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:194
4585 msgid "Uzbek"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:195
4589 msgid "Vietnamese"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:196
4593 msgid "Volapuk"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:197
4597 msgid "Welsh"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:198
4601 msgid "Wolof"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:199
4605 msgid "Xhosa"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:200
4609 msgid "Yiddish"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:201
4613 msgid "Yoruba"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:202
4617 msgid "Zhuang"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:203
4621 msgid "Zulu"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4625 msgid "Unknown"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4629 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4630 msgid "Deinterlace"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4634 msgid "Discard"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4638 msgid "Blend"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4642 msgid "Mean"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4646 msgid "Bob"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4650 msgid "Linear"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/video_output/vout_intf.c:242
4654 msgid "1:4 Quarter"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/video_output/vout_intf.c:244
4658 msgid "1:2 Half"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/video_output/vout_intf.c:246
4662 msgid "1:1 Original"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/video_output/vout_intf.c:248
4666 msgid "2:1 Double"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
4670 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
4671 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4672 msgid "Crop"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
4676 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4677 msgid "Aspect-ratio"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4682 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4683 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4684 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4685 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4686 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4687 #: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
4688 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4689 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4690 msgid "Caching value in ms"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4694 msgid ""
4695 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4699 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
4700 msgid "Adapter card to tune"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4704 msgid ""
4705 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4706 "n>=0."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4710 msgid "Device number to use on adapter"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4714 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
4715 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
4716 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4720 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:55
4724 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4728 msgid "Inversion mode"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4732 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4736 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4740 msgid ""
4741 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4742 "disable this feature if you experience some trouble."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4746 msgid "Budget mode"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4750 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:75
4754 msgid "Network Identifier"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4758 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4762 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4766 msgid "LNB voltage"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4770 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4774 msgid "High LNB voltage"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4778 msgid ""
4779 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4780 "supported by all frontends."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4784 msgid "22 kHz tone"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4788 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4792 msgid "Transponder FEC"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4796 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4800 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4804 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:99
4808 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4812 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:102
4816 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4820 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:106
4824 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4828 msgid "Modulation type"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:110
4832 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:113
4836 msgid "16"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:113
4840 msgid "32"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:114
4844 msgid "64"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:114
4848 msgid "128"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:114
4852 msgid "256"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4856 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:118
4860 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4864 msgid "1/2"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4868 msgid "2/3"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4872 msgid "3/4"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4876 msgid "5/6"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4880 msgid "7/8"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4884 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:125
4888 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4892 msgid "Terrestrial bandwidth"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4896 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:134
4900 msgid "6 MHz"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:135
4904 msgid "7 MHz"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:135
4908 msgid "8 MHz"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4912 msgid "Terrestrial guard interval"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:138
4916 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:140
4920 msgid "1/4"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:140
4924 msgid "1/8"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:141
4928 msgid "1/16"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:141
4932 msgid "1/32"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4936 msgid "Terrestrial transmission mode"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:144
4940 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:146
4944 msgid "2k"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:147
4948 msgid "8k"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4952 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:150
4956 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:152
4960 msgid "1"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:153
4964 msgid "2"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:153
4968 msgid "4"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:156
4972 msgid "Satellite Azimuth"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:157
4976 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:158
4980 msgid "Satellite Elevation"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:159
4984 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:160
4988 msgid "Satellite Longitude"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:162
4992 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:163
4996 msgid "Satellite Polarisation"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:164
5000 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:166
5004 msgid "Horizontal"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:166
5008 msgid "Vertical"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:167
5012 msgid "Circular Left"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:167
5016 msgid "Circular Right"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5020 msgid "DVB"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:171
5024 msgid "DirectShow DVB input"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/cdda/access.c:294
5028 msgid "CD reading failed"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/cdda/access.c:295
5032 #, c-format
5033 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda.c:62
5037 msgid ""
5038 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5039 "milliseconds."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
5043 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5044 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5046 msgid "Audio CD"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda.c:67
5050 msgid "Audio CD input"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda.c:73
5054 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda.c:85
5058 msgid "CDDB Server"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda.c:85
5062 msgid "Address of the CDDB server to use."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda.c:88
5066 msgid "CDDB port"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda.c:88
5070 msgid "CDDB Server port to use."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/cdda.c:445
5074 msgid "Audio CD - Track "
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda.c:462
5078 #, c-format
5079 msgid "Audio CD - Track %i"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
5083 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5084 msgid "none"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5088 msgid "overlap"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5092 msgid "full"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5096 msgid ""
5097 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5098 "meta info          1\n"
5099 "events             2\n"
5100 "MRL                4\n"
5101 "external call      8\n"
5102 "all calls (0x10)  16\n"
5103 "LSN       (0x20)  32\n"
5104 "seek      (0x40)  64\n"
5105 "libcdio   (0x80) 128\n"
5106 "libcddb  (0x100) 256\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5110 msgid ""
5111 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5112 "units."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5116 msgid ""
5117 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5118 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5119 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5120 "25 blocks per access."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5124 msgid ""
5125 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5126 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5127 "   %a : The artist (for the album)\n"
5128 "   %A : The album information\n"
5129 "   %C : Category\n"
5130 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5131 "   %I : CDDB disk ID\n"
5132 "   %G : Genre\n"
5133 "   %M : The current MRL\n"
5134 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5135 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5136 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5137 "   %T : The track number\n"
5138 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5139 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5140 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5141 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5142 "   %% : a % \n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5146 msgid ""
5147 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5148 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5149 "   %M : The current MRL\n"
5150 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5151 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5152 "   %T : The track number\n"
5153 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5154 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5155 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5156 "   %% : a % \n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5160 msgid "Enable CD paranoia?"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5164 msgid ""
5165 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5166 "none: no paranoia - fastest.\n"
5167 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5168 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5172 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5176 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5180 msgid "Audio Compact Disc"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5184 msgid "Additional debug"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5188 msgid "Caching value in microseconds"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5192 msgid "Number of blocks per CD read"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5196 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5200 msgid "Use CD audio controls and output?"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5204 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5208 msgid "Do CD-Text lookups?"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5212 msgid "If set, get CD-Text information"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5216 msgid "Use Navigation-style playback?"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5220 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5224 msgid "CDDB"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5228 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5232 msgid "CDDB lookups"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5236 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5240 msgid "CDDB server"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5244 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5248 msgid "CDDB server port"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5252 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5256 msgid "email address reported to CDDB server"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5260 msgid "Cache CDDB lookups?"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5264 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5268 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5272 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5276 msgid "CDDB server timeout"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5280 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5284 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5288 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5292 msgid ""
5293 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5294 "are available"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5298 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5299 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5300 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5301 msgid "Disc"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
5306 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
5307 msgid "Duration"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/info.c:333
5311 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5315 msgid "Tracks"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/cdda/info.c:400
5319 msgid "MRL"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/info.c:856
5323 msgid "Track Number"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/dc1394.c:65
5327 msgid "dc1394 input"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/directory.c:72
5331 msgid "Subdirectory behavior"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/directory.c:74
5335 msgid ""
5336 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5337 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5338 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5339 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/directory.c:80
5343 msgid "collapse"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/directory.c:81
5347 msgid "expand"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/directory.c:83
5351 msgid "Ignored extensions"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/directory.c:85
5355 msgid ""
5356 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5357 "directory.\n"
5358 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5359 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5363 msgid "Directory"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/directory.c:94
5367 msgid "Standard filesystem directory input"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5371 msgid "Cable"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5375 msgid "Antenna"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5379 msgid "TV"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5383 msgid "FM radio"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5387 #, fuzzy
5388 msgid "AM radio"
5389 msgstr "Garsas"
5390
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5392 msgid "DSS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5396 msgid ""
5397 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5398 "millisecondss."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5402 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
5403 msgid "Video device name"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5407 msgid ""
5408 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5409 "don't specify anything, the default device will be used."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5413 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
5414 msgid "Audio device name"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5418 msgid ""
5419 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5420 "don't specify anything, the default device will be used. "
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
5424 msgid "Video size"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5428 msgid ""
5429 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5430 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5431 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5435 msgid "Video input chroma format"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5439 msgid ""
5440 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5441 "(default), RV24, etc.)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5445 msgid "Video input frame rate"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5449 msgid ""
5450 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5451 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5455 msgid "Device properties"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5459 msgid ""
5460 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5464 msgid "Tuner properties"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5468 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5472 msgid "Tuner TV Channel"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5476 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5480 msgid "Tuner country code"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5484 msgid ""
5485 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5486 "mapping (0 means default)."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5490 msgid "Tuner input type"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5494 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5498 msgid "Video input pin"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5502 msgid ""
5503 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5504 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5505 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5506 "will not be changed."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5510 msgid "Audio input pin"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5514 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5518 msgid "Video output pin"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5522 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5526 msgid "Audio output pin"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5530 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5534 msgid "AM Tuner mode"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5538 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5542 msgid "DirectShow"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5546 msgid "DirectShow input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5550 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5551 msgid "Refresh list"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5555 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
5556 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
5557 msgid "Configure"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
5561 msgid "Capturing failed"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5571 #, c-format
5572 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvb/access.c:127
5576 msgid "Modulation type for front-end device."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvb/access.c:148
5580 msgid "HTTP Host address"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvb/access.c:150
5584 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dvb/access.c:152
5588 msgid "HTTP user name"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dvb/access.c:154
5592 msgid ""
5593 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dvb/access.c:157
5597 msgid "HTTP password"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dvb/access.c:159
5601 msgid ""
5602 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dvb/access.c:162
5606 msgid "HTTP ACL"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dvb/access.c:164
5610 msgid ""
5611 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5612 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5616 #: modules/control/http/http.c:49
5617 msgid "Certificate file"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dvb/access.c:169
5621 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5625 #: modules/control/http/http.c:52
5626 msgid "Private key file"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dvb/access.c:173
5630 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5634 #: modules/control/http/http.c:54
5635 msgid "Root CA file"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/dvb/access.c:176
5639 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5643 #: modules/control/http/http.c:57
5644 msgid "CRL file"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/dvb/access.c:180
5648 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/dvb/access.c:184
5652 msgid "DVB input with v4l2 support"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/dvb/access.c:236
5656 msgid "HTTP server"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dvb/access.c:726
5660 msgid "Input syntax is deprecated"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dvb/access.c:727
5664 msgid ""
5665 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5666 "the new syntax."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dvb/access.c:773
5670 msgid "Illegal Polarization"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dvb/access.c:774
5674 #, c-format
5675 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/dv.c:70
5679 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/dv.c:74
5683 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/dv.c:75
5687 msgid "dv"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5691 msgid "DVD angle"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5695 msgid "Default DVD angle."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5699 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dvdnav.c:71
5703 msgid "Start directly in menu"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dvdnav.c:73
5707 msgid ""
5708 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5709 "useless warning introductions."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dvdnav.c:82
5713 msgid "DVD with menus"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dvdnav.c:83
5717 msgid "DVDnav Input"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5721 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5722 msgid "Playback failure"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dvdnav.c:300
5726 msgid ""
5727 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvdread.c:69
5731 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/dvdread.c:71
5735 msgid ""
5736 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5737 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5738 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5739 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5740 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5741 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5742 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5743 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5744 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5745 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5746 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5747 "The default method is: key."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvdread.c:87
5751 msgid "title"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvdread.c:87
5755 msgid "Key"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvdread.c:93
5759 msgid "DVD without menus"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/dvdread.c:94
5763 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/dvdread.c:239
5767 #, c-format
5768 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/dvdread.c:498
5772 #, c-format
5773 msgid "DVDRead could not read block %d."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/dvdread.c:560
5777 #, c-format
5778 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/eyetv.c:45
5782 #, fuzzy
5783 msgid "EyeTV access module"
5784 msgstr "Priėjimo moduliai"
5785
5786 #: modules/access/fake.c:43
5787 msgid ""
5788 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
5792 msgid "Framerate"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/fake.c:47
5796 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5800 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5801 msgid "ID"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/fake.c:50
5805 msgid ""
5806 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5807 "(default 0)."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/fake.c:52
5811 msgid "Duration in ms"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/fake.c:54
5815 msgid ""
5816 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5817 "meaning that the stream is unlimited)."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5821 msgid "Fake"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/fake.c:59
5825 msgid "Fake input"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/file.c:81
5829 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/file.c:83
5833 msgid "Concatenate with additional files"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/file.c:85
5837 msgid ""
5838 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5839 "a comma-separated list of files."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/file.c:89
5843 msgid "File input"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5847 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5848 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5849 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5850 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5851 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5856 msgid "File"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5860 #: modules/access/file.c:452
5861 msgid "File reading failed"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/file.c:284
5865 #, c-format
5866 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/file.c:436
5870 #, c-format
5871 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/file.c:453
5875 #, c-format
5876 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5880 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5884 msgid ""
5885 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5886 "seconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5890 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
5891 msgid "Bandwidth"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5895 msgid "Bandwidth limiter"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access_filter/dump.c:39
5899 msgid "Force use of dump module"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access_filter/dump.c:40
5903 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_filter/dump.c:43
5907 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access_filter/dump.c:44
5911 msgid ""
5912 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5913 "megabyte were performed."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access_filter/record.c:45
5917 msgid "Record directory"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access_filter/record.c:47
5921 msgid "Directory where the record will be stored."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access_filter/record.c:323
5925 msgid "Recording"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access_filter/record.c:325
5929 msgid "Recording done"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5933 msgid "Timeshift granularity"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5937 msgid ""
5938 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5939 "timeshifted streams."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5943 msgid "Timeshift directory"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5947 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5951 msgid "Force use of the timeshift module"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5955 msgid ""
5956 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5957 "control pace or pause."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5962 msgid "Timeshift"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/ftp.c:56
5966 msgid ""
5967 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/ftp.c:58
5971 msgid "FTP user name"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5975 msgid "User name that will be used for the connection."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/ftp.c:61
5979 msgid "FTP password"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5983 msgid "Password that will be used for the connection."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/ftp.c:64
5987 msgid "FTP account"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/ftp.c:65
5991 msgid "Account that will be used for the connection."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/ftp.c:70
5995 msgid "FTP input"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/ftp.c:87
5999 msgid "FTP upload output"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
6003 #: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
6004 msgid "Network interaction failed"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/ftp.c:132
6008 msgid "VLC could not connect with the given server."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/ftp.c:142
6012 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/ftp.c:203
6016 msgid "Your account was rejected."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/ftp.c:213
6020 msgid "Your password was rejected."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/ftp.c:221
6024 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6028 msgid ""
6029 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/gnomevfs.c:51
6033 msgid "GnomeVFS input"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
6037 msgid "HTTP proxy"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
6041 msgid ""
6042 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6043 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6044 "tried."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/http.c:59
6048 msgid ""
6049 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/http.c:62
6053 msgid "HTTP user agent"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/http.c:63
6057 msgid "User agent that will be used for the connection."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/http.c:66
6061 msgid "Auto re-connect"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/http.c:68
6065 msgid ""
6066 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/http.c:71
6070 msgid "Continuous stream"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/http.c:72
6074 msgid ""
6075 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6076 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6077 "other types of HTTP streams."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/http.c:78
6081 msgid "HTTP input"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/http.c:80
6085 msgid "HTTP(S)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/http.c:297
6089 msgid "HTTP authentication"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
6093 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/jack.c:60
6097 msgid ""
6098 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6099 "milliseconds."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/jack.c:62
6103 msgid "Pace"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/jack.c:64
6107 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/jack.c:65
6111 msgid "Auto Connection"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/jack.c:67
6115 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/jack.c:70
6119 msgid "JACK audio input"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/jack.c:72
6123 msgid "JACK Input"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/mms/mms.c:48
6127 msgid ""
6128 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/mms/mms.c:51
6132 msgid "Force selection of all streams"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/mms/mms.c:53
6136 msgid ""
6137 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6138 "You can choose to select all of them."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/mms/mms.c:56
6142 msgid "Maximum bitrate"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/mms/mms.c:58
6146 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/mms/mms.c:68
6150 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6154 msgid "Dummy stream output"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6158 msgid "Dummy"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/file.c:63
6162 msgid "Append to file"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/file.c:64
6166 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access_output/file.c:68
6170 msgid "File stream output"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6174 msgid "Username"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/http.c:63
6178 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6182 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6183 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6184 msgid "Password"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/http.c:66
6188 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/http.c:68
6192 msgid "Mime"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/http.c:69
6196 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/http.c:72
6200 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/http.c:75
6204 msgid ""
6205 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6206 "empty if you don't have one."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/http.c:79
6210 msgid ""
6211 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6212 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/http.c:84
6216 msgid ""
6217 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6218 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_output/http.c:87
6222 msgid "Advertise with Bonjour"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/http.c:88
6226 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/http.c:92
6230 msgid "HTTP stream output"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access_output/shout.c:59
6234 msgid "Stream name"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access_output/shout.c:60
6238 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access_output/shout.c:63
6242 msgid "Stream description"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access_output/shout.c:64
6246 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/shout.c:67
6250 msgid "Stream MP3"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_output/shout.c:68
6254 msgid ""
6255 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6256 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6257 "shoutcast/icecast server."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access_output/shout.c:77
6261 msgid "Genre description"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access_output/shout.c:78
6265 msgid "Genre of the content. "
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access_output/shout.c:80
6269 msgid "URL description"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access_output/shout.c:81
6273 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_output/shout.c:88
6277 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6281 msgid "Samplerate"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access_output/shout.c:91
6285 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access_output/shout.c:93
6289 msgid "Number of channels"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access_output/shout.c:94
6293 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/shout.c:96
6297 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/shout.c:97
6301 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/shout.c:99
6305 msgid "Stream public"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/shout.c:100
6309 msgid ""
6310 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6311 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6312 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access_output/shout.c:106
6316 msgid "IceCAST output"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6320 #: modules/demux/live555.cpp:60
6321 msgid "Caching value (ms)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access_output/udp.c:91
6325 msgid ""
6326 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6327 "milliseconds."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/udp.c:94
6331 msgid "Group packets"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access_output/udp.c:95
6335 msgid ""
6336 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6337 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6338 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/udp.c:100
6342 msgid "Raw write"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/udp.c:101
6346 msgid ""
6347 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6348 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/udp.c:105
6352 msgid "RTCP destination port number"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/udp.c:106
6356 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/udp.c:107
6360 msgid "Automatic multicast streaming"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/udp.c:108
6364 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/udp.c:110
6368 msgid "UDP-Lite"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/udp.c:111
6372 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/udp.c:112
6376 msgid "Checksum coverage"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/udp.c:113
6380 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/udp.c:116
6384 msgid "UDP stream output"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/pvr.c:58
6388 msgid ""
6389 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6390 "milliseconds."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/pvr.c:61
6394 msgid "Device"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/pvr.c:62
6398 msgid "PVR video device"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/pvr.c:64
6402 msgid "Radio device"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/pvr.c:65
6406 msgid "PVR radio device"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
6410 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
6411 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6412 msgid "Norm"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
6416 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
6420 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6421 msgid "Width"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/pvr.c:72
6425 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
6429 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6430 msgid "Height"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/pvr.c:76
6434 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
6438 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
6439 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
6440 msgid "Frequency"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
6444 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
6448 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/pvr.c:86
6452 msgid "Key interval"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/pvr.c:87
6456 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/pvr.c:89
6460 msgid "B Frames"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/pvr.c:90
6464 msgid ""
6465 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6466 "number of B-Frames."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/pvr.c:94
6470 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/pvr.c:96
6474 msgid "Bitrate peak"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/pvr.c:97
6478 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/pvr.c:99
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Bitrate mode"
6484 msgstr "Išvaizda"
6485
6486 #: modules/access/pvr.c:100
6487 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/pvr.c:102
6491 msgid "Audio bitmask"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/pvr.c:103
6495 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
6499 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6500 msgid "Volume"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access/pvr.c:107
6504 msgid "Audio volume (0-65535)."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
6508 msgid "Channel"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/pvr.c:110
6512 msgid ""
6513 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6517 msgid "Automatic"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6521 msgid "SECAM"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6525 msgid "PAL"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
6529 msgid "NTSC"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/pvr.c:119
6533 msgid "vbr"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/pvr.c:119
6537 msgid "cbr"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/pvr.c:124
6541 msgid "PVR"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/pvr.c:125
6545 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6549 msgid ""
6550 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6554 msgid "Real RTSP"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6558 msgid "Connection failed"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6562 #, c-format
6563 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6567 msgid "Session failed"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6571 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/screen/screen.c:38
6575 msgid ""
6576 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/screen/screen.c:42
6580 msgid "Desired frame rate for the capture."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/access/screen/screen.c:45
6584 msgid "Capture fragment size"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/screen/screen.c:47
6588 msgid ""
6589 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6590 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/screen/screen.c:61
6594 msgid "Screen Input"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6598 msgid "Screen"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/smb.c:63
6602 msgid ""
6603 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/smb.c:65
6607 msgid "SMB user name"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/smb.c:68
6611 msgid "SMB password"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/smb.c:71
6615 msgid "SMB domain"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/smb.c:72
6619 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/smb.c:77
6623 msgid "SMB input"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/tcp.c:39
6627 msgid ""
6628 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/tcp.c:46
6632 msgid "TCP"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/tcp.c:47
6636 msgid "TCP input"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/udp.c:71
6640 msgid ""
6641 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/udp.c:74
6645 msgid "Autodetection of MTU"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/udp.c:76
6649 msgid ""
6650 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6651 "truncated packets are found"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/udp.c:79
6655 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/udp.c:81
6659 msgid ""
6660 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6661 "time specified here (in milliseconds)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6665 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6666 msgid "UDP/RTP"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/udp.c:89
6670 msgid "UDP/RTP input"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6674 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
6675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6676 msgid "Device name"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l2.c:56
6680 msgid ""
6681 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6682 "be used."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/v4l2.c:60
6686 msgid ""
6687 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:65
6691 msgid "Video4Linux2"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/access/v4l2.c:66
6695 msgid "Video4Linux2 input"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/v4l.c:78
6699 msgid ""
6700 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l.c:82
6704 msgid ""
6705 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6706 "device will be used."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l.c:86
6710 msgid ""
6711 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6712 "device will be used."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/v4l.c:90
6716 msgid ""
6717 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6718 "(default), RV24, etc.)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/v4l.c:97
6722 msgid ""
6723 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l.c:102
6727 msgid "Audio Channel"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l.c:104
6731 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l.c:106
6735 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/v4l.c:109
6739 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6744 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6745 msgid "Brightness"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l.c:113
6749 msgid "Brightness of the video input."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6755 msgid "Hue"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l.c:116
6759 msgid "Hue of the video input."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80
6765 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6766 #: modules/video_filter/rss.c:147
6767 msgid "Color"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l.c:119
6771 msgid "Color of the video input."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6776 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6777 msgid "Contrast"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/v4l.c:122
6781 msgid "Contrast of the video input."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/v4l.c:123
6785 msgid "Tuner"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/v4l.c:124
6789 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/v4l.c:127
6793 msgid ""
6794 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l.c:130
6798 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l.c:131
6802 msgid "MJPEG"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/v4l.c:133
6806 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/access/v4l.c:134
6810 msgid "Decimation"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/v4l.c:136
6814 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/v4l.c:137
6818 msgid "Quality"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/v4l.c:138
6822 msgid "Quality of the stream."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/v4l.c:149
6826 msgid "Video4Linux"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/v4l.c:150
6830 msgid "Video4Linux input"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6834 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6838 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6840 msgid "VCD"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6844 msgid "VCD input"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6848 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6852 msgid "The above message had unknown log level"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6856 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6860 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6862 msgid "Entry"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6866 msgid "Segments"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6870 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6871 #: modules/demux/mkv.cpp:5375
6872 msgid "Segment"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6876 msgid "LID"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6880 msgid "VCD Format"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6884 msgid "Application"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6888 msgid "Preparer"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6892 msgid "Vol #"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6896 msgid "Vol max #"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6900 msgid "Volume Set"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6904 msgid "System Id"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6908 msgid "Entries"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6912 msgid "First Entry Point"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6916 msgid "Last Entry Point"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6920 msgid "Track size (in sectors)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6925 msgid "type"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6929 msgid "end"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6933 msgid "play list"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6937 msgid "extended selection list"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6941 msgid "selection list"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6945 msgid "unknown type"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6950 msgid "List ID"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6954 msgid "(Super) Video CD"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6958 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6962 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6966 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6970 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6974 msgid "Use playback control?"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6978 msgid ""
6979 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6980 "tracks."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6984 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6988 msgid ""
6989 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6990 "entry."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6994 msgid "Show extended VCD info?"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6998 msgid ""
6999 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7000 "for example playback control navigation."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7004 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7008 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
7012 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
7016 msgid "Dolby Surround decoder"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
7020 msgid ""
7021 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7022 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7023 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7024 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7025 "It works with any source format from mono to 7.1."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7029 msgid "Characteristic dimension"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7033 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7037 msgid "Compensate delay"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7041 msgid ""
7042 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7043 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7044 "case, turn this on to compensate."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7048 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7052 msgid ""
7053 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7054 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7058 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
7059 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
7063 msgid "Headphone effect"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
7067 msgid "Use downmix algorithme."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7071 msgid ""
7072 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7073 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7074 "speakers."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
7078 msgid "Select channel to keep"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7082 msgid ""
7083 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7084 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7088 msgid "Left rear"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
7092 msgid "Right rear"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7096 msgid "Left front"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
7100 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
7104 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
7108 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7112 msgid "A/52 dynamic range compression"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7116 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7117 msgid ""
7118 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7119 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7120 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7121 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7125 msgid "Enable internal upmixing"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7129 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
7133 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
7134 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
7138 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7142 msgid "DTS dynamic range compression"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7146 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7147 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7151 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7155 msgid "Fixed point audio format conversions"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7159 msgid "Floating-point audio format conversions"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7163 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74
7164 msgid "MPEG audio decoder"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7168 msgid "Equalizer preset"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7172 msgid "Preset to use for the equalizer."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7176 msgid "Bands gain"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7180 msgid ""
7181 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7182 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7183 "2 0\"."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7187 msgid "Two pass"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7191 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7195 msgid "Global gain"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7199 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7203 msgid "Equalizer with 10 bands"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7207 msgid "Flat"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7212 msgid "Classical"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7216 msgid "Club"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7221 msgid "Dance"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7225 msgid "Full bass"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7229 msgid "Full bass and treble"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7233 msgid "Full treble"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7237 msgid "Headphones"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7241 msgid "Large Hall"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7245 msgid "Live"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7249 msgid "Party"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7254 msgid "Pop"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7259 msgid "Reggae"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7264 msgid "Rock"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7269 msgid "Ska"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7273 msgid "Soft"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7277 msgid "Soft rock"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7282 msgid "Techno"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_filter/format.c:202
7286 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7290 msgid "Number of audio buffers"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7294 msgid ""
7295 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7296 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7297 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7301 msgid "Max level"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7305 msgid ""
7306 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7307 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7308 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7313 msgid "Volume normalizer"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7317 msgid "Parametric Equalizer"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7321 msgid "Low freq (Hz)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7325 msgid "Low freq gain (dB)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7329 msgid "High freq (Hz)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7333 msgid "High freq gain (dB)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7337 msgid "Freq 1 (Hz)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7341 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7345 msgid "Freq 1 Q"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7349 msgid "Freq 2 (Hz)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7353 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7357 msgid "Freq 2 Q"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7361 msgid "Freq 3 (Hz)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7365 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7369 msgid "Freq 3 Q"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7373 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7377 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7378 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7382 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7386 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7390 msgid "Float32 audio mixer"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7394 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7398 msgid "Trivial audio mixer"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7402 msgid "default"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7406 msgid "ALSA audio output"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7410 msgid "ALSA Device Name"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7414 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7415 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7416 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7417 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
7418 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7419 msgid "Audio Device"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7423 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7424 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7425 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7426 msgid "Mono"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7430 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7431 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7432 msgid "2 Front 2 Rear"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7436 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7437 msgid "A/52 over S/PDIF"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7441 msgid "No Audio Device"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7445 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7449 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7450 msgid "Audio output failed"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7454 #, c-format
7455 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7459 #, c-format
7460 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7464 msgid "Unknown soundcard"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_output/arts.c:63
7468 msgid "aRts audio output"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7472 msgid ""
7473 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7474 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7475 "playback."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7479 msgid "HAL AudioUnit output"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7483 msgid ""
7484 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7488 msgid "Audio device is not configured"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7492 msgid ""
7493 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7494 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7498 #, c-format
7499 msgid "%s (Encoded Output)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7503 msgid "Output device"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_output/directx.c:206
7507 msgid ""
7508 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7509 "default device appears as 0 AND another number)."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7513 msgid "Use float32 output"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7517 msgid ""
7518 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7519 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_output/directx.c:214
7523 msgid "DirectX audio output"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7527 msgid "3 Front 2 Rear"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_output/esd.c:67
7531 msgid "EsounD audio output"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_output/esd.c:70
7535 msgid "Esound server"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/audio_output/file.c:79
7539 msgid "Output format"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_output/file.c:80
7543 msgid ""
7544 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7545 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/audio_output/file.c:83
7549 msgid "Number of output channels"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/audio_output/file.c:84
7553 msgid ""
7554 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7555 "restrict the number of channels here."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_output/file.c:87
7559 msgid "Add WAVE header"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_output/file.c:88
7563 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_output/file.c:105
7567 msgid "Output file"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_output/file.c:106
7571 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_output/file.c:109
7575 msgid "File audio output"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7579 msgid "Roku HD1000 audio output"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/audio_output/jack.c:65
7583 msgid "Automatically connect to writable clients"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/audio_output/jack.c:67
7587 msgid ""
7588 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7589 "writable JACK clients found."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_output/jack.c:71
7593 msgid "Connect to clients matching"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_output/jack.c:73
7597 msgid ""
7598 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7599 "regular expression will be considered for connection."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_output/jack.c:81
7603 msgid "JACK audio output"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_output/oss.c:99
7607 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/audio_output/oss.c:101
7611 msgid ""
7612 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7613 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7614 "drivers, then you need to enable this option."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/oss.c:107
7618 msgid "UNIX OSS audio output"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/oss.c:112
7622 msgid "OSS DSP device"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7626 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7630 msgid "PORTAUDIO audio output"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7634 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7638 msgid "Win32 waveOut extension output"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7642 msgid "5.1"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/a52.c:93
7646 msgid "A/52 parser"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/a52.c:100
7650 msgid "A/52 audio packetizer"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/adpcm.c:43
7654 msgid "ADPCM audio decoder"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/araw.c:44
7658 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/araw.c:53
7662 msgid "Raw audio encoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/cinepak.c:38
7666 msgid "Cinepak video decoder"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7670 msgid "CMML annotations decoder"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7674 msgid "CVD subtitle decoder"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7678 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7682 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158
7683 msgid "Encoding quality"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/dirac.c:69
7687 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/dirac.c:74
7691 msgid "Dirac video decoder"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/dirac.c:80
7695 msgid "Dirac video encoder"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7699 msgid "DirectMedia Object decoder"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7703 msgid "DirectMedia Object encoder"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/dts.c:95
7707 msgid "DTS parser"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/dts.c:100
7711 msgid "DTS audio packetizer"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7715 msgid "Decoding X coordinate"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7719 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7723 msgid "Decoding Y coordinate"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7727 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7731 msgid "Subpicture position"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7735 msgid ""
7736 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7737 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7738 "g. 6=top-right)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7742 msgid "Encoding X coordinate"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7746 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7750 msgid "Encoding Y coordinate"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7754 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7758 msgid "DVB subtitles decoder"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7762 msgid "DVB subtitles encoder"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/faad.c:39
7766 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/faad.c:339
7770 msgid "AAC extension"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/faad.c:343
7774 #, c-format
7775 msgid "%d Hz"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7779 msgid "Image file"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/fake.c:50
7783 msgid "Path of the image file for fake input."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/fake.c:51
7787 msgid "Reload image file"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/fake.c:53
7791 msgid "Reload image file every n seconds."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7795 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7796 msgid "Output video width."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7800 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7801 msgid "Output video height."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7805 msgid "Keep aspect ratio"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/fake.c:62
7809 msgid "Consider width and height as maximum values."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/fake.c:63
7813 msgid "Background aspect ratio"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/fake.c:65
7817 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7821 msgid "Deinterlace video"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/fake.c:68
7825 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7829 msgid "Deinterlace module"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/fake.c:71
7833 msgid "Deinterlace module to use."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/fake.c:72
7837 msgid "Chroma used."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/fake.c:74
7841 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/fake.c:85
7845 msgid "Fake video decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
7849 #, c-format
7850 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7854 #, c-format
7855 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
7859 #, c-format
7860 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
7864 msgid "VLC could not open the encoder."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7868 msgid "Non-ref"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7872 msgid "Bidir"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7876 msgid "Non-key"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7880 msgid "All"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7884 msgid "rd"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7888 msgid "bits"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7892 msgid "simple"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7896 msgid "Fast bilinear"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7900 msgid "Bilinear"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7904 msgid "Bicubic (good quality)"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7908 msgid "Experimental"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7912 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7916 msgid "Area"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7920 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7924 msgid "Gauss"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7928 msgid "SincR"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7932 msgid "Lanczos"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7936 msgid "Bicubic spline"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7940 msgid ""
7941 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7942 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7943 "MJPEG and other codecs"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7947 msgid ""
7948 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7952 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7956 msgid "Decoding"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7961 msgid "Encoding"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7965 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
7969 msgid "FFmpeg demuxer"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
7973 msgid "FFmpeg muxer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54
7977 msgid "Video scaling filter"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7981 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
7985 msgid "FFmpeg video filter"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
7989 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
7993 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7997 msgid "Direct rendering"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8001 msgid "Error resilience"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8005 msgid ""
8006 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8007 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8008 "can produce a lot of errors.\n"
8009 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8013 msgid "Workaround bugs"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8017 msgid ""
8018 "Try to fix some bugs:\n"
8019 "1  autodetect\n"
8020 "2  old msmpeg4\n"
8021 "4  xvid interlaced\n"
8022 "8  ump4 \n"
8023 "16 no padding\n"
8024 "32 ac vlc\n"
8025 "64 Qpel chroma.\n"
8026 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8027 "\", enter 40."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8031 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
8032 msgid "Hurry up"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8036 msgid ""
8037 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8038 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8042 msgid "Post processing quality"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8046 msgid ""
8047 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8048 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8049 "looking pictures."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
8053 msgid "Debug mask"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8057 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8061 msgid "Visualize motion vectors"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8065 msgid ""
8066 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8067 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8068 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8069 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8070 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8071 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
8075 msgid "Low resolution decoding"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8079 msgid ""
8080 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8081 "processing power"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
8085 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
8089 msgid ""
8090 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8091 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
8095 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
8099 msgid ""
8100 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8101 "<option>...]]...\n"
8102 "long form example:\n"
8103 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8104 "short form example:\n"
8105 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8106 "more examples:\n"
8107 "tn:64:128:256\n"
8108 "Filters                        Options\n"
8109 "short  long name       short   long option     Description\n"
8110 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8111 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8112 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8113 "disabled\n"
8114 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8115 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8116 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8117 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8118 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8119 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8120 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8121 "1\n"
8122 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8123 "1\n"
8124 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8125 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8126 "contrast\n"
8127 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8128 "(0..255)\n"
8129 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8130 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8131 "deinterlace\n"
8132 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8133 "deinterlacer\n"
8134 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8135 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8136 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8137 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8138 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8139 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8140 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
8144 msgid "Ratio of key frames"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8148 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8152 msgid "Ratio of B frames"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8156 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8160 msgid "Video bitrate tolerance"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8164 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8168 msgid "Interlaced encoding"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8172 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8176 msgid "Interlaced motion estimation"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8180 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8184 msgid "Pre-motion estimation"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8188 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8192 msgid "Strict rate control"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8196 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8200 msgid "Rate control buffer size"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8204 msgid ""
8205 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8206 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8210 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8214 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8218 msgid "I quantization factor"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8222 msgid ""
8223 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8224 "same qscale for I and P frames)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8228 #: modules/demux/mod.c:71
8229 msgid "Noise reduction"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8233 msgid ""
8234 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8235 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8239 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8243 msgid ""
8244 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8245 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8246 "standard MPEG2 decoders."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8250 msgid "Quality level"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8254 msgid ""
8255 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8256 "encoding very much)."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8260 msgid ""
8261 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8262 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8263 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8264 "to ease the encoder's task."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8268 msgid "Minimum video quantizer scale"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8272 msgid "Minimum video quantizer scale."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8276 msgid "Maximum video quantizer scale"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8280 msgid "Maximum video quantizer scale."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8284 msgid "Trellis quantization"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8288 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8292 msgid "Fixed quantizer scale"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8296 msgid ""
8297 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8298 "255.0)."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8302 msgid "Strict standard compliance"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8306 msgid ""
8307 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8311 msgid "Luminance masking"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8315 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8319 msgid "Darkness masking"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8323 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8327 msgid "Motion masking"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8331 msgid ""
8332 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8333 "(default: 0.0)."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8337 msgid "Border masking"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8341 msgid ""
8342 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8343 "0.0)."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8347 msgid "Luminance elimination"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8351 msgid ""
8352 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8353 "The H264 specification recommends -4."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8357 msgid "Chrominance elimination"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8361 msgid ""
8362 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8363 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8367 msgid "Scaling mode"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8371 msgid "Scaling mode to use."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8375 msgid "Ffmpeg mux"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8379 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8383 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8384 msgid "Post processing"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8388 msgid "1 (Lowest)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8392 msgid "6 (Highest)"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/flac.c:179
8396 msgid "Flac audio decoder"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/flac.c:184
8400 msgid "Flac audio encoder"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/flac.c:190
8404 msgid "Flac audio packetizer"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8408 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/lpcm.c:83
8412 msgid "Linear PCM audio decoder"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/lpcm.c:88
8416 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/mash.cpp:66
8420 msgid "Video decoder using openmash"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8424 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8428 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/png.c:54
8432 msgid "PNG video decoder"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/quicktime.c:63
8436 msgid "QuickTime library decoder"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8440 msgid "Pseudo raw video decoder"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8444 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/realaudio.c:60
8448 msgid "RealAudio library decoder"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8452 msgid "SDL Image decoder"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8456 msgid "SDL_image video decoder"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/speex.c:108
8460 msgid "Speex audio decoder"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/speex.c:113
8464 msgid "Speex audio packetizer"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/speex.c:118
8468 msgid "Speex audio encoder"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8472 msgid "Speex comment"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8476 msgid "Mode"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8480 msgid "DVD subtitles decoder"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8484 msgid "DVD subtitles packetizer"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8488 msgid "Subtitles text encoding"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8492 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8496 msgid "Subtitles justification"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8500 msgid "Set the justification of subtitles"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
8504 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8508 msgid ""
8509 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
8513 msgid "Formatted Subtitles"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
8517 msgid ""
8518 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8519 "but you can choose to disable all formatting."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
8523 msgid "Text subtitles decoder"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
8527 msgid ""
8528 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8529 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8533 msgid "Enable debug"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8537 msgid ""
8538 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8539 "calls                 1\n"
8540 "packet assembly info  2\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8544 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8548 msgid "SVCD subtitles"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8552 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/tarkin.c:75
8556 msgid "Tarkin decoder module"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
8560 msgid ""
8561 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8562 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/theora.c:99
8566 msgid "Theora video decoder"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/theora.c:105
8570 msgid "Theora video packetizer"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/theora.c:110
8574 msgid "Theora video encoder"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/theora.c:510
8578 msgid "Theora comment"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/twolame.c:52
8582 msgid ""
8583 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8584 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/twolame.c:55
8588 msgid "Stereo mode"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/twolame.c:56
8592 msgid "Handling mode for stereo streams"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/twolame.c:57
8596 msgid "VBR mode"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/twolame.c:59
8600 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/twolame.c:60
8604 msgid "Psycho-acoustic model"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/twolame.c:62
8608 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/twolame.c:66
8612 msgid "Dual mono"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/twolame.c:66
8616 msgid "Joint stereo"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/twolame.c:71
8620 msgid "Libtwolame audio encoder"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/vorbis.c:162
8624 msgid "Maximum encoding bitrate"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/vorbis.c:164
8628 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/vorbis.c:165
8632 msgid "Minimum encoding bitrate"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/vorbis.c:167
8636 msgid ""
8637 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8638 "channel."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/vorbis.c:168
8642 msgid "CBR encoding"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/vorbis.c:170
8646 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/vorbis.c:174
8650 msgid "Vorbis audio decoder"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/vorbis.c:185
8654 msgid "Vorbis audio packetizer"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/vorbis.c:192
8658 msgid "Vorbis audio encoder"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/vorbis.c:636
8662 msgid "Vorbis comment"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:44
8666 msgid "Maximum GOP size"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:45
8670 msgid ""
8671 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8672 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:49
8676 msgid "Minimum GOP size"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:50
8680 msgid ""
8681 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8682 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8683 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8684 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8685 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8686 "the IDR-frame. \n"
8687 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8688 "frames, but do not start a new GOP."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:59
8692 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:60
8696 msgid ""
8697 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8698 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8699 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8700 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8701 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8702 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8703 "1 to 100."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/x264.c:71
8707 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/x264.c:72
8711 msgid ""
8712 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8713 "threading."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:76
8717 msgid "B-frames between I and P"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/x264.c:77
8721 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/x264.c:80
8725 msgid "Adaptive B-frame decision"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/x264.c:81
8729 msgid ""
8730 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8731 "possibly before an I-frame."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/x264.c:84
8735 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/x264.c:85
8739 msgid ""
8740 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8741 "negative values cause less B-frames."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:88
8745 msgid "Keep some B-frames as references"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/x264.c:89
8749 msgid ""
8750 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8751 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8752 "appropriately."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:93
8756 msgid "CABAC"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:94
8760 msgid ""
8761 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8762 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:98
8766 msgid "Number of reference frames"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:99
8770 msgid ""
8771 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8772 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8773 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/x264.c:104
8777 msgid "Skip loop filter"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/x264.c:105
8781 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/x264.c:107
8785 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/x264.c:108
8789 msgid ""
8790 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8791 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:112
8795 msgid "H.264 level"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:113
8799 msgid ""
8800 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8801 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8802 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:122
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Interlaced mode"
8808 msgstr "Išvaizda"
8809
8810 #: modules/codec/x264.c:123
8811 msgid "Pure-interlaced mode."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/codec/x264.c:128
8815 msgid "Set QP"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/codec/x264.c:129
8819 msgid ""
8820 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8821 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/x264.c:133
8825 msgid "Quality-based VBR"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/codec/x264.c:134
8829 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/codec/x264.c:136
8833 msgid "Min QP"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:137
8837 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:140
8841 msgid "Max QP"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:141
8845 msgid "Maximum quantizer parameter."
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:143
8849 msgid "Max QP step"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/x264.c:144
8853 msgid "Max QP step between frames."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:146
8857 msgid "Average bitrate tolerance"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:147
8861 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/x264.c:150
8865 msgid "Max local bitrate"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/x264.c:151
8869 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/x264.c:153
8873 msgid "VBV buffer"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/x264.c:154
8877 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:157
8881 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/x264.c:158
8885 msgid ""
8886 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8887 "0.0 to 1.0."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/x264.c:162
8891 msgid "QP factor between I and P"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/x264.c:163
8895 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/x264.c:166
8899 msgid "QP factor between P and B"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/x264.c:167
8903 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:169
8907 msgid "QP difference between chroma and luma"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:170
8911 msgid "QP difference between chroma and luma."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/x264.c:172
8915 msgid "Multipass ratecontrol"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/x264.c:173
8919 msgid ""
8920 "Multipass ratecontrol:\n"
8921 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8922 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8923 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:178
8927 msgid "QP curve compression"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/x264.c:179
8931 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8935 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:182
8939 msgid ""
8940 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8941 "blurs complexity."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:186
8945 msgid ""
8946 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8947 "quants."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:191
8951 msgid "Partitions to consider"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:192
8955 msgid ""
8956 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8957 " - none  : \n"
8958 " - fast  : i4x4\n"
8959 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8960 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8961 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8962 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:200
8966 msgid "Direct MV prediction mode"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:201
8970 msgid "Direct MV prediction mode."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/x264.c:204
8974 msgid "Direct prediction size"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:205
8978 msgid ""
8979 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8980 " -  1: 8x8\n"
8981 " - -1: smallest possible according to level\n"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:211
8985 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:212
8989 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:214
8993 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:215
8997 msgid ""
8998 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8999 "(fast)\n"
9000 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9001 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9002 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/x264.c:222
9006 msgid "Maximum motion vector search range"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/x264.c:223
9010 msgid ""
9011 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9012 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9013 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:228
9017 msgid "Maximum motion vector length"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:229
9021 msgid ""
9022 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/codec/x264.c:234
9026 msgid "Minimum buffer space between threads"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/codec/x264.c:235
9030 msgid ""
9031 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9032 "threads."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/x264.c:239
9036 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/x264.c:243
9040 msgid ""
9041 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9042 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9043 "quality). Range 1 to 7."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:248
9047 msgid ""
9048 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9049 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9050 "quality). Range 1 to 6."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:253
9054 msgid ""
9055 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9056 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9057 "quality). Range 1 to 5."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:258
9061 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:259
9065 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/x264.c:262
9069 msgid "Decide references on a per partition basis"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/x264.c:263
9073 msgid ""
9074 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9075 "as opposed to only one ref per macroblock."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:267
9079 msgid "Chroma in motion estimation"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/x264.c:268
9083 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:271
9087 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:272
9091 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/x264.c:274
9095 msgid "Adaptive spatial transform size"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:276
9099 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:278
9103 msgid "Trellis RD quantization"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:279
9107 msgid ""
9108 "Trellis RD quantization: \n"
9109 " - 0: disabled\n"
9110 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9111 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9112 "This requires CABAC."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:285
9116 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/x264.c:286
9120 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/codec/x264.c:288
9124 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:289
9128 msgid ""
9129 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9130 "small single coefficient."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:294
9134 msgid ""
9135 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9136 "a useful range."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:298
9140 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:299
9144 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/x264.c:302
9148 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:303
9152 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:310
9156 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/x264.c:311
9160 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/x264.c:315
9164 msgid "CPU optimizations"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/x264.c:316
9168 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:318
9172 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/x264.c:319
9176 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/codec/x264.c:321
9180 msgid "PSNR computation"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/codec/x264.c:322
9184 msgid ""
9185 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9186 "quality."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/codec/x264.c:325
9190 msgid "SSIM computation"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/codec/x264.c:326
9194 msgid ""
9195 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9196 "quality."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/codec/x264.c:329
9200 msgid "Quiet mode"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/codec/x264.c:330
9204 msgid "Quiet mode."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9208 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9210 msgid "Statistics"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/x264.c:333
9214 msgid "Print stats for each frame."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:336
9218 msgid "SPS and PPS id numbers"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:337
9222 msgid ""
9223 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9224 "settings."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/x264.c:341
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Access unit delimiters"
9230 msgstr "Priėjimo filtrai"
9231
9232 #: modules/codec/x264.c:342
9233 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/x264.c:348
9237 msgid "dia"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/x264.c:348
9241 msgid "hex"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/codec/x264.c:348
9245 msgid "umh"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/x264.c:348
9249 msgid "esa"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/x264.c:354
9253 msgid "fast"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/x264.c:354
9257 msgid "normal"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:354
9261 msgid "slow"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:354
9265 msgid "all"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9269 msgid "spatial"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9273 msgid "temporal"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9277 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9278 msgid "auto"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/x264.c:369
9282 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9286 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/codec/zvbi.c:72
9290 msgid "Teletext page"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/codec/zvbi.c:73
9294 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/codec/zvbi.c:76
9298 msgid "Text is always opaque"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/zvbi.c:77
9302 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/zvbi.c:81
9306 msgid "VBI and Teletext decoder"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/dbus.c:78
9310 msgid "dbus"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/dbus.c:81
9314 #, fuzzy
9315 msgid "D-Bus control interface"
9316 msgstr "Išvaizda"
9317
9318 #: modules/control/gestures.c:79
9319 msgid "Motion threshold (10-100)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/gestures.c:81
9323 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/gestures.c:83
9327 msgid "Trigger button"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/gestures.c:85
9331 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/gestures.c:89
9335 msgid "Middle"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/gestures.c:92
9339 msgid "Gestures"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/gestures.c:100
9343 msgid "Mouse gestures control interface"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/hotkeys.c:94
9347 msgid "Define playlist bookmarks."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/hotkeys.c:97
9351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9352 msgid "Hotkeys"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/hotkeys.c:98
9356 msgid "Hotkeys management interface"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/hotkeys.c:483
9360 #, c-format
9361 msgid "Audio track: %s"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9365 #, c-format
9366 msgid "Subtitle track: %s"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/hotkeys.c:498
9370 msgid "N/A"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/hotkeys.c:551
9374 #, c-format
9375 msgid "Aspect ratio: %s"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/hotkeys.c:577
9379 #, c-format
9380 msgid "Crop: %s"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/hotkeys.c:603
9384 #, c-format
9385 msgid "Deinterlace mode: %s"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/hotkeys.c:633
9389 #, c-format
9390 msgid "Zoom mode: %s"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9394 #, c-format
9395 msgid "Subtitle delay %i ms"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "Audio delay %i ms"
9401 msgstr "Garso kodekai"
9402
9403 #: modules/control/hotkeys.c:975
9404 #, c-format
9405 msgid "Volume %d%%"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/http/http.c:34
9409 msgid "Host address"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/control/http/http.c:36
9413 msgid ""
9414 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9415 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9416 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9420 msgid "Source directory"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/http/http.c:42
9424 msgid "Charset"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/http/http.c:44
9428 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/control/http/http.c:45
9432 msgid "Handlers"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/http/http.c:47
9436 msgid ""
9437 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9438 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/http/http.c:50
9442 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/http/http.c:53
9446 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/http/http.c:55
9450 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/http/http.c:58
9454 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/http/http.c:61
9458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9459 msgid "HTTP"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/control/http/http.c:62
9463 msgid "HTTP remote control interface"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/control/http/http.c:71
9467 msgid "HTTP SSL"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/control/lirc.c:38
9471 msgid "Change the lirc configuration file."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/lirc.c:40
9475 msgid ""
9476 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9477 "users home directory."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/lirc.c:63
9481 msgid "Infrared"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/lirc.c:66
9485 msgid "Infrared remote control interface"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
9489 #: modules/control/rc.c:1853
9490 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/motion.c:67
9494 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/motion.c:73
9498 msgid "motion"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/motion.c:75
9502 msgid "motion control interface"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/netsync.c:64
9506 msgid "Act as master"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/netsync.c:65
9510 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/netsync.c:69
9514 msgid "Master client ip address"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/netsync.c:70
9518 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/netsync.c:74
9522 msgid "Network Sync"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/ntservice.c:39
9526 msgid "Install Windows Service"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/ntservice.c:41
9530 msgid "Install the Service and exit."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/ntservice.c:42
9534 msgid "Uninstall Windows Service"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/ntservice.c:44
9538 msgid "Uninstall the Service and exit."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/ntservice.c:45
9542 msgid "Display name of the Service"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/ntservice.c:47
9546 msgid "Change the display name of the Service."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/ntservice.c:48
9550 msgid "Configuration options"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/ntservice.c:50
9554 msgid ""
9555 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9556 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9557 "configured."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/ntservice.c:55
9561 msgid ""
9562 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9563 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9564 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/control/ntservice.c:61
9568 msgid "NT Service"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/control/ntservice.c:62
9572 msgid "Windows Service interface"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/control/rc.c:156
9576 msgid "Show stream position"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/control/rc.c:157
9580 msgid ""
9581 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:160
9585 msgid "Fake TTY"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:161
9589 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:163
9593 msgid "UNIX socket command input"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:164
9597 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:167
9601 msgid "TCP command input"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:168
9605 msgid ""
9606 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9607 "port the interface will bind to."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9611 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/rc.c:174
9615 msgid ""
9616 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9617 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9618 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:181
9622 msgid "RC"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:184
9626 msgid "Remote control interface"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:335
9630 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:807
9634 #, c-format
9635 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/rc.c:840
9639 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/rc.c:842
9643 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/rc.c:843
9647 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/rc.c:844
9651 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/rc.c:845
9655 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/rc.c:846
9659 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/rc.c:847
9663 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/rc.c:848
9667 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/rc.c:849
9671 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/rc.c:850
9675 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/rc.c:851
9679 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/rc.c:852
9683 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/rc.c:853
9687 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/rc.c:854
9691 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/rc.c:855
9695 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/rc.c:856
9699 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/control/rc.c:857
9703 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/control/rc.c:858
9707 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:859
9711 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:861
9715 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:862
9719 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:863
9723 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:864
9727 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:865
9731 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:866
9735 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/rc.c:867
9739 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/rc.c:868
9743 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/rc.c:869
9747 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/rc.c:870
9751 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/rc.c:871
9755 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/rc.c:872
9759 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/rc.c:873
9763 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/rc.c:875
9767 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/rc.c:876
9771 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/rc.c:877
9775 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/rc.c:878
9779 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/rc.c:879
9783 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/rc.c:880
9787 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/rc.c:881
9791 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/rc.c:882
9795 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/rc.c:883
9799 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/rc.c:884
9803 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/rc.c:885
9807 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/rc.c:886
9811 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/rc.c:887
9815 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/rc.c:892
9819 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/control/rc.c:893
9823 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/rc.c:894
9827 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/control/rc.c:895
9831 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/rc.c:896
9835 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/rc.c:897
9839 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/rc.c:898
9843 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/control/rc.c:899
9847 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/control/rc.c:901
9851 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/control/rc.c:902
9855 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/control/rc.c:903
9859 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/control/rc.c:904
9863 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/control/rc.c:905
9867 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/control/rc.c:907
9871 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/control/rc.c:908
9875 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/control/rc.c:909
9879 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/control/rc.c:910
9883 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/control/rc.c:911
9887 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/control/rc.c:912
9891 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/control/rc.c:913
9895 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/control/rc.c:914
9899 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/control/rc.c:915
9903 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/control/rc.c:916
9907 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/control/rc.c:917
9911 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/control/rc.c:918
9915 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/control/rc.c:919
9919 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/control/rc.c:920
9923 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/control/rc.c:922
9927 msgid ""
9928 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9929 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/control/rc.c:926
9933 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/control/rc.c:927
9937 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/control/rc.c:928
9941 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/control/rc.c:929
9945 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/control/rc.c:931
9949 msgid "+----[ end of help ]"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/control/rc.c:1041
9953 msgid "Press menu select or pause to continue."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9957 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9958 #: modules/control/rc.c:1829
9959 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/control/rc.c:1347
9963 msgid "goto is deprecated"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/control/showintf.c:63
9967 msgid "Threshold"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/control/showintf.c:64
9971 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/control/telnet.c:70
9975 msgid "Host"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/control/telnet.c:71
9979 msgid ""
9980 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9981 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9982 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9986 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9987 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9991 msgid "Port"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/control/telnet.c:76
9995 msgid ""
9996 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9997 "4212."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/control/telnet.c:80
10001 msgid ""
10002 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10003 "default value is \"admin\"."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/control/telnet.c:94
10007 msgid "VLM remote control interface"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/a52.c:44
10011 msgid "Raw A/52 demuxer"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/aiff.c:45
10015 msgid "AIFF demuxer"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/asf/asf.c:52
10019 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10023 msgid "Could not demux ASF stream"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/asf/asf.c:168
10027 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/au.c:46
10031 msgid "AU demuxer"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10035 msgid "Force interleaved method"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/avi/avi.c:44
10039 msgid "Force interleaved method."
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10043 msgid "Force index creation"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10047 msgid ""
10048 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10049 "incomplete (not seekable)."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10053 msgid "Ask"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10057 msgid "Always fix"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/avi/avi.c:57
10061 msgid "Never fix"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10065 msgid "AVI demuxer"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10069 msgid "AVI Index"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10073 msgid ""
10074 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10075 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10079 msgid "Repair"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/avi/avi.c:588
10083 msgid "Don't repair"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
10087 msgid "Fixing AVI Index..."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10091 msgid "Dump filename"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10095 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10099 msgid "Append to existing file"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10103 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/demuxdump.c:52
10107 msgid "File dumpper"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/dts.c:40
10111 msgid "Raw DTS demuxer"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/flac.c:43
10115 msgid "FLAC demuxer"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/gme.cpp:51
10119 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/live555.cpp:62
10123 msgid ""
10124 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10125 "should be set in millisecond units."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/demux/live555.cpp:65
10129 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/demux/live555.cpp:66
10133 msgid ""
10134 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10135 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10136 "cannot connect to normal RTSP servers."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/live555.cpp:70
10140 msgid "RTSP user name"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/live555.cpp:71
10144 msgid ""
10145 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10146 "connection."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/demux/live555.cpp:73
10150 msgid "RTSP password"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/demux/live555.cpp:74
10154 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/demux/live555.cpp:78
10158 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/demux/live555.cpp:88
10162 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10167 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/demux/live555.cpp:97
10171 msgid "Client port"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/demux/live555.cpp:98
10175 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10179 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/demux/live555.cpp:103
10183 msgid "HTTP tunnel port"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/demux/live555.cpp:104
10187 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/demux/live555.cpp:483
10191 msgid "RTSP authentication"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10195 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
10196 #: modules/demux/vc1.c:39
10197 msgid "Frames per Second"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10201 msgid ""
10202 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10203 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10207 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10211 msgid "Matroska stream demuxer"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10215 msgid "Ordered chapters"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10219 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10223 msgid "Chapter codecs"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10227 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10231 msgid "Preload Directory"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10235 msgid ""
10236 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10237 "for broken files)."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10241 msgid "Seek based on percent not time"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10245 msgid "Seek based on percent not time."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10249 msgid "Dummy Elements"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10253 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/demux/mkv.cpp:3307
10257 msgid "---  DVD Menu"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/demux/mkv.cpp:3313
10261 msgid "First Played"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10265 msgid "Video Manager"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/demux/mkv.cpp:3321
10269 msgid "----- Title"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/demux/mod.c:47
10273 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/demux/mod.c:48
10277 msgid "Enable reverberation"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/demux/mod.c:49
10281 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/demux/mod.c:51
10285 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/demux/mod.c:53
10289 msgid "Enable megabass mode"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/demux/mod.c:54
10293 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/demux/mod.c:56
10297 msgid ""
10298 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10299 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/mod.c:59
10303 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/mod.c:61
10307 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/mod.c:66
10311 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/demux/mod.c:74
10315 msgid "Reverb"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/mod.c:77
10319 msgid "Reverberation level"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/mod.c:79
10323 msgid "Reverberation delay"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/mod.c:81
10327 msgid "Mega bass"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/demux/mod.c:84
10331 msgid "Mega bass level"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/demux/mod.c:86
10335 msgid "Mega bass cutoff"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/mod.c:88
10339 msgid "Surround"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/mod.c:91
10343 msgid "Surround level"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/mod.c:93
10347 msgid "Surround delay (ms)"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10351 msgid "MP4 stream demuxer"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/mpc.c:47
10355 msgid "Replay Gain type"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/mpc.c:48
10359 msgid ""
10360 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10361 "specific one. Choose which type you want to use"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/mpc.c:58
10365 msgid "MusePack demuxer"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10369 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10373 msgid "H264 video demuxer"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10377 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10381 msgid ""
10382 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10386 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10390 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10394 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/demux/nsc.c:43
10398 msgid "Windows Media NSC metademux"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/demux/nsv.c:45
10402 msgid "NullSoft demuxer"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/demux/nuv.c:46
10406 msgid "Nuv demuxer"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/ogg.c:45
10410 msgid "OGG demuxer"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10414 msgid "Google Video"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10418 msgid "Lua Playlist"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10422 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10426 msgid "Auto start"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10430 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10434 msgid "Show shoutcast adult content"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10438 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10442 msgid "Skip ads"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10446 msgid ""
10447 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10448 "prevent adding them to the playlist."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10452 msgid "M3U playlist import"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10456 msgid "PLS playlist import"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10460 msgid "B4S playlist import"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10464 msgid "DVB playlist import"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10468 msgid "Podcast parser"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10472 msgid "XSPF playlist import"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10476 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10480 msgid "ASX playlist import"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10484 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10488 msgid "QuickTime Media Link importer"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10492 msgid "Google Video Playlist importer"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10496 msgid "Dummy ifo demux"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10500 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10501 msgid "Podcast Info"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10505 msgid "Podcast Summary"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10509 msgid "Podcast Size"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10513 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10514 msgid "Shoutcast"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/ps.c:39
10518 msgid "Trust MPEG timestamps"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/ps.c:40
10522 msgid ""
10523 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10524 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10525 "calculate from the bitrate instead."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10529 msgid "MPEG-PS demuxer"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/pva.c:39
10533 msgid "PVA demuxer"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/rawdv.c:37
10537 msgid ""
10538 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/demux/rawdv.c:45
10542 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/demux/rawvid.c:41
10546 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/demux/rawvid.c:45
10550 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/demux/rawvid.c:49
10554 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/rawvid.c:52
10558 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/demux/rawvid.c:53
10562 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
10566 msgid "Aspect ratio"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/rawvid.c:57
10570 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/rawvid.c:61
10574 msgid "Raw video demuxer"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/real.c:43
10578 msgid "Real demuxer"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/subtitle.c:50
10582 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/demux/subtitle.c:52
10586 msgid ""
10587 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10588 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/subtitle.c:55
10592 msgid ""
10593 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10594 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10595 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/subtitle.c:67
10599 msgid "Text subtitles parser"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10603 msgid "Frames per second"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/subtitle.c:75
10607 msgid "Subtitles delay"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/subtitle.c:77
10611 msgid "Subtitles format"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/ts.c:93
10615 msgid "Extra PMT"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/ts.c:95
10619 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/ts.c:97
10623 msgid "Set id of ES to PID"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/ts.c:98
10627 msgid ""
10628 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10629 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10630 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/ts.c:103
10634 msgid "Fast udp streaming"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/ts.c:105
10638 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/demux/ts.c:107
10642 msgid "MTU for out mode"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/demux/ts.c:108
10646 msgid "MTU for out mode."
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/demux/ts.c:110
10650 msgid "CSA ck"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/demux/ts.c:111
10654 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/demux/ts.c:113
10658 msgid "Silent mode"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/demux/ts.c:114
10662 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/demux/ts.c:116
10666 msgid "CAPMT System ID"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/demux/ts.c:117
10670 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/demux/ts.c:119
10674 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/demux/ts.c:120
10678 msgid ""
10679 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10680 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/demux/ts.c:124
10684 msgid "Filename of dump"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/demux/ts.c:125
10688 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/demux/ts.c:127
10692 msgid "Append"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/demux/ts.c:129
10696 msgid ""
10697 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10698 "be overwritten."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/demux/ts.c:132
10702 msgid "Dump buffer size"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/demux/ts.c:134
10706 msgid ""
10707 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10708 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/ts.c:138
10712 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/ts.c:3270
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Teletext subtitles"
10718 msgstr "Subtitrai/OSD"
10719
10720 #: modules/demux/ts.c:3280
10721 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/demux/ts.c:3371
10725 #, fuzzy
10726 msgid "subtitles"
10727 msgstr "Subtitrai/OSD"
10728
10729 #: modules/demux/ts.c:3375
10730 #, fuzzy
10731 msgid "4:3 subtitles"
10732 msgstr "Subtitrai/OSD"
10733
10734 #: modules/demux/ts.c:3379
10735 msgid "16:9 subtitles"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/demux/ts.c:3383
10739 msgid "2.21:1 subtitles"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
10743 msgid "hearing impaired"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/demux/ts.c:3391
10747 msgid "4:3 hearing impaired"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/demux/ts.c:3395
10751 msgid "16:9 hearing impaired"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/demux/ts.c:3399
10755 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
10759 msgid "clean effects"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
10763 msgid "visual impaired commentary"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/demux/tta.c:40
10767 msgid "TTA demuxer"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/demux/ty.c:70
10771 msgid "TY Stream audio/video demux"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/demux/vc1.c:40
10775 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/demux/vc1.c:46
10779 msgid "VC1 video demuxer"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/vobsub.c:49
10783 msgid "Vobsub subtitles parser"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/voc.c:42
10787 msgid "VOC demuxer"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/wav.c:41
10791 msgid "WAV demuxer"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/xa.c:41
10795 msgid "XA demuxer"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10799 msgid "Use DVD Menus"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10803 msgid "BeOS standard API interface"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10807 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10811 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10812 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10814 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10815 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10816 msgid "Open"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10820 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10821 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10823 msgid "Preferences"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10830 msgid "Messages"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10835 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10836 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10838 msgid "Open File"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10842 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10843 msgid "Open Disc"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10847 msgid "Open Subtitles"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10853 msgid "About"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10857 msgid "Prev Title"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10861 msgid "Next Title"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10865 msgid "Go to Title"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10869 msgid "Go to Chapter"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10873 msgid "Speed"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
10877 msgid "Window"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10881 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10883 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10884 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10885 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10886 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10893 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10896 msgid "OK"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10900 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10904 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10908 msgid "Drop files to play"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10912 msgid "playlist"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10916 msgid "Close"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10920 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10923 msgid "Edit"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
10927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10928 msgid "Select All"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10932 msgid "Select None"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10936 msgid "Sort Reverse"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10940 msgid "Sort by Name"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10944 msgid "Sort by Path"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10948 msgid "Randomize"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10952 msgid "Remove"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10956 msgid "Remove All"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10960 msgid "View"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10964 msgid "Path"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10973 msgid "Name"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10977 msgid "Apply"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10982 msgid "Save"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10986 msgid "Defaults"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10990 msgid "Show Interface"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10994 msgid "50%"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10998 msgid "100%"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
11002 msgid "200%"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
11006 msgid "Vertical Sync"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
11010 msgid "Correct Aspect Ratio"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
11014 msgid "Stay On Top"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
11018 msgid "Take Screen Shot"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11022 msgid "About VLC media player"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11026 #, c-format
11027 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11031 #, c-format
11032 msgid "Compiled by %s"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11037 msgid "Bookmarks"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11042 msgid "Add"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11047 msgid "Clear"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11052 #: modules/video_filter/extract.c:70
11053 msgid "Extract"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11057 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
11058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11060 msgid "Time"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
11064 msgid "Untitled"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
11069 msgid "No input"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11073 msgid ""
11074 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11078 msgid "Input has changed"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11082 msgid ""
11083 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11084 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
11088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11089 msgid "Invalid selection"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11093 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11098 msgid "No input found"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11102 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11106 msgid "Jump To Time"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11110 msgid "sec."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11114 msgid "Jump to time"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11118 msgid "Random On"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11122 msgid "Random Off"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11126 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11128 msgid "Repeat One"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11132 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11134 msgid "Repeat All"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11138 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11139 msgid "Repeat Off"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11143 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11144 msgid "Half Size"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11148 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11149 msgid "Normal Size"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11153 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11154 msgid "Double Size"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11158 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11159 msgid "Float on Top"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11163 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11164 msgid "Fit to Screen"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11168 msgid "Step Forward"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11172 msgid "Step Backward"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11177 msgid "Rewind"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11181 msgid "Fast Forward"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
11188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11189 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11191 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11192 msgid "Pause"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11196 msgid "2 Pass"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11200 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11204 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11208 msgid "Preamp"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11212 msgid "Extended controls"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11217 msgid "Video filters"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11221 msgid "Image adjustment"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11225 msgid "Shows more information about the available video filters."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11229 msgid "Wave"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11233 msgid "Ripple"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11238 msgid "Psychedelic"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11242 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11243 msgid "Gradient"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11247 #, fuzzy
11248 msgid "General editing filters"
11249 msgstr "Bendri garso nustatymai"
11250
11251 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Distortion filters"
11254 msgstr "Priėjimo filtrai"
11255
11256 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11257 msgid "Blur"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11261 msgid "Adds motion blurring to the image"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11265 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11269 msgid "Image cropping"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11273 msgid "Crops a defined part of the image"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11277 msgid "Invert colors"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11281 msgid "Inverts the colors of the image"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11285 #: modules/video_filter/transform.c:69
11286 msgid "Transformation"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11290 msgid "Rotates or flips the image"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Interactive Zoom"
11296 msgstr "Išvaizda"
11297
11298 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11299 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11303 msgid "Volume normalization"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11307 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11311 msgid "Headphone virtualization"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11315 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11319 msgid "Maximum level"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11323 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11324 msgid "Restore Defaults"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11328 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11329 msgid "Gamma"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11333 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11335 msgid "Saturation"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11340 msgid "Opaqueness"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11344 #, fuzzy
11345 msgid "About the video filters"
11346 msgstr "Priėjimo filtrai"
11347
11348 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11349 msgid ""
11350 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11351 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11352 "subsections of Video/Filters.\n"
11353 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11354 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11358 msgid "(no item is being played)"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11362 msgid "Login:"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11366 msgid "Password:"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11371 msgid "Error"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11375 #, c-format
11376 msgid "Remaining time: %i seconds"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11380 msgid "Errors and Warnings"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11384 msgid "Clean up"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11388 msgid "Show Details"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11392 msgid "VLC - Controller"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11397 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11398 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11399 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
11400 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
11401 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
11402 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
11403 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
11404 msgid "VLC media player"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11408 msgid "Open CrashLog"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Check for Update..."
11414 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11415
11416 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Preferences..."
11419 msgstr "VLC nustatymai"
11420
11421 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11422 msgid "Services"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11426 msgid "Hide VLC"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11430 msgid "Hide Others"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11434 msgid "Show All"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11438 msgid "Quit VLC"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11442 #, fuzzy
11443 msgid "1:File"
11444 msgstr "Filtrai"
11445
11446 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Open File..."
11449 msgstr "Priėjimo filtrai"
11450
11451 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11452 msgid "Quick Open File..."
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11456 msgid "Open Disc..."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11460 msgid "Open Network..."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11464 msgid "Open Recent"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11468 msgid "Clear Menu"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11472 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11476 msgid "Cut"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11480 msgid "Copy"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11484 msgid "Paste"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11488 msgid "Playback"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11492 msgid "Volume Up"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11496 msgid "Volume Down"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11500 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11501 msgid "Video Device"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11505 msgid "Minimize Window"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11509 msgid "Close Window"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11513 msgid "Controller"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11517 msgid "Extended Controls"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11521 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
11523 msgid "Information"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11527 msgid "Bring All to Front"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
11532 msgid "Help"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11536 msgid "ReadMe..."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11540 msgid "Online Documentation"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11544 msgid "Report a Bug"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11548 msgid "VideoLAN Website"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11552 msgid "License"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11556 msgid "Make a donation"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11560 msgid "Online Forum"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11564 #, c-format
11565 msgid "Volume: %d%%"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11569 msgid "No CrashLog found"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11573 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11577 msgid "Embedded video output"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11581 msgid ""
11582 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11586 msgid "Video device"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11590 msgid ""
11591 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11592 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11593 "menu."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11597 msgid ""
11598 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11599 "is fully transparent."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11603 msgid "Stretch video to fill window"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11607 msgid ""
11608 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11609 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11613 msgid "Black screens in fullscreen"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11617 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11621 msgid "Use as Desktop Background"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11625 msgid ""
11626 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11627 "with in this mode."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11631 msgid "Show Fullscreen controller"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11635 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11639 msgid "Remember wizard options"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11643 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11647 msgid "Auto-playback of new items"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11651 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11655 msgid "Mac OS X interface"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11659 msgid "Quartz video"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11663 msgid "Open Source"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11667 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11671 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11672 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11673 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11674 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11675 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11680 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11682 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11688 msgid "Browse..."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11692 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11696 msgid "Use DVD menus"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11700 msgid "VIDEO_TS directory"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11705 msgid "DVD"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11709 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11710 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11713 msgid "Address"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11718 msgid "UDP/RTP Multicast"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11722 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11727 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11728 msgid "Allow timeshifting"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Load subtitles file:"
11734 msgstr "Subtitrai/OSD"
11735
11736 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11738 msgid "Settings..."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11742 msgid "Override parametters"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11747 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11748 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11749 msgid "Delay"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11753 msgid "FPS"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Subtitles encoding"
11759 msgstr "Subtitrai/OSD"
11760
11761 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11762 msgid "Font size"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Subtitles alignment"
11768 msgstr "Subtitrai/OSD"
11769
11770 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11771 msgid "Font Properties"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Subtitle File"
11777 msgstr "Subtitrai/OSD"
11778
11779 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11780 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11781 msgid "No %@s found"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11785 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11789 msgid "Retrieving Channel Info..."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11793 msgid "Streaming/Saving:"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11797 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11801 msgid "Display the stream locally"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11805 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11806 msgid "Stream"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11811 msgid "Dump raw input"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11816 msgid "Encapsulation Method"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11821 msgid "Transcoding options"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11826 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11831 msgid "Bitrate (kb/s)"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11836 msgid "Scale"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11840 msgid "Stream Announcing"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11845 msgid "SAP announce"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11849 msgid "RTSP announce"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11853 msgid "HTTP announce"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11857 msgid "Export SDP as file"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11861 msgid "Channel Name"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11865 msgid "SDP URL"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Save File"
11871 msgstr "Vaizdo kodekai"
11872
11873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11876 msgid "URI"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11881 #: modules/mux/asf.c:50
11882 msgid "Author"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Advanced Information"
11888 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11889
11890 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11891 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
11892 msgid "Read at media"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11896 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
11897 msgid "Input bitrate"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11901 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
11902 msgid "Demuxed"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11906 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
11907 msgid "Stream bitrate"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11911 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
11912 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
11913 msgid "Decoded blocks"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11917 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
11918 msgid "Displayed frames"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11922 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
11923 msgid "Lost frames"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11927 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11930 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11931 msgid "Streaming"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11935 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
11936 msgid "Sent packets"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11940 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
11941 msgid "Sent bytes"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11945 msgid "Send rate"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11949 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
11950 msgid "Played buffers"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11954 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
11955 msgid "Lost buffers"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11959 msgid "Save Playlist..."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11963 msgid "Expand Node"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Get Stream Information"
11969 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11970
11971 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11972 msgid "Sort Node by Name"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11976 msgid "Sort Node by Author"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11981 msgid "No items in the playlist"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11985 msgid "Search in Playlist"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11989 msgid "Add Folder to Playlist"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11993 msgid "File Format:"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11997 msgid "Extended M3U"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12001 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12005 #, c-format
12006 msgid "%i items in the playlist"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12010 msgid "1 item in the playlist"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
12014 msgid "Save Playlist"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
12018 msgid "New Node"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
12022 msgid "Please enter a name for the new node."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
12026 msgid "Empty Folder"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12031 msgid "Reset All"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12036 msgid "Reset Preferences"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12040 msgid "Continue"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12044 msgid ""
12045 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12046 "Are you sure you want to continue?"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12050 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
12055 msgid "Select a directory"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12059 msgid "Select a file"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12063 msgid "Select"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Subpicture Filters"
12069 msgstr "Subtitrai/OSD"
12070
12071 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12072 msgid "Logo"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
12076 msgid "Marquee"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Save settings"
12082 msgstr "Vaizdo nustatymai"
12083
12084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12087 msgid "Enabled"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12091 msgid "Image:"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12096 msgid "Position:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12100 msgid "Timestamp:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12105 msgid "Size:"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12109 msgid "Color:"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12113 msgid "Opaqueness:"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12117 msgid "(in pixels)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12121 msgid "Marquee:"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12125 msgid "Timeout:"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12129 msgid "ms"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
12133 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
12134 #: modules/video_filter/rss.c:63
12135 msgid "Black"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
12139 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12140 #: modules/video_filter/rss.c:64
12141 msgid "Gray"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
12145 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12146 #: modules/video_filter/rss.c:64
12147 msgid "Silver"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
12151 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12152 #: modules/video_filter/rss.c:64
12153 msgid "White"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
12157 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12158 #: modules/video_filter/rss.c:64
12159 msgid "Maroon"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
12163 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12164 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12165 msgid "Red"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
12169 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12170 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12171 msgid "Fuchsia"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
12175 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12176 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12177 msgid "Yellow"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
12181 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12182 #: modules/video_filter/rss.c:65
12183 msgid "Olive"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
12187 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12188 #: modules/video_filter/rss.c:65
12189 msgid "Green"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
12193 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12194 #: modules/video_filter/rss.c:66
12195 msgid "Teal"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
12199 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12200 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12201 msgid "Lime"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
12205 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12206 #: modules/video_filter/rss.c:66
12207 msgid "Purple"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
12211 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12212 #: modules/video_filter/rss.c:66
12213 msgid "Navy"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
12217 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12218 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12219 msgid "Blue"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
12223 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12224 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12225 msgid "Aqua"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12229 msgid "Not Available"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12233 msgid "Check for Updates"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12237 msgid "Download now"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12241 msgid "Automatically check for updates"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12245 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12249 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12253 msgid "Yes"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12257 msgid "No"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12261 msgid "Checking for Updates..."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12265 #, c-format
12266 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12270 msgid "This version of VLC is outdated."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12274 msgid "This version of VLC is the latest available."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12278 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12282 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12286 msgid ""
12287 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12288 "RAW)"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12292 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12296 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12300 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12304 msgid ""
12305 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12306 "MPEG TS)"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12310 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12314 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12318 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12322 msgid ""
12323 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12324 "ASF and OGG)"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12328 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12332 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12334 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12338 msgid ""
12339 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12340 "ASF, OGG and RAW)"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12344 msgid ""
12345 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12349 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12353 msgid ""
12354 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12358 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12362 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12366 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12370 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12371 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12372 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12376 msgid "MPEG Program Stream"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12380 msgid "MPEG Transport Stream"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12384 msgid "MPEG 1 Format"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12388 msgid ""
12389 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12390 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12391 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12392 "at http://yourip:8080 by default."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12396 msgid ""
12397 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12398 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12399 "generally the most compatible"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12403 msgid ""
12404 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12405 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12406 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12407 "at mms://yourip:8080 by default."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12411 msgid ""
12412 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12413 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12414 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12415 "encapsulated in HTTP)."
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12419 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12420 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12424 msgid "Use this to stream to a single computer."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12428 msgid ""
12429 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12430 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12431 "address beginning with 239.255."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12435 msgid ""
12436 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12437 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12438 "but it won't work over the Internet."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12442 msgid ""
12443 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12444 "stream"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12448 msgid ""
12449 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12450 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12451 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12455 msgid "Back"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12463 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12467 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12475 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12476 msgid "More Info"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12480 msgid ""
12481 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12482 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12483 "access to more features."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12489 msgid "Stream to network"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12494 msgid "Transcode/Save to file"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12498 msgid "Choose input"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12502 msgid "Choose here your input stream."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12508 msgid "Select a stream"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12513 msgid "Existing playlist item"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12518 msgid "Choose..."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12523 msgid "Partial Extract"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12527 msgid ""
12528 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12529 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12530 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12535 msgid "From"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12540 msgid "To"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12544 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12549 msgid "Destination"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12554 msgid "Streaming method"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12558 msgid "Address of the computer to stream to."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12562 msgid "UDP Unicast"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12566 msgid "UDP Multicast"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12571 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12572 msgid "Transcode"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12576 msgid ""
12577 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12578 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12583 msgid "Transcode audio"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12588 msgid "Transcode video"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12592 msgid ""
12593 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12594 "stream."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12598 msgid ""
12599 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12600 "stream."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12605 msgid "Encapsulation format"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12609 msgid ""
12610 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12611 "previously chosen settings all formats won't be available."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12616 msgid "Additional streaming options"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12620 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12624 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12627 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12633 msgid "SAP Announce"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12638 msgid "Local playback"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12642 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12647 msgid "Additional transcode options"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12651 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12656 msgid "Select the file to save to"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12660 msgid ""
12661 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12662 "the receiving user as they become part of the image."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12666 msgid ""
12667 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12668 "transcoding."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12672 msgid "Summary"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12676 msgid "Encap. format"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12681 msgid "Input stream"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12685 msgid "Save file to"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Include subtitles"
12691 msgstr "Subtitrai/OSD"
12692
12693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12694 msgid "No input selected"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12698 msgid ""
12699 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12700 "\n"
12701 "Choose one before going to the next page."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12705 msgid "No valid destination"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12709 msgid ""
12710 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12711 "Multicast-IP.\n"
12712 "\n"
12713 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12714 "and the help texts in this window."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12718 msgid ""
12719 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12720 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12721 "\n"
12722 "Correct your selection and try again."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12726 msgid "Select the directory to save to"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12730 msgid "No folder selected"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12734 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12738 msgid ""
12739 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12740 "location."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12744 msgid "No file selected"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12748 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12752 msgid ""
12753 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12757 msgid "Finish"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12761 #, c-format
12762 msgid "%i items"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12767 msgid "yes"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12773 msgid "no"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12777 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12781 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12785 msgid "This allows to stream on a network."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12789 msgid ""
12790 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12791 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12792 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12793 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12797 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12801 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12805 msgid ""
12806 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12807 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12808 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12809 "leave this setting to 1."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12813 msgid ""
12814 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12815 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12816 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12817 "extra interface.\n"
12818 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12819 "name will be used."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12823 msgid ""
12824 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12825 "streamed.\n"
12826 "\n"
12827 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12828 "streaming."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/ncurses.c:102
12832 msgid "Filebrowser starting point"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/ncurses.c:104
12836 msgid ""
12837 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12838 "show you initially."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/ncurses.c:109
12842 msgid "Ncurses interface"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12846 msgid "Autoplay selected file"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12850 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12854 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12858 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12860 msgid "Filename"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12864 msgid "Permissions"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12868 msgid "Size"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12872 msgid "Owner"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12876 msgid "Group"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12880 msgid "Index"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12884 msgid "Forward"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12888 msgid "00:00:00"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12893 msgid "Add to Playlist"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12897 msgid "MRL:"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12901 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12902 msgid "Port:"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12906 msgid "Address:"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12910 msgid "unicast"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12914 msgid "multicast"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12918 msgid "Network: "
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12922 msgid "udp"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12926 msgid "udp6"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12930 msgid "rtp"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12934 msgid "rtp4"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12938 msgid "ftp"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12942 msgid "http"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12946 msgid "sout"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12950 msgid "mms"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12954 msgid "Protocol:"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12958 msgid "Transcode:"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12964 msgid "enable"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12968 msgid "Video:"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12972 msgid "Audio:"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12976 msgid "Channel:"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12980 msgid "Norm:"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12984 msgid "Frequency:"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12988 msgid "Samplerate:"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12992 msgid "Quality:"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12996 msgid "Tuner:"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
13000 msgid "Sound:"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
13004 msgid "MJPEG:"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
13008 msgid "Decimation:"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13012 msgid "pal"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
13016 msgid "ntsc"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
13020 msgid "secam"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13024 msgid "240x192"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13028 msgid "320x240"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13032 msgid "qsif"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13036 msgid "qcif"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13040 msgid "sif"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
13044 msgid "cif"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
13048 msgid "vga"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
13052 msgid "kHz"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
13056 msgid "Hz/s"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
13060 msgid "mono"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
13064 msgid "stereo"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
13068 msgid "Camera"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
13072 msgid "Video Codec:"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13076 msgid "huffyuv"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13080 msgid "mp1v"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13084 msgid "mp2v"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13088 msgid "mp4v"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13092 msgid "H263"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
13096 msgid "WMV1"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
13100 msgid "WMV2"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
13104 msgid "Video Bitrate:"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
13108 msgid "Bitrate Tolerance:"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
13112 msgid "Keyframe Interval:"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
13116 msgid "Audio Codec:"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
13120 msgid "Deinterlace:"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
13124 msgid "Access:"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
13128 msgid "Muxer:"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
13132 msgid "URL:"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
13136 msgid "Time To Live (TTL):"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13140 msgid "127.0.0.1"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13144 msgid "localhost"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
13148 msgid "localhost.localdomain"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
13152 msgid "239.0.0.42"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13156 msgid "PS"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13160 msgid "TS"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13164 msgid "MPEG1"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13168 msgid "AVI"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13172 msgid "OGG"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13176 msgid "MP4"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13180 msgid "MOV"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13184 msgid "ASF"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13188 msgid "kbits/s"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13192 msgid "alaw"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13196 msgid "ulaw"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13200 msgid "mpga"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13204 msgid "mp3"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13208 msgid "a52"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13212 msgid "vorb"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13216 msgid "bits/s"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13220 msgid "Audio Bitrate :"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13224 msgid "SAP Announce:"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13228 msgid "SLP Announce:"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13232 msgid "Announce Channel:"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13237 msgid "Update"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13241 msgid " Clear "
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13245 msgid " Save "
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13249 msgid " Apply "
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13253 msgid " Cancel "
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13257 msgid "Preference"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13261 msgid ""
13262 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13263 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13264 "org/copyleft/gpl.html)."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13268 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13272 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13276 #, c-format
13277 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13281 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13285 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13286 msgid "Preamp\n"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682
13290 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740
13291 msgid "dB"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
13295 msgid "Track number/Position"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
13299 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
13303 msgid ""
13304 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13305 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
13309 msgid ""
13310 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13311 " Played and streamed info are shown."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
13315 msgid "Sent bitrates"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13319 msgid "Current visualization:"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13323 msgid "Normal rate"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13327 msgid "Take a snapshot"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13331 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Filter:"
13337 msgstr "Filtrai"
13338
13339 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13341 msgid "Open subtitles file"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
13345 msgid "Radio device name"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
13349 msgid "Video Device Name "
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
13353 msgid "Audio Device Name "
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
13357 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
13358 msgid "Update List"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
13362 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
13363 msgid "DVB Type:"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
13367 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
13368 msgid "Transponder symbol rate"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Select File"
13374 msgstr "Subtitrai/OSD"
13375
13376 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13377 msgid "Select Directory"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13381 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13385 msgid "Hotkey for "
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13389 msgid "Press the new keys for "
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13393 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Input and Codecs"
13399 msgstr "Įvestis / Kodekai"
13400
13401 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Input & Codecs settings"
13404 msgstr "Įvestis / Kodekai"
13405
13406 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Interface settings"
13409 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
13410
13411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Subtitles & OSD settings"
13414 msgstr "Subtitrai/OSD"
13415
13416 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13417 msgid "Errors"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13421 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13422 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13423 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13429 msgid "&Close"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13433 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13437 msgid "&Clear"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13441 msgid "Hide future errors"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
13445 msgid "Adjustments and Effects"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
13449 msgid "Graphic Equalizer"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Video Adjustments and Effects"
13455 msgstr "Vaizdo kodekai"
13456
13457 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13458 msgid "Go to time"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13462 msgid "&Go"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13466 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13467 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13476 msgid "&Cancel"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
13480 msgid "Information about VLC media player"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13484 #, fuzzy
13485 msgid "General Info"
13486 msgstr "Bendra"
13487
13488 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13489 msgid "Authors"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13493 msgid "Thanks"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13497 msgid "Distribution License"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13501 msgid "Login"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Media information"
13507 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
13508
13509 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13510 #, fuzzy
13511 msgid "&General"
13512 msgstr "Bendra"
13513
13514 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13515 msgid "&Extra Metadata"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13519 msgid "&Codec Details"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13523 msgid "&Stats"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13527 msgid "&Save Metadata"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
13531 msgid "Location :"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13535 msgid "&Save as..."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13539 msgid "Verbosity Level"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13543 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13547 msgid ""
13548 "Cannot write file %1:\n"
13549 "%2."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13553 msgid "&File"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13557 msgid "&Disc"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13561 msgid "&Network"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13565 msgid "Capture &Device"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13569 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13570 msgid "&Play"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13574 msgid "&Enqueue"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13578 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13579 msgid "&Stream"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13583 msgid "&Convert"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13587 msgid "&Convert / Save"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13591 msgid "Manage"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13595 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Open playlist file"
13598 msgstr "Filtrai"
13599
13600 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13601 msgid "Ctrl+X"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13605 msgid "Dock playlist"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13609 msgid "Ctrl+U"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13614 msgid "Basic"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13620 msgid "&Save"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13624 #, fuzzy
13625 msgid "&Reset Preferences"
13626 msgstr "VLC nustatymai"
13627
13628 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13630 msgid ""
13631 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13632 "Are you sure you want to continue?"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
13636 msgid "Open directory"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
13640 msgid "Choose a filename to save playlist"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
13644 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13648 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13652 msgid "Media Files"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Video Files"
13658 msgstr "Vaizdo kodekai"
13659
13660 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Audio Files"
13663 msgstr "Priėjimo filtrai"
13664
13665 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Playlist Files"
13668 msgstr "Filtrai"
13669
13670 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Subtitles Files"
13673 msgstr "Subtitrai/OSD"
13674
13675 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13676 #, fuzzy
13677 msgid "All Files"
13678 msgstr "Filtrai"
13679
13680 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13681 msgid ""
13682 "Stream output string.\n"
13683 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13684 " but you can update it manually."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13689 msgid "Save file"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13693 msgid "Show playlist"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13697 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13699 msgid "Open playlist"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
13703 msgid "Control menu for the player"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
13707 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13708 msgid "Paused"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
13712 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13713 msgid "Menu"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
13717 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13718 msgid "Previous track"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
13722 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13723 msgid "Next track"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
13727 msgid "&Media"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
13731 #, fuzzy
13732 msgid "&Playlist"
13733 msgstr "Filtrai"
13734
13735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
13736 msgid "&Tools"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13740 msgid "&Video"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13744 msgid "&Audio"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13748 msgid "&Navigation"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13752 msgid "&Help"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
13756 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13757 msgid "Open &File..."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Open Folder..."
13763 msgstr "Priėjimo filtrai"
13764
13765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Open Directory..."
13768 msgstr "Priėjimo filtrai"
13769
13770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
13771 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13772 msgid "Open &Disc..."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
13776 msgid "Open &Network..."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
13780 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13781 msgid "Open &Capture Device..."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13785 msgid "&Streaming..."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
13789 msgid "Conve&rt / Save..."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
13793 msgid "&Quit"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Show Playlist"
13799 msgstr "Filtrai"
13800
13801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Undock from interface"
13804 msgstr "Išvaizda"
13805
13806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Interfaces"
13809 msgstr "Išvaizda"
13810
13811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Advanced controls"
13814 msgstr "Priėjimo filtrai"
13815
13816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
13817 msgid "Hide Menus..."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
13821 msgid "Ctrl+H"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
13825 msgid "Visualizations selector"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
13829 msgid "Ctrl+L"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
13833 msgid "Switch to skins"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
13837 msgid "Tools"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
13841 msgid "Hide VLC media player"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
13845 msgid "Show VLC media player"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
13849 msgid "&Open Media"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13853 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13854 msgid "Empty"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
13858 msgid "Show columns"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13862 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13866 msgid ""
13867 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13868 "Visualisations are enabled."
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13872 msgid "Show advanced prefs over simple"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13876 msgid ""
13877 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13878 "preferences dialog."
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13882 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
13886 msgid ""
13887 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13888 "basic actions"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13892 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
13896 msgid ""
13897 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13898 "taskbar"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
13902 msgid "Show playing item name in window title"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
13906 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
13910 msgid "path to use in file dialog"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13917 msgid "Advanced options"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
13921 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
13925 msgid "Define what columns to show in playlist window"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
13929 msgid ""
13930 "Enter the sum of the options that you want:\n"
13931 "Title: 1\n"
13932 "Duration: 2\n"
13933 "Artist: 4\n"
13934 "Genre: 8\n"
13935 "Copyright: 10\n"
13936 "Collection/album: 20\n"
13937 "Rating: 100\n"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Qt interface"
13943 msgstr "Išvaizda"
13944
13945 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13946 msgid "2 pass"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13950 msgid "Preset"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13954 msgid "Select the capture device type"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13958 msgid "Capture Mode"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13963 msgid "Options"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13967 msgid "Card Selection"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13971 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13976 msgid "Advanced options..."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13980 msgid "Disc selection"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Select the device"
13986 msgstr "Subtitrai/OSD"
13987
13988 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13989 msgid "Disk device"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13993 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13997 msgid "No DVD Menus"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
14001 msgid "Starting position"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Audio and Subtitles"
14007 msgstr "Priėjimo filtrai"
14008
14009 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
14010 msgid "File Names:"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
14014 msgid "Choose one or more media file to open"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Add a subtitle file"
14020 msgstr "Subtitrai/OSD"
14021
14022 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14025 msgstr "Subtitrai/OSD"
14026
14027 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
14028 msgid "Alignment:"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Select the subtitle file"
14034 msgstr "Subtitrai/OSD"
14035
14036 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14037 msgid "Network Protocol"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14041 msgid "Set the protocol for the URL"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14045 msgid "Protocol"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14049 msgid "Set the port used"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14053 msgid ""
14054 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14055 "with or without the protocol."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14059 msgid "Show extended options"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14063 msgid "Show &amp;more options"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14067 msgid "Start Time"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14071 msgid "Change the start time for the media"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14075 msgid "Caching"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14079 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14083 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14087 msgid "Customize"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14091 msgid "Extra media"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14095 #, fuzzy
14096 msgid "Select the file"
14097 msgstr "Subtitrai/OSD"
14098
14099 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14100 msgid "Change the caching for the media"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14104 msgid "Stream Output"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14109 msgid "Outputs"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14114 msgid "Play locally"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14118 msgid "Encapsulation"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14122 msgid "Transcoding"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14126 msgid "Overlay subtitles on the video"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14131 msgid "Group name"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14135 msgid "Stream all elementary streams"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14139 msgid "Generated stream output string"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14143 #, fuzzy
14144 msgid "General Audio"
14145 msgstr "Bendra"
14146
14147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14148 msgid "Preferred audio language"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14152 msgid "Default volume"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14156 msgid "OSS Device"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14160 msgid "DirectX Device"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14164 msgid "Alsa Device"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Effects"
14170 msgstr "Vaizdo kodekai"
14171
14172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14173 msgid "Headphone surround effect"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14177 msgid "Visualisation"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14181 msgid "Disk Devices"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14185 msgid "Disk Device"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14189 msgid "Default Network caching in ms"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14193 msgid "HTTP Proxy"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14197 msgid "Server Default Port"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14201 msgid "Codecs / Muxers"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14205 msgid "Post-Processing Quality"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14209 msgid "Repair AVI files"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14213 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Access Filter"
14219 msgstr "Priėjimo filtrai"
14220
14221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Default Interface"
14224 msgstr "Išvaizda"
14225
14226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14227 msgid ""
14228 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
14229 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Skin File"
14235 msgstr "Vaizdo kodekai"
14236
14237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14238 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14242 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14243 msgid "Skins"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14247 msgid "Always display the video"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Instances"
14253 msgstr "Išvaizda"
14254
14255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14256 msgid "Allow only one instance"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14260 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14264 msgid "Enable OSD"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Subtitles languages"
14270 msgstr "Subtitrai/OSD"
14271
14272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Subtitles preferred language"
14275 msgstr "Subtitrai/OSD"
14276
14277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Default Encoding"
14280 msgstr "Išvaizda"
14281
14282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Display Settings"
14285 msgstr "Vaizdo nustatymai"
14286
14287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14288 #: modules/video_output/opengl.c:168
14289 msgid "Effect"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14293 msgid "Font Color"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
14297 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14298 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
14299 msgid "Font"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14303 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14304 msgid "Display"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14309 msgid "Output"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14313 msgid "Accelerated video output"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14317 msgid "Skip Frames"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14321 msgid "Overlay"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14325 msgid "DirectX"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14329 msgid "Display Device"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14333 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Video snapshots"
14339 msgstr "Vaizdo nustatymai"
14340
14341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14342 msgid "Prefix"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14346 msgid "Format"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14350 msgid "Sequential numbering"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14354 #, fuzzy
14355 msgid "Edit settings"
14356 msgstr "Garso nustatymai"
14357
14358 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14359 msgid "Control"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14363 msgid "Run manually"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14367 msgid "Setup schedule"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14371 msgid "Run on schedule"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14375 msgid "Status"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14379 msgid "P/P"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14383 msgid "Prev"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14387 msgid "Add input"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14391 msgid "Edit input"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Clear list"
14397 msgstr "Filtrai"
14398
14399 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14400 msgid "Transform"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14404 msgid "Sharpen"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14408 msgid "Sigma"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77
14412 msgid "Image adjust"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60
14416 msgid "Brightness threshold"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14420 msgid "Color fun"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14424 msgid "Color extraction"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14428 msgid "Color invert"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14432 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
14433 msgid "Color threshold"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14437 msgid "Similarity"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14441 msgid "Some random name"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63
14445 msgid "Rotate"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14449 msgid "Angle"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14453 msgid "Puzzle game"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14457 msgid "Black slot"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14462 msgid "Columns"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14467 msgid "Rows"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14471 msgid "Image modification"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14475 msgid "Water effect"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14479 #: modules/video_filter/noise.c:50
14480 msgid "Noise"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14484 msgid "Motion detect"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14488 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14489 msgid "Motion blur"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14493 msgid "Factor"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14497 msgid "Cartoon"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14501 msgid "Find a name"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14505 msgid "Logo erase"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14509 msgid "Mask"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68
14513 msgid "Clone"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55
14517 msgid "Number of clones"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14521 msgid "Wall"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14525 msgid "Find one here too"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14529 msgid "Add text"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14533 #: modules/video_filter/marq.c:80
14534 msgid "Text"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14538 msgid "Add logo"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90
14542 msgid "Transparency"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14546 #, fuzzy
14547 msgid "Advanced video filter controls"
14548 msgstr "Priėjimo filtrai"
14549
14550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Subpicture filters"
14553 msgstr "Subtitrai/OSD"
14554
14555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Vout filters"
14558 msgstr "Priėjimo filtrai"
14559
14560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14561 msgid "Reset"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14565 msgid "Open a skin file"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14569 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14573 msgid ""
14574 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14575 "xspf"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14580 msgid "Save playlist"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14584 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14588 msgid "Skin to use"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14592 msgid "Path to the skin to use."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14596 msgid "Config of last used skin"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14600 msgid ""
14601 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14602 "automatically, do not touch it."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14606 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14607 msgid "Systray icon"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14612 msgid "Show a systray icon for VLC"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14616 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14618 msgid "Show VLC on the taskbar"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14622 msgid "Enable transparency effects"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14626 msgid ""
14627 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14628 "when moving windows does not behave correctly."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14632 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14633 msgid "Use a skinned playlist"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14637 msgid "Skinnable Interface"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14641 msgid "Skins loader demux"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14645 msgid "Select skin"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14649 msgid "Open skin..."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14653 msgid ""
14654 "\n"
14655 "(WinCE interface)\n"
14656 "\n"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14660 msgid ""
14661 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14662 "\n"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14666 msgid "Compiled by "
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14670 msgid "Compiler: "
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14674 msgid "Based on SVN revision: "
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14678 msgid ""
14679 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14680 "http://www.videolan.org/"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14684 msgid "Open:"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14688 msgid ""
14689 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14690 "targets:"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14695 msgid "Choose directory"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14700 msgid "Choose file"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14704 msgid "Embed video in interface"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14708 msgid ""
14709 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14710 "window."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14714 msgid "WinCE interface module"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14718 msgid "WinCE dialogs provider"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14722 msgid "Edit bookmark"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14727 msgid "Bytes"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14736 msgid "&OK"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14740 msgid "&Delete"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14744 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14748 msgid "Removes the selected bookmarks"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14752 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14756 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14760 msgid ""
14761 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14762 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14763 "between these bookmarks"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14767 msgid "You must select two bookmarks"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14771 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14775 msgid ""
14776 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14780 msgid ""
14781 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14782 "bookmarks to keep the same input."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14786 msgid "Input has changed "
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14791 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14795 msgid "Stream and Media Info"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14799 msgid "Advanced information"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14803 msgid ""
14804 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14805 "Messages window."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14809 msgid "&Yes"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14813 msgid "&No"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14817 msgid "Don't show further errors"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14821 msgid "Playlist item info"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14825 msgid "Save &As..."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14829 msgid "Save Messages As..."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14833 msgid "Options:"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14838 msgid "Open..."
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14842 msgid "Stream/Save"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14846 msgid "Use VLC as a stream server"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14850 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14854 msgid "Customize:"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14858 msgid ""
14859 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14860 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14861 "controls above."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14865 msgid "Use a subtitles file"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14869 msgid "Use an external subtitles file."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14873 msgid "Advanced Settings..."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14877 msgid "File:"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14881 msgid "DVD (menus)"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14885 msgid "Disc type"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14889 msgid "Probe Disc(s)"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14893 msgid ""
14894 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14895 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14896 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14897 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14898 "parameter ranges are set based on media we find."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14902 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14906 msgid "RTSP"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14910 msgid "DVD device to use"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14914 msgid ""
14915 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14916 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14921 msgid "CD-ROM device to use"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14925 msgid ""
14926 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14927 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14931 msgid "Title number."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14935 msgid ""
14936 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14937 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14938 "will be shown."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14942 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14946 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14950 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14954 msgid "Track number."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14958 msgid ""
14959 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14960 "subtitle will be shown."
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14964 msgid ""
14965 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14969 msgid ""
14970 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14971 "given, then all tracks are played."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14975 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14979 msgid "Shuffle"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14983 msgid "&Simple Add File..."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14987 msgid "Add &Directory..."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14991 msgid "&Add URL..."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14995 msgid "Services Discovery"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14999 msgid "&Open Playlist..."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15003 msgid "&Save Playlist..."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15007 msgid "Sort by &Title"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15011 msgid "&Reverse Sort by Title"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15015 msgid "&Shuffle"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15019 msgid "D&elete"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15023 msgid "&Manage"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15027 msgid "S&ort"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15031 msgid "&Selection"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15035 msgid "&View items"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15039 msgid "Play this Branch"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15044 msgid "Preparse"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15048 msgid "Sort this Branch"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15053 msgid "Info"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15057 msgid "Add Node"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15062 #, c-format
15063 msgid "%i items in playlist"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15067 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
15068 msgid "root"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15072 msgid "XSPF playlist"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15076 msgid "Playlist is empty"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15080 msgid "Can't save"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15084 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
15085 #: modules/misc/win32text.c:76
15086 msgid "Normal"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15090 msgid "One level"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
15094 msgid "Please enter node name"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
15098 msgid "New node"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15102 msgid "Alt"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15106 msgid "Ctrl"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15110 msgid "Shift"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15114 msgid ""
15115 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15116 "\" can be modified."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15120 msgid "Stream output MRL"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15124 msgid "Target:"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15128 msgid ""
15129 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15130 "by adjusting the stream settings."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15134 msgid "MMSH"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15138 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15139 msgid "RTP"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15143 msgid "UDP"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15147 msgid "Channel name"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15151 msgid "Select all elementary streams"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15155 msgid "Video codec"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15159 msgid "Audio codec"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15163 msgid "Subtitles codec"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15167 msgid "Subtitles overlay"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15171 msgid "Subtitle options"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15175 msgid "Subtitles file"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15179 msgid ""
15180 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15181 "subtitles."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15185 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15189 msgid "Open file"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15193 msgid "Updates"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15197 msgid "Check for updates"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15201 msgid ""
15202 "\n"
15203 "Available updates and related downloads.\n"
15204 "(Double click on a file to download it)\n"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15208 msgid "Save file..."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15212 msgid "Broadcasts"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15216 msgid "Load"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15220 msgid "Load Configuration"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15224 msgid "Save Configuration"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15228 msgid "New broadcast"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15234 msgid "Choose"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15238 msgid "Loop"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15242 msgid "Create"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15246 msgid "VLM stream"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15250 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15254 msgid "Use this to stream on a network."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15258 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15262 msgid ""
15263 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15264 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15268 msgid "Use this to stream on a network"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15272 msgid ""
15273 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15274 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15275 "\n"
15276 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15277 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15281 msgid "You must choose a stream"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15285 msgid "Unable to find playlist"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15289 msgid ""
15290 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15291 "ending times (in seconds).\n"
15292 "\n"
15293 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15294 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15298 msgid ""
15299 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15300 "the container format, proceed to the next page."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15304 msgid "Transcode video (if available)"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15308 msgid ""
15309 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15310 "about it."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15314 msgid ""
15315 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15316 "about it."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15320 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15324 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15328 msgid "Please enter an address"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15332 msgid ""
15333 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15334 "choices, some formats might not be available."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15338 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15342 msgid "You must choose a file to save to"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15346 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15350 msgid ""
15351 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15352 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15353 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15354 "setting to 1."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15358 msgid ""
15359 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15360 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15361 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15362 "extra interface.\n"
15363 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15364 "default name will be used."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15368 msgid "More information"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15372 msgid "Save to file"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15376 msgid "Transcode audio (if available)"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15380 msgid ""
15381 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15382 "correlated their movement will be."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15386 msgid "Creates several clones of the image"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15390 msgid "Distortion"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15394 msgid "Adds distortion effects"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15398 msgid "Image inversion"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15402 msgid "Blurring"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15406 msgid "Magnify"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15410 msgid "Magnifies part of the image"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15414 msgid "Puzzle"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15418 msgid "Turns the image into a puzzle"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15422 msgid "Video Options"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15426 msgid "Aspect Ratio"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15430 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15434 msgid ""
15435 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15436 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15440 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15444 msgid "Smooth :"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15448 msgid ""
15449 "Preamp\n"
15450 "12.0dB"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15454 msgid ""
15455 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15456 "these settings to take effect.\n"
15457 "\n"
15458 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15459 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15460 "Video Filter Module inside the preferences."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15464 msgid "More Information"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15468 msgid "Stopped"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15472 msgid "Playing"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15476 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15480 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15484 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15488 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15492 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15496 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15500 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15504 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15508 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15512 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15516 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15520 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15524 msgid "VideoLAN's Website"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15528 msgid "Online Help"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15532 msgid "About..."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15536 msgid "Check for Updates..."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15540 msgid "&View"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15544 msgid "&Settings"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15549 msgid "Embedded playlist"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15553 msgid "Previous playlist item"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15557 msgid "Next playlist item"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15561 msgid "Play slower"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15565 msgid "Play faster"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15569 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15573 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15577 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15581 msgid ""
15582 " (wxWidgets interface)\n"
15583 "\n"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15587 msgid ""
15588 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15589 "http://www.videolan.org/\n"
15590 "\n"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15594 #, c-format
15595 msgid "About %s"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15599 msgid "Show/Hide Interface"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15603 msgid "Open D&irectory..."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15607 msgid "Open &Network Stream..."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15611 msgid "Media &Info..."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15615 msgid "&Messages..."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15619 msgid "&Preferences..."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15623 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15627 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15631 msgid ""
15632 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15633 "and RAW)"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15637 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15641 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15645 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15649 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15653 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15657 msgid "RTP Unicast"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15661 msgid "Stream to a single computer."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15665 msgid "RTP Multicast"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15669 msgid ""
15670 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15671 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15672 "work over the Internet."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15676 msgid ""
15677 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15678 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15679 "with 239.255."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15683 msgid ""
15684 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15685 "needs to send the stream several times."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15689 msgid ""
15690 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15691 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15692 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15693 "at http://yourip:8080 by default."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15697 msgid "Bookmarks dialog"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15701 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15705 msgid "Extended GUI"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15709 msgid ""
15710 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15714 msgid "Taskbar"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15718 msgid "Minimal interface"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15722 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15726 msgid "Size to video"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15730 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15734 msgid "Show labels in toolbar"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15738 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15742 msgid "Playlist view"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15746 msgid ""
15747 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15748 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15749 "with less features). You can select which one will be available on the "
15750 "toolbar (or both)."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15754 msgid "Embedded"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15758 msgid "Both"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15762 msgid "wxWidgets interface module"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15766 msgid "last config"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15770 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Folder"
15776 msgstr "Filtrai"
15777
15778 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15779 msgid "Folder meta data"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15783 msgid "Blues"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15787 msgid "Classic rock"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15791 msgid "Country"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15795 msgid "Disco"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15799 msgid "Funk"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15803 msgid "Grunge"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15807 msgid "Hip-Hop"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15811 msgid "Jazz"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15815 msgid "Metal"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15819 msgid "New Age"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15823 msgid "Oldies"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15827 msgid "Other"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15831 msgid "R&B"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15835 msgid "Rap"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15839 msgid "Industrial"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15843 msgid "Alternative"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15847 msgid "Death metal"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15851 msgid "Pranks"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15855 msgid "Soundtrack"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15859 msgid "Euro-Techno"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15863 msgid "Ambient"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15867 msgid "Trip-Hop"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15871 msgid "Vocal"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15875 msgid "Jazz+Funk"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15879 msgid "Fusion"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15883 msgid "Trance"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15887 msgid "Instrumental"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15891 msgid "Acid"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15895 msgid "House"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15899 msgid "Game"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15903 msgid "Sound clip"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15907 msgid "Gospel"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15911 msgid "Alternative rock"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15915 msgid "Bass"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15919 msgid "Soul"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15923 msgid "Punk"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15927 msgid "Space"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15931 msgid "Meditative"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15935 msgid "Instrumental pop"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15939 msgid "Instrumental rock"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15943 msgid "Ethnic"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15947 msgid "Gothic"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15951 msgid "Darkwave"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15955 msgid "Techno-Industrial"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15959 msgid "Electronic"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15963 msgid "Pop-Folk"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15967 msgid "Eurodance"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15971 msgid "Dream"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15975 msgid "Southern rock"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15979 msgid "Comedy"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15983 msgid "Cult"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15987 msgid "Gangsta"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15991 msgid "Top 40"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15995 msgid "Christian rap"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15999 msgid "Pop/funk"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16003 msgid "Jungle"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16007 msgid "Native American"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16011 msgid "Cabaret"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16015 msgid "New wave"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16019 msgid "Rave"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16023 msgid "Showtunes"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16027 msgid "Trailer"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16031 msgid "Lo-Fi"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16035 msgid "Tribal"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16039 msgid "Acid punk"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16043 msgid "Acid jazz"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16047 msgid "Polka"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16051 msgid "Retro"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16055 msgid "Musical"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16059 msgid "Rock & roll"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16063 msgid "Hard rock"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
16067 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16071 msgid "MusicBrainz"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
16075 msgid "MusicBrainz meta data"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
16079 msgid "The username of your last.fm account"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
16083 msgid "The password of your last.fm account"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Audioscrobbler"
16089 msgstr "Garso kodekai"
16090
16091 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
16092 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/misc/audioscrobbler.c:343
16096 msgid "Last.fm username not set"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
16100 msgid ""
16101 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16102 "VLC.\n"
16103 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/misc/audioscrobbler.c:836
16107 msgid "Bad last.fm Username"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
16111 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16115 msgid "Dummy image chroma format"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
16119 msgid ""
16120 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16121 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16125 msgid "Save raw codec data"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
16129 msgid ""
16130 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16131 "main options."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
16135 msgid ""
16136 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16137 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16138 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
16142 msgid "Dummy interface function"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
16146 msgid "Dummy Interface"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
16150 msgid "Dummy access function"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
16154 msgid "Dummy demux function"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
16158 msgid "Dummy decoder"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
16162 msgid "Dummy decoder function"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
16166 msgid "Dummy encoder function"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
16170 msgid "Dummy audio output function"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
16174 msgid "Dummy video output function"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
16178 msgid "Dummy Video output"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
16182 msgid "Dummy font renderer function"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16186 msgid "Filename for the font you want to use"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
16190 msgid "Font size in pixels"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
16194 msgid ""
16195 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16196 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16197 "font size."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
16201 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
16202 msgid "Opacity"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
16206 msgid ""
16207 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16208 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
16212 msgid "Text default color"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
16216 msgid ""
16217 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16218 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16219 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16220 "(red + green), #FFFFFF = white"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
16224 msgid "Relative font size"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
16228 msgid ""
16229 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16230 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16234 msgid "Smaller"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
16238 msgid "Small"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16242 msgid "Large"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
16246 msgid "Larger"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/misc/freetype.c:132
16250 msgid "Use YUVP renderer"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/misc/freetype.c:133
16254 msgid ""
16255 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16256 "you want to encode into DVB subtitles"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/misc/freetype.c:135
16260 msgid "Font Effect"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/misc/freetype.c:136
16264 msgid ""
16265 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16266 "readability."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/misc/freetype.c:144
16270 msgid "Background"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/misc/freetype.c:144
16274 msgid "Outline"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/misc/freetype.c:145
16278 msgid "Fat Outline"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
16282 msgid "Text renderer"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/misc/freetype.c:158
16286 msgid "Freetype2 font renderer"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/misc/gnutls.c:63
16290 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/misc/gnutls.c:65
16294 msgid ""
16295 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16296 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/misc/gnutls.c:69
16300 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/misc/gnutls.c:71
16304 msgid ""
16305 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16306 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/misc/gnutls.c:74
16310 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/misc/gnutls.c:76
16314 msgid ""
16315 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/misc/gnutls.c:79
16319 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/misc/gnutls.c:81
16323 msgid ""
16324 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16325 "approved Certification Authority)."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/misc/gnutls.c:84
16329 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/misc/gnutls.c:86
16333 msgid ""
16334 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16335 "host name."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/misc/gnutls.c:91
16339 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16343 msgid "Gtk+ GUI helper"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/misc/logger.c:119
16347 msgid "Log format"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/misc/logger.c:121
16351 msgid ""
16352 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16353 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/misc/logger.c:125
16357 msgid ""
16358 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16359 "\"."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/misc/logger.c:130
16363 msgid "Logging"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/misc/logger.c:131
16367 msgid "File logging"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/misc/logger.c:137
16371 msgid "Log filename"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/misc/logger.c:137
16375 msgid "Specify the log filename."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/misc/logger.c:142
16379 msgid "RRD output file"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/misc/logger.c:143
16383 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16387 msgid "AltiVec memcpy"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16391 msgid "libc memcpy"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16395 msgid "3D Now! memcpy"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16399 msgid "MMX memcpy"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16403 msgid "MMX EXT memcpy"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16407 msgid "Server"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16411 msgid ""
16412 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16413 "notifications are sent locally."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16417 msgid "Growl password on the Growl server."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16421 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16425 msgid "Growl Notification Plugin"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
16429 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16430 msgid "(no title)"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
16434 msgid "(no artist)"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
16438 msgid "(no album)"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16442 msgid "Title format string"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/misc/notify/msn.c:64
16446 msgid ""
16447 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16448 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/misc/notify/msn.c:71
16452 msgid "MSN Now-Playing"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16456 msgid "Timeout (ms)"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16460 msgid "How long the notification will be displayed "
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16464 msgid "Notify"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16468 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16472 msgid "no artist"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16476 msgid "no album"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16480 msgid "Flip vertical position"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16484 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16488 msgid "Vertical offset"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16492 msgid ""
16493 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16494 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16498 msgid "Shadow offset"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16502 msgid ""
16503 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16507 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16511 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16515 msgid "XOSD interface"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16519 msgid "M3U playlist exporter"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16523 msgid "Old playlist exporter"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16527 msgid "XSPF playlist export"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16531 msgid "HAL devices detection"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16535 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16539 msgid ""
16540 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16541 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16545 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16549 msgid "video"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/misc/quartztext.c:81
16553 msgid "Mac Text renderer"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/misc/quartztext.c:82
16557 msgid "Quartz font renderer"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/misc/rtsp.c:51
16561 msgid "RTSP host address"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/misc/rtsp.c:53
16565 msgid ""
16566 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16567 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16568 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16569 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/misc/rtsp.c:58
16573 msgid "Maximum number of connections"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/misc/rtsp.c:59
16577 msgid ""
16578 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16579 "0 means no limit."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/misc/rtsp.c:62
16583 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/misc/rtsp.c:64
16587 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/misc/rtsp.c:66
16591 msgid ""
16592 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16593 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16594 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16595 "The default is 5."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/misc/rtsp.c:72
16599 msgid "RTSP VoD"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/misc/rtsp.c:73
16603 msgid "RTSP VoD server"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/misc/screensaver.c:82
16607 msgid "X Screensaver disabler"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/misc/svg.c:67
16611 msgid "SVG template file"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/misc/svg.c:68
16615 msgid ""
16616 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16620 msgid "C module that does nothing"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16624 msgid "Miscellaneous stress tests"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/misc/win32text.c:90
16628 msgid "Win32 font renderer"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16632 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16636 msgid "Simple XML Parser"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/mux/asf.c:49
16640 msgid "Title to put in ASF comments."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/mux/asf.c:51
16644 msgid "Author to put in ASF comments."
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/mux/asf.c:53
16648 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/mux/asf.c:54
16652 msgid "Comment"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/mux/asf.c:55
16656 msgid "Comment to put in ASF comments."
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/mux/asf.c:57
16660 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/mux/asf.c:58
16664 msgid "Packet Size"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/mux/asf.c:59
16668 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/mux/asf.c:62
16672 msgid "ASF muxer"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/mux/asf.c:540
16676 msgid "Unknown Video"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/mux/avi.c:43
16680 msgid "AVI muxer"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/mux/dummy.c:41
16684 msgid "Dummy/Raw muxer"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/mux/mp4.c:46
16688 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/mux/mp4.c:48
16692 msgid ""
16693 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16694 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16695 "downloading."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/mux/mp4.c:58
16699 msgid "MP4/MOV muxer"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16703 msgid "DTS delay (ms)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16707 msgid ""
16708 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16709 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16710 "inside the client decoder."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16714 msgid "PES maximum size"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16718 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16722 msgid "PS muxer"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16726 msgid "Video PID"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16730 msgid ""
16731 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16732 "the video."
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16736 msgid "Audio PID"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16740 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16744 msgid "SPU PID"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16748 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16752 msgid "PMT PID"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16756 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16760 msgid "TS ID"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16764 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16768 msgid "NET ID"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16772 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16776 msgid "PMT Program numbers"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16780 msgid ""
16781 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16782 "to be enabled."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16786 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16790 msgid ""
16791 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16792 "be enabled."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16796 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16800 msgid ""
16801 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16802 "be enabled."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16806 msgid "Set PID to ID of ES"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16810 msgid ""
16811 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16812 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16816 msgid "Data alignment"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16820 msgid ""
16821 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16822 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16826 msgid "Shaping delay (ms)"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16830 msgid ""
16831 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16832 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16833 "especially for reference frames."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16837 msgid "Use keyframes"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16841 msgid ""
16842 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16843 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16844 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16845 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16846 "the biggest frames in the stream."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16850 msgid "PCR delay (ms)"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16854 msgid ""
16855 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16856 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16860 msgid "Minimum B (deprecated)"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16864 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16868 msgid "Maximum B (deprecated)"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16872 msgid ""
16873 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16874 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16875 "inside the client decoder."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16879 msgid "Crypt audio"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16883 msgid "Crypt audio using CSA"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16887 msgid "Crypt video"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16891 msgid "Crypt video using CSA"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16895 msgid "CSA Key"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16899 msgid ""
16900 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16904 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16908 msgid ""
16909 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16910 "header from the value before encrypting."
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16914 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16918 msgid "Multipart separator string"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16922 msgid ""
16923 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16924 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16928 msgid "Multipart JPEG muxer"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/mux/ogg.c:49
16932 msgid "Ogg/OGM muxer"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/mux/wav.c:42
16936 msgid "WAV muxer"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/packetizer/copy.c:43
16940 msgid "Copy packetizer"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/packetizer/h264.c:49
16944 msgid "H.264 video packetizer"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
16948 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16952 msgid "MPEG4 video packetizer"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16956 msgid "Sync on Intra Frame"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16960 msgid ""
16961 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16962 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16966 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16970 msgid "VC-1 packetizer"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16974 msgid "Bonjour services"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16978 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16979 msgid "Bonjour"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16983 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16984 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16985 msgid "Devices"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16989 msgid "Podcast URLs list"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16993 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16997 msgid "Podcasts"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
17001 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
17002 msgid "Podcast"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17006 msgid "SAP multicast address"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/services_discovery/sap.c:79
17010 msgid ""
17011 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17012 "However, you can specify a specific address."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/services_discovery/sap.c:82
17016 msgid "IPv4 SAP"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17020 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/services_discovery/sap.c:85
17024 msgid "IPv6 SAP"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17028 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/services_discovery/sap.c:88
17032 msgid "IPv6 SAP scope"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17036 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/services_discovery/sap.c:91
17040 msgid "SAP timeout (seconds)"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17044 msgid ""
17045 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17049 msgid "Try to parse the announce"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17053 msgid ""
17054 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17055 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/services_discovery/sap.c:100
17059 msgid "SAP Strict mode"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17063 msgid ""
17064 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17065 "announcements."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17069 msgid "Use SAP cache"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17073 msgid ""
17074 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17075 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/services_discovery/sap.c:110
17079 msgid ""
17080 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17081 "announcements."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/services_discovery/sap.c:121
17085 msgid "SAP Announcements"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/services_discovery/sap.c:148
17089 msgid "SDP Descriptions parser"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/services_discovery/sap.c:315
17093 msgid "SAP sessions"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820
17097 msgid "Session"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/services_discovery/sap.c:815
17101 msgid "Tool"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/services_discovery/sap.c:820
17105 msgid "User"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/services_discovery/shout.c:65
17109 msgid "Shoutcast radio listings"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/services_discovery/shout.c:77
17113 msgid "Shoutcast TV listings"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17117 msgid "Shoutcast TV"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
17121 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17125 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/stream_out/autodel.c:43
17129 msgid "Autodel"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/stream_out/autodel.c:44
17133 msgid "Automatically add/delete input streams"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/stream_out/bridge.c:39
17137 msgid ""
17138 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17139 "this stream later."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/stream_out/bridge.c:43
17143 msgid ""
17144 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17145 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17146 "need to raise caching values."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/stream_out/bridge.c:47
17150 msgid "ID Offset"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/stream_out/bridge.c:48
17154 msgid ""
17155 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17156 "IDs bridge_in will register."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/stream_out/bridge.c:60
17160 msgid "Bridge"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17164 msgid "Bridge stream output"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/stream_out/bridge.c:63
17168 msgid "Bridge out"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/stream_out/bridge.c:74
17172 msgid "Bridge in"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/stream_out/description.c:49
17176 msgid "Description stream output"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/stream_out/display.c:39
17180 msgid "Enable/disable audio rendering."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/stream_out/display.c:41
17184 msgid "Enable/disable video rendering."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/stream_out/display.c:43
17188 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/stream_out/display.c:52
17192 msgid "Display stream output"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
17196 msgid "Duplicate stream output"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
17200 msgid "Output access method"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/stream_out/es.c:40
17204 msgid "This is the default output access method that will be used."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/stream_out/es.c:42
17208 msgid "Audio output access method"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/stream_out/es.c:44
17212 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/stream_out/es.c:45
17216 msgid "Video output access method"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/stream_out/es.c:47
17220 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
17224 msgid "Output muxer"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/stream_out/es.c:51
17228 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/stream_out/es.c:52
17232 msgid "Audio output muxer"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/es.c:54
17236 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/stream_out/es.c:55
17240 msgid "Video output muxer"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/stream_out/es.c:57
17244 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/stream_out/es.c:59
17248 msgid "Output URL"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/stream_out/es.c:61
17252 msgid "This is the default output URI."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/stream_out/es.c:62
17256 msgid "Audio output URL"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/es.c:64
17260 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/es.c:65
17264 msgid "Video output URL"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/stream_out/es.c:67
17268 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/stream_out/es.c:76
17272 msgid "Elementary stream output"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17276 #, c-format
17277 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/stream_out/gather.c:40
17281 msgid "Gathering stream output"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17285 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17289 msgid "Sample aspect ratio"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17293 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17297 msgid "Video filter"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17301 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17305 msgid "Image chroma"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17309 msgid ""
17310 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17311 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17315 msgid "Mosaic bridge"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17319 msgid "Mosaic bridge stream output"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17323 msgid "This is the output URL that will be used."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17327 msgid "SDP"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17331 msgid ""
17332 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17333 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17334 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17335 "SDP to be announced via SAP."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17339 msgid "Muxer"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17343 msgid ""
17344 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17345 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17349 msgid "Session name"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17353 msgid ""
17354 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17355 "Descriptor)."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17359 msgid "Session description"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17363 msgid ""
17364 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17365 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17369 msgid "Session URL"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17373 msgid ""
17374 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17375 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17376 "(Session Descriptor)."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17380 msgid "Session email"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17384 msgid ""
17385 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17386 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17390 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17394 msgid "Audio port"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17398 msgid ""
17399 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17403 msgid "Video port"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17407 msgid ""
17408 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17412 msgid ""
17413 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17414 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17415 "in default)."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17419 msgid "MP4A LATM"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17423 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17427 msgid "RTP stream output"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/stream_out/standard.c:42
17431 msgid "Output method to use for the stream."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/stream_out/standard.c:45
17435 msgid "Muxer to use for the stream."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/stream_out/standard.c:46
17439 msgid "Output destination"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/stream_out/standard.c:48
17443 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/stream_out/standard.c:51
17447 msgid ""
17448 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17449 "you choose to use SAP."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/stream_out/standard.c:54
17453 msgid "Session groupname"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/stream_out/standard.c:56
17457 msgid ""
17458 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17459 "if you choose to use SAP."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/stream_out/standard.c:59
17463 msgid "Session descriptipn"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/stream_out/standard.c:61
17467 msgid ""
17468 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17469 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/stream_out/standard.c:72
17473 msgid "Session phone number"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/stream_out/standard.c:74
17477 msgid ""
17478 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17479 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/stream_out/standard.c:78
17483 msgid "SAP announcing"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/stream_out/standard.c:79
17487 msgid "Announce this session with SAP."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/stream_out/standard.c:87
17491 msgid "Standard"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/stream_out/standard.c:88
17495 msgid "Standard stream output"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17499 msgid "Files"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17503 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17507 msgid "Sizes"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17511 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17515 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17519 msgid "Command UDP port"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17523 msgid "UDP port to listen to for commands."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17527 msgid "Command"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17531 msgid "Initial command to execute."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17535 msgid "GOP size"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17539 msgid "Number of P frames between two I frames."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17543 msgid "Quantizer scale"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17547 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17551 msgid "Mute audio"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17555 msgid "Mute audio when command is not 0."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17559 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17563 msgid "Video encoder"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17567 msgid ""
17568 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17569 "options)."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17573 msgid "Destination video codec"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17577 msgid "This is the video codec that will be used."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17581 msgid "Video bitrate"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17585 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17589 msgid "Video scaling"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17593 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17597 msgid "Video frame-rate"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17601 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17605 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17609 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17613 msgid "Maximum video width"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17617 msgid "Maximum output video width."
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17621 msgid "Maximum video height"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17625 msgid "Maximum output video height."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17629 msgid ""
17630 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17631 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17635 msgid "Video crop (top)"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17639 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17643 msgid "Video crop (left)"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17647 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17651 msgid "Video crop (bottom)"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17655 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17659 msgid "Video crop (right)"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17663 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17667 msgid "Video padding (top)"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17671 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17675 msgid "Video padding (left)"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17679 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17683 msgid "Video padding (bottom)"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17687 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17691 msgid "Video padding (right)"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17695 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17699 msgid "Video canvas width"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17703 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17707 msgid "Video canvas height"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17711 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17715 msgid "Video canvas aspect ratio"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17719 msgid ""
17720 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17721 "accordingly."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17725 msgid "Audio encoder"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17729 msgid ""
17730 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17731 "options)."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17735 msgid "Destination audio codec"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17739 msgid "This is the audio codec that will be used."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17743 msgid "Audio bitrate"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17747 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17751 msgid "Audio sample rate"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17755 msgid ""
17756 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17760 msgid "Audio channels"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17764 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17768 #, fuzzy
17769 msgid "Audio filter"
17770 msgstr "Priėjimo filtrai"
17771
17772 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17773 msgid ""
17774 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17775 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17779 msgid "Subtitles encoder"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17783 msgid ""
17784 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17785 "options)."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17789 msgid "Destination subtitles codec"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17793 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17797 msgid ""
17798 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17799 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17800 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17801 "of subpicture modules"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129
17805 msgid "OSD menu"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17809 msgid ""
17810 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17814 msgid "Number of threads"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17818 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17822 msgid "High priority"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17826 msgid ""
17827 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17831 msgid "Synchronise on audio track"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17835 msgid ""
17836 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17837 "on the audio track."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17841 msgid ""
17842 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17843 "rate."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17847 msgid "Transcode stream output"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17851 msgid "Overlays/Subtitles"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17855 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68
17859 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
17863 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
17867 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17871 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
17872 msgid "Conversions from "
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17876 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
17877 msgid "MMX conversions from "
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
17881 msgid "SSE2 conversions from "
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17885 msgid "AltiVec conversions from "
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17889 msgid ""
17890 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17891 "threshold value will be the brighness defined below."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17895 msgid "Image contrast (0-2)"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17899 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17903 msgid "Image hue (0-360)"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17907 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17911 msgid "Image saturation (0-3)"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17915 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17919 msgid "Image brightness (0-2)"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17923 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17927 msgid "Image gamma (0-10)"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17931 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17935 msgid "Image properties filter"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17939 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17943 msgid "Transparency mask"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17947 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17951 #, fuzzy
17952 msgid "Alpha mask video filter"
17953 msgstr "Priėjimo filtrai"
17954
17955 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17956 msgid "Alpha mask"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_filter/blend.c:95
17960 msgid "Video pictures blending"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17964 msgid ""
17965 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17966 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17967 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17968 "default)."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17972 msgid "Bluescreen U value"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17976 msgid ""
17977 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17978 "Defaults to 120 for blue."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17982 msgid "Bluescreen V value"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17986 msgid ""
17987 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17988 "Defaults to 90 for blue."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17992 msgid "Bluescreen U tolerance"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17996 msgid ""
17997 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17998 "value between 10 and 20 seems sensible."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18002 msgid "Bluescreen V tolerance"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
18006 msgid ""
18007 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18008 "value between 10 and 20 seems sensible."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
18012 #, fuzzy
18013 msgid "Bluescreen video filter"
18014 msgstr "Priėjimo filtrai"
18015
18016 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
18017 msgid "Bluescreen"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_filter/clone.c:56
18021 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/clone.c:59
18025 msgid "Video output modules"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/clone.c:60
18029 msgid ""
18030 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18031 "separated list of modules."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/video_filter/clone.c:66
18035 msgid "Clone video filter"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
18039 msgid ""
18040 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18041 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18042 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18043 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
18047 msgid "Color threshold filter"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18051 msgid "Saturaton threshold"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
18055 msgid "Similarity threshold"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/video_filter/crop.c:70
18059 msgid "Crop geometry (pixels)"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/video_filter/crop.c:71
18063 msgid ""
18064 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18065 "<left offset> + <top offset>."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/video_filter/crop.c:73
18069 msgid "Automatic cropping"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_filter/crop.c:74
18073 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/video_filter/crop.c:77
18077 msgid "Ratio max (x 1000)"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/video_filter/crop.c:78
18081 msgid ""
18082 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18083 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18084 "4/3."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: modules/video_filter/crop.c:80
18088 #, fuzzy
18089 msgid "Manual ratio"
18090 msgstr "Garsas"
18091
18092 #: modules/video_filter/crop.c:81
18093 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_filter/crop.c:83
18097 msgid "Number of images for change"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/video_filter/crop.c:84
18101 msgid ""
18102 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18103 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18104 "trigger recrop."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/video_filter/crop.c:86
18108 msgid "Number of lines for change"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/video_filter/crop.c:87
18112 msgid ""
18113 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18114 "that ratio changed and trigger recrop."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_filter/crop.c:89
18118 msgid "Number of non black pixels "
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_filter/crop.c:90
18122 msgid ""
18123 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/crop.c:93
18127 msgid "Skip percentage (%)"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/crop.c:94
18131 msgid ""
18132 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18133 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/crop.c:96
18137 msgid "Luminance threshold "
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/crop.c:97
18141 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/crop.c:101
18145 msgid "Crop video filter"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
18149 msgid "Cropping failed"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
18153 msgid "VLC could not open the video output module."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
18157 msgid "Deinterlace mode"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18161 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
18165 msgid "Streaming deinterlace mode"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
18169 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
18173 msgid "Deinterlacing video filter"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_filter/erase.c:51
18177 msgid "Image mask"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_filter/erase.c:52
18181 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
18185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
18186 msgid "X coordinate"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_filter/erase.c:55
18190 msgid "X coordinate of the mask."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
18194 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
18195 msgid "Y coordinate"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/video_filter/erase.c:57
18199 msgid "Y coordinate of the mask."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_filter/erase.c:62
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Erase video filter"
18205 msgstr "Priėjimo filtrai"
18206
18207 #: modules/video_filter/erase.c:63
18208 msgid "Erase"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/video_filter/extract.c:58
18212 msgid "RGB component to extract"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/video_filter/extract.c:59
18216 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/video_filter/extract.c:69
18220 msgid "Extract RGB component video filter"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18224 msgid "video-filter-event"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18228 msgid "Gaussian's std deviation"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
18232 msgid ""
18233 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18234 "to 3*sigma away in any direction."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
18238 #, fuzzy
18239 msgid "Gaussian blur video filter"
18240 msgstr "Priėjimo filtrai"
18241
18242 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
18243 msgid "Gaussian Blur"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/video_filter/gradient.c:59
18247 msgid "Distort mode"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18251 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/video_filter/gradient.c:62
18255 msgid "Gradient image type"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/video_filter/gradient.c:63
18259 msgid ""
18260 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18261 "keep colors."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/video_filter/gradient.c:66
18265 msgid "Apply cartoon effect"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/video_filter/gradient.c:67
18269 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18273 msgid "Edge"
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18277 msgid "Hough"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18281 msgid "Gradient video filter"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/video_filter/invert.c:47
18285 msgid "Invert video filter"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/video_filter/invert.c:48
18289 msgid "Color inversion"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/video_filter/logo.c:68
18293 msgid "Logo filenames"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/logo.c:69
18297 msgid ""
18298 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18299 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18300 "simply enter its filename."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_filter/logo.c:72
18304 msgid "Logo animation # of loops"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/logo.c:73
18308 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/logo.c:75
18312 msgid "Logo individual image time in ms"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/logo.c:76
18316 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_filter/logo.c:79
18320 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/video_filter/logo.c:82
18324 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/video_filter/logo.c:84
18328 msgid "Transparency of the logo"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_filter/logo.c:85
18332 msgid ""
18333 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18334 "opacity)."
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/logo.c:87
18338 msgid "Logo position"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/logo.c:89
18342 msgid ""
18343 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18344 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/video_filter/logo.c:101
18348 msgid "Logo video filter"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/video_filter/logo.c:103
18352 msgid "Logo overlay"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_filter/logo.c:124
18356 msgid "Logo sub filter"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18360 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/video_filter/marq.c:82
18364 msgid ""
18365 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18366 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18367 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18368 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18369 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18370 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18371 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18372 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18373 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18377 msgid "X offset"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18381 msgid "X offset, from the left screen edge."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18385 msgid "Y offset"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18389 msgid "Y offset, down from the top."
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/video_filter/marq.c:101
18393 msgid "Timeout"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/video_filter/marq.c:102
18397 msgid ""
18398 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18399 "(remains forever)."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/marq.c:106
18403 msgid ""
18404 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18405 "totally opaque. "
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18409 msgid "Font size, pixels"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18413 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18417 msgid ""
18418 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18419 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18420 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18421 "(red + green), #FFFFFF = white"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/video_filter/marq.c:118
18425 msgid "Marquee position"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/video_filter/marq.c:120
18429 msgid ""
18430 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18431 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18432 "6 = top-right)."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18436 msgid "Misc"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_filter/marq.c:163
18440 msgid "Marquee display"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18444 msgid ""
18445 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18446 "opaque (default)."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18450 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18454 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18458 msgid "Top left corner X coordinate"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18462 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18466 msgid "Top left corner Y coordinate"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18470 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18474 msgid "Border width"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18478 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18482 msgid "Border height"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18486 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18490 msgid "Mosaic alignment"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18494 msgid ""
18495 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18496 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18497 "6 = top-right)."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18501 msgid "Positioning method"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18505 msgid ""
18506 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18507 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18508 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18512 #: modules/video_filter/wall.c:57
18513 msgid "Number of rows"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18517 msgid ""
18518 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18519 "to \"fixed\")."
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18523 #: modules/video_filter/wall.c:53
18524 msgid "Number of columns"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18528 msgid ""
18529 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18530 "set to \"fixed\"."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18534 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18538 msgid "Keep original size"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18542 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18546 msgid "Elements order"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18550 msgid ""
18551 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18552 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18553 "bridge\" module."
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18557 msgid "Offsets in order"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18561 msgid ""
18562 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18563 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18564 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18568 msgid ""
18569 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18570 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18571 "input."
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18575 msgid "fixed"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18579 msgid "offsets"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18583 msgid "Mosaic video sub filter"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18587 msgid "Mosaic"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18591 msgid "Blur factor (1-127)"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18595 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18599 msgid "Motion blur filter"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18603 msgid "Motion detect video filter"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18607 msgid "Motion Detect"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/video_filter/noise.c:49
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Noise video filter"
18613 msgstr "Priėjimo filtrai"
18614
18615 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18616 msgid "OpenCV face detection example filter"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18620 msgid "OpenCV example"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18624 msgid "Haar cascade filename"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18628 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18632 msgid "Use input chroma unaltered"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18636 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18640 msgid "RGB32"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18644 msgid "Don't display any video"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18648 msgid "Display the input video"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18652 msgid "Display the processed video"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18656 msgid "Show only errors"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18660 msgid "Show errors and warnings"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18664 msgid "Show everything including debug messages"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18668 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18672 msgid "OpenCV"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18676 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18680 msgid ""
18681 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18682 "OpenCV filter"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18686 msgid "OpenCV filter chroma"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18690 msgid ""
18691 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18695 msgid "Wrapper filter output"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18699 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18703 msgid "Wrapper filter verbosity"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18707 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18711 msgid "OpenCV internal filter name"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18715 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18719 msgid "Configuration file"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18723 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18727 msgid "Path to OSD menu images"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18731 msgid ""
18732 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18733 "configuration file."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18737 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18741 msgid "Menu position"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18745 msgid ""
18746 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18747 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18748 "6 = top-right)."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18752 msgid "Menu timeout"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18756 msgid ""
18757 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18758 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18759 "visible."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18763 msgid "Menu update interval"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18767 msgid ""
18768 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18769 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18770 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18771 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18775 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
18779 msgid ""
18780 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18781 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18782 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18783 "is fully transparent (value 0)."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/osdmenu.c:128
18787 msgid "On Screen Display menu"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18791 msgid ""
18792 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18796 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18800 msgid "Active windows"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18804 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18808 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18812 msgid "Panoramix"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18816 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18820 msgid ""
18821 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18822 "misalignment due to autoratio control)"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18826 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18830 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18834 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18838 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18842 msgid "Attenuation"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18846 msgid ""
18847 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18848 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18852 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18856 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18860 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18864 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18868 msgid "Attenuation, end (in %)"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18872 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18876 msgid "middle position (in %)"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18880 msgid ""
18881 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18882 "of blended zone"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18886 msgid "Gamma (Red) correction"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18890 msgid ""
18891 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18895 msgid "Gamma (Green) correction"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18899 msgid ""
18900 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18904 msgid "Gamma (Blue) correction"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18908 msgid ""
18909 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18913 msgid "Black Crush for Red"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18917 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18921 msgid "Black Crush for Green"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18925 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18929 msgid "Black Crush for Blue"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18933 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18937 msgid "White Crush for Red"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18941 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18945 msgid "White Crush for Green"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18949 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18953 msgid "White Crush for Blue"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18957 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18961 msgid "Black Level for Red"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18965 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18969 msgid "Black Level for Green"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18973 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18977 msgid "Black Level for Blue"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18981 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18985 msgid "White Level for Red"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18989 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18993 msgid "White Level for Green"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18997 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
19001 msgid "White Level for Blue"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
19005 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
19009 msgid "Xinerama option"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
19013 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
19017 msgid "Psychedelic video filter"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19021 msgid "Number of puzzle rows"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
19025 msgid "Number of puzzle columns"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
19029 msgid "Make one tile a black slot"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
19033 msgid ""
19034 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
19038 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/ripple.c:49
19042 msgid "Ripple video filter"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/rotate.c:53
19046 msgid "Angle in degrees"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/rotate.c:54
19050 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/rotate.c:62
19054 msgid "Rotate video filter"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/rss.c:122
19058 msgid "Feed URLs"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/rss.c:123
19062 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/rss.c:124
19066 msgid "Speed of feeds"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/rss.c:125
19070 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_filter/rss.c:126
19074 msgid "Max length"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_filter/rss.c:127
19078 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/video_filter/rss.c:129
19082 msgid "Refresh time"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/video_filter/rss.c:130
19086 msgid ""
19087 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19088 "feeds are never updated."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_filter/rss.c:132
19092 msgid "Feed images"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/video_filter/rss.c:133
19096 msgid "Display feed images if available."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/video_filter/rss.c:140
19100 msgid ""
19101 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19102 "totally opaque."
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/video_filter/rss.c:153
19106 msgid "Text position"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/video_filter/rss.c:155
19110 msgid ""
19111 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19112 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19113 "right)."
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/video_filter/rss.c:159
19117 msgid "Title display mode"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/video_filter/rss.c:160
19121 msgid ""
19122 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19123 "images are enabled, 1 otherwise."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/rss.c:175
19127 msgid "Don't show"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_filter/rss.c:175
19131 msgid "Always visible"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_filter/rss.c:175
19135 msgid "Scroll with feed"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_filter/rss.c:215
19139 msgid "RSS and Atom feed display"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19143 msgid "RV32 conversion filter"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
19147 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
19151 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
19155 msgid "Augment contrast between contours."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Sharpen video filter"
19161 msgstr "Priėjimo filtrai"
19162
19163 #: modules/video_filter/transform.c:57
19164 msgid "Transform type"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/transform.c:58
19168 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/transform.c:61
19172 msgid "Rotate by 90 degrees"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/transform.c:62
19176 msgid "Rotate by 180 degrees"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/transform.c:62
19180 msgid "Rotate by 270 degrees"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/transform.c:63
19184 msgid "Flip horizontally"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/transform.c:63
19188 msgid "Flip vertically"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/transform.c:68
19192 msgid "Video transformation filter"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/wall.c:54
19196 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/wall.c:58
19200 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/wall.c:62
19204 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/video_filter/wall.c:65
19208 msgid "Element aspect ratio"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/video_filter/wall.c:66
19212 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/wall.c:72
19216 msgid "Wall video filter"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/wall.c:73
19220 msgid "Image wall"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/wave.c:50
19224 msgid "Wave video filter"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_output/aa.c:55
19228 msgid "ASCII Art"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_output/aa.c:58
19232 msgid "ASCII-art video output"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_output/caca.c:81
19236 msgid "Color ASCII art video output"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_output/directfb.c:69
19240 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_output/fb.c:67
19244 msgid "Framebuffer device"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_output/fb.c:69
19248 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_output/fb.c:77
19252 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
19256 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19257 msgid "X11 display"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_output/ggi.c:58
19261 msgid ""
19262 "X11 hardware display to use.\n"
19263 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_output/glide.c:64
19267 msgid "3dfx Glide video output"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
19271 msgid "HD1000 video output"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_output/image.c:49
19275 msgid "Image format"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_output/image.c:50
19279 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/video_output/image.c:52
19283 msgid "Image width"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/video_output/image.c:53
19287 msgid ""
19288 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19289 "characteristics."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_output/image.c:57
19293 msgid "Image height"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_output/image.c:58
19297 msgid ""
19298 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19299 "video characteristics."
19300 msgstr ""
19301
19302 #: modules/video_output/image.c:62
19303 msgid "Recording ratio"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_output/image.c:63
19307 msgid ""
19308 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_output/image.c:66
19312 msgid "Filename prefix"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_output/image.c:67
19316 msgid ""
19317 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19318 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/video_output/image.c:71
19322 msgid "Always write to the same file"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_output/image.c:72
19326 msgid ""
19327 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19328 "this case, the number is not appended to the filename."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_output/image.c:83
19332 msgid "Image video output"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_output/mga.c:59
19336 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19340 msgid "DirectX 3D video output"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19344 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19348 msgid ""
19349 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19350 "doesn't have any effect when using overlays."
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19354 msgid "Use video buffers in system memory"
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19358 msgid ""
19359 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19360 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19361 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19362 "doesn't have any effect when using overlays."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19366 msgid "Use triple buffering for overlays"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19370 msgid ""
19371 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19372 "better video quality (no flickering)."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19376 msgid "Name of desired display device"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19380 msgid ""
19381 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19382 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19383 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19387 msgid "Enable wallpaper mode "
19388 msgstr ""
19389
19390 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19391 msgid ""
19392 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19393 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19394 "desktop must not already have a wallpaper."
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19398 msgid "DirectX video output"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19402 msgid "Wallpaper"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19406 msgid "OpenGL video output"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19410 msgid "Windows GAPI video output"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19414 msgid "Windows GDI video output"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19418 msgid "Cube"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19422 msgid "Transparent Cube"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_output/opengl.c:123
19426 msgid "Cylinder"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_output/opengl.c:123
19430 msgid "Torus"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_output/opengl.c:123
19434 msgid "Sphere"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_output/opengl.c:123
19438 msgid "SQUAREXY"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/video_output/opengl.c:123
19442 msgid "SQUARER"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/video_output/opengl.c:123
19446 msgid "ASINXY"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/video_output/opengl.c:123
19450 msgid "ASINR"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/video_output/opengl.c:123
19454 msgid "SINEXY"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/video_output/opengl.c:123
19458 msgid "SINER"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_output/opengl.c:151
19462 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_output/opengl.c:152
19466 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_output/opengl.c:153
19470 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_output/opengl.c:154
19474 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_output/opengl.c:155
19478 msgid "Point of view x-coordinate"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_output/opengl.c:156
19482 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_output/opengl.c:158
19486 msgid "Point of view y-coordinate"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_output/opengl.c:159
19490 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_output/opengl.c:161
19494 msgid "Point of view z-coordinate"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_output/opengl.c:162
19498 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_output/opengl.c:165
19502 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_output/opengl.c:166
19506 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_output/opengl.c:170
19510 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19514 msgid "QT Embedded display"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19518 msgid ""
19519 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19520 "the DISPLAY environment variable."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19524 msgid "QT Embedded video output"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/video_output/sdl.c:101
19528 msgid "SDL chroma format"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/video_output/sdl.c:103
19532 msgid ""
19533 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19534 "improve performances by using the most efficient one."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_output/sdl.c:113
19538 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19542 msgid "Snapshot width"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19546 msgid "Width of the snapshot image."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19550 msgid "Snapshot height"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19554 msgid "Height of the snapshot image."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19558 msgid "Chroma"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19562 msgid ""
19563 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19567 msgid "Cache size (number of images)"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19571 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19572 msgstr ""
19573
19574 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19575 msgid "Snapshot module"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19579 msgid "SVGAlib video output"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19583 msgid "XVideo adaptor number"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19587 msgid ""
19588 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19589 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19593 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19594 msgid "Alternate fullscreen method"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19598 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19599 msgid ""
19600 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19601 "its drawbacks.\n"
19602 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19603 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19604 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19605 "show on top of the video."
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19609 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19610 msgid ""
19611 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19612 "DISPLAY environment variable."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19616 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19617 msgid "Screen for fullscreen mode."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19621 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19622 msgid ""
19623 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19624 "1 for the second."
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19628 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19632 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19633 msgid "Use shared memory"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19637 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19638 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19642 msgid "X11 video output"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19646 msgid ""
19647 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19648 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19652 msgid "XVimage chroma format"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19656 msgid ""
19657 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19658 "to improve performances by using the most efficient one."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19662 msgid "XVideo extension video output"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19666 msgid "XVMC adaptor number"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19670 msgid ""
19671 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19672 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19676 msgid "X11 display name"
19677 msgstr ""
19678
19679 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19680 msgid ""
19681 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19682 "the value of the DISPLAY environment variable."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19686 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19690 msgid ""
19691 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19692 "0 for first screen, 1 for the second."
19693 msgstr ""
19694
19695 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19696 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19700 msgid "You can choose the crop style to apply."
19701 msgstr ""
19702
19703 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19704 msgid "XVMC extension video output"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19708 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/visualization/goom.c:58
19712 msgid "Goom display width"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/visualization/goom.c:59
19716 msgid "Goom display height"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: modules/visualization/goom.c:60
19720 msgid ""
19721 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19722 "will be prettier but more CPU intensive)."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/visualization/goom.c:63
19726 msgid "Goom animation speed"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/visualization/goom.c:64
19730 msgid ""
19731 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/visualization/goom.c:70
19735 msgid "Goom"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/visualization/goom.c:71
19739 msgid "Goom effect"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19743 msgid "Effects list"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19747 msgid ""
19748 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19749 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19753 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19757 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19761 msgid "Number of bands"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19765 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19769 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19773 msgid "Band separator"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19777 msgid "Number of blank pixels between bands."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19781 msgid "Amplification"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19785 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19789 msgid "Enable peaks"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19793 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19797 msgid "Enable original graphic spectrum"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19801 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19805 msgid "Enable bands"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19809 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19813 msgid "Enable base"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19817 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19821 msgid "Base pixel radius"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19825 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19829 msgid "Spectral sections"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19833 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19837 msgid "Peak height"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19841 msgid "Total pixel height of the peak items."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19845 msgid "Peak extra width"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19849 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19853 msgid "V-plane color"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19857 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19858 msgstr ""
19859
19860 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19861 msgid "Number of stars"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19865 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19869 msgid "Visualizer"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19873 msgid "Visualizer filter"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19877 msgid "Spectrum analyser"
19878 msgstr ""
19879
19880 #, fuzzy
19881 #~ msgid "Video monitoring filter"
19882 #~ msgstr "Išvesties moduliai"
19883
19884 #~ msgid "General interface setttings"
19885 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"