]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/lt.po
Add the new QT4 strings
[vlc] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC nustatymai"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25 "Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Bendra"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr "Išvaizda"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
70 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
80 msgid "Audio"
81 msgstr "Garsas"
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Garso nustatymai"
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "Bendri garso nustatymai"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:432
93 msgid "Filters"
94 msgstr "Filtrai"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr "Išvesties moduliai"
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr "Kita"
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
129 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
138 #: modules/stream_out/transcode.c:202
139 msgid "Video"
140 msgstr "Vaizdas"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "Vaizdo nustatymai"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 msgid "General video settings"
148 msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr "Subtitrai/OSD"
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr "Įvestis / Kodekai"
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 #, fuzzy
180 msgid "Access modules"
181 msgstr "Priėjimo moduliai"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 #, fuzzy
191 msgid "Access filters"
192 msgstr "Priėjimo filtrai"
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr "Vaizdo kodekai"
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr "Garso kodekai"
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr "Kiti kodekai"
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "RTSP).\n"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
251 "duplicating...)."
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
259 msgid "Muxers"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
263 msgid ""
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
275 msgid ""
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
283 msgid "Packetizers"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
287 msgid ""
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "not do that.\n"
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
295 msgid "Sout stream"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
299 msgid ""
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
325 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:146
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
465 msgid "Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 #, fuzzy
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #, fuzzy
479 msgid "Extended settings..."
480 msgstr "Vaizdo nustatymai"
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:45
483 msgid "Go to specific time..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:46
487 msgid "Bookmarks..."
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:47
491 msgid "VLM Configuration..."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "About VLC media player..."
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
512 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 msgid "Play"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_intf_strings.h:53
517 msgid "Fetch information"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
525 msgid "Delete"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:56
529 msgid "Sort"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:57
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
534 msgid "Add node"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:58
538 msgid "Stream..."
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:59
542 msgid "Save..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
546 msgid "Repeat all"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64
550 msgid "Repeat one"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
554 msgid "No repeat"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
559 msgid "Random"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:68
563 msgid "No random"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:70
567 msgid "Add to playlist"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Add to media library"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:73
575 #, fuzzy
576 msgid "Add file..."
577 msgstr "Priėjimo filtrai"
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:74
580 msgid "Advanced open..."
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:75
584 msgid "Add directory..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:77
588 msgid "Save playlist to file..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:78
592 msgid "Load playlist file..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
597 msgid "Search"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:81
601 msgid "Search filter"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:83
605 msgid "Additional sources"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:87
609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
610 msgid ""
611 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
612 "them."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
616 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
617 msgid "Image clone"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:93
621 msgid "Clone the image"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
625 msgid "Magnification"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:96
629 msgid ""
630 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
631 "be magnified."
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
635 msgid "Waves"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:100
639 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:102
643 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:104
647 msgid "Image colors inversion"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:106
651 msgid "Split the image to make an image wall"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:108
655 msgid ""
656 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
657 "The video gets split in parts that you must sort."
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:111
661 msgid ""
662 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
663 "Try changing the various settings for different effects"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:114
667 msgid ""
668 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
669 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
670 "settings."
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
674 msgid "Meta-information"
675 msgstr ""
676
677 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
678 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
679 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
680 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
681 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
684 msgid "Title"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
688 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
689 msgid "Artist"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:35
693 msgid "Genre"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
697 msgid "Copyright"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:37
701 msgid "Album/movie/show title"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:38
705 msgid "Track number/position in set"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
710 msgid "Description"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
714 msgid "Rating"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:41
718 msgid "Date"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:42
722 msgid "Setting"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
727 msgid "URL"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
731 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
732 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
733 msgid "Language"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
737 msgid "Now Playing"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
741 msgid "Publisher"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc_meta.h:47
745 msgid "Encoded by"
746 msgstr ""
747
748 #: include/vlc_meta.h:49
749 msgid "Art URL"
750 msgstr ""
751
752 #: include/vlc_meta.h:51
753 msgid "Codec Name"
754 msgstr ""
755
756 #: include/vlc_meta.h:52
757 msgid "Codec Description"
758 msgstr ""
759
760 #: include/vlc/vlc.h:587
761 msgid ""
762 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
763 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
764 "see the file named COPYING for details.\n"
765 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
769 #: src/audio_output/filters.c:224
770 msgid "Audio filtering failed"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
774 #: src/audio_output/filters.c:225
775 #, c-format
776 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
780 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
781 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
782 msgid "Disable"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
786 msgid "Spectrometer"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/input.c:90
790 msgid "Scope"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/input.c:92
794 msgid "Spectrum"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
798 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
799 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
800 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
801 msgid "Equalizer"
802 msgstr ""
803
804 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
805 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
806 msgid "Audio filters"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
810 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
811 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
812 msgid "Audio Channels"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
816 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
817 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
818 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
819 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
820 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
821 msgid "Stereo"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
825 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
826 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
827 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
829 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
831 msgid "Left"
832 msgstr ""
833
834 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
835 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
836 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
837 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
838 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
839 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
840 msgid "Right"
841 msgstr ""
842
843 #: src/audio_output/output.c:134
844 msgid "Dolby Surround"
845 msgstr ""
846
847 #: src/audio_output/output.c:146
848 msgid "Reverse stereo"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:633
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:658
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:663
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:710
872 #, c-format
873 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:714
877 #, c-format
878 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:740
882 #, c-format
883 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:743
887 #, c-format
888 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
892 #, c-format
893 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:820
897 #, c-format
898 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:838
902 #, c-format
903 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/control.c:309
907 #, c-format
908 msgid "Bookmark %i"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
914 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
915 #: modules/stream_out/es.c:379
916 msgid "Streaming / Transcoding failed"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:127
920 msgid "VLC could not open the packetizer module."
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:139
924 msgid "VLC could not open the decoder module."
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/decoder.c:149
928 msgid "No suitable decoder module for format"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/decoder.c:150
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
935 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
939 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
940 #: modules/access/cdda/info.c:999
941 #, c-format
942 msgid "Track %i"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:585
946 #, c-format
947 msgid "%s [%s %d]"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
951 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
952 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
953 msgid "Program"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
957 #, c-format
958 msgid "Stream %d"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
964 msgid "Codec"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
968 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
969 msgid "Type"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
973 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
975 msgid "Channels"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
979 msgid "Sample rate"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
983 #, c-format
984 msgid "%d Hz"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:1804
988 msgid "Bits per sample"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
992 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:1810
997 #, c-format
998 msgid "%d kb/s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:1821
1002 msgid "Resolution"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:1827
1006 msgid "Display resolution"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1010 msgid "Frame rate"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:1844
1014 msgid "Subtitle"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2214
1018 msgid "Your input can't be opened"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2215
1022 #, c-format
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2310
1027 msgid "Can't recognize the input's format"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2311
1031 #, c-format
1032 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:118
1036 msgid "Bookmark"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1040 msgid "Programs"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1044 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1045 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1047 msgid "Chapter"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1051 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1052 msgid "Navigation"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1057 msgid "Video Track"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1061 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1062 msgid "Audio Track"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1066 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1067 msgid "Subtitles Track"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/var.c:263
1071 msgid "Next title"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:268
1075 msgid "Previous title"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:291
1079 #, c-format
1080 msgid "Title %i"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1084 #, c-format
1085 msgid "Chapter %i"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1089 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
1090 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1091 msgid "Next chapter"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1095 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
1096 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1097 msgid "Previous chapter"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1101 #, c-format
1102 msgid "Media: %s"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1106 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1108 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1109 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1111 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1112 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
1113 msgid "Cancel"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/interface/interaction.c:361
1117 msgid "Ok"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/interface/interface.c:320
1121 msgid "Switch interface"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1126 msgid "Add Interface"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/interface/interface.c:353
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Telnet Interface"
1132 msgstr "Išvaizda"
1133
1134 #: src/interface/interface.c:356
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Web Interface"
1137 msgstr "Išvaizda"
1138
1139 #: src/interface/interface.c:359
1140 msgid "Debug logging"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/interface/interface.c:362
1144 msgid "Mouse Gestures"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1148 #: src/modules/modules.c:2047
1149 msgid "C"
1150 msgstr "lt"
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:299
1153 msgid "Help options"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1157 msgid "string"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1161 msgid "integer"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1165 msgid "float"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1565
1169 msgid " (default enabled)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1566
1173 msgid " (default disabled)"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-common.c:1831
1177 #, c-format
1178 msgid "VLC version %s\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1832
1182 #, c-format
1183 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-common.c:1834
1187 #, c-format
1188 msgid "Compiler: %s\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-common.c:1836
1192 #, c-format
1193 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-common.c:1867
1197 msgid ""
1198 "\n"
1199 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-common.c:1887
1203 msgid ""
1204 "\n"
1205 "Press the RETURN key to continue...\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1209 msgid "Auto"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1213 msgid "Arabic"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:47
1217 msgid "American English"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:47
1221 msgid "British English"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1225 msgid "Catalan"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1229 msgid "Czech"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1233 msgid "Danish"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1237 msgid "German"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1241 msgid "Spanish"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1245 msgid "Persian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1249 msgid "French"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:49
1253 msgid "Galician"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1257 msgid "Hebrew"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1261 msgid "Hungarian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1265 msgid "Italian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1269 msgid "Japanese"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1273 msgid "Georgian"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1277 msgid "Korean"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1281 msgid "Malay"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1285 msgid "Dutch"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:51
1289 msgid "Occitan"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:51
1293 msgid "Brazilian Portuguese"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1297 msgid "Romanian"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1301 msgid "Russian"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1305 msgid "Slovak"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1309 msgid "Slovenian"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1313 msgid "Swedish"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1317 msgid "Turkish"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:53
1321 msgid "Simplified Chinese"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:53
1325 msgid "Chinese Traditional"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:72
1329 msgid ""
1330 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1331 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1332 "related options."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:76
1336 msgid "Interface module"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:78
1340 msgid ""
1341 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1342 "automatically select the best module available."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1346 msgid "Extra interface modules"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:84
1350 msgid ""
1351 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1352 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1353 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1354 "\", \"gestures\" ...)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:91
1358 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:93
1362 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:95
1366 msgid ""
1367 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1368 "1=warnings, 2=debug)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:98
1372 msgid "Be quiet"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:100
1376 msgid "Turn off all warning and information messages."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:102
1380 msgid "Default stream"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:104
1384 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:107
1388 msgid ""
1389 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1390 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:111
1394 msgid "Color messages"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:113
1398 msgid ""
1399 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1400 "needs Linux color support for this to work."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:116
1404 msgid "Show advanced options"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:118
1408 msgid ""
1409 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1410 "available options, including those that most users should never touch."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1414 msgid "Show interface with mouse"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:124
1418 msgid ""
1419 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1420 "edge of the screen in fullscreen mode."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:127
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Interface interaction"
1426 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:129
1429 msgid ""
1430 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1431 "user input is required."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:139
1435 msgid ""
1436 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1437 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1438 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1439 "the \"audio filters\" modules section."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:145
1443 msgid "Audio output module"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:147
1447 msgid ""
1448 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1449 "automatically select the best method available."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1453 #: modules/stream_out/display.c:38
1454 msgid "Enable audio"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:153
1458 msgid ""
1459 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1460 "not take place, thus saving some processing power."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:156
1464 msgid "Force mono audio"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:157
1468 msgid "This will force a mono audio output."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:159
1472 msgid "Default audio volume"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:161
1476 msgid ""
1477 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:164
1481 msgid "Audio output saved volume"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:166
1485 msgid ""
1486 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1487 "should not change this option manually."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:169
1491 msgid "Audio output volume step"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:171
1495 msgid ""
1496 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1497 "0 to 1024."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:174
1501 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:176
1505 msgid ""
1506 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1507 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:180
1511 msgid "High quality audio resampling"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:182
1515 msgid ""
1516 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1517 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1518 "resampling algorithm will be used instead."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:187
1522 msgid "Audio desynchronization compensation"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:189
1526 msgid ""
1527 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1528 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:192
1532 msgid "Audio output channels mode"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:194
1536 msgid ""
1537 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1538 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1539 "played)."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1543 msgid "Use S/PDIF when available"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:200
1547 msgid ""
1548 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1549 "audio stream being played."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1553 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:205
1557 msgid ""
1558 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1559 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1560 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1561 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1565 msgid "On"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1569 msgid "Off"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:216
1573 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:219
1577 msgid "Audio visualizations "
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:221
1581 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:229
1585 msgid ""
1586 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1587 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1588 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1589 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1590 "options."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:235
1594 msgid "Video output module"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:237
1598 msgid ""
1599 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1600 "automatically select the best method available."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1604 #: modules/stream_out/display.c:40
1605 msgid "Enable video"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:242
1609 msgid ""
1610 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1611 "not take place, thus saving some processing power."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1615 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1616 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1617 msgid "Video width"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:247
1621 msgid ""
1622 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1623 "characteristics."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1628 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1629 msgid "Video height"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:252
1633 msgid ""
1634 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1635 "video characteristics."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:255
1639 msgid "Video X coordinate"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:257
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1645 "coordinate)."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:260
1649 msgid "Video Y coordinate"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:262
1653 msgid ""
1654 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1655 "coordinate)."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:265
1659 msgid "Video title"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:267
1663 msgid ""
1664 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1665 "interface)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:270
1669 msgid "Video alignment"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:272
1673 msgid ""
1674 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1675 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1676 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1680 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1681 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1682 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1683 #: modules/video_filter/rss.c:164
1684 msgid "Center"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1690 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1692 msgid "Top"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1696 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1697 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1698 #: modules/video_filter/rss.c:164
1699 msgid "Bottom"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1703 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1704 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1705 #: modules/video_filter/rss.c:165
1706 msgid "Top-Left"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1710 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1711 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1712 #: modules/video_filter/rss.c:165
1713 msgid "Top-Right"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1717 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1718 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1719 #: modules/video_filter/rss.c:165
1720 msgid "Bottom-Left"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1724 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1725 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1726 #: modules/video_filter/rss.c:165
1727 msgid "Bottom-Right"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:280
1731 msgid "Zoom video"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:282
1735 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:284
1739 msgid "Grayscale video output"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:286
1743 msgid ""
1744 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1745 "save some processing power."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:289
1749 msgid "Embedded video"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:291
1753 msgid "Embed the video output in the main interface."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:293
1757 msgid "Fullscreen video output"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:295
1761 msgid "Start video in fullscreen mode"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:297
1765 msgid "Overlay video output"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:299
1769 msgid ""
1770 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1771 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1776 msgid "Always on top"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:304
1780 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:306
1784 msgid "Disable screensaver"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:307
1788 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1792 msgid "Window decorations"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:311
1796 msgid ""
1797 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1798 "giving a \"minimal\" window."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:314
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Video output filter module"
1804 msgstr "Išvesties moduliai"
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:316
1807 msgid ""
1808 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1809 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:320
1813 msgid "Video filter module"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:322
1817 msgid ""
1818 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1819 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:326
1823 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:328
1827 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1831 msgid "Video snapshot file prefix"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:334
1835 msgid "Video snapshot format"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:336
1839 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:338
1843 msgid "Display video snapshot preview"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:340
1847 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:342
1851 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:344
1855 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:346
1859 msgid "Video cropping"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:348
1863 msgid ""
1864 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1865 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:352
1869 msgid "Source aspect ratio"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:354
1873 msgid ""
1874 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1875 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1876 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1877 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1878 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:361
1882 msgid "Custom crop ratios list"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:363
1886 msgid ""
1887 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1888 "crop ratios list."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:366
1892 msgid "Custom aspect ratios list"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:368
1896 msgid ""
1897 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1898 "aspect ratio list."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:371
1902 msgid "Fix HDTV height"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:373
1906 msgid ""
1907 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1908 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1909 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:378
1913 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:380
1917 msgid ""
1918 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1919 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1920 "order to keep proportions."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:384
1924 msgid "Skip frames"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:386
1928 msgid ""
1929 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1930 "computer is not powerful enough"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:389
1934 msgid "Drop late frames"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:391
1938 msgid ""
1939 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1940 "intended display date)."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:394
1944 msgid "Quiet synchro"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:396
1948 msgid ""
1949 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1950 "synchronization mechanism."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:405
1954 msgid ""
1955 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1956 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1957 "channel."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:410
1961 msgid ""
1962 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1963 "Restrictions Management measure."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:413
1967 msgid "Clock reference average counter"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:415
1971 msgid ""
1972 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1973 "to 10000."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:418
1977 msgid "Clock synchronisation"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:420
1981 msgid ""
1982 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1983 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1987 msgid "Network synchronisation"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:425
1991 msgid ""
1992 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1993 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1997 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2000 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433
2003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2006 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2007 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2008 msgid "Default"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2012 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2013 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2015 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2016 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2017 msgid "Enable"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2021 msgid "UDP port"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:435
2025 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:437
2029 msgid "MTU of the network interface"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:439
2033 msgid ""
2034 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2035 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2039 msgid "Hop limit (TTL)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:444
2043 msgid ""
2044 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2045 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2046 "in default)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:448
2050 msgid "Multicast output interface"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:450
2054 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:452
2058 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:454
2062 msgid ""
2063 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2064 "table."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:457
2068 msgid "DiffServ Code Point"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:458
2072 msgid ""
2073 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2074 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:464
2078 msgid ""
2079 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2080 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:470
2084 msgid ""
2085 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2086 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2087 "(like DVB streams for example)."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2092 msgid "Audio track"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:478
2096 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2101 msgid "Subtitles track"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:483
2105 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:486
2109 msgid "Audio language"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:488
2113 msgid ""
2114 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2115 "letter country code)."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:491
2119 msgid "Subtitle language"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:493
2123 msgid ""
2124 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2125 "letter country code)."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:497
2129 msgid "Audio track ID"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:499
2133 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:501
2137 msgid "Subtitles track ID"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:503
2141 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:505
2145 msgid "Input repetitions"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:507
2149 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:509
2153 msgid "Start time"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:511
2157 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:513
2161 msgid "Stop time"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:515
2165 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:517
2169 msgid "Input list"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:519
2173 msgid ""
2174 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2175 "together after the normal one."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:522
2179 msgid "Input slave (experimental)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:524
2183 msgid ""
2184 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2185 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2186 "inputs."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:528
2190 msgid "Bookmarks list for a stream"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:530
2194 msgid ""
2195 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2196 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2197 "{...}\""
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:536
2201 msgid ""
2202 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2203 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2204 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2205 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:542
2209 msgid "Force subtitle position"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:544
2213 msgid ""
2214 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2215 "over the movie. Try several positions."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:547
2219 msgid "Enable sub-pictures"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:549
2223 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2228 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2229 msgid "On Screen Display"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:553
2233 msgid ""
2234 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2235 "Display)."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:556
2239 msgid "Text rendering module"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:558
2243 msgid ""
2244 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2245 "instance."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:560
2249 msgid "Subpictures filter module"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:562
2253 msgid ""
2254 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2255 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:565
2259 msgid "Autodetect subtitle files"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:567
2263 msgid ""
2264 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2265 "(based on the filename of the movie)."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:570
2269 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:572
2273 msgid ""
2274 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2275 "Options are:\n"
2276 "0 = no subtitles autodetected\n"
2277 "1 = any subtitle file\n"
2278 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2279 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2280 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:580
2284 msgid "Subtitle autodetection paths"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:582
2288 msgid ""
2289 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2290 "found in the current directory."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:585
2294 msgid "Use subtitle file"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:587
2298 msgid ""
2299 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2300 "subtitle file."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:590
2304 msgid "DVD device"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:593
2308 msgid ""
2309 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2310 "the drive letter (eg. D:)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:597
2314 msgid "This is the default DVD device to use."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:600
2318 msgid "VCD device"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:603
2322 msgid ""
2323 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2324 "scan for a suitable CD-ROM device."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:607
2328 msgid "This is the default VCD device to use."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:610
2332 msgid "Audio CD device"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:613
2336 msgid ""
2337 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2338 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:617
2342 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2347 msgid "Force IPv6"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:622
2351 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:624
2355 msgid "Force IPv4"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:626
2359 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:628
2363 msgid "TCP connection timeout"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:630
2367 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:632
2371 msgid "SOCKS server"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:634
2375 msgid ""
2376 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2377 "used for all TCP connections"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:637
2381 msgid "SOCKS user name"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:639
2385 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:641
2389 msgid "SOCKS password"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:643
2393 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:645
2397 msgid "Title metadata"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:647
2401 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:649
2405 msgid "Author metadata"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:651
2409 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:653
2413 msgid "Artist metadata"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:655
2417 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:657
2421 msgid "Genre metadata"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:659
2425 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:661
2429 msgid "Copyright metadata"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:663
2433 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:665
2437 msgid "Description metadata"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:667
2441 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:669
2445 msgid "Date metadata"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:671
2449 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:673
2453 msgid "URL metadata"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:675
2457 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:679
2461 msgid ""
2462 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2463 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2464 "can break playback of all your streams."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:683
2468 msgid "Preferred decoders list"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:685
2472 msgid ""
2473 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2474 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2475 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:690
2479 msgid "Preferred encoders list"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:692
2483 msgid ""
2484 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:695
2488 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:697
2492 msgid ""
2493 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2494 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:706
2498 msgid ""
2499 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2500 "subsystem."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:709
2504 msgid "Default stream output chain"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:711
2508 msgid ""
2509 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2510 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2511 "all streams."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:715
2515 msgid "Enable streaming of all ES"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:717
2519 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:719
2523 msgid "Display while streaming"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:721
2527 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:723
2531 msgid "Enable video stream output"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:725
2535 msgid ""
2536 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2537 "facility when this last one is enabled."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:728
2541 msgid "Enable audio stream output"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:730
2545 msgid ""
2546 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2547 "facility when this last one is enabled."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:733
2551 msgid "Enable SPU stream output"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:735
2555 msgid ""
2556 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2557 "facility when this last one is enabled."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:738
2561 msgid "Keep stream output open"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:740
2565 msgid ""
2566 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2567 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2568 "specified)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:744
2572 msgid "Preferred packetizer list"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:746
2576 msgid ""
2577 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:749
2581 msgid "Mux module"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc-module.c:751
2585 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc-module.c:753
2589 msgid "Access output module"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:755
2593 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:757
2597 msgid "Control SAP flow"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:759
2601 msgid ""
2602 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2603 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:763
2607 msgid "SAP announcement interval"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:765
2611 msgid ""
2612 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2613 "between SAP announcements."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:774
2617 msgid ""
2618 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2619 "always leave all these enabled."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:777
2623 msgid "Enable FPU support"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:779
2627 msgid ""
2628 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2629 "advantage of it."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:782
2633 msgid "Enable CPU MMX support"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:784
2637 msgid ""
2638 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2639 "of them."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:787
2643 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:789
2647 msgid ""
2648 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2649 "advantage of them."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:792
2653 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:794
2657 msgid ""
2658 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2659 "advantage of them."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:797
2663 msgid "Enable CPU SSE support"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:799
2667 msgid ""
2668 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2669 "of them."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:802
2673 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:804
2677 msgid ""
2678 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2679 "of them."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:807
2683 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:809
2687 msgid ""
2688 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2689 "advantage of them."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:814
2693 msgid ""
2694 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2695 "you really know what you are doing."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc-module.c:817
2699 msgid "Memory copy module"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:819
2703 msgid ""
2704 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2705 "select the fastest one supported by your hardware."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:822
2709 msgid "Access module"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:824
2713 msgid ""
2714 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2715 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2716 "option unless you really know what you are doing."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:828
2720 msgid "Access filter module"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:830
2724 msgid ""
2725 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2726 "used for instance for timeshifting."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:833
2730 msgid "Demux module"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:835
2734 msgid ""
2735 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2736 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2737 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2738 "you really know what you are doing."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:840
2742 msgid "Allow real-time priority"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:842
2746 msgid ""
2747 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2748 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2749 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2750 "only activate this if you know what you're doing."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:848
2754 msgid "Adjust VLC priority"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:850
2758 msgid ""
2759 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2760 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2761 "VLC instances."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:854
2765 msgid "Minimize number of threads"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:856
2769 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:858
2773 msgid "Modules search path"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:860
2777 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:862
2781 msgid "VLM configuration file"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:864
2785 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:866
2789 msgid "Use a plugins cache"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:868
2793 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:870
2797 msgid "Collect statistics"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:872
2801 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:874
2805 msgid "Run as daemon process"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:876
2809 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:878
2813 msgid "Write process id to file"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:880
2817 msgid "Writes process id into specified file."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:882
2821 msgid "Log to file"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:884
2825 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:886
2829 msgid "Log to syslog"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:888
2833 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:890
2837 msgid "Allow only one running instance"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:892
2841 msgid ""
2842 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2843 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2844 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2845 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2846 "running instance or enqueue it."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:900
2850 msgid ""
2851 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2852 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2853 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2854 "This option will allow you to play the file with the already running "
2855 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2856 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:908
2860 msgid "VLC is started from file association"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:910
2864 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:913
2868 msgid "One instance when started from file"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:915
2872 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:917
2876 msgid "Increase the priority of the process"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:919
2880 msgid ""
2881 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2882 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2883 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2884 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2885 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2886 "machine."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:927
2890 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:929
2894 msgid ""
2895 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2896 "playing current item."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:938
2900 msgid ""
2901 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2902 "overridden in the playlist dialog box."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:941
2906 msgid "Automatically preparse files"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:943
2910 msgid ""
2911 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2912 "metadata)."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:946
2916 msgid "Album art policy"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:948
2920 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:954
2924 msgid "Manual download only"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:955
2928 msgid "When track starts playing"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:956
2932 msgid "As soon as track is added"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:958
2936 msgid "Services discovery modules"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:960
2940 msgid ""
2941 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2942 "Typical values are sap, hal, ..."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:963
2946 msgid "Play files randomly forever"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:965
2950 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:969
2954 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:971
2958 msgid "Repeat current item"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:973
2962 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:975
2966 msgid "Play and stop"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:977
2970 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:979
2974 msgid "Play and exit"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:981
2978 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:983
2982 msgid "Use media library"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:985
2986 msgid ""
2987 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2988 "VLC."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:988
2992 msgid "Use playlist tree"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:990
2996 msgid ""
2997 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2998 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2999 "needed."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:994
3003 msgid "Always"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:994
3007 msgid "Never"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1003
3011 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3015 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3016 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3017 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3018 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3020 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
3021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3022 msgid "Fullscreen"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc-module.c:1007
3026 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1008
3030 msgid "Leave fullscreen"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1009
3034 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1010
3038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3040 msgid "Play/Pause"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1011
3044 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1012
3048 msgid "Pause only"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1013
3052 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1014
3056 msgid "Play only"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1015
3060 msgid "Select the hotkey to use to play."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3064 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3065 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
3066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3067 msgid "Faster"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1017
3071 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3076 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
3077 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3078 msgid "Slower"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1019
3082 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3086 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3091 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3094 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3095 msgid "Next"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1021
3099 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3103 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3104 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
3106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3108 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3109 msgid "Previous"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1023
3113 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3117 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3118 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3120 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3125 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3126 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3127 msgid "Stop"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1025
3131 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3136 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3137 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3138 msgid "Position"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1027
3142 msgid "Select the hotkey to display the position."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1029
3146 msgid "Very short backwards jump"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1031
3150 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1032
3154 msgid "Short backwards jump"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1034
3158 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1035
3162 msgid "Medium backwards jump"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1037
3166 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1038
3170 msgid "Long backwards jump"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1040
3174 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1042
3178 msgid "Very short forward jump"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1044
3182 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1045
3186 msgid "Short forward jump"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1047
3190 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1048
3194 msgid "Medium forward jump"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1050
3198 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1051
3202 msgid "Long forward jump"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1053
3206 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1055
3210 msgid "Very short jump length"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1056
3214 msgid "Very short jump length, in seconds."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1057
3218 msgid "Short jump length"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1058
3222 msgid "Short jump length, in seconds."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1059
3226 msgid "Medium jump length"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1060
3230 msgid "Medium jump length, in seconds."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1061
3234 msgid "Long jump length"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1062
3238 msgid "Long jump length, in seconds."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3243 msgid "Quit"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1065
3247 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1066
3251 msgid "Navigate up"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1067
3255 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1068
3259 msgid "Navigate down"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1069
3263 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1070
3267 msgid "Navigate left"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1071
3271 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1072
3275 msgid "Navigate right"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1073
3279 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1074
3283 msgid "Activate"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1075
3287 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1076
3291 msgid "Go to the DVD menu"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1077
3295 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1078
3299 msgid "Select previous DVD title"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1079
3303 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1080
3307 msgid "Select next DVD title"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1081
3311 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1082
3315 msgid "Select prev DVD chapter"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1083
3319 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1084
3323 msgid "Select next DVD chapter"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1085
3327 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1086
3331 msgid "Volume up"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1087
3335 msgid "Select the key to increase audio volume."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1088
3339 msgid "Volume down"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1089
3343 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
3349 msgid "Mute"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1091
3353 msgid "Select the key to mute audio."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1092
3357 msgid "Subtitle delay up"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1093
3361 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1094
3365 msgid "Subtitle delay down"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1095
3369 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1096
3373 msgid "Audio delay up"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1097
3377 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1098
3381 msgid "Audio delay down"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1099
3385 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1100
3389 msgid "Play playlist bookmark 1"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1101
3393 msgid "Play playlist bookmark 2"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1102
3397 msgid "Play playlist bookmark 3"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1103
3401 msgid "Play playlist bookmark 4"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1104
3405 msgid "Play playlist bookmark 5"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1105
3409 msgid "Play playlist bookmark 6"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1106
3413 msgid "Play playlist bookmark 7"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1107
3417 msgid "Play playlist bookmark 8"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1108
3421 msgid "Play playlist bookmark 9"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1109
3425 msgid "Play playlist bookmark 10"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1110
3429 msgid "Select the key to play this bookmark."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1111
3433 msgid "Set playlist bookmark 1"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1112
3437 msgid "Set playlist bookmark 2"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1113
3441 msgid "Set playlist bookmark 3"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1114
3445 msgid "Set playlist bookmark 4"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1115
3449 msgid "Set playlist bookmark 5"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1116
3453 msgid "Set playlist bookmark 6"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1117
3457 msgid "Set playlist bookmark 7"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1118
3461 msgid "Set playlist bookmark 8"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1119
3465 msgid "Set playlist bookmark 9"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1120
3469 msgid "Set playlist bookmark 10"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1121
3473 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3477 msgid "Playlist bookmark 1"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3481 msgid "Playlist bookmark 2"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3485 msgid "Playlist bookmark 3"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3489 msgid "Playlist bookmark 4"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3493 msgid "Playlist bookmark 5"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3497 msgid "Playlist bookmark 6"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3501 msgid "Playlist bookmark 7"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3505 msgid "Playlist bookmark 8"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3509 msgid "Playlist bookmark 9"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3513 msgid "Playlist bookmark 10"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1134
3517 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1136
3521 msgid "Go back in browsing history"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1137
3525 msgid ""
3526 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3527 "history."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1138
3531 msgid "Go forward in browsing history"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1139
3535 msgid ""
3536 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3537 "history."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1141
3541 msgid "Cycle audio track"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1142
3545 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1143
3549 msgid "Cycle subtitle track"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1144
3553 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1145
3557 msgid "Cycle source aspect ratio"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1146
3561 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1147
3565 msgid "Cycle video crop"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1148
3569 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1149
3573 msgid "Cycle deinterlace modes"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1150
3577 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1151
3581 msgid "Show interface"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1152
3585 msgid "Raise the interface above all other windows."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1153
3589 msgid "Hide interface"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1154
3593 msgid "Lower the interface below all other windows."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1155
3597 msgid "Take video snapshot"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1156
3601 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3605 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3606 msgid "Record"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1159
3610 msgid "Record access filter start/stop."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3614 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3615 msgid "Dump"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1161
3619 msgid "Media dump access filter trigger."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1163
3623 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1164
3627 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1167
3631 msgid "Toggle random playlist playback"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3635 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3636 msgid "Zoom"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3640 msgid "Un-Zoom"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3644 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3648 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3652 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3656 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3660 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3664 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3668 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3672 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1195
3676 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1197
3680 msgid ""
3681 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3682 "output for the time being."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1201
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3689 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3690 "in the playlist.\n"
3691 "The first item specified will be played first.\n"
3692 "\n"
3693 "Options-styles:\n"
3694 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3695 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3696 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3697 "            and that overrides previous settings.\n"
3698 "\n"
3699 "Stream MRL syntax:\n"
3700 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3701 "option=value ...]\n"
3702 "\n"
3703 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3704 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3705 "\n"
3706 "URL syntax:\n"
3707 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3708 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3709 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3710 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3711 "  screen://                      Screen capture\n"
3712 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3713 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3714 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3715 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3716 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3717 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3718 "certain time\n"
3719 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3723 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3724 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3725 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3726 msgid "Snapshot"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1326
3730 msgid "Window properties"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1369
3734 msgid "Subpictures"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3738 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3739 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3740 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3741 msgid "Subtitles"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3745 msgid "Overlays"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1401
3749 msgid "France"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1403
3753 msgid "Track settings"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1425
3757 msgid "Playback control"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1440
3761 msgid "Default devices"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1449
3765 msgid "Network settings"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1461
3769 msgid "Socks proxy"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1470
3773 msgid "Metadata"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1500
3777 msgid "Decoders"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3781 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3782 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231
3783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3786 msgid "Input"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1545
3790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3791 msgid "VLM"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1578
3795 msgid "CPU"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1600
3799 msgid "Special modules"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1607
3803 msgid "Plugins"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1615
3807 msgid "Performance options"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1757
3811 msgid "Hot keys"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2089
3815 msgid "Jump sizes"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:2168
3819 msgid "main program"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:2178
3823 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:2184
3827 msgid ""
3828 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3829 "--help-verbose)"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2189
3833 msgid "print help for the advanced options"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2194
3837 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:2200
3841 msgid "print a list of available modules"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:2205
3845 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:2211
3849 msgid ""
3850 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3851 "verbose)"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:2216
3855 msgid "save the current command line options in the config"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:2221
3859 msgid "reset the current config to the default values"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:2226
3863 msgid "use alternate config file"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:2231
3867 msgid "resets the current plugins cache"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:2236
3871 msgid "print version information"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/modules/configuration.c:1233
3875 msgid "boolean"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/modules/configuration.c:1244
3879 msgid "key"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3883 #: src/playlist/loadsave.c:112
3884 msgid "Media Library"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3888 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3889 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3890 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3891 #: modules/access/bda/bda.c:152
3892 msgid "Undefined"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:38
3896 msgid "Afar"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:39
3900 msgid "Abkhazian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:40
3904 msgid "Afrikaans"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:41
3908 msgid "Albanian"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:42
3912 msgid "Amharic"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:44
3916 msgid "Armenian"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:45
3920 msgid "Assamese"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:46
3924 msgid "Avestan"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:47
3928 msgid "Aymara"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:48
3932 msgid "Azerbaijani"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:49
3936 msgid "Bashkir"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:50
3940 msgid "Basque"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:51
3944 msgid "Belarusian"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:52
3948 msgid "Bengali"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:53
3952 msgid "Bihari"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:54
3956 msgid "Bislama"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:55
3960 msgid "Bosnian"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:56
3964 msgid "Breton"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:57
3968 msgid "Bulgarian"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:58
3972 msgid "Burmese"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:60
3976 msgid "Chamorro"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:61
3980 msgid "Chechen"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:62
3984 msgid "Chinese"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:63
3988 msgid "Church Slavic"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:64
3992 msgid "Chuvash"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:65
3996 msgid "Cornish"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:66
4000 msgid "Corsican"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:70
4004 msgid "Dzongkha"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:71
4008 msgid "English"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:72
4012 msgid "Esperanto"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:73
4016 msgid "Estonian"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:74
4020 msgid "Faroese"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:75
4024 msgid "Fijian"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:76
4028 msgid "Finnish"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:78
4032 msgid "Frisian"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:81
4036 msgid "Gaelic (Scots)"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:82
4040 msgid "Irish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:83
4044 msgid "Gallegan"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:84
4048 msgid "Manx"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:85
4052 msgid "Greek, Modern ()"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:86
4056 msgid "Guarani"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:87
4060 msgid "Gujarati"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:89
4064 msgid "Herero"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:90
4068 msgid "Hindi"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:91
4072 msgid "Hiri Motu"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:93
4076 msgid "Icelandic"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:94
4080 msgid "Inuktitut"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:95
4084 msgid "Interlingue"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:96
4088 msgid "Interlingua"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:97
4092 msgid "Indonesian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:98
4096 msgid "Inupiaq"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:100
4100 msgid "Javanese"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:102
4104 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:103
4108 msgid "Kannada"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:104
4112 msgid "Kashmiri"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:105
4116 msgid "Kazakh"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:106
4120 msgid "Khmer"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:107
4124 msgid "Kikuyu"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:108
4128 msgid "Kinyarwanda"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:109
4132 msgid "Kirghiz"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:110
4136 msgid "Komi"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:112
4140 msgid "Kuanyama"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:113
4144 msgid "Kurdish"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:114
4148 msgid "Lao"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:115
4152 msgid "Latin"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:116
4156 msgid "Latvian"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:117
4160 msgid "Lingala"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:118
4164 msgid "Lithuanian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:119
4168 msgid "Letzeburgesch"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:120
4172 msgid "Macedonian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:121
4176 msgid "Marshall"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:122
4180 msgid "Malayalam"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:123
4184 msgid "Maori"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:124
4188 msgid "Marathi"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:126
4192 msgid "Malagasy"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:127
4196 msgid "Maltese"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:128
4200 msgid "Moldavian"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:129
4204 msgid "Mongolian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:130
4208 msgid "Nauru"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:131
4212 msgid "Navajo"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:132
4216 msgid "Ndebele, South"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:133
4220 msgid "Ndebele, North"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:134
4224 msgid "Ndonga"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:135
4228 msgid "Nepali"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:136
4232 msgid "Norwegian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:137
4236 msgid "Norwegian Nynorsk"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:138
4240 msgid "Norwegian Bokmaal"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:139
4244 msgid "Chichewa; Nyanja"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:140
4248 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:141
4252 msgid "Oriya"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:142
4256 msgid "Oromo"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:144
4260 msgid "Ossetian; Ossetic"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:145
4264 msgid "Panjabi"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:147
4268 msgid "Pali"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:148
4272 msgid "Polish"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:149
4276 msgid "Portuguese"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:150
4280 msgid "Pushto"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:151
4284 msgid "Quechua"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:152
4288 msgid "Original audio"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:153
4292 msgid "Raeto-Romance"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:155
4296 msgid "Rundi"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:157
4300 msgid "Sango"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:158
4304 msgid "Sanskrit"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:159
4308 msgid "Serbian"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:160
4312 msgid "Croatian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:161
4316 msgid "Sinhalese"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:164
4320 msgid "Northern Sami"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:165
4324 msgid "Samoan"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:166
4328 msgid "Shona"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:167
4332 msgid "Sindhi"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:168
4336 msgid "Somali"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:169
4340 msgid "Sotho, Southern"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:171
4344 msgid "Sardinian"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:172
4348 msgid "Swati"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:173
4352 msgid "Sundanese"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:174
4356 msgid "Swahili"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:176
4360 msgid "Tahitian"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:177
4364 msgid "Tamil"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:178
4368 msgid "Tatar"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:179
4372 msgid "Telugu"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:180
4376 msgid "Tajik"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:181
4380 msgid "Tagalog"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:182
4384 msgid "Thai"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:183
4388 msgid "Tibetan"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:184
4392 msgid "Tigrinya"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:185
4396 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:186
4400 msgid "Tswana"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:187
4404 msgid "Tsonga"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:189
4408 msgid "Turkmen"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:190
4412 msgid "Twi"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:191
4416 msgid "Uighur"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:192
4420 msgid "Ukrainian"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:193
4424 msgid "Urdu"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:194
4428 msgid "Uzbek"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:195
4432 msgid "Vietnamese"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:196
4436 msgid "Volapuk"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:197
4440 msgid "Welsh"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:198
4444 msgid "Wolof"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:199
4448 msgid "Xhosa"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:200
4452 msgid "Yiddish"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:201
4456 msgid "Yoruba"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:202
4460 msgid "Zhuang"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:203
4464 msgid "Zulu"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4468 msgid "Unknown"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4472 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4473 msgid "Deinterlace"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4477 msgid "Discard"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4481 msgid "Blend"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4485 msgid "Mean"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4489 msgid "Bob"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4493 msgid "Linear"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4497 msgid "1:4 Quarter"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4501 msgid "1:2 Half"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4505 msgid "1:1 Original"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4509 msgid "2:1 Double"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4513 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4514 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4515 msgid "Crop"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4519 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4520 msgid "Aspect-ratio"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4525 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4526 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4527 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4528 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4529 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4530 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4531 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4532 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4533 msgid "Caching value in ms"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4537 msgid ""
4538 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4542 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
4543 msgid "Adapter card to tune"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4547 msgid ""
4548 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4549 "n>=0."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4553 msgid "Device number to use on adapter"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4557 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
4558 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703
4559 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4563 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:55
4567 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4571 msgid "Inversion mode"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4575 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4579 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4583 msgid ""
4584 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4585 "disable this feature if you experience some trouble."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4589 msgid "Budget mode"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4593 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:75
4597 msgid "Network Identifier"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4601 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4605 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4609 msgid "LNB voltage"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4613 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4617 msgid "High LNB voltage"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4621 msgid ""
4622 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4623 "supported by all frontends."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4627 msgid "22 kHz tone"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4631 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4635 msgid "Transponder FEC"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4639 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4643 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4647 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:99
4651 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4655 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:102
4659 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4663 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:106
4667 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4671 msgid "Modulation type"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:110
4675 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:113
4679 msgid "16"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:113
4683 msgid "32"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:114
4687 msgid "64"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:114
4691 msgid "128"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:114
4695 msgid "256"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4699 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:118
4703 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4707 msgid "1/2"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4711 msgid "2/3"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4715 msgid "3/4"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4719 msgid "5/6"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4723 msgid "7/8"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4727 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:125
4731 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4735 msgid "Terrestrial bandwidth"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4739 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:134
4743 msgid "6 MHz"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:135
4747 msgid "7 MHz"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:135
4751 msgid "8 MHz"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4755 msgid "Terrestrial guard interval"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:138
4759 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:140
4763 msgid "1/4"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:140
4767 msgid "1/8"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:141
4771 msgid "1/16"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:141
4775 msgid "1/32"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4779 msgid "Terrestrial transmission mode"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:144
4783 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:146
4787 msgid "2k"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:147
4791 msgid "8k"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4795 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:150
4799 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:152
4803 msgid "1"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:153
4807 msgid "2"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:153
4811 msgid "4"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:156
4815 msgid "Satellite Azimuth"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:157
4819 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:158
4823 msgid "Satellite Elevation"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:159
4827 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:160
4831 msgid "Satellite Longitude"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:162
4835 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:163
4839 msgid "Satellite Polarisation"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:164
4843 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:166
4847 msgid "Horizontal"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:166
4851 msgid "Vertical"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:167
4855 msgid "Circular Left"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/bda/bda.c:167
4859 msgid "Circular Right"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4863 msgid "DVB"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:171
4867 msgid "DirectShow DVB input"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda/access.c:294
4871 msgid "CD reading failed"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda/access.c:295
4875 #, c-format
4876 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda.c:62
4880 msgid ""
4881 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4882 "milliseconds."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4887 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
4888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4889 msgid "Audio CD"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda.c:67
4893 msgid "Audio CD input"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda.c:73
4897 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/cdda.c:85
4901 msgid "CDDB Server"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/cdda.c:85
4905 msgid "Address of the CDDB server to use."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/cdda.c:88
4909 msgid "CDDB port"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda.c:88
4913 msgid "CDDB Server port to use."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/cdda.c:448
4917 msgid "Audio CD - Track "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/cdda.c:465
4921 #, c-format
4922 msgid "Audio CD - Track %i"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4926 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4927 msgid "none"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4931 msgid "overlap"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4935 msgid "full"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4939 msgid ""
4940 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4941 "meta info          1\n"
4942 "events             2\n"
4943 "MRL                4\n"
4944 "external call      8\n"
4945 "all calls (0x10)  16\n"
4946 "LSN       (0x20)  32\n"
4947 "seek      (0x40)  64\n"
4948 "libcdio   (0x80) 128\n"
4949 "libcddb  (0x100) 256\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4953 msgid ""
4954 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4955 "units."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4959 msgid ""
4960 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4961 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4962 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4963 "25 blocks per access."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4967 msgid ""
4968 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4969 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4970 "   %a : The artist (for the album)\n"
4971 "   %A : The album information\n"
4972 "   %C : Category\n"
4973 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4974 "   %I : CDDB disk ID\n"
4975 "   %G : Genre\n"
4976 "   %M : The current MRL\n"
4977 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4978 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4979 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4980 "   %T : The track number\n"
4981 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4982 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4983 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4984 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4985 "   %% : a % \n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4989 msgid ""
4990 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4991 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4992 "   %M : The current MRL\n"
4993 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4994 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4995 "   %T : The track number\n"
4996 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4997 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4998 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4999 "   %% : a % \n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5003 msgid "Enable CD paranoia?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5007 msgid ""
5008 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5009 "none: no paranoia - fastest.\n"
5010 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5011 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5015 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5019 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5023 msgid "Audio Compact Disc"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5027 msgid "Additional debug"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5031 msgid "Caching value in microseconds"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5035 msgid "Number of blocks per CD read"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5039 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5043 msgid "Use CD audio controls and output?"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5047 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5051 msgid "Do CD-Text lookups?"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5055 msgid "If set, get CD-Text information"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5059 msgid "Use Navigation-style playback?"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5063 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5067 msgid "CDDB"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5071 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5075 msgid "CDDB lookups"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5079 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5083 msgid "CDDB server"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5087 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5091 msgid "CDDB server port"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5095 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5099 msgid "email address reported to CDDB server"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5103 msgid "Cache CDDB lookups?"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5107 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5111 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5115 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5119 msgid "CDDB server timeout"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5123 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5127 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5131 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5135 msgid ""
5136 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5137 "are available"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5141 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5142 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5143 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5144 msgid "Disc"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5149 msgid "Duration"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/cdda/info.c:333
5153 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5157 msgid "Tracks"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5161 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5162 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5163 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
5164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5166 msgid "Track"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda/info.c:400
5170 msgid "MRL"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda/info.c:856
5174 msgid "Track Number"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dc1394.c:65
5178 msgid "dc1394 input"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/directory.c:72
5182 msgid "Subdirectory behavior"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/directory.c:74
5186 msgid ""
5187 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5188 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5189 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5190 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/directory.c:80
5194 msgid "collapse"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/directory.c:81
5198 msgid "expand"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/directory.c:83
5202 msgid "Ignored extensions"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/directory.c:85
5206 msgid ""
5207 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5208 "directory.\n"
5209 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5210 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5214 msgid "Directory"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/directory.c:94
5218 msgid "Standard filesystem directory input"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5223 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163
5224 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5225 msgid "None"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5229 msgid "Cable"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5233 msgid "Antenna"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5237 msgid "TV"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5241 msgid "FM radio"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5245 #, fuzzy
5246 msgid "AM radio"
5247 msgstr "Garsas"
5248
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5250 msgid "DSS"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5254 msgid ""
5255 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5256 "millisecondss."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5260 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484
5261 msgid "Video device name"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5265 msgid ""
5266 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5267 "don't specify anything, the default device will be used."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5271 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490
5272 msgid "Audio device name"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5276 msgid ""
5277 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5278 "don't specify anything, the default device will be used. "
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5282 msgid "Video size"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5286 msgid ""
5287 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5288 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5289 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5293 msgid "Video input chroma format"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5297 msgid ""
5298 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5299 "(default), RV24, etc.)"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5303 msgid "Video input frame rate"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5307 msgid ""
5308 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5309 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5313 msgid "Device properties"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5317 msgid ""
5318 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5322 msgid "Tuner properties"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5326 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5330 msgid "Tuner TV Channel"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5334 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5338 msgid "Tuner country code"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5342 msgid ""
5343 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5344 "mapping (0 means default)."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5348 msgid "Tuner input type"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5352 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5356 msgid "Video input pin"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5360 msgid ""
5361 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5362 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5363 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5364 "will not be changed."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5368 msgid "Audio input pin"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5372 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5376 msgid "Video output pin"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5380 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5384 msgid "Audio output pin"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5388 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5392 msgid "AM Tuner mode"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5396 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5400 msgid "DirectShow"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5404 msgid "DirectShow input"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5408 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5409 msgid "Refresh list"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5413 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
5414 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
5415 msgid "Configure"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5419 msgid "Capturing failed"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5429 #, c-format
5430 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvb/access.c:127
5434 msgid "Modulation type for front-end device."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:148
5438 msgid "HTTP Host address"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:150
5442 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvb/access.c:152
5446 msgid "HTTP user name"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/dvb/access.c:154
5450 msgid ""
5451 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:157
5455 msgid "HTTP password"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvb/access.c:159
5459 msgid ""
5460 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/dvb/access.c:162
5464 msgid "HTTP ACL"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvb/access.c:164
5468 msgid ""
5469 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5470 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5474 #: modules/control/http/http.c:49
5475 msgid "Certificate file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:169
5479 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5483 #: modules/control/http/http.c:52
5484 msgid "Private key file"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:173
5488 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5492 #: modules/control/http/http.c:54
5493 msgid "Root CA file"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvb/access.c:176
5497 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5501 #: modules/control/http/http.c:57
5502 msgid "CRL file"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dvb/access.c:180
5506 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dvb/access.c:184
5510 msgid "DVB input with v4l2 support"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dvb/access.c:236
5514 msgid "HTTP server"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dvb/access.c:726
5518 msgid "Input syntax is deprecated"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dvb/access.c:727
5522 msgid ""
5523 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5524 "the new syntax."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dvb/access.c:773
5528 msgid "Illegal Polarization"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dvb/access.c:774
5532 #, c-format
5533 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/dv.c:70
5537 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dv.c:74
5541 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dv.c:75
5545 msgid "dv"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5549 msgid "DVD angle"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5553 msgid "Default DVD angle."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5557 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dvdnav.c:71
5561 msgid "Start directly in menu"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/dvdnav.c:73
5565 msgid ""
5566 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5567 "useless warning introductions."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dvdnav.c:82
5571 msgid "DVD with menus"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dvdnav.c:83
5575 msgid "DVDnav Input"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5579 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5580 msgid "Playback failure"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdnav.c:300
5584 msgid ""
5585 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:69
5589 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/dvdread.c:71
5593 msgid ""
5594 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5595 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5596 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5597 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5598 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5599 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5600 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5601 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5602 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5603 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5604 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5605 "The default method is: key."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dvdread.c:87
5609 msgid "title"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dvdread.c:87
5613 msgid "Key"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dvdread.c:93
5617 msgid "DVD without menus"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dvdread.c:94
5621 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dvdread.c:239
5625 #, c-format
5626 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dvdread.c:498
5630 #, c-format
5631 msgid "DVDRead could not read block %d."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dvdread.c:560
5635 #, c-format
5636 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/eyetv.c:45
5640 #, fuzzy
5641 msgid "EyeTV access module"
5642 msgstr "Priėjimo moduliai"
5643
5644 #: modules/access/fake.c:43
5645 msgid ""
5646 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5650 msgid "Framerate"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/fake.c:47
5654 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5659 msgid "ID"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/fake.c:50
5663 msgid ""
5664 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5665 "(default 0)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/fake.c:52
5669 msgid "Duration in ms"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/fake.c:54
5673 msgid ""
5674 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5675 "meaning that the stream is unlimited)."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5679 msgid "Fake"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access/fake.c:59
5683 msgid "Fake input"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/file.c:81
5687 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/file.c:83
5691 msgid "Concatenate with additional files"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/file.c:85
5695 msgid ""
5696 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5697 "a comma-separated list of files."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/file.c:89
5701 msgid "File input"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5705 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5706 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5708 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5709 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5714 msgid "File"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5718 #: modules/access/file.c:452
5719 msgid "File reading failed"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/file.c:284
5723 #, c-format
5724 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/file.c:436
5728 #, c-format
5729 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/file.c:453
5733 #, c-format
5734 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5738 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5742 msgid ""
5743 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5744 "seconds."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5748 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
5749 msgid "Bandwidth"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5753 msgid "Bandwidth limiter"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/dump.c:39
5757 msgid "Force use of dump module"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/dump.c:40
5761 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/dump.c:43
5765 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/dump.c:44
5769 msgid ""
5770 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5771 "megabyte were performed."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/record.c:45
5775 msgid "Record directory"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_filter/record.c:47
5779 msgid "Directory where the record will be stored."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_filter/record.c:323
5783 msgid "Recording"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_filter/record.c:325
5787 msgid "Recording done"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5791 msgid "Timeshift granularity"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5795 msgid ""
5796 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5797 "timeshifted streams."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5801 msgid "Timeshift directory"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5805 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5809 msgid "Force use of the timeshift module"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5813 msgid ""
5814 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5815 "control pace or pause."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5819 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5820 msgid "Timeshift"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/ftp.c:56
5824 msgid ""
5825 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:58
5829 msgid "FTP user name"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5833 msgid "User name that will be used for the connection."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:61
5837 msgid "FTP password"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5841 msgid "Password that will be used for the connection."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/ftp.c:64
5845 msgid "FTP account"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/ftp.c:65
5849 msgid "Account that will be used for the connection."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/ftp.c:70
5853 msgid "FTP input"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/ftp.c:87
5857 msgid "FTP upload output"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5861 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5862 msgid "Network interaction failed"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/ftp.c:133
5866 msgid "VLC could not connect with the given server."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/ftp.c:143
5870 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/ftp.c:204
5874 msgid "Your account was rejected."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/ftp.c:214
5878 msgid "Your password was rejected."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/ftp.c:222
5882 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5886 msgid ""
5887 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5891 msgid "GnomeVFS input"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5895 msgid "HTTP proxy"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5899 msgid ""
5900 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5901 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5902 "tried."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:59
5906 msgid ""
5907 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/http.c:62
5911 msgid "HTTP user agent"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/http.c:63
5915 msgid "User agent that will be used for the connection."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/http.c:66
5919 msgid "Auto re-connect"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/http.c:68
5923 msgid ""
5924 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/http.c:71
5928 msgid "Continuous stream"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/http.c:72
5932 msgid ""
5933 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5934 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5935 "other types of HTTP streams."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/http.c:78
5939 msgid "HTTP input"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/http.c:80
5943 msgid "HTTP(S)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/http.c:297
5947 msgid "HTTP authentication"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5951 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/jack.c:60
5955 msgid ""
5956 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5957 "milliseconds."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/jack.c:62
5961 msgid "Pace"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/jack.c:64
5965 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/jack.c:65
5969 msgid "Auto Connection"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/jack.c:67
5973 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/jack.c:70
5977 msgid "JACK audio input"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/jack.c:72
5981 msgid "JACK Input"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/mms/mms.c:48
5985 msgid ""
5986 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/mms/mms.c:51
5990 msgid "Force selection of all streams"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/mms/mms.c:53
5994 msgid ""
5995 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5996 "You can choose to select all of them."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/mms/mms.c:56
6000 msgid "Maximum bitrate"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/mms/mms.c:58
6004 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/mms/mms.c:68
6008 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
6012 msgid "Dummy stream output"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6016 msgid "Dummy"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/file.c:63
6020 msgid "Append to file"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/file.c:64
6024 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/file.c:68
6028 msgid "File stream output"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6032 msgid "Username"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_output/http.c:63
6036 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6040 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6042 msgid "Password"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/http.c:66
6046 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/http.c:68
6050 msgid "Mime"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/http.c:69
6054 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/http.c:72
6058 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/http.c:75
6062 msgid ""
6063 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6064 "empty if you don't have one."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access_output/http.c:79
6068 msgid ""
6069 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6070 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_output/http.c:84
6074 msgid ""
6075 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6076 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/http.c:87
6080 msgid "Advertise with Bonjour"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/http.c:88
6084 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/http.c:92
6088 msgid "HTTP stream output"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_output/shout.c:59
6092 msgid "Stream name"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/shout.c:60
6096 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_output/shout.c:63
6100 msgid "Stream description"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_output/shout.c:64
6104 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_output/shout.c:67
6108 msgid "Stream MP3"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_output/shout.c:68
6112 msgid ""
6113 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6114 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6115 "shoutcast/icecast server."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access_output/shout.c:77
6119 msgid "Genre description"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access_output/shout.c:78
6123 msgid "Genre of the content. "
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access_output/shout.c:80
6127 msgid "URL description"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_output/shout.c:81
6131 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_output/shout.c:88
6135 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6139 msgid "Samplerate"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/shout.c:91
6143 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/shout.c:93
6147 msgid "Number of channels"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/shout.c:94
6151 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/shout.c:96
6155 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/shout.c:97
6159 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/shout.c:99
6163 msgid "Stream public"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access_output/shout.c:100
6167 msgid ""
6168 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6169 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6170 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/shout.c:106
6174 msgid "IceCAST output"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6178 #: modules/demux/live555.cpp:60
6179 msgid "Caching value (ms)"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access_output/udp.c:91
6183 msgid ""
6184 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6185 "milliseconds."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access_output/udp.c:94
6189 msgid "Group packets"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access_output/udp.c:95
6193 msgid ""
6194 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6195 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6196 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:100
6200 msgid "Raw write"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:101
6204 msgid ""
6205 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6206 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/udp.c:105
6210 msgid "RTCP destination port number"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access_output/udp.c:106
6214 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/udp.c:107
6218 msgid "Automatic multicast streaming"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_output/udp.c:108
6222 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/udp.c:110
6226 msgid "UDP-Lite"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/udp.c:111
6230 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access_output/udp.c:112
6234 msgid "Checksum coverage"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access_output/udp.c:113
6238 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access_output/udp.c:116
6242 msgid "UDP stream output"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:54
6246 msgid ""
6247 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6248 "milliseconds."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:57
6252 msgid "Device"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:58
6256 msgid "PVR video device"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:60
6260 msgid "Radio device"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:61
6264 msgid "PVR radio device"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6268 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497
6269 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
6270 msgid "Norm"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6274 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6278 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6279 msgid "Width"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/pvr.c:68
6283 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6287 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6288 msgid "Height"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:72
6292 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6296 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504
6297 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
6298 msgid "Frequency"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6302 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6306 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/pvr.c:82
6310 msgid "Key interval"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/pvr.c:83
6314 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:85
6318 msgid "B Frames"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:86
6322 msgid ""
6323 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6324 "number of B-Frames."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:90
6328 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:92
6332 msgid "Bitrate peak"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:93
6336 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:95
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Bitrate mode"
6342 msgstr "Išvaizda"
6343
6344 #: modules/access/pvr.c:96
6345 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/pvr.c:98
6349 msgid "Audio bitmask"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/pvr.c:99
6353 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6357 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6358 msgid "Volume"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/pvr.c:103
6362 msgid "Audio volume (0-65535)."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6366 msgid "Channel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/pvr.c:106
6370 msgid ""
6371 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6375 msgid "Automatic"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6379 msgid "SECAM"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6383 msgid "PAL"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6387 msgid "NTSC"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/pvr.c:115
6391 msgid "vbr"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/pvr.c:115
6395 msgid "cbr"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/pvr.c:120
6399 msgid "PVR"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/pvr.c:121
6403 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6407 msgid ""
6408 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6412 msgid "Real RTSP"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6416 msgid "Connection failed"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6420 #, c-format
6421 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6425 msgid "Session failed"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6429 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/screen/screen.c:38
6433 msgid ""
6434 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/screen/screen.c:42
6438 msgid "Desired frame rate for the capture."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/screen/screen.c:45
6442 msgid "Capture fragment size"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/screen/screen.c:47
6446 msgid ""
6447 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6448 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/screen/screen.c:61
6452 msgid "Screen Input"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6456 msgid "Screen"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/smb.c:63
6460 msgid ""
6461 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/smb.c:65
6465 msgid "SMB user name"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/smb.c:68
6469 msgid "SMB password"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/smb.c:71
6473 msgid "SMB domain"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/smb.c:72
6477 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/smb.c:77
6481 msgid "SMB input"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/tcp.c:39
6485 msgid ""
6486 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/tcp.c:46
6490 msgid "TCP"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/tcp.c:47
6494 msgid "TCP input"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/udp.c:71
6498 msgid ""
6499 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/udp.c:74
6503 msgid "Autodetection of MTU"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/udp.c:76
6507 msgid ""
6508 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6509 "truncated packets are found"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/udp.c:79
6513 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/udp.c:81
6517 msgid ""
6518 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6519 "time specified here (in milliseconds)."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6523 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6524 msgid "UDP/RTP"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/udp.c:89
6528 msgid "UDP/RTP input"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6532 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
6533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6534 msgid "Device name"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l2.c:56
6538 msgid ""
6539 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6540 "be used."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/v4l2.c:60
6544 msgid ""
6545 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:65
6549 msgid "Video4Linux2"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:66
6553 msgid "Video4Linux2 input"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l.c:78
6557 msgid ""
6558 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l.c:82
6562 msgid ""
6563 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6564 "device will be used."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/v4l.c:86
6568 msgid ""
6569 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6570 "device will be used."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:90
6574 msgid ""
6575 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6576 "(default), RV24, etc.)"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:97
6580 msgid ""
6581 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l.c:102
6585 msgid "Audio Channel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l.c:104
6589 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l.c:106
6593 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l.c:109
6597 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6602 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6603 msgid "Brightness"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:113
6607 msgid "Brightness of the video input."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6612 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6613 msgid "Hue"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l.c:116
6617 msgid "Hue of the video input."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6621 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6622 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6623 msgid "Color"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:119
6627 msgid "Color of the video input."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6632 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6633 msgid "Contrast"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/v4l.c:122
6637 msgid "Contrast of the video input."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/v4l.c:123
6641 msgid "Tuner"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/v4l.c:124
6645 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/v4l.c:127
6649 msgid ""
6650 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/v4l.c:130
6654 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l.c:131
6658 msgid "MJPEG"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/v4l.c:133
6662 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/v4l.c:134
6666 msgid "Decimation"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l.c:136
6670 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/v4l.c:137
6674 msgid "Quality"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/v4l.c:138
6678 msgid "Quality of the stream."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/v4l.c:149
6682 msgid "Video4Linux"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/v4l.c:150
6686 msgid "Video4Linux input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6690 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6694 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6696 msgid "VCD"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6700 msgid "VCD input"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6704 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6708 msgid "The above message had unknown log level"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6712 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6716 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6717 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
6718 msgid "Entry"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6722 msgid "Segments"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6726 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6727 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6728 msgid "Segment"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6732 msgid "LID"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6736 msgid "VCD Format"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6740 msgid "Album"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6744 msgid "Application"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6748 msgid "Preparer"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6752 msgid "Vol #"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6756 msgid "Vol max #"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6760 msgid "Volume Set"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6764 msgid "System Id"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6768 msgid "Entries"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6772 msgid "First Entry Point"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6776 msgid "Last Entry Point"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6780 msgid "Track size (in sectors)"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6785 msgid "type"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6789 msgid "end"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6793 msgid "play list"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6797 msgid "extended selection list"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6801 msgid "selection list"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6805 msgid "unknown type"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6810 msgid "List ID"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6814 msgid "(Super) Video CD"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6818 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6822 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6826 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6830 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6834 msgid "Use playback control?"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6838 msgid ""
6839 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6840 "tracks."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6844 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6848 msgid ""
6849 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6850 "entry."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6854 msgid "Show extended VCD info?"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6858 msgid ""
6859 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6860 "for example playback control navigation."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6864 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6868 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6872 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6876 msgid "Dolby Surround decoder"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6880 msgid ""
6881 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6882 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6883 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6884 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6885 "It works with any source format from mono to 7.1."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6889 msgid "Characteristic dimension"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6893 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6897 msgid "Compensate delay"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6901 msgid ""
6902 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6903 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6904 "case, turn this on to compensate."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6908 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6912 msgid ""
6913 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6914 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6918 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6919 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6923 msgid "Headphone effect"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6927 msgid "Use downmix algorithme."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6931 msgid ""
6932 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6933 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6934 "speakers."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6938 msgid "Select channel to keep"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6942 msgid ""
6943 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6944 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6948 msgid "Left rear"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6952 msgid "Right rear"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6956 msgid "Left front"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6960 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6964 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6968 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6972 msgid "A/52 dynamic range compression"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6976 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6977 msgid ""
6978 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6979 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6980 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6981 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6985 msgid "Enable internal upmixing"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6989 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6993 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6994 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6998 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7002 msgid "DTS dynamic range compression"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
7006 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
7007 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
7011 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7015 msgid "Fixed point audio format conversions"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7019 msgid "Floating-point audio format conversions"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7023 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7024 msgid "MPEG audio decoder"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7028 msgid "Equalizer preset"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7032 msgid "Preset to use for the equalizer."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7036 msgid "Bands gain"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7040 msgid ""
7041 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7042 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7043 "2 0\"."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7047 msgid "Two pass"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7051 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7055 msgid "Global gain"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7059 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7063 msgid "Equalizer with 10 bands"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7067 msgid "Flat"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7072 msgid "Classical"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7076 msgid "Club"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7081 msgid "Dance"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7085 msgid "Full bass"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7089 msgid "Full bass and treble"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7093 msgid "Full treble"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7097 msgid "Headphones"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7101 msgid "Large Hall"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7105 msgid "Live"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7109 msgid "Party"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7114 msgid "Pop"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7119 msgid "Reggae"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7124 msgid "Rock"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7129 msgid "Ska"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7133 msgid "Soft"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7137 msgid "Soft rock"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7142 msgid "Techno"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/format.c:202
7146 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7150 msgid "Number of audio buffers"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7154 msgid ""
7155 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7156 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7157 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7161 msgid "Max level"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7165 msgid ""
7166 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7167 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7168 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7173 msgid "Volume normalizer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7177 msgid "Parametric Equalizer"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7181 msgid "Low freq (Hz)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7185 msgid "Low freq gain (dB)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7189 msgid "High freq (Hz)"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7193 msgid "High freq gain (dB)"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7197 msgid "Freq 1 (Hz)"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7201 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7205 msgid "Freq 1 Q"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7209 msgid "Freq 2 (Hz)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7213 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7217 msgid "Freq 2 Q"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7221 msgid "Freq 3 (Hz)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7225 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7229 msgid "Freq 3 Q"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7233 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7237 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7238 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7242 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7246 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7250 msgid "Float32 audio mixer"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7254 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7258 msgid "Trivial audio mixer"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7262 msgid "default"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7266 msgid "ALSA audio output"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7270 msgid "ALSA Device Name"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7274 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7275 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7276 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7277 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7278 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7279 msgid "Audio Device"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7283 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7284 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7285 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7286 msgid "Mono"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7290 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7291 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7292 msgid "2 Front 2 Rear"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7296 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7297 msgid "A/52 over S/PDIF"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7301 msgid "No Audio Device"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7305 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7309 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7310 msgid "Audio output failed"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7314 #, c-format
7315 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7319 #, c-format
7320 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7324 msgid "Unknown soundcard"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_output/arts.c:63
7328 msgid "aRts audio output"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7332 msgid ""
7333 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7334 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7335 "playback."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7339 msgid "HAL AudioUnit output"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7343 msgid ""
7344 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7348 msgid "Audio device is not configured"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7352 msgid ""
7353 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7354 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7358 #, c-format
7359 msgid "%s (Encoded Output)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7363 msgid "Output device"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/directx.c:206
7367 msgid ""
7368 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7369 "default device appears as 0 AND another number)."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7373 msgid "Use float32 output"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7377 msgid ""
7378 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7379 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_output/directx.c:214
7383 msgid "DirectX audio output"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7387 msgid "3 Front 2 Rear"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_output/esd.c:67
7391 msgid "EsounD audio output"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_output/esd.c:70
7395 msgid "Esound server"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_output/file.c:79
7399 msgid "Output format"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_output/file.c:80
7403 msgid ""
7404 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7405 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_output/file.c:83
7409 msgid "Number of output channels"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_output/file.c:84
7413 msgid ""
7414 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7415 "restrict the number of channels here."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/audio_output/file.c:87
7419 msgid "Add WAVE header"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/audio_output/file.c:88
7423 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_output/file.c:105
7427 msgid "Output file"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/audio_output/file.c:106
7431 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_output/file.c:109
7435 msgid "File audio output"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7439 msgid "Roku HD1000 audio output"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_output/jack.c:65
7443 msgid "Automatically connect to writable clients"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_output/jack.c:67
7447 msgid ""
7448 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7449 "writable JACK clients found."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_output/jack.c:71
7453 msgid "Connect to clients matching"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_output/jack.c:73
7457 msgid ""
7458 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7459 "regular expression will be considered for connection."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_output/jack.c:81
7463 msgid "JACK audio output"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/oss.c:99
7467 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/oss.c:101
7471 msgid ""
7472 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7473 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7474 "drivers, then you need to enable this option."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_output/oss.c:107
7478 msgid "UNIX OSS audio output"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_output/oss.c:112
7482 msgid "OSS DSP device"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7486 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7490 msgid "PORTAUDIO audio output"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7494 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7498 msgid "Win32 waveOut extension output"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7502 msgid "5.1"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/a52.c:91
7506 msgid "A/52 parser"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/a52.c:98
7510 msgid "A/52 audio packetizer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/adpcm.c:43
7514 msgid "ADPCM audio decoder"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/araw.c:44
7518 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/araw.c:53
7522 msgid "Raw audio encoder"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/cinepak.c:38
7526 msgid "Cinepak video decoder"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7530 msgid "CMML annotations decoder"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7534 msgid "CVD subtitle decoder"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7538 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7542 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7543 msgid "Encoding quality"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/dirac.c:69
7547 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/dirac.c:74
7551 msgid "Dirac video decoder"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/dirac.c:80
7555 msgid "Dirac video encoder"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7559 msgid "DirectMedia Object decoder"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7563 msgid "DirectMedia Object encoder"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/dts.c:95
7567 msgid "DTS parser"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/dts.c:100
7571 msgid "DTS audio packetizer"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7575 msgid "Decoding X coordinate"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7579 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7583 msgid "Decoding Y coordinate"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7587 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7591 msgid "Subpicture position"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7595 msgid ""
7596 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7597 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7598 "g. 6=top-right)."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7602 msgid "Encoding X coordinate"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7606 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7610 msgid "Encoding Y coordinate"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7614 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7618 msgid "DVB subtitles decoder"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7622 msgid "DVB subtitles encoder"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/faad.c:39
7626 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/faad.c:332
7630 msgid "AAC extension"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7634 msgid "Image file"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/fake.c:50
7638 msgid "Path of the image file for fake input."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/fake.c:51
7642 msgid "Reload image file"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/fake.c:53
7646 msgid "Reload image file every n seconds."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7650 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7651 msgid "Output video width."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7655 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7656 msgid "Output video height."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7660 msgid "Keep aspect ratio"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/fake.c:62
7664 msgid "Consider width and height as maximum values."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/fake.c:63
7668 msgid "Background aspect ratio"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/fake.c:65
7672 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7676 msgid "Deinterlace video"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/fake.c:68
7680 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7684 msgid "Deinterlace module"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/fake.c:71
7688 msgid "Deinterlace module to use."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/fake.c:72
7692 msgid "Chroma used."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/fake.c:74
7696 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/fake.c:85
7700 msgid "Fake video decoder"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7704 #, c-format
7705 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7709 #, c-format
7710 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7714 #, c-format
7715 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7719 msgid "VLC could not open the encoder."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7723 msgid "Non-ref"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7727 msgid "Bidir"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7731 msgid "Non-key"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7735 msgid "All"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7739 msgid "rd"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7743 msgid "bits"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7747 msgid "simple"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7751 msgid "Fast bilinear"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7755 msgid "Bilinear"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7759 msgid "Bicubic (good quality)"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7763 msgid "Experimental"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7767 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7771 msgid "Area"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7775 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7779 msgid "Gauss"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7783 msgid "SincR"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7787 msgid "Lanczos"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7791 msgid "Bicubic spline"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7795 msgid ""
7796 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7797 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7798 "MJPEG and other codecs"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7802 msgid ""
7803 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7807 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7811 msgid "Decoding"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7816 msgid "Encoding"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7820 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7824 msgid "FFmpeg demuxer"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7828 msgid "FFmpeg muxer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7832 msgid "Video scaling filter"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7836 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7840 msgid "FFmpeg video filter"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7844 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7848 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7852 msgid "Direct rendering"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7856 msgid "Error resilience"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7860 msgid ""
7861 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7862 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7863 "can produce a lot of errors.\n"
7864 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7868 msgid "Workaround bugs"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7872 msgid ""
7873 "Try to fix some bugs:\n"
7874 "1  autodetect\n"
7875 "2  old msmpeg4\n"
7876 "4  xvid interlaced\n"
7877 "8  ump4 \n"
7878 "16 no padding\n"
7879 "32 ac vlc\n"
7880 "64 Qpel chroma.\n"
7881 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7882 "\", enter 40."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7886 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7887 msgid "Hurry up"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7891 msgid ""
7892 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7893 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7897 msgid "Post processing quality"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7901 msgid ""
7902 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7903 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7904 "looking pictures."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7908 msgid "Debug mask"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7912 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7916 msgid "Visualize motion vectors"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7920 msgid ""
7921 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7922 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7923 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7924 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7925 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7926 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7930 msgid "Low resolution decoding"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7934 msgid ""
7935 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7936 "processing power"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7940 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7944 msgid ""
7945 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7946 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7950 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7954 msgid ""
7955 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7956 "<option>...]]...\n"
7957 "long form example:\n"
7958 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7959 "short form example:\n"
7960 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7961 "more examples:\n"
7962 "tn:64:128:256\n"
7963 "Filters                        Options\n"
7964 "short  long name       short   long option     Description\n"
7965 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7966 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7967 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7968 "disabled\n"
7969 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7970 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7971 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7972 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7973 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7974 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7975 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7976 "1\n"
7977 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7978 "1\n"
7979 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7980 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7981 "contrast\n"
7982 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7983 "(0..255)\n"
7984 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7985 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7986 "deinterlace\n"
7987 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7988 "deinterlacer\n"
7989 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7990 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7991 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7992 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7993 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7994 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7995 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7999 msgid "Ratio of key frames"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
8003 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
8007 msgid "Ratio of B frames"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
8011 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8015 msgid "Video bitrate tolerance"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8019 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8023 msgid "Interlaced encoding"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8027 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8031 msgid "Interlaced motion estimation"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8035 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8039 msgid "Pre-motion estimation"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8043 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8047 msgid "Strict rate control"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8051 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8055 msgid "Rate control buffer size"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8059 msgid ""
8060 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8061 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8065 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8069 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8073 msgid "I quantization factor"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8077 msgid ""
8078 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8079 "same qscale for I and P frames)."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8083 #: modules/demux/mod.c:71
8084 msgid "Noise reduction"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8088 msgid ""
8089 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8090 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8094 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8098 msgid ""
8099 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8100 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8101 "standard MPEG2 decoders."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8105 msgid "Quality level"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8109 msgid ""
8110 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8111 "encoding very much)."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8115 msgid ""
8116 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8117 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8118 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8119 "to ease the encoder's task."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8123 msgid "Minimum video quantizer scale"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8127 msgid "Minimum video quantizer scale."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8131 msgid "Maximum video quantizer scale"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8135 msgid "Maximum video quantizer scale."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8139 msgid "Trellis quantization"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8143 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8147 msgid "Fixed quantizer scale"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8151 msgid ""
8152 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8153 "255.0)."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8157 msgid "Strict standard compliance"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8161 msgid ""
8162 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8166 msgid "Luminance masking"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8170 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8174 msgid "Darkness masking"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8178 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8182 msgid "Motion masking"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8186 msgid ""
8187 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8188 "(default: 0.0)."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8192 msgid "Border masking"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8196 msgid ""
8197 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8198 "0.0)."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8202 msgid "Luminance elimination"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8206 msgid ""
8207 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8208 "The H264 specification recommends -4."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8212 msgid "Chrominance elimination"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8216 msgid ""
8217 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8218 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8222 msgid "Scaling mode"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8226 msgid "Scaling mode to use."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8230 msgid "Ffmpeg mux"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8234 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8238 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8239 msgid "Post processing"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8243 msgid "1 (Lowest)"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8247 msgid "6 (Highest)"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/flac.c:178
8251 msgid "Flac audio decoder"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/flac.c:183
8255 msgid "Flac audio encoder"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/flac.c:189
8259 msgid "Flac audio packetizer"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8263 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/lpcm.c:83
8267 msgid "Linear PCM audio decoder"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/lpcm.c:88
8271 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/mash.cpp:66
8275 msgid "Video decoder using openmash"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8279 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8283 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/png.c:54
8287 msgid "PNG video decoder"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/quicktime.c:63
8291 msgid "QuickTime library decoder"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8295 msgid "Pseudo raw video decoder"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8299 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/realaudio.c:60
8303 msgid "RealAudio library decoder"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8307 msgid "SDL_image video decoder"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/speex.c:106
8311 msgid "Speex audio decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/speex.c:111
8315 msgid "Speex audio packetizer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/speex.c:116
8319 msgid "Speex audio encoder"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8323 msgid "Speex comment"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8327 msgid "Mode"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8331 msgid "DVD subtitles decoder"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8335 msgid "DVD subtitles packetizer"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/subsdec.c:140
8339 msgid "Subtitles text encoding"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/subsdec.c:141
8343 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/subsdec.c:142
8347 msgid "Subtitles justification"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/subsdec.c:143
8351 msgid "Set the justification of subtitles"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/subsdec.c:144
8355 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/subsdec.c:145
8359 msgid ""
8360 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/subsdec.c:147
8364 msgid "Formatted Subtitles"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/subsdec.c:148
8368 msgid ""
8369 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8370 "but you can choose to disable all formatting."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/subsdec.c:154
8374 msgid "Text subtitles decoder"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8378 msgid ""
8379 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8380 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8384 msgid "Enable debug"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8388 msgid ""
8389 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8390 "calls                 1\n"
8391 "packet assembly info  2\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8395 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8399 msgid "SVCD subtitles"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8403 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/tarkin.c:75
8407 msgid "Tarkin decoder module"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/telx.c:50
8411 msgid "Override page"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/telx.c:51
8415 msgid ""
8416 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8417 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8418 "usually 888 or 889)."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/telx.c:56
8422 msgid "Ignore subtitle flag"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/telx.c:57
8426 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/telx.c:60
8430 msgid "Workaround for France"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/telx.c:61
8434 msgid ""
8435 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8436 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8437 "your subtitles don't appear."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/telx.c:67
8441 msgid "Teletext subtitles decoder"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8445 msgid ""
8446 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8447 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/theora.c:99
8451 msgid "Theora video decoder"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/theora.c:105
8455 msgid "Theora video packetizer"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/theora.c:111
8459 msgid "Theora video encoder"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/theora.c:512
8463 msgid "Theora comment"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/twolame.c:52
8467 msgid ""
8468 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8469 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/twolame.c:55
8473 msgid "Stereo mode"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/twolame.c:56
8477 msgid "Handling mode for stereo streams"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/twolame.c:57
8481 msgid "VBR mode"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/twolame.c:59
8485 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/twolame.c:60
8489 msgid "Psycho-acoustic model"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/twolame.c:62
8493 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/twolame.c:66
8497 msgid "Dual mono"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/twolame.c:66
8501 msgid "Joint stereo"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/twolame.c:71
8505 msgid "Libtwolame audio encoder"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/vorbis.c:160
8509 msgid "Maximum encoding bitrate"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/vorbis.c:162
8513 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/vorbis.c:163
8517 msgid "Minimum encoding bitrate"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/vorbis.c:165
8521 msgid ""
8522 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8523 "channel."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/vorbis.c:166
8527 msgid "CBR encoding"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/vorbis.c:168
8531 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/vorbis.c:172
8535 msgid "Vorbis audio decoder"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/vorbis.c:183
8539 msgid "Vorbis audio packetizer"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/vorbis.c:190
8543 msgid "Vorbis audio encoder"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/vorbis.c:629
8547 msgid "Vorbis comment"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:44
8551 msgid "Maximum GOP size"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:45
8555 msgid ""
8556 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8557 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:49
8561 msgid "Minimum GOP size"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:50
8565 msgid ""
8566 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8567 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8568 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8569 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8570 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8571 "the IDR-frame. \n"
8572 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8573 "frames, but do not start a new GOP."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:59
8577 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:60
8581 msgid ""
8582 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8583 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8584 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8585 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8586 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8587 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8588 "1 to 100."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:71
8592 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:72
8596 msgid ""
8597 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8598 "threading."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:76
8602 msgid "B-frames between I and P"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:77
8606 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:80
8610 msgid "Adaptive B-frame decision"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:81
8614 msgid ""
8615 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8616 "possibly before an I-frame."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:84
8620 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:85
8624 msgid ""
8625 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8626 "negative values cause less B-frames."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:88
8630 msgid "Keep some B-frames as references"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:89
8634 msgid ""
8635 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8636 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8637 "appropriately."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:93
8641 msgid "CABAC"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:94
8645 msgid ""
8646 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8647 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:98
8651 msgid "Number of reference frames"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:99
8655 msgid ""
8656 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8657 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8658 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:104
8662 msgid "Skip loop filter"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:105
8666 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:107
8670 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:108
8674 msgid ""
8675 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8676 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:112
8680 msgid "H.264 level"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:113
8684 msgid ""
8685 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8686 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8687 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:122
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Interlaced mode"
8693 msgstr "Išvaizda"
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:123
8696 msgid "Pure-interlaced mode."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:128
8700 msgid "Set QP"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:129
8704 msgid ""
8705 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8706 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/x264.c:133
8710 msgid "Quality-based VBR"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/codec/x264.c:134
8714 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/codec/x264.c:136
8718 msgid "Min QP"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/codec/x264.c:137
8722 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:140
8726 msgid "Max QP"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:141
8730 msgid "Maximum quantizer parameter."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:143
8734 msgid "Max QP step"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:144
8738 msgid "Max QP step between frames."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:146
8742 msgid "Average bitrate tolerance"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/x264.c:147
8746 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:150
8750 msgid "Max local bitrate"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:151
8754 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:153
8758 msgid "VBV buffer"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:154
8762 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:157
8766 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:158
8770 msgid ""
8771 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8772 "0.0 to 1.0."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:162
8776 msgid "QP factor between I and P"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/x264.c:163
8780 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/x264.c:166
8784 msgid "QP factor between P and B"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/x264.c:167
8788 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/x264.c:169
8792 msgid "QP difference between chroma and luma"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/x264.c:170
8796 msgid "QP difference between chroma and luma."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/x264.c:172
8800 msgid "Multipass ratecontrol"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/x264.c:173
8804 msgid ""
8805 "Multipass ratecontrol:\n"
8806 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8807 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8808 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/x264.c:178
8812 msgid "QP curve compression"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:179
8816 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8820 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:182
8824 msgid ""
8825 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8826 "blurs complexity."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/x264.c:186
8830 msgid ""
8831 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8832 "quants."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/x264.c:191
8836 msgid "Partitions to consider"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/x264.c:192
8840 msgid ""
8841 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8842 " - none  : \n"
8843 " - fast  : i4x4\n"
8844 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8845 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8846 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8847 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:200
8851 msgid "Direct MV prediction mode"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/x264.c:201
8855 msgid "Direct MV prediction mode."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/x264.c:204
8859 msgid "Direct prediction size"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:205
8863 msgid ""
8864 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8865 " -  1: 8x8\n"
8866 " - -1: smallest possible according to level\n"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/x264.c:211
8870 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/x264.c:212
8874 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/x264.c:214
8878 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:215
8882 msgid ""
8883 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8884 "(fast)\n"
8885 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8886 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8887 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/x264.c:222
8891 msgid "Maximum motion vector search range"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/x264.c:223
8895 msgid ""
8896 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8897 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8898 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:228
8902 msgid "Maximum motion vector length"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:229
8906 msgid ""
8907 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:234
8911 msgid "Minimum buffer space between threads"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/x264.c:235
8915 msgid ""
8916 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8917 "threads."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/x264.c:239
8921 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:243
8925 msgid ""
8926 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8927 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8928 "quality). Range 1 to 7."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:248
8932 msgid ""
8933 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8934 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8935 "quality). Range 1 to 6."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:253
8939 msgid ""
8940 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8941 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8942 "quality). Range 1 to 5."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/x264.c:258
8946 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:259
8950 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:262
8954 msgid "Decide references on a per partition basis"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:263
8958 msgid ""
8959 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8960 "as opposed to only one ref per macroblock."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:267
8964 msgid "Chroma in motion estimation"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/x264.c:268
8968 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:271
8972 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:272
8976 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/x264.c:274
8980 msgid "Adaptive spatial transform size"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/x264.c:276
8984 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/x264.c:278
8988 msgid "Trellis RD quantization"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:279
8992 msgid ""
8993 "Trellis RD quantization: \n"
8994 " - 0: disabled\n"
8995 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8996 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8997 "This requires CABAC."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:285
9001 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:286
9005 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:288
9009 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:289
9013 msgid ""
9014 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9015 "small single coefficient."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:294
9019 msgid ""
9020 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9021 "a useful range."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:298
9025 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:299
9029 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:302
9033 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:303
9037 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:310
9041 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/x264.c:311
9045 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/x264.c:315
9049 msgid "CPU optimizations"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:316
9053 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:318
9057 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:319
9061 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:321
9065 msgid "PSNR computation"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/x264.c:322
9069 msgid ""
9070 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9071 "quality."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:325
9075 msgid "SSIM computation"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:326
9079 msgid ""
9080 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9081 "quality."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:329
9085 msgid "Quiet mode"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:330
9089 msgid "Quiet mode."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9093 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9095 msgid "Statistics"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:333
9099 msgid "Print stats for each frame."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:336
9103 msgid "SPS and PPS id numbers"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:337
9107 msgid ""
9108 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9109 "settings."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/x264.c:341
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Access unit delimiters"
9115 msgstr "Priėjimo filtrai"
9116
9117 #: modules/codec/x264.c:342
9118 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/x264.c:348
9122 msgid "dia"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/x264.c:348
9126 msgid "hex"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:348
9130 msgid "umh"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:348
9134 msgid "esa"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/x264.c:354
9138 msgid "fast"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/x264.c:354
9142 msgid "normal"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/x264.c:354
9146 msgid "slow"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/x264.c:354
9150 msgid "all"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9154 msgid "spatial"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9158 msgid "temporal"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9162 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9163 msgid "auto"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:369
9167 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9171 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/dbus.c:88
9175 msgid "dbus"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/dbus.c:91
9179 #, fuzzy
9180 msgid "D-Bus control interface"
9181 msgstr "Išvaizda"
9182
9183 #: modules/control/gestures.c:79
9184 msgid "Motion threshold (10-100)"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/gestures.c:81
9188 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/gestures.c:83
9192 msgid "Trigger button"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/gestures.c:85
9196 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/gestures.c:89
9200 msgid "Middle"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/gestures.c:92
9204 msgid "Gestures"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/gestures.c:100
9208 msgid "Mouse gestures control interface"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/hotkeys.c:94
9212 msgid "Define playlist bookmarks."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/hotkeys.c:97
9216 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9217 msgid "Hotkeys"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/hotkeys.c:98
9221 msgid "Hotkeys management interface"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/hotkeys.c:483
9225 #, c-format
9226 msgid "Audio track: %s"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9230 #, c-format
9231 msgid "Subtitle track: %s"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/hotkeys.c:498
9235 msgid "N/A"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/hotkeys.c:551
9239 #, c-format
9240 msgid "Aspect ratio: %s"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/hotkeys.c:577
9244 #, c-format
9245 msgid "Crop: %s"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/hotkeys.c:603
9249 #, c-format
9250 msgid "Deinterlace mode: %s"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/hotkeys.c:633
9254 #, c-format
9255 msgid "Zoom mode: %s"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9259 #, c-format
9260 msgid "Subtitle delay %i ms"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9264 #, fuzzy, c-format
9265 msgid "Audio delay %i ms"
9266 msgstr "Garso kodekai"
9267
9268 #: modules/control/hotkeys.c:947
9269 #, c-format
9270 msgid "Volume %d%%"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/http/http.c:34
9274 msgid "Host address"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/http/http.c:36
9278 msgid ""
9279 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9280 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9281 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9285 msgid "Source directory"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/http/http.c:42
9289 msgid "Charset"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/http/http.c:44
9293 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/http/http.c:45
9297 msgid "Handlers"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/http/http.c:47
9301 msgid ""
9302 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9303 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/http/http.c:50
9307 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/http/http.c:53
9311 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/http/http.c:55
9315 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/http/http.c:58
9319 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/http/http.c:61
9323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9324 msgid "HTTP"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/http/http.c:62
9328 msgid "HTTP remote control interface"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/http/http.c:71
9332 msgid "HTTP SSL"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/lirc.c:58
9336 msgid "Infrared remote control interface"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/motion.c:59
9340 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/motion.c:65
9344 msgid "motion"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/motion.c:67
9348 msgid "motion control interface"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/netsync.c:64
9352 msgid "Act as master"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/control/netsync.c:65
9356 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/control/netsync.c:69
9360 msgid "Master client ip address"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/control/netsync.c:70
9364 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/control/netsync.c:74
9368 msgid "Network Sync"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/ntservice.c:39
9372 msgid "Install Windows Service"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/control/ntservice.c:41
9376 msgid "Install the Service and exit."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/ntservice.c:42
9380 msgid "Uninstall Windows Service"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/control/ntservice.c:44
9384 msgid "Uninstall the Service and exit."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/control/ntservice.c:45
9388 msgid "Display name of the Service"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/ntservice.c:47
9392 msgid "Change the display name of the Service."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/control/ntservice.c:48
9396 msgid "Configuration options"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/ntservice.c:50
9400 msgid ""
9401 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9402 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9403 "configured."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/ntservice.c:55
9407 msgid ""
9408 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9409 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9410 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/control/ntservice.c:61
9414 msgid "NT Service"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/control/ntservice.c:62
9418 msgid "Windows Service interface"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/control/rc.c:156
9422 msgid "Show stream position"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/control/rc.c:157
9426 msgid ""
9427 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/control/rc.c:160
9431 msgid "Fake TTY"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/control/rc.c:161
9435 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/rc.c:163
9439 msgid "UNIX socket command input"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/control/rc.c:164
9443 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/control/rc.c:167
9447 msgid "TCP command input"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/control/rc.c:168
9451 msgid ""
9452 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9453 "port the interface will bind to."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9457 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:174
9461 msgid ""
9462 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9463 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9464 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/control/rc.c:181
9468 msgid "RC"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/control/rc.c:184
9472 msgid "Remote control interface"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/control/rc.c:335
9476 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/control/rc.c:807
9480 #, c-format
9481 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:840
9485 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:842
9489 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:843
9493 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:844
9497 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:845
9501 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:846
9505 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:847
9509 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:848
9513 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:849
9517 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:850
9521 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:851
9525 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:852
9529 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:853
9533 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:854
9537 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:855
9541 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:856
9545 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:857
9549 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:858
9553 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:859
9557 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:861
9561 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:862
9565 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:863
9569 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:864
9573 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:865
9577 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:866
9581 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:867
9585 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:868
9589 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:869
9593 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:870
9597 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:871
9601 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:872
9605 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:873
9609 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:875
9613 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:876
9617 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:877
9621 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:878
9625 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:879
9629 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:880
9633 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:881
9637 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:882
9641 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:883
9645 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:884
9649 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:885
9653 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:886
9657 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:887
9661 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:892
9665 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:893
9669 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:894
9673 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:895
9677 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:896
9681 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:897
9685 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:898
9689 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:899
9693 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:901
9697 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:902
9701 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:903
9705 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:904
9709 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:905
9713 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:907
9717 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:908
9721 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/rc.c:909
9725 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/rc.c:910
9729 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/control/rc.c:911
9733 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/control/rc.c:912
9737 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:913
9741 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:914
9745 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/rc.c:915
9749 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/rc.c:916
9753 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/rc.c:917
9757 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/rc.c:918
9761 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/rc.c:919
9765 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/rc.c:920
9769 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/rc.c:922
9773 msgid ""
9774 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9775 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/rc.c:926
9779 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/control/rc.c:927
9783 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/rc.c:928
9787 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/rc.c:929
9791 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/rc.c:931
9795 msgid "+----[ end of help ]"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/rc.c:1041
9799 msgid "Press menu select or pause to continue."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9803 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9804 #: modules/control/rc.c:1829
9805 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/control/rc.c:1347
9809 msgid "goto is deprecated"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9813 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/showintf.c:63
9817 msgid "Threshold"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/showintf.c:64
9821 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/control/telnet.c:70
9825 msgid "Host"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/telnet.c:71
9829 msgid ""
9830 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9831 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9832 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9836 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9837 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
9838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9841 msgid "Port"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/control/telnet.c:76
9845 msgid ""
9846 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9847 "4212."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/control/telnet.c:80
9851 msgid ""
9852 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9853 "default value is \"admin\"."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/control/telnet.c:94
9857 msgid "VLM remote control interface"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/a52.c:44
9861 msgid "Raw A/52 demuxer"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/aiff.c:45
9865 msgid "AIFF demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9869 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9873 msgid "Could not demux ASF stream"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9877 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/au.c:46
9881 msgid "AU demuxer"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9885 msgid "Force interleaved method"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9889 msgid "Force interleaved method."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9893 msgid "Force index creation"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9897 msgid ""
9898 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9899 "incomplete (not seekable)."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9903 msgid "Ask"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9907 msgid "Always fix"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9911 msgid "Never fix"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9915 msgid "AVI demuxer"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9919 msgid "AVI Index"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9923 msgid ""
9924 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9925 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9929 msgid "Repair"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9933 msgid "Don't repair"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9937 msgid "Fixing AVI Index..."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9941 msgid "Dump filename"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9945 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9949 msgid "Append to existing file"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9953 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9957 msgid "File dumpper"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/demux/dts.c:40
9961 msgid "Raw DTS demuxer"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/flac.c:42
9965 msgid "FLAC demuxer"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/gme.cpp:51
9969 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/live555.cpp:62
9973 msgid ""
9974 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9975 "should be set in millisecond units."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/live555.cpp:65
9979 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/live555.cpp:66
9983 msgid ""
9984 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9985 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9986 "cannot connect to normal RTSP servers."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/live555.cpp:70
9990 msgid "RTSP user name"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/live555.cpp:71
9994 msgid ""
9995 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9996 "connection."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/live555.cpp:73
10000 msgid "RTSP password"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/live555.cpp:74
10004 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/live555.cpp:78
10008 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/demux/live555.cpp:88
10012 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10016 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10017 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:97
10021 msgid "Client port"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:98
10025 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10029 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/live555.cpp:103
10033 msgid "HTTP tunnel port"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/live555.cpp:104
10037 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/live555.cpp:482
10041 msgid "RTSP authentication"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10045 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10046 #: modules/demux/vc1.c:39
10047 msgid "Frames per Second"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10051 msgid ""
10052 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10053 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10057 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10061 msgid "Matroska stream demuxer"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10065 msgid "Ordered chapters"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10069 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10073 msgid "Chapter codecs"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10077 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10081 msgid "Preload Directory"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10085 msgid ""
10086 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10087 "for broken files)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10091 msgid "Seek based on percent not time"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10095 msgid "Seek based on percent not time."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10099 msgid "Dummy Elements"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10103 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10107 msgid "---  DVD Menu"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10111 msgid "First Played"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10115 msgid "Video Manager"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10119 msgid "----- Title"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:47
10123 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:48
10127 msgid "Enable reverberation"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:49
10131 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mod.c:51
10135 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mod.c:53
10139 msgid "Enable megabass mode"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mod.c:54
10143 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mod.c:56
10147 msgid ""
10148 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10149 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:59
10153 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:61
10157 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:66
10161 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:74
10165 msgid "Reverb"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:77
10169 msgid "Reverberation level"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:79
10173 msgid "Reverberation delay"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:81
10177 msgid "Mega bass"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:84
10181 msgid "Mega bass level"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mod.c:86
10185 msgid "Mega bass cutoff"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mod.c:88
10189 msgid "Surround"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mod.c:91
10193 msgid "Surround level"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/demux/mod.c:93
10197 msgid "Surround delay (ms)"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10201 msgid "MP4 stream demuxer"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/demux/mpc.c:47
10205 msgid "Replay Gain type"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/demux/mpc.c:48
10209 msgid ""
10210 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10211 "specific one. Choose which type you want to use"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mpc.c:60
10215 msgid "MusePack demuxer"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10219 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10223 msgid "H264 video demuxer"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10227 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10231 msgid ""
10232 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10236 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10240 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10244 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/nsc.c:43
10248 msgid "Windows Media NSC metademux"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/nsv.c:45
10252 msgid "NullSoft demuxer"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/nuv.c:46
10256 msgid "Nuv demuxer"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/ogg.c:45
10260 msgid "OGG demuxer"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10264 msgid "Google Video"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10268 msgid "Lua Playlist"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10272 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10276 msgid "Auto start"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10280 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10284 msgid "Show shoutcast adult content"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10288 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10292 msgid "Skip ads"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10296 msgid ""
10297 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10298 "prevent adding them to the playlist."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10302 msgid "M3U playlist import"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10306 msgid "PLS playlist import"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10310 msgid "B4S playlist import"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10314 msgid "DVB playlist import"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10318 msgid "Podcast parser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10322 msgid "XSPF playlist import"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10326 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10330 msgid "ASX playlist import"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10334 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10338 msgid "QuickTime Media Link importer"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10342 msgid "Google Video Playlist importer"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10346 msgid "Dummy ifo demux"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10350 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10351 msgid "Podcast Info"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10355 msgid "Podcast Summary"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10359 msgid "Podcast Size"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10363 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10364 msgid "Shoutcast"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/ps.c:39
10368 msgid "Trust MPEG timestamps"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/ps.c:40
10372 msgid ""
10373 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10374 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10375 "calculate from the bitrate instead."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10379 msgid "MPEG-PS demuxer"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/pva.c:39
10383 msgid "PVA demuxer"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/rawdv.c:37
10387 msgid ""
10388 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/rawdv.c:45
10392 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/rawvid.c:39
10396 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/rawvid.c:43
10400 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/rawvid.c:47
10404 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/rawvid.c:52
10408 msgid "Raw video demuxer"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/real.c:43
10412 msgid "Real demuxer"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/subtitle.c:50
10416 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/subtitle.c:52
10420 msgid ""
10421 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10422 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/subtitle.c:55
10426 msgid ""
10427 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10428 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10429 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/subtitle.c:67
10433 msgid "Text subtitles parser"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10437 msgid "Frames per second"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/subtitle.c:75
10441 msgid "Subtitles delay"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/subtitle.c:77
10445 msgid "Subtitles format"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/demux/ts.c:93
10449 msgid "Extra PMT"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/ts.c:95
10453 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/demux/ts.c:97
10457 msgid "Set id of ES to PID"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/ts.c:98
10461 msgid ""
10462 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10463 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10464 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:103
10468 msgid "Fast udp streaming"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:105
10472 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:107
10476 msgid "MTU for out mode"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:108
10480 msgid "MTU for out mode."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/ts.c:110
10484 msgid "CSA ck"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/ts.c:111
10488 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/ts.c:113
10492 msgid "Silent mode"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/ts.c:114
10496 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/ts.c:116
10500 msgid "CAPMT System ID"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/ts.c:117
10504 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/ts.c:119
10508 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/ts.c:120
10512 msgid ""
10513 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10514 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/ts.c:124
10518 msgid "Filename of dump"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/ts.c:125
10522 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/ts.c:127
10526 msgid "Append"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/ts.c:129
10530 msgid ""
10531 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10532 "be overwritten."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/ts.c:132
10536 msgid "Dump buffer size"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/ts.c:134
10540 msgid ""
10541 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10542 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/demux/ts.c:138
10546 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10550 #, fuzzy
10551 msgid "subtitles"
10552 msgstr "Subtitrai/OSD"
10553
10554 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10555 #: modules/demux/ts.c:3561
10556 msgid "hearing impaired"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/demux/ts.c:3366
10560 #, fuzzy
10561 msgid "4:3 subtitles"
10562 msgstr "Subtitrai/OSD"
10563
10564 #: modules/demux/ts.c:3370
10565 msgid "16:9 subtitles"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/ts.c:3374
10569 msgid "2.21:1 subtitles"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/ts.c:3382
10573 msgid "4:3 hearing impaired"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/ts.c:3386
10577 msgid "16:9 hearing impaired"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/ts.c:3390
10581 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10585 msgid "clean effects"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10589 msgid "visual impaired commentary"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/tta.c:40
10593 msgid "TTA demuxer"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/ty.c:70
10597 msgid "TY Stream audio/video demux"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/vc1.c:40
10601 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/vc1.c:46
10605 msgid "VC1 video demuxer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/vobsub.c:49
10609 msgid "Vobsub subtitles parser"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/demux/voc.c:42
10613 msgid "VOC demuxer"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/demux/wav.c:41
10617 msgid "WAV demuxer"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/demux/xa.c:41
10621 msgid "XA demuxer"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10625 msgid "Use DVD Menus"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10629 msgid "BeOS standard API interface"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10633 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10637 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10639 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10641 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10642 msgid "Open"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10646 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10647 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10649 msgid "Preferences"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10653 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10656 msgid "Messages"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10661 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10662 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10664 msgid "Open File"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10668 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10669 msgid "Open Disc"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10673 msgid "Open Subtitles"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10679 msgid "About"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10683 msgid "Prev Title"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10687 msgid "Next Title"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10691 msgid "Go to Title"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10695 msgid "Go to Chapter"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10699 msgid "Speed"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10703 msgid "Window"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10707 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10709 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10710 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10711 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10713 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10719 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
10720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10722 msgid "OK"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10726 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10730 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10734 msgid "Drop files to play"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10738 msgid "playlist"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10742 msgid "Close"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10749 msgid "Edit"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10754 msgid "Select All"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10758 msgid "Select None"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10762 msgid "Sort Reverse"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10766 msgid "Sort by Name"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10770 msgid "Sort by Path"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10774 msgid "Randomize"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10778 msgid "Remove"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10782 msgid "Remove All"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10786 msgid "View"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10790 msgid "Path"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10799 msgid "Name"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10803 msgid "Apply"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10807 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10808 msgid "Save"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10812 msgid "Defaults"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10816 msgid "Show Interface"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10820 msgid "50%"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10824 msgid "100%"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10828 msgid "200%"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10832 msgid "Vertical Sync"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10836 msgid "Correct Aspect Ratio"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10840 msgid "Stay On Top"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10844 msgid "Take Screen Shot"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10848 msgid "About VLC media player"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10852 #, c-format
10853 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10857 #, c-format
10858 msgid "Compiled by %s"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10863 msgid "Bookmarks"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10868 msgid "Add"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10873 msgid "Clear"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10878 #: modules/video_filter/extract.c:70
10879 msgid "Extract"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10884 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10887 msgid "Time"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10891 msgid "Untitled"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10896 msgid "No input"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10900 msgid ""
10901 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10905 msgid "Input has changed"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10909 msgid ""
10910 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10911 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10916 msgid "Invalid selection"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10920 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10925 msgid "No input found"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10929 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10933 msgid "Jump To Time"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10937 msgid "sec."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10941 msgid "Jump to time"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10945 msgid "Random On"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10949 msgid "Random Off"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10953 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10955 msgid "Repeat One"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10959 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10961 msgid "Repeat All"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10965 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10966 msgid "Repeat Off"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10970 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10971 msgid "Half Size"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10975 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10976 msgid "Normal Size"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10980 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10981 msgid "Double Size"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10985 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10986 msgid "Float on Top"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10990 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10991 msgid "Fit to Screen"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10995 msgid "Step Forward"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10999 msgid "Step Backward"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
11003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
11004 msgid "Rewind"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
11008 msgid "Fast Forward"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11012 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11013 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11018 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11019 msgid "Pause"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11023 msgid "2 Pass"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11027 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11031 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11035 msgid "Preamp"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
11039 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11040 msgid "Extended controls"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11044 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11045 msgid "Video filters"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11049 msgid "Image adjustment"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11053 msgid "Shows more information about the available video filters."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11057 msgid "Wave"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11061 msgid "Ripple"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11066 msgid "Psychedelic"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11070 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11071 msgid "Gradient"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11075 #, fuzzy
11076 msgid "General editing filters"
11077 msgstr "Bendri garso nustatymai"
11078
11079 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Distortion filters"
11082 msgstr "Priėjimo filtrai"
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11085 msgid "Blur"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11089 msgid "Adds motion blurring to the image"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11093 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11097 msgid "Image cropping"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11101 msgid "Crops a defined part of the image"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11105 msgid "Invert colors"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11109 msgid "Inverts the colors of the image"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11113 #: modules/video_filter/transform.c:69
11114 msgid "Transformation"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11118 msgid "Rotates or flips the image"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Interactive Zoom"
11124 msgstr "Išvaizda"
11125
11126 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11127 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11131 msgid "Volume normalization"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11135 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11139 msgid "Headphone virtualization"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11143 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11147 msgid "Maximum level"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11151 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11152 msgid "Restore Defaults"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11157 msgid "Gamma"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11163 msgid "Saturation"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11168 msgid "Opaqueness"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11172 #, fuzzy
11173 msgid "About the video filters"
11174 msgstr "Priėjimo filtrai"
11175
11176 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11177 msgid ""
11178 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11179 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11180 "subsections of Video/Filters.\n"
11181 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11182 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11186 msgid "(no item is being played)"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11190 msgid "Login:"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11194 msgid "Password:"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11199 msgid "Error"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11203 #, c-format
11204 msgid "Remaining time: %i seconds"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11208 msgid "Errors and Warnings"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11212 msgid "Clean up"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11216 msgid "Show Details"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11220 msgid "VLC - Controller"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11225 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
11226 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
11227 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
11229 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
11230 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
11231 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
11232 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11233 msgid "VLC media player"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11237 msgid "Open CrashLog"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Check for Update..."
11243 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11244
11245 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Preferences..."
11248 msgstr "VLC nustatymai"
11249
11250 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11251 msgid "Services"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11255 msgid "Hide VLC"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11259 msgid "Hide Others"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11263 msgid "Show All"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11267 msgid "Quit VLC"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11271 #, fuzzy
11272 msgid "1:File"
11273 msgstr "Filtrai"
11274
11275 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Open File..."
11278 msgstr "Priėjimo filtrai"
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11281 msgid "Quick Open File..."
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11285 msgid "Open Disc..."
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11289 msgid "Open Network..."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11293 msgid "Open Recent"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11297 msgid "Clear Menu"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11301 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11305 msgid "Cut"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11309 msgid "Copy"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11313 msgid "Paste"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11317 msgid "Playback"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11321 msgid "Volume Up"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11325 msgid "Volume Down"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11329 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11330 msgid "Video Device"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11334 msgid "Minimize Window"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11338 msgid "Close Window"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11342 msgid "Controller"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11346 msgid "Extended Controls"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11350 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11352 msgid "Information"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11356 msgid "Bring All to Front"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11361 msgid "Help"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11365 msgid "ReadMe..."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11369 msgid "Online Documentation"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11373 msgid "Report a Bug"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11377 msgid "VideoLAN Website"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11381 msgid "License"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11385 msgid "Make a donation"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11389 msgid "Online Forum"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11393 #, c-format
11394 msgid "Volume: %d%%"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11398 msgid "No CrashLog found"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11402 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11406 msgid "Embedded video output"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11410 msgid ""
11411 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11415 msgid "Video device"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11419 msgid ""
11420 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11421 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11422 "menu."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11426 msgid ""
11427 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11428 "is fully transparent."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11432 msgid "Stretch video to fill window"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11436 msgid ""
11437 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11438 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11442 msgid "Black screens in fullscreen"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11446 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11450 msgid "Use as Desktop Background"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11454 msgid ""
11455 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11456 "with in this mode."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11460 msgid "Show Fullscreen controller"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11464 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11468 msgid "Remember wizard options"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11472 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11476 msgid "Auto-playback of new items"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11480 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11484 msgid "Mac OS X interface"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11488 msgid "Quartz video"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11492 msgid "Open Source"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11496 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11500 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11501 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11502 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238
11503 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11504 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11511 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11517 msgid "Browse..."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11521 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11525 msgid "Use DVD menus"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11529 msgid "VIDEO_TS directory"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11534 msgid "DVD"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11538 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11539 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11542 msgid "Address"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11547 msgid "UDP/RTP Multicast"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11551 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11556 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11557 msgid "Allow timeshifting"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Load subtitles file:"
11563 msgstr "Subtitrai/OSD"
11564
11565 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11567 msgid "Settings..."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11571 msgid "Override parametters"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11576 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11577 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11578 msgid "Delay"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11582 msgid "FPS"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Subtitles encoding"
11588 msgstr "Subtitrai/OSD"
11589
11590 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11591 msgid "Font size"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Subtitles alignment"
11597 msgstr "Subtitrai/OSD"
11598
11599 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11600 msgid "Font Properties"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Subtitle File"
11606 msgstr "Subtitrai/OSD"
11607
11608 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11609 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11610 msgid "No %@s found"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11614 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11618 msgid "Retrieving Channel Info..."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11622 msgid "Streaming/Saving:"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11626 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11630 msgid "Display the stream locally"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11634 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11635 msgid "Stream"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11640 msgid "Dump raw input"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11645 msgid "Encapsulation Method"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11650 msgid "Transcoding options"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11655 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11660 msgid "Bitrate (kb/s)"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11665 msgid "Scale"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11669 msgid "Stream Announcing"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11674 msgid "SAP announce"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11678 msgid "RTSP announce"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11682 msgid "HTTP announce"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11686 msgid "Export SDP as file"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11690 msgid "Channel Name"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11694 msgid "SDP URL"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Save File"
11700 msgstr "Vaizdo kodekai"
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11705 msgid "URI"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11710 #: modules/mux/asf.c:50
11711 msgid "Author"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Advanced Information"
11717 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11718
11719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11720 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236
11721 msgid "Read at media"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11725 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238
11726 msgid "Input bitrate"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11730 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240
11731 msgid "Demuxed"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11735 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241
11736 msgid "Stream bitrate"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11740 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244
11741 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
11742 msgid "Decoded blocks"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11746 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246
11747 msgid "Displayed frames"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11751 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248
11752 msgid "Lost frames"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11756 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11759 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11760 msgid "Streaming"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11764 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251
11765 msgid "Sent packets"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11769 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252
11770 msgid "Sent bytes"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11774 msgid "Send rate"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11778 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
11779 msgid "Played buffers"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11783 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
11784 msgid "Lost buffers"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11788 msgid "Save Playlist..."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11792 msgid "Expand Node"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Get Stream Information"
11798 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11799
11800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11801 msgid "Sort Node by Name"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11805 msgid "Sort Node by Author"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11810 msgid "No items in the playlist"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11814 msgid "Search in Playlist"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11818 msgid "Add Folder to Playlist"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11822 msgid "File Format:"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11826 msgid "Extended M3U"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11830 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11834 #, c-format
11835 msgid "%i items in the playlist"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11839 msgid "1 item in the playlist"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11843 msgid "Save Playlist"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11847 msgid "New Node"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11851 msgid "Please enter a name for the new node."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11855 msgid "Empty Folder"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11860 msgid "Reset All"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11865 msgid "Reset Preferences"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11869 msgid "Continue"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11873 msgid ""
11874 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11875 "Are you sure you want to continue?"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11879 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11884 msgid "Select a directory"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11888 msgid "Select a file"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11892 msgid "Select"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Subpicture Filters"
11898 msgstr "Subtitrai/OSD"
11899
11900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11901 msgid "Logo"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11905 msgid "Marquee"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Save settings"
11911 msgstr "Vaizdo nustatymai"
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11916 msgid "Enabled"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11920 msgid "Image:"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11924 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11925 msgid "Position:"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11929 msgid "Timestamp:"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
11934 msgid "Size:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11938 msgid "Color:"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11942 msgid "Opaqueness:"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11946 msgid "(in pixels)"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11950 msgid "Marquee:"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11954 msgid "Timeout:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11958 msgid "ms"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11962 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11963 #: modules/video_filter/rss.c:63
11964 msgid "Black"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11968 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11969 #: modules/video_filter/rss.c:64
11970 msgid "Gray"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11974 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11975 #: modules/video_filter/rss.c:64
11976 msgid "Silver"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11980 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11981 #: modules/video_filter/rss.c:64
11982 msgid "White"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11986 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11987 #: modules/video_filter/rss.c:64
11988 msgid "Maroon"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11992 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11993 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11994 #: modules/video_filter/rss.c:64
11995 msgid "Red"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11999 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12000 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12001 msgid "Fuchsia"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
12005 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
12006 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12007 msgid "Yellow"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
12011 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
12012 #: modules/video_filter/rss.c:65
12013 msgid "Olive"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12017 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12018 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12019 msgid "Green"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12023 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12024 #: modules/video_filter/rss.c:66
12025 msgid "Teal"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12029 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12030 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12031 msgid "Lime"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12035 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12036 #: modules/video_filter/rss.c:66
12037 msgid "Purple"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12041 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12042 #: modules/video_filter/rss.c:66
12043 msgid "Navy"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12047 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12048 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12049 #: modules/video_filter/rss.c:66
12050 msgid "Blue"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12054 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12055 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12056 msgid "Aqua"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12060 msgid "Not Available"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12064 msgid "Check for Updates"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12068 msgid "Download now"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12072 msgid "Automatically check for updates"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12076 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12080 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12084 msgid "Yes"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12088 msgid "No"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12092 msgid "Checking for Updates..."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12096 #, c-format
12097 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12101 msgid "This version of VLC is outdated."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12105 msgid "This version of VLC is the latest available."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12109 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12113 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12117 msgid ""
12118 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12119 "RAW)"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12123 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12127 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12131 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12135 msgid ""
12136 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12137 "MPEG TS)"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12141 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12145 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12149 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12153 msgid ""
12154 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12155 "ASF and OGG)"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12159 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12163 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12164 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12165 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12169 msgid ""
12170 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12171 "ASF, OGG and RAW)"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12175 msgid ""
12176 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12180 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12184 msgid ""
12185 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12189 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12193 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12197 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12201 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12202 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12203 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12207 msgid "MPEG Program Stream"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12211 msgid "MPEG Transport Stream"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12215 msgid "MPEG 1 Format"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12219 msgid ""
12220 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12221 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12222 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12223 "at http://yourip:8080 by default."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12227 msgid ""
12228 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12229 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12230 "generally the most compatible"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12234 msgid ""
12235 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12236 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12237 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12238 "at mms://yourip:8080 by default."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12242 msgid ""
12243 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12244 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12245 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12246 "encapsulated in HTTP)."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12250 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12251 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12255 msgid "Use this to stream to a single computer."
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12259 msgid ""
12260 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12261 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12262 "address beginning with 239.255."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12266 msgid ""
12267 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12268 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12269 "but it won't work over the Internet."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12273 msgid ""
12274 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12275 "stream"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12279 msgid ""
12280 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12281 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12282 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12286 msgid "Back"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12294 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12298 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12306 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12307 msgid "More Info"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12311 msgid ""
12312 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12313 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12314 "access to more features."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12320 msgid "Stream to network"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12325 msgid "Transcode/Save to file"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12329 msgid "Choose input"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12333 msgid "Choose here your input stream."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12339 msgid "Select a stream"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12344 msgid "Existing playlist item"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12349 msgid "Choose..."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12354 msgid "Partial Extract"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12358 msgid ""
12359 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12360 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12361 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12366 msgid "From"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12371 msgid "To"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12375 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12380 msgid "Destination"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12385 msgid "Streaming method"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12389 msgid "Address of the computer to stream to."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12393 msgid "UDP Unicast"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12397 msgid "UDP Multicast"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12402 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12403 msgid "Transcode"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12407 msgid ""
12408 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12409 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12414 msgid "Transcode audio"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12419 msgid "Transcode video"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12423 msgid ""
12424 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12425 "stream."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12429 msgid ""
12430 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12431 "stream."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12436 msgid "Encapsulation format"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12440 msgid ""
12441 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12442 "previously chosen settings all formats won't be available."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12447 msgid "Additional streaming options"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12451 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12455 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12458 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12464 msgid "SAP Announce"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12469 msgid "Local playback"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12473 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12478 msgid "Additional transcode options"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12482 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12487 msgid "Select the file to save to"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12491 msgid ""
12492 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12493 "the receiving user as they become part of the image."
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12497 msgid ""
12498 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12499 "transcoding."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12503 msgid "Summary"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12507 msgid "Encap. format"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12512 msgid "Input stream"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12516 msgid "Save file to"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Include subtitles"
12522 msgstr "Subtitrai/OSD"
12523
12524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12525 msgid "No input selected"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12529 msgid ""
12530 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12531 "\n"
12532 "Choose one before going to the next page."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12536 msgid "No valid destination"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12540 msgid ""
12541 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12542 "Multicast-IP.\n"
12543 "\n"
12544 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12545 "and the help texts in this window."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12549 msgid ""
12550 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12551 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12552 "\n"
12553 "Correct your selection and try again."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12557 msgid "Select the directory to save to"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12561 msgid "No folder selected"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12565 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12569 msgid ""
12570 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12571 "location."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12575 msgid "No file selected"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12579 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12583 msgid ""
12584 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12588 msgid "Finish"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12592 #, c-format
12593 msgid "%i items"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12598 msgid "yes"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12604 msgid "no"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12608 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12612 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12616 msgid "This allows to stream on a network."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12620 msgid ""
12621 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12622 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12623 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12624 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12628 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12632 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12636 msgid ""
12637 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12638 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12639 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12640 "leave this setting to 1."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12644 msgid ""
12645 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12646 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12647 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12648 "extra interface.\n"
12649 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12650 "name will be used."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12654 msgid ""
12655 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12656 "streamed.\n"
12657 "\n"
12658 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12659 "streaming."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/ncurses.c:102
12663 msgid "Filebrowser starting point"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/ncurses.c:104
12667 msgid ""
12668 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12669 "show you initially."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/ncurses.c:109
12673 msgid "Ncurses interface"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12677 msgid "Autoplay selected file"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12681 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12685 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12689 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12691 msgid "Filename"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12695 msgid "Permissions"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12699 msgid "Size"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12703 msgid "Owner"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12707 msgid "Group"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12711 msgid "Index"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12715 msgid "Forward"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12719 msgid "00:00:00"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12724 msgid "Add to Playlist"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12728 msgid "MRL:"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12732 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12733 msgid "Port:"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12737 msgid "Address:"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12741 msgid "unicast"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12745 msgid "multicast"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12749 msgid "Network: "
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12753 msgid "udp"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12757 msgid "udp6"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12761 msgid "rtp"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12765 msgid "rtp4"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12769 msgid "ftp"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12773 msgid "http"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12777 msgid "sout"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12781 msgid "mms"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12785 msgid "Protocol:"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12789 msgid "Transcode:"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12795 msgid "enable"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12799 msgid "Video:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12803 msgid "Audio:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12807 msgid "Channel:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12811 msgid "Norm:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12815 msgid "Frequency:"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12819 msgid "Samplerate:"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12823 msgid "Quality:"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12827 msgid "Tuner:"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12831 msgid "Sound:"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12835 msgid "MJPEG:"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12839 msgid "Decimation:"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12843 msgid "pal"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12847 msgid "ntsc"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12851 msgid "secam"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12855 msgid "240x192"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12859 msgid "320x240"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12863 msgid "qsif"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12867 msgid "qcif"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12871 msgid "sif"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12875 msgid "cif"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12879 msgid "vga"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12883 msgid "kHz"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12887 msgid "Hz/s"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12891 msgid "mono"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12895 msgid "stereo"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12899 msgid "Camera"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12903 msgid "Video Codec:"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12907 msgid "huffyuv"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12911 msgid "mp1v"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12915 msgid "mp2v"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12919 msgid "mp4v"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12923 msgid "H263"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12927 msgid "WMV1"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12931 msgid "WMV2"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12935 msgid "Video Bitrate:"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12939 msgid "Bitrate Tolerance:"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12943 msgid "Keyframe Interval:"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12947 msgid "Audio Codec:"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12951 msgid "Deinterlace:"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12955 msgid "Access:"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12959 msgid "Muxer:"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12963 msgid "URL:"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12967 msgid "Time To Live (TTL):"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12971 msgid "127.0.0.1"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12975 msgid "localhost"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12979 msgid "localhost.localdomain"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12983 msgid "239.0.0.42"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12987 msgid "PS"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12991 msgid "TS"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12995 msgid "MPEG1"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12999 msgid "AVI"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13003 msgid "OGG"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13007 msgid "MP4"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
13011 msgid "MOV"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
13015 msgid "ASF"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13019 msgid "kbits/s"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13023 msgid "alaw"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13027 msgid "ulaw"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13031 msgid "mpga"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13035 msgid "mp3"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13039 msgid "a52"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13043 msgid "vorb"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13047 msgid "bits/s"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13051 msgid "Audio Bitrate :"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13055 msgid "SAP Announce:"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13059 msgid "SLP Announce:"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13063 msgid "Announce Channel:"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13068 msgid "Update"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13072 msgid " Clear "
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13076 msgid " Save "
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13080 msgid " Apply "
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13084 msgid " Cancel "
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13088 msgid "Preference"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13092 msgid ""
13093 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13094 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13095 "org/copyleft/gpl.html)."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13099 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13103 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13107 #, c-format
13108 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13112 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13116 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13117 msgid "Preamp\n"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13121 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13122 msgid "dB"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75
13126 msgid "Track number/Position"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167
13130 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208
13134 msgid ""
13135 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13136 " Played and streamed info are shown."
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254
13140 msgid "Sent bitrates"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327
13144 msgid ""
13145 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13146 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
13150 msgid "Current visualization:"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
13154 msgid "Normal rate"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225
13158 msgid "Take a snapshot"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78
13162 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Filter:"
13168 msgstr "Filtrai"
13169
13170 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13172 msgid "Open subtitles file"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
13176 msgid "Radio device name"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
13180 msgid "Video Device Name "
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
13184 msgid "Audio Device Name "
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
13188 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
13189 msgid "Update List"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
13193 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682
13194 msgid "DVB Type:"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
13198 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712
13199 msgid "Transponder symbol rate"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13203 msgid "R1"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13207 msgid "RA"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13211 msgid "NR"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13215 msgid " RND"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13219 msgid "NRND"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Select File"
13225 msgstr "Subtitrai/OSD"
13226
13227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310
13228 msgid "Select Directory"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924
13232 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017
13236 msgid "Hotkey for "
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020
13240 msgid "Press the new keys for "
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054
13244 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Input and Codecs"
13250 msgstr "Įvestis / Kodekai"
13251
13252 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13253 msgid "Errors"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13258 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
13259 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13265 msgid "&Close"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13269 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13273 msgid "&Clear"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13278 msgid "Don't show further errors"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Video effects"
13284 msgstr "Vaizdo kodekai"
13285
13286 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13287 msgid "Go to Time"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13291 msgid "&Go"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13296 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13305 msgid "&Cancel"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13309 msgid "Infos about VLC media player"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13313 msgid "Authors"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13317 msgid "Thanks"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13321 msgid "Distribution License"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13325 msgid "Login"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Media information"
13331 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
13332
13333 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13334 #, fuzzy
13335 msgid "&General"
13336 msgstr "Bendra"
13337
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13339 msgid "&Extra Metadata"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13343 msgid "&Codec Details"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13347 msgid "&Stats"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
13351 msgid "Location"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13355 msgid "&Save as..."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13359 msgid "Verbosity Level"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13363 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13367 msgid ""
13368 "Cannot write file %1:\n"
13369 "%2."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13373 msgid "&File"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13377 msgid "&Disc"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13381 msgid "&Network"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13385 msgid "Capture &Device"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13390 msgid "&Play"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13394 msgid "&Enqueue"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13398 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13399 msgid "&Stream"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13403 msgid "&Convert"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13407 msgid "&Convert / Save"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13411 msgid "Manage"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Open playlist file"
13418 msgstr "Filtrai"
13419
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13421 msgid "Ctrl+L"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13425 msgid "Dock playlist"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13429 msgid "Ctrl+U"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13435 msgid "&Save"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13439 #, fuzzy
13440 msgid "&Reset Preferences"
13441 msgstr "VLC nustatymai"
13442
13443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13445 msgid ""
13446 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13447 "Are you sure you want to continue?"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13451 msgid "Choose a filename to save playlist"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13455 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13459 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13463 msgid "Open directory"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13467 msgid "Media Files"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Video Files"
13473 msgstr "Vaizdo kodekai"
13474
13475 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Audio Files"
13478 msgstr "Priėjimo filtrai"
13479
13480 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Playlist Files"
13483 msgstr "Filtrai"
13484
13485 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Subtitles Files"
13488 msgstr "Subtitrai/OSD"
13489
13490 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13491 #, fuzzy
13492 msgid "All Files"
13493 msgstr "Filtrai"
13494
13495 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13496 msgid ""
13497 "Stream output string.\n"
13498 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13499 " but you can update it manually."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13504 msgid "Save file"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
13508 msgid "Show playlist"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
13512 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13514 msgid "Open playlist"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
13518 msgid "Control menu for the player"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
13522 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13523 msgid "Paused"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13527 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13528 msgid "Menu"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
13532 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13533 msgid "Previous track"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
13537 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13538 msgid "Next track"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13542 msgid "&Media"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13546 #, fuzzy
13547 msgid "&Playlist"
13548 msgstr "Filtrai"
13549
13550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13551 msgid "&Tools"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13555 msgid "&Video"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13559 msgid "&Audio"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13563 msgid "&Navigation"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13567 msgid "&Help"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13571 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13572 msgid "Open &File..."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13576 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13577 msgid "Open &Disc..."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13581 msgid "Open &Network..."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13585 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13586 msgid "Open &Capture Device..."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13590 msgid "&Streaming..."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13594 msgid "Conve&rt / Save..."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13598 msgid "&Quit"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Undock from interface"
13604 msgstr "Išvaizda"
13605
13606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Interfaces"
13609 msgstr "Išvaizda"
13610
13611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Advanced controls"
13614 msgstr "Priėjimo filtrai"
13615
13616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13617 msgid "Visualizations selector"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13621 msgid "Hide Menus..."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13625 msgid "Switch to skins"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13629 msgid "Tools"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13633 msgid "Hide VLC media player"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13637 msgid "Show VLC media player"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13641 msgid "&Open Media"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13645 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13646 msgid "Empty"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13650 msgid "Show advanced prefs over simple"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13654 msgid ""
13655 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13656 "preferences dialog."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13660 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13664 msgid ""
13665 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13666 "basic actions"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13670 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13674 msgid ""
13675 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13676 "taskbar"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13680 msgid "Show playing item name in window title"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13684 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13688 msgid "path to use in file dialog"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13695 msgid "Advanced options"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13699 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Qt interface"
13705 msgstr "Išvaizda"
13706
13707 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
13708 msgid "2 pass"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13712 msgid "Preset"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
13716 msgid "Select the capture device type"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
13720 msgid "Capture Mode"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
13724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13725 msgid "Options"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
13729 msgid "Card Selection"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
13733 msgid "Access advanced options to tweak the device"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
13737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13738 msgid "Advanced options..."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
13742 msgid "Disc selection"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Select the device"
13748 msgstr "Subtitrai/OSD"
13749
13750 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
13751 msgid "Disk device"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
13755 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
13759 msgid "No DVD Menus"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
13763 msgid "Starting position"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Audio and Subtitles"
13769 msgstr "Priėjimo filtrai"
13770
13771 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
13772 msgid "File Names:"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
13776 msgid "Choose one or more media file to open"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Add a subtitle file"
13782 msgstr "Subtitrai/OSD"
13783
13784 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Use a sub&amp;titles file"
13787 msgstr "Subtitrai/OSD"
13788
13789 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
13790 msgid "Alignment:"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Select the subtitle file"
13796 msgstr "Subtitrai/OSD"
13797
13798 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
13799 msgid "Network Protocol"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
13803 msgid "Set the protocol for the URL"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
13807 msgid "Protocol"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
13811 msgid "Set the port used"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
13815 msgid ""
13816 "Enter the URL of the network stream here,\n"
13817 "with or without the protocol."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
13821 msgid "Show extended options"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13825 msgid "Show &amp;more options"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
13829 msgid "Start Time"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
13833 msgid "Change the start time for the media"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13837 msgid "Caching"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
13841 msgid "Complete MRL for VLC internal"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
13845 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
13849 msgid "Customize"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
13853 msgid "Extra media"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Select the file"
13859 msgstr "Subtitrai/OSD"
13860
13861 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
13862 msgid "Change the caching for the media"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
13866 msgid "Stream Output"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13871 msgid "Outputs"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
13875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13876 msgid "Play locally"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
13880 msgid "Encapsulation"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
13884 msgid "Transcoding"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
13888 msgid "Overlay subtitles on the video"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13893 msgid "Group name"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
13897 msgid "Stream all elementary streams"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
13901 msgid "Generated stream output string"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13905 #, fuzzy
13906 msgid "General Audio"
13907 msgstr "Bendra"
13908
13909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13910 msgid "Preferred audio language"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13914 msgid "Default volume"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13918 msgid "OSS Device"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13922 msgid "DirectX Device"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13926 msgid "Alsa Device"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13930 #, fuzzy
13931 msgid "Effects"
13932 msgstr "Vaizdo kodekai"
13933
13934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13935 msgid "Headphone surround effect"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13939 msgid "Visualisation"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13943 msgid "Disk Devices"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13947 msgid "Disk Device"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13951 msgid "Default Network caching in ms"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13955 msgid "HTTP Proxy"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13959 msgid "Server Default Port"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13963 msgid "Codecs / Muxers"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13967 msgid "Post-Processing Quality"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13971 msgid "Repair AVI files"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13975 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Access Filter"
13981 msgstr "Priėjimo filtrai"
13982
13983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Default Interface"
13986 msgstr "Išvaizda"
13987
13988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13989 msgid ""
13990 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13991 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Skin File"
13997 msgstr "Vaizdo kodekai"
13998
13999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14000 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14004 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14005 msgid "Skins"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14009 msgid "Always display the video"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Instances"
14015 msgstr "Išvaizda"
14016
14017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14018 msgid "Allow only one instance"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14022 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14026 msgid "Enable OSD"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Subtitles languages"
14032 msgstr "Subtitrai/OSD"
14033
14034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Subtitles preferred language"
14037 msgstr "Subtitrai/OSD"
14038
14039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Default Encoding"
14042 msgstr "Išvaizda"
14043
14044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Display Settings"
14047 msgstr "Vaizdo nustatymai"
14048
14049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14050 #: modules/video_output/opengl.c:168
14051 msgid "Effect"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14055 msgid "Font Color"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
14059 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
14060 #: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196
14061 msgid "Font"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
14065 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
14066 msgid "Display"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14071 msgid "Output"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14075 msgid "Accelerated video output"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14079 msgid "Skip Frames"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14083 msgid "Overlay"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14087 msgid "DirectX"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14091 msgid "Display Device"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14095 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Video snapshots"
14101 msgstr "Vaizdo nustatymai"
14102
14103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14104 msgid "Prefix"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14108 msgid "Format"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14112 msgid "Sequential numbering"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Edit settings"
14118 msgstr "Garso nustatymai"
14119
14120 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14121 msgid "Control"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14125 msgid "Run manually"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14129 msgid "Setup schedule"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14133 msgid "Run on schedule"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14137 msgid "Status"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14141 msgid "P/P"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14145 msgid "Prev"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14149 msgid "Add input"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14153 msgid "Edit input"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14157 #, fuzzy
14158 msgid "Clear list"
14159 msgstr "Filtrai"
14160
14161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
14162 msgid "Color invert"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
14166 msgid "Color threshold"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
14170 msgid "Similarity"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Advanced video filter controls"
14176 msgstr "Priėjimo filtrai"
14177
14178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
14179 msgid "Reset"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Vout filters"
14185 msgstr "Priėjimo filtrai"
14186
14187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Subpicture filters"
14190 msgstr "Subtitrai/OSD"
14191
14192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
14193 msgid "Logo erase"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
14197 msgid "Mask"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
14201 msgid "Water effect"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
14205 msgid "Add logo"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
14209 msgid "Transparency"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
14213 msgid "Add text"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
14217 #: modules/video_filter/marq.c:80
14218 msgid "Text"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
14222 msgid "Clone"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
14226 msgid "Number of clones"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
14230 msgid "Wall"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
14234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
14235 msgid "Rows"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
14239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
14240 msgid "Columns"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
14244 msgid "Puzzle game"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
14248 msgid "Black slot"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
14252 msgid "Rotate"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
14256 msgid "Angle"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
14260 msgid "Transform"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
14264 msgid "Cartoon"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14268 #: modules/video_filter/noise.c:50
14269 msgid "Noise"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
14273 msgid "Motion detect"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
14277 msgid "Image adjust"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
14281 msgid "Brightness threshold"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
14285 msgid "Color extraction"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
14289 msgid "Sharpen"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14293 msgid "Sigma"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14297 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
14298 msgid "Motion blur"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
14302 msgid "Factor"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14306 msgid "Open a skin file"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14310 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14314 msgid ""
14315 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14316 "xspf"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
14321 msgid "Save playlist"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14325 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14329 msgid "Skin to use"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14333 msgid "Path to the skin to use."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14337 msgid "Config of last used skin"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14341 msgid ""
14342 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14343 "automatically, do not touch it."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14347 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14348 msgid "Systray icon"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14352 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14353 msgid "Show a systray icon for VLC"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14357 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14359 msgid "Show VLC on the taskbar"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14363 msgid "Enable transparency effects"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14367 msgid ""
14368 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14369 "when moving windows does not behave correctly."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14374 msgid "Use a skinned playlist"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14378 msgid "Skinnable Interface"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14382 msgid "Skins loader demux"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14386 msgid "Select skin"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14390 msgid "Open skin..."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14394 msgid ""
14395 "\n"
14396 "(WinCE interface)\n"
14397 "\n"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14401 msgid ""
14402 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14403 "\n"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14407 msgid "Compiled by "
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14411 msgid "Compiler: "
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14415 msgid "Based on SVN revision: "
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14419 msgid ""
14420 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14421 "http://www.videolan.org/"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14425 msgid "Open:"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14429 msgid ""
14430 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14431 "targets:"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14436 msgid "Choose directory"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14441 msgid "Choose file"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14445 msgid "Embed video in interface"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14449 msgid ""
14450 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14451 "window."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14455 msgid "WinCE interface module"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14459 msgid "WinCE dialogs provider"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14463 msgid "Edit bookmark"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14468 msgid "Bytes"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14477 msgid "&OK"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14481 msgid "&Delete"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14485 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14489 msgid "Removes the selected bookmarks"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14493 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14497 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14501 msgid ""
14502 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14503 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14504 "between these bookmarks"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14508 msgid "You must select two bookmarks"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14512 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14516 msgid ""
14517 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14521 msgid ""
14522 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14523 "bookmarks to keep the same input."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14527 msgid "Input has changed "
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14532 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14536 msgid "Stream and Media Info"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14540 msgid "Advanced information"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14544 msgid ""
14545 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14546 "Messages window."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14550 msgid "&Yes"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14554 msgid "&No"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14558 msgid "Playlist item info"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14562 msgid "Save &As..."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14566 msgid "Save Messages As..."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14570 msgid "Options:"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14575 msgid "Open..."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14579 msgid "Stream/Save"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14583 msgid "Use VLC as a stream server"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14587 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14591 msgid "Customize:"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14595 msgid ""
14596 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14597 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14598 "controls above."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14602 msgid "Use a subtitles file"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14606 msgid "Use an external subtitles file."
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14610 msgid "Advanced Settings..."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14614 msgid "File:"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14618 msgid "DVD (menus)"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14622 msgid "Disc type"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14626 msgid "Probe Disc(s)"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14630 msgid ""
14631 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14632 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14633 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14634 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14635 "parameter ranges are set based on media we find."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14639 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14643 msgid "RTSP"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14647 msgid "DVD device to use"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14651 msgid ""
14652 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14653 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14658 msgid "CD-ROM device to use"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14662 msgid ""
14663 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14664 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14668 msgid "Title number."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14672 msgid ""
14673 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14674 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14675 "will be shown."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14679 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14683 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14687 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14691 msgid "Track number."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14695 msgid ""
14696 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14697 "subtitle will be shown."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14701 msgid ""
14702 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14706 msgid ""
14707 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14708 "given, then all tracks are played."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14712 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14716 msgid "Shuffle"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14720 msgid "&Simple Add File..."
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14724 msgid "Add &Directory..."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14728 msgid "&Add URL..."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14732 msgid "Services Discovery"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14736 msgid "&Open Playlist..."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14740 msgid "&Save Playlist..."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14744 msgid "Sort by &Title"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14748 msgid "&Reverse Sort by Title"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14752 msgid "&Shuffle"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14756 msgid "D&elete"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14760 msgid "&Manage"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14764 msgid "S&ort"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14768 msgid "&Selection"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14772 msgid "&View items"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14776 msgid "Play this Branch"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14781 msgid "Preparse"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14785 msgid "Sort this Branch"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14790 msgid "Info"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14794 msgid "Add Node"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14799 #, c-format
14800 msgid "%i items in playlist"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14804 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14805 msgid "root"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14809 msgid "XSPF playlist"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14813 msgid "Playlist is empty"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14817 msgid "Can't save"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14821 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14822 #: modules/misc/win32text.c:76
14823 msgid "Normal"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14827 msgid "One level"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14831 msgid "Please enter node name"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14835 msgid "New node"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14839 msgid "Alt"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14843 msgid "Ctrl"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14847 msgid "Shift"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14851 msgid ""
14852 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14853 "\" can be modified."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14857 msgid "Stream output MRL"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14861 msgid "Target:"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14865 msgid ""
14866 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14867 "by adjusting the stream settings."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14871 msgid "MMSH"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14875 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14876 msgid "RTP"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14880 msgid "UDP"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14884 msgid "Channel name"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14888 msgid "Select all elementary streams"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14892 msgid "Video codec"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14896 msgid "Audio codec"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14900 msgid "Subtitles codec"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14904 msgid "Subtitles overlay"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14908 msgid "Subtitle options"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14912 msgid "Subtitles file"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14916 msgid ""
14917 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14918 "subtitles."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14922 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14926 msgid "Open file"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14930 msgid "Updates"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14934 msgid "Check for updates"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14938 msgid ""
14939 "\n"
14940 "Available updates and related downloads.\n"
14941 "(Double click on a file to download it)\n"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14945 msgid "Save file..."
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14949 msgid "Broadcasts"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14953 msgid "Load"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14957 msgid "Load Configuration"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14961 msgid "Save Configuration"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14965 msgid "New broadcast"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14971 msgid "Choose"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14975 msgid "Loop"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14979 msgid "Create"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14983 msgid "VLM stream"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14987 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14991 msgid "Use this to stream on a network."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14995 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14999 msgid ""
15000 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15001 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15005 msgid "Use this to stream on a network"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15009 msgid ""
15010 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15011 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15012 "\n"
15013 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15014 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15018 msgid "You must choose a stream"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15022 msgid "Unable to find playlist"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15026 msgid ""
15027 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15028 "ending times (in seconds).\n"
15029 "\n"
15030 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15031 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15035 msgid ""
15036 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15037 "the container format, proceed to the next page."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15041 msgid "Transcode video (if available)"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15045 msgid ""
15046 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15047 "about it."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15051 msgid ""
15052 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15053 "about it."
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15057 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15061 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15065 msgid "Please enter an address"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15069 msgid ""
15070 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15071 "choices, some formats might not be available."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15075 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15079 msgid "You must choose a file to save to"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15083 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15087 msgid ""
15088 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15089 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15090 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15091 "setting to 1."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15095 msgid ""
15096 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15097 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15098 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15099 "extra interface.\n"
15100 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15101 "default name will be used."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15105 msgid "More information"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
15109 msgid "Save to file"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15113 msgid "Transcode audio (if available)"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15117 msgid ""
15118 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15119 "correlated their movement will be."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15123 msgid "Creates several clones of the image"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15127 msgid "Distortion"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15131 msgid "Adds distortion effects"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15135 msgid "Image inversion"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15139 msgid "Blurring"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
15143 msgid "Magnify"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15147 msgid "Magnifies part of the image"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
15151 msgid "Puzzle"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15155 msgid "Turns the image into a puzzle"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15159 msgid "Video Options"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15163 msgid "Aspect Ratio"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15167 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15171 msgid ""
15172 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15173 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15177 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15181 msgid "Smooth :"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15185 msgid ""
15186 "Preamp\n"
15187 "12.0dB"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15191 msgid ""
15192 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15193 "these settings to take effect.\n"
15194 "\n"
15195 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15196 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15197 "Video Filter Module inside the preferences."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15201 msgid "More Information"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
15205 msgid "Stopped"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
15209 msgid "Playing"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15213 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15217 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15221 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15225 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15229 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15233 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15237 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15241 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15245 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15249 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15253 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15257 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15261 msgid "VideoLAN's Website"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15265 msgid "Online Help"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15269 msgid "About..."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15273 msgid "Check for Updates..."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15277 msgid "&View"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15281 msgid "&Settings"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15286 msgid "Embedded playlist"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15290 msgid "Previous playlist item"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15294 msgid "Next playlist item"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15298 msgid "Play slower"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15302 msgid "Play faster"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15306 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15310 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15314 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15318 msgid ""
15319 " (wxWidgets interface)\n"
15320 "\n"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15324 msgid ""
15325 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15326 "http://www.videolan.org/\n"
15327 "\n"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15331 #, c-format
15332 msgid "About %s"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15336 msgid "Show/Hide Interface"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15340 msgid "Open D&irectory..."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15344 msgid "Open &Network Stream..."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15348 msgid "Media &Info..."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15352 msgid "&Messages..."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15356 msgid "&Preferences..."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15360 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15364 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15368 msgid ""
15369 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15370 "and RAW)"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15374 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15378 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15382 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15386 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15390 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15394 msgid "RTP Unicast"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15398 msgid "Stream to a single computer."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15402 msgid "RTP Multicast"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15406 msgid ""
15407 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15408 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15409 "work over the Internet."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15413 msgid ""
15414 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15415 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15416 "with 239.255."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15420 msgid ""
15421 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15422 "needs to send the stream several times."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15426 msgid ""
15427 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15428 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15429 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15430 "at http://yourip:8080 by default."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15434 msgid "Bookmarks dialog"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15438 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15442 msgid "Extended GUI"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15446 msgid ""
15447 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15451 msgid "Taskbar"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15455 msgid "Minimal interface"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15459 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15463 msgid "Size to video"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15467 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15471 msgid "Show labels in toolbar"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15475 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15479 msgid "Playlist view"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15483 msgid ""
15484 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15485 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15486 "with less features). You can select which one will be available on the "
15487 "toolbar (or both)."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15491 msgid "Embedded"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15495 msgid "Both"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15499 msgid "wxWidgets interface module"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15503 msgid "last config"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15507 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Folder"
15513 msgstr "Filtrai"
15514
15515 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15516 msgid "Folder meta data"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15520 msgid "Blues"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15524 msgid "Classic rock"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15528 msgid "Country"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15532 msgid "Disco"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15536 msgid "Funk"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15540 msgid "Grunge"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15544 msgid "Hip-Hop"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15548 msgid "Jazz"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15552 msgid "Metal"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15556 msgid "New Age"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15560 msgid "Oldies"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15564 msgid "Other"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15568 msgid "R&B"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15572 msgid "Rap"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15576 msgid "Industrial"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15580 msgid "Alternative"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15584 msgid "Death metal"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15588 msgid "Pranks"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15592 msgid "Soundtrack"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15596 msgid "Euro-Techno"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15600 msgid "Ambient"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15604 msgid "Trip-Hop"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15608 msgid "Vocal"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15612 msgid "Jazz+Funk"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15616 msgid "Fusion"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15620 msgid "Trance"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15624 msgid "Instrumental"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15628 msgid "Acid"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15632 msgid "House"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15636 msgid "Game"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15640 msgid "Sound clip"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15644 msgid "Gospel"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15648 msgid "Alternative rock"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15652 msgid "Bass"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15656 msgid "Soul"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15660 msgid "Punk"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15664 msgid "Space"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15668 msgid "Meditative"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15672 msgid "Instrumental pop"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15676 msgid "Instrumental rock"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15680 msgid "Ethnic"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15684 msgid "Gothic"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15688 msgid "Darkwave"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15692 msgid "Techno-Industrial"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15696 msgid "Electronic"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15700 msgid "Pop-Folk"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15704 msgid "Eurodance"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15708 msgid "Dream"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15712 msgid "Southern rock"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15716 msgid "Comedy"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15720 msgid "Cult"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15724 msgid "Gangsta"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15728 msgid "Top 40"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15732 msgid "Christian rap"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15736 msgid "Pop/funk"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15740 msgid "Jungle"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15744 msgid "Native American"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15748 msgid "Cabaret"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15752 msgid "New wave"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15756 msgid "Rave"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15760 msgid "Showtunes"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15764 msgid "Trailer"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15768 msgid "Lo-Fi"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15772 msgid "Tribal"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15776 msgid "Acid punk"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15780 msgid "Acid jazz"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15784 msgid "Polka"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15788 msgid "Retro"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15792 msgid "Musical"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15796 msgid "Rock & roll"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15800 msgid "Hard rock"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15804 msgid "ID3 tags parser"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15808 msgid "MusicBrainz"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15812 msgid "MusicBrainz meta data"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15816 msgid "The username of your last.fm account"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15820 msgid "The password of your last.fm account"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Audioscrobbler"
15826 msgstr "Garso kodekai"
15827
15828 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15829 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15833 msgid "Last.fm username not set"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15837 msgid ""
15838 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15839 "VLC.\n"
15840 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15844 msgid "Bad last.fm Username"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15848 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15852 msgid "Dummy image chroma format"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15856 msgid ""
15857 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15858 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15862 msgid "Save raw codec data"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15866 msgid ""
15867 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15868 "main options."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15872 msgid ""
15873 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15874 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15875 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15879 msgid "Dummy interface function"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15883 msgid "Dummy Interface"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15887 msgid "Dummy access function"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15891 msgid "Dummy demux function"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15895 msgid "Dummy decoder"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15899 msgid "Dummy decoder function"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15903 msgid "Dummy encoder function"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15907 msgid "Dummy audio output function"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15911 msgid "Dummy video output function"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15915 msgid "Dummy Video output"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15919 msgid "Dummy font renderer function"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15923 msgid "Filename for the font you want to use"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15927 msgid "Font size in pixels"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15931 msgid ""
15932 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15933 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15934 "font size."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15938 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15939 msgid "Opacity"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15943 msgid ""
15944 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15945 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15949 msgid "Text default color"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15953 msgid ""
15954 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15955 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15956 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15957 "(red + green), #FFFFFF = white"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15961 msgid "Relative font size"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15965 msgid ""
15966 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15967 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15971 msgid "Smaller"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15975 msgid "Small"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15979 msgid "Large"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15983 msgid "Larger"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/misc/freetype.c:127
15987 msgid "Use YUVP renderer"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/misc/freetype.c:128
15991 msgid ""
15992 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15993 "you want to encode into DVB subtitles"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/misc/freetype.c:130
15997 msgid "Font Effect"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/misc/freetype.c:131
16001 msgid ""
16002 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16003 "readability."
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/misc/freetype.c:139
16007 msgid "Background"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/misc/freetype.c:139
16011 msgid "Outline"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/misc/freetype.c:140
16015 msgid "Fat Outline"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
16019 msgid "Text renderer"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/misc/freetype.c:153
16023 msgid "Freetype2 font renderer"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/misc/gnutls.c:63
16027 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/misc/gnutls.c:65
16031 msgid ""
16032 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16033 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/misc/gnutls.c:69
16037 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/misc/gnutls.c:71
16041 msgid ""
16042 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16043 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/misc/gnutls.c:74
16047 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/misc/gnutls.c:76
16051 msgid ""
16052 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/misc/gnutls.c:79
16056 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/misc/gnutls.c:81
16060 msgid ""
16061 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16062 "approved Certification Authority)."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/misc/gnutls.c:84
16066 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/misc/gnutls.c:86
16070 msgid ""
16071 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16072 "host name."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/misc/gnutls.c:91
16076 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/misc/gtk_main.c:60
16080 msgid "Gtk+ GUI helper"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/misc/logger.c:119
16084 msgid "Log format"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/misc/logger.c:121
16088 msgid ""
16089 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16090 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/misc/logger.c:125
16094 msgid ""
16095 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16096 "\"."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/misc/logger.c:130
16100 msgid "Logging"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/misc/logger.c:131
16104 msgid "File logging"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/misc/logger.c:137
16108 msgid "Log filename"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/misc/logger.c:137
16112 msgid "Specify the log filename."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/misc/logger.c:142
16116 msgid "RRD output file"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/misc/logger.c:143
16120 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
16124 msgid "AltiVec memcpy"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
16128 msgid "libc memcpy"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
16132 msgid "3D Now! memcpy"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
16136 msgid "MMX memcpy"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
16140 msgid "MMX EXT memcpy"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16144 msgid "Server"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/misc/notify/growl.c:58
16148 msgid ""
16149 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16150 "notifications are sent locally."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/misc/notify/growl.c:62
16154 msgid "Growl password on the Growl server."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/misc/notify/growl.c:64
16158 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/misc/notify/growl.c:70
16162 msgid "Growl Notification Plugin"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
16166 #: modules/misc/notify/notify.c:163
16167 msgid "(no title)"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
16171 msgid "(no artist)"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
16175 msgid "(no album)"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16179 msgid "Title format string"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16183 msgid ""
16184 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16185 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16189 msgid "MSN Now-Playing"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16193 msgid "Timeout (ms)"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16197 msgid "How long the notification will be displayed "
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16201 msgid "Notify"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16205 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/misc/notify/notify.c:155
16209 msgid "no artist"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/misc/notify/notify.c:158
16213 msgid "no album"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
16217 msgid "Flip vertical position"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
16221 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
16225 msgid "Vertical offset"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
16229 msgid ""
16230 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16231 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
16235 msgid "Shadow offset"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
16239 msgid ""
16240 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16244 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
16248 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
16252 msgid "XOSD interface"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16256 msgid "M3U playlist exporter"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16260 msgid "Old playlist exporter"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16264 msgid "XSPF playlist export"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16268 msgid "HAL devices detection"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16272 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
16276 msgid ""
16277 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16278 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
16282 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
16286 msgid "video"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/misc/quartztext.c:78
16290 msgid "Mac Text renderer"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/misc/quartztext.c:79
16294 msgid "Quartz font renderer"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/misc/rtsp.c:51
16298 msgid "RTSP host address"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/misc/rtsp.c:53
16302 msgid ""
16303 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16304 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16305 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16306 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/misc/rtsp.c:58
16310 msgid "Maximum number of connections"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/misc/rtsp.c:59
16314 msgid ""
16315 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16316 "0 means no limit."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/misc/rtsp.c:62
16320 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/misc/rtsp.c:64
16324 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/misc/rtsp.c:66
16328 msgid ""
16329 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16330 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16331 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16332 "The default is 5."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/misc/rtsp.c:72
16336 msgid "RTSP VoD"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/misc/rtsp.c:73
16340 msgid "RTSP VoD server"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/misc/screensaver.c:82
16344 msgid "X Screensaver disabler"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/misc/svg.c:67
16348 msgid "SVG template file"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/misc/svg.c:68
16352 msgid ""
16353 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16357 msgid "C module that does nothing"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16361 msgid "Miscellaneous stress tests"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/misc/win32text.c:90
16365 msgid "Win32 font renderer"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16369 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16373 msgid "Simple XML Parser"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/mux/asf.c:49
16377 msgid "Title to put in ASF comments."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/mux/asf.c:51
16381 msgid "Author to put in ASF comments."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/mux/asf.c:53
16385 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/mux/asf.c:54
16389 msgid "Comment"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/mux/asf.c:55
16393 msgid "Comment to put in ASF comments."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/mux/asf.c:57
16397 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/mux/asf.c:58
16401 msgid "Packet Size"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/mux/asf.c:59
16405 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/mux/asf.c:62
16409 msgid "ASF muxer"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/mux/asf.c:540
16413 msgid "Unknown Video"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/mux/avi.c:43
16417 msgid "AVI muxer"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/mux/dummy.c:41
16421 msgid "Dummy/Raw muxer"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/mux/mp4.c:46
16425 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/mux/mp4.c:48
16429 msgid ""
16430 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16431 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16432 "downloading."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/mux/mp4.c:58
16436 msgid "MP4/MOV muxer"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16440 msgid "DTS delay (ms)"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16444 msgid ""
16445 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16446 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16447 "inside the client decoder."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16451 msgid "PES maximum size"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16455 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16459 msgid "PS muxer"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16463 msgid "Video PID"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16467 msgid ""
16468 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16469 "the video."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16473 msgid "Audio PID"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16477 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16481 msgid "SPU PID"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16485 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16489 msgid "PMT PID"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16493 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16497 msgid "TS ID"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16501 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16505 msgid "NET ID"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16509 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16513 msgid "PMT Program numbers"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16517 msgid ""
16518 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16519 "to be enabled."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16523 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16527 msgid ""
16528 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16529 "be enabled."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16533 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16537 msgid ""
16538 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16539 "be enabled."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16543 msgid "Set PID to ID of ES"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16547 msgid ""
16548 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16549 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16553 msgid "Data alignment"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16557 msgid ""
16558 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16559 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16563 msgid "Shaping delay (ms)"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16567 msgid ""
16568 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16569 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16570 "especially for reference frames."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16574 msgid "Use keyframes"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16578 msgid ""
16579 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16580 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16581 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16582 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16583 "the biggest frames in the stream."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16587 msgid "PCR delay (ms)"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16591 msgid ""
16592 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16593 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16597 msgid "Minimum B (deprecated)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16601 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16605 msgid "Maximum B (deprecated)"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16609 msgid ""
16610 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16611 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16612 "inside the client decoder."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16616 msgid "Crypt audio"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16620 msgid "Crypt audio using CSA"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16624 msgid "Crypt video"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16628 msgid "Crypt video using CSA"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16632 msgid "CSA Key"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16636 msgid ""
16637 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16641 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16645 msgid ""
16646 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16647 "header from the value before encrypting."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16651 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16655 msgid "Multipart separator string"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16659 msgid ""
16660 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16661 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16665 msgid "Multipart JPEG muxer"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/mux/ogg.c:49
16669 msgid "Ogg/OGM muxer"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/mux/wav.c:42
16673 msgid "WAV muxer"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/packetizer/copy.c:43
16677 msgid "Copy packetizer"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/packetizer/h264.c:49
16681 msgid "H.264 video packetizer"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16685 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16689 msgid "MPEG4 video packetizer"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16693 msgid "Sync on Intra Frame"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16697 msgid ""
16698 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16699 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16703 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16707 msgid "VC-1 packetizer"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16711 msgid "Bonjour services"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16715 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16716 msgid "Bonjour"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16720 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16721 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16722 msgid "Devices"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16726 msgid "Podcast URLs list"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16730 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16734 msgid "Podcasts"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16738 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16739 msgid "Podcast"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16743 msgid "SAP multicast address"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16747 msgid ""
16748 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16749 "However, you can specify a specific address."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16753 msgid "IPv4 SAP"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16757 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16761 msgid "IPv6 SAP"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16765 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16769 msgid "IPv6 SAP scope"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16773 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16777 msgid "SAP timeout (seconds)"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16781 msgid ""
16782 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16786 msgid "Try to parse the announce"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16790 msgid ""
16791 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16792 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16796 msgid "SAP Strict mode"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16800 msgid ""
16801 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16802 "announcements."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16806 msgid "Use SAP cache"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16810 msgid ""
16811 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16812 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16816 msgid ""
16817 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16818 "announcements."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16822 msgid "SAP Announcements"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16826 msgid "SDP Descriptions parser"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16830 msgid "SAP sessions"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16834 msgid "Session"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16838 msgid "Tool"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16842 msgid "User"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16846 msgid "Shoutcast radio listings"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16850 msgid "Shoutcast TV listings"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16854 msgid "Shoutcast TV"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16858 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16862 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16866 msgid "Autodel"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16870 msgid "Automatically add/delete input streams"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16874 msgid ""
16875 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16876 "this stream later."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16880 msgid ""
16881 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16882 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16883 "need to raise caching values."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16887 msgid "ID Offset"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16891 msgid ""
16892 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16893 "IDs bridge_in will register."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16897 msgid "Bridge"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16901 msgid "Bridge stream output"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16905 msgid "Bridge out"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16909 msgid "Bridge in"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/stream_out/description.c:49
16913 msgid "Description stream output"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/stream_out/display.c:39
16917 msgid "Enable/disable audio rendering."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/stream_out/display.c:41
16921 msgid "Enable/disable video rendering."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/stream_out/display.c:43
16925 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/stream_out/display.c:52
16929 msgid "Display stream output"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16933 msgid "Duplicate stream output"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16937 msgid "Output access method"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/stream_out/es.c:40
16941 msgid "This is the default output access method that will be used."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/stream_out/es.c:42
16945 msgid "Audio output access method"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/stream_out/es.c:44
16949 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/stream_out/es.c:45
16953 msgid "Video output access method"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/stream_out/es.c:47
16957 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16961 msgid "Output muxer"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/stream_out/es.c:51
16965 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/stream_out/es.c:52
16969 msgid "Audio output muxer"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/stream_out/es.c:54
16973 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/stream_out/es.c:55
16977 msgid "Video output muxer"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/stream_out/es.c:57
16981 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/stream_out/es.c:59
16985 msgid "Output URL"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/stream_out/es.c:61
16989 msgid "This is the default output URI."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/stream_out/es.c:62
16993 msgid "Audio output URL"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/stream_out/es.c:64
16997 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/stream_out/es.c:65
17001 msgid "Video output URL"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/stream_out/es.c:67
17005 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/stream_out/es.c:76
17009 msgid "Elementary stream output"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
17013 #, c-format
17014 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/stream_out/gather.c:40
17018 msgid "Gathering stream output"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
17022 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17026 msgid "Sample aspect ratio"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
17030 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
17034 msgid "Video filter"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17038 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17042 msgid "Image chroma"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
17046 msgid ""
17047 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17048 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
17052 msgid "Mosaic bridge"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
17056 msgid "Mosaic bridge stream output"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17060 msgid "This is the output URL that will be used."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/stream_out/rtp.c:55
17064 msgid "SDP"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/stream_out/rtp.c:57
17068 msgid ""
17069 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17070 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17071 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17072 "SDP to be announced via SAP."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/stream_out/rtp.c:61
17076 msgid "Muxer"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/stream_out/rtp.c:63
17080 msgid ""
17081 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17082 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
17086 msgid "Session name"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17090 msgid ""
17091 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17092 "Descriptor)."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/stream_out/rtp.c:70
17096 msgid "Session description"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17100 msgid ""
17101 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17102 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
17106 msgid "Session URL"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
17110 msgid ""
17111 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17112 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17113 "(Session Descriptor)."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
17117 msgid "Session email"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
17121 msgid ""
17122 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17123 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17127 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/stream_out/rtp.c:86
17131 msgid "Audio port"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17135 msgid ""
17136 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/stream_out/rtp.c:89
17140 msgid "Video port"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/stream_out/rtp.c:91
17144 msgid ""
17145 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/stream_out/rtp.c:95
17149 msgid ""
17150 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17151 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17152 "in default)."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/stream_out/rtp.c:99
17156 msgid "MP4A LATM"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17160 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/stream_out/rtp.c:110
17164 msgid "RTP stream output"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/stream_out/standard.c:42
17168 msgid "Output method to use for the stream."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/stream_out/standard.c:45
17172 msgid "Muxer to use for the stream."
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/stream_out/standard.c:46
17176 msgid "Output destination"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/stream_out/standard.c:48
17180 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/stream_out/standard.c:51
17184 msgid ""
17185 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17186 "you choose to use SAP."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/stream_out/standard.c:54
17190 msgid "Session groupname"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/stream_out/standard.c:56
17194 msgid ""
17195 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17196 "if you choose to use SAP."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/stream_out/standard.c:59
17200 msgid "Session descriptipn"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/stream_out/standard.c:61
17204 msgid ""
17205 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17206 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/standard.c:72
17210 msgid "Session phone number"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/stream_out/standard.c:74
17214 msgid ""
17215 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17216 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/stream_out/standard.c:78
17220 msgid "SAP announcing"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/stream_out/standard.c:79
17224 msgid "Announce this session with SAP."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/stream_out/standard.c:87
17228 msgid "Standard"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/stream_out/standard.c:88
17232 msgid "Standard stream output"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17236 msgid "Files"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/stream_out/switcher.c:83
17240 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17244 msgid "Sizes"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/stream_out/switcher.c:86
17248 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17252 msgid "Aspect ratio"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/stream_out/switcher.c:89
17256 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17260 msgid "Command UDP port"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/switcher.c:92
17264 msgid "UDP port to listen to for commands."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17268 msgid "Command"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/stream_out/switcher.c:95
17272 msgid "Initial command to execute."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17276 msgid "GOP size"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/stream_out/switcher.c:98
17280 msgid "Number of P frames between two I frames."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17284 msgid "Quantizer scale"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/stream_out/switcher.c:101
17288 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17292 msgid "Mute audio"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17296 msgid "Mute audio when command is not 0."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17300 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17304 msgid "Video encoder"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17308 msgid ""
17309 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17310 "options)."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17314 msgid "Destination video codec"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17318 msgid "This is the video codec that will be used."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17322 msgid "Video bitrate"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17326 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17330 msgid "Video scaling"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17334 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17338 msgid "Video frame-rate"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17342 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17346 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17350 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17354 msgid "Maximum video width"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17358 msgid "Maximum output video width."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17362 msgid "Maximum video height"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17366 msgid "Maximum output video height."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17370 msgid ""
17371 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17372 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17376 msgid "Video crop (top)"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17380 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17384 msgid "Video crop (left)"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17388 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17392 msgid "Video crop (bottom)"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17396 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17400 msgid "Video crop (right)"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17404 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17408 msgid "Video padding (top)"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17412 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17416 msgid "Video padding (left)"
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17420 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17424 msgid "Video padding (bottom)"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17428 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17432 msgid "Video padding (right)"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17436 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17440 msgid "Video canvas width"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17444 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17448 msgid "Video canvas height"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17452 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17456 msgid "Video canvas aspect ratio"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17460 msgid ""
17461 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17462 "accordingly."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17466 msgid "Audio encoder"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17470 msgid ""
17471 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17472 "options)."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17476 msgid "Destination audio codec"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17480 msgid "This is the audio codec that will be used."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17484 msgid "Audio bitrate"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17488 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17492 msgid "Audio sample rate"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17496 msgid ""
17497 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17501 msgid "Audio channels"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17505 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Audio filter"
17511 msgstr "Priėjimo filtrai"
17512
17513 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17514 msgid ""
17515 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17516 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17520 msgid "Subtitles encoder"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17524 msgid ""
17525 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17526 "options)."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17530 msgid "Destination subtitles codec"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17534 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17538 msgid ""
17539 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17540 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17541 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17542 "of subpicture modules"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17546 msgid "OSD menu"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17550 msgid ""
17551 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17555 msgid "Number of threads"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17559 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17563 msgid "High priority"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17567 msgid ""
17568 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17572 msgid "Synchronise on audio track"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17576 msgid ""
17577 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17578 "on the audio track."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17582 msgid ""
17583 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17584 "rate."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17588 msgid "Transcode stream output"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17592 msgid "Overlays/Subtitles"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17596 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17600 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17604 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17608 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17609 msgid "Conversions from "
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17613 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17614 msgid "MMX conversions from "
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17618 msgid "SSE2 conversions from "
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17622 msgid "AltiVec conversions from "
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17626 msgid ""
17627 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17628 "threshold value will be the brighness defined below."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17632 msgid "Image contrast (0-2)"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17636 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17640 msgid "Image hue (0-360)"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17644 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17648 msgid "Image saturation (0-3)"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17652 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17656 msgid "Image brightness (0-2)"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17660 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17664 msgid "Image gamma (0-10)"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17668 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17672 msgid "Image properties filter"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17676 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17680 msgid "Transparency mask"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17684 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17688 #, fuzzy
17689 msgid "Alpha mask video filter"
17690 msgstr "Priėjimo filtrai"
17691
17692 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17693 msgid "Alpha mask"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/blend.c:95
17697 msgid "Video pictures blending"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17701 msgid ""
17702 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17703 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17704 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17705 "default)."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17709 msgid "Bluescreen U value"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17713 msgid ""
17714 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17715 "Defaults to 120 for blue."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17719 msgid "Bluescreen V value"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17723 msgid ""
17724 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17725 "Defaults to 90 for blue."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17729 msgid "Bluescreen U tolerance"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17733 msgid ""
17734 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17735 "value between 10 and 20 seems sensible."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17739 msgid "Bluescreen V tolerance"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17743 msgid ""
17744 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17745 "value between 10 and 20 seems sensible."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17749 #, fuzzy
17750 msgid "Bluescreen video filter"
17751 msgstr "Priėjimo filtrai"
17752
17753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17754 msgid "Bluescreen"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/video_filter/clone.c:56
17758 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/video_filter/clone.c:59
17762 msgid "Video output modules"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/video_filter/clone.c:60
17766 msgid ""
17767 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17768 "separated list of modules."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/video_filter/clone.c:66
17772 msgid "Clone video filter"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17776 msgid ""
17777 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17778 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17779 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17780 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17784 msgid "Color threshold filter"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/video_filter/crop.c:70
17788 msgid "Crop geometry (pixels)"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/video_filter/crop.c:71
17792 msgid ""
17793 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17794 "<left offset> + <top offset>."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/crop.c:73
17798 msgid "Automatic cropping"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/crop.c:74
17802 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/video_filter/crop.c:77
17806 msgid "Ratio max (x 1000)"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/video_filter/crop.c:78
17810 msgid ""
17811 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17812 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17813 "4/3."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/video_filter/crop.c:80
17817 #, fuzzy
17818 msgid "Manual ratio"
17819 msgstr "Garsas"
17820
17821 #: modules/video_filter/crop.c:81
17822 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_filter/crop.c:83
17826 msgid "Number of images for change"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_filter/crop.c:84
17830 msgid ""
17831 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17832 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17833 "trigger recrop."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/video_filter/crop.c:86
17837 msgid "Number of lines for change"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/video_filter/crop.c:87
17841 msgid ""
17842 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17843 "that ratio changed and trigger recrop."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/crop.c:89
17847 msgid "Number of non black pixels "
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_filter/crop.c:90
17851 msgid ""
17852 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/video_filter/crop.c:93
17856 msgid "Skip percentage (%)"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/video_filter/crop.c:94
17860 msgid ""
17861 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17862 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/crop.c:96
17866 msgid "Luminance threshold "
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/crop.c:97
17870 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/crop.c:101
17874 msgid "Crop video filter"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17878 msgid "Cropping failed"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17882 msgid "VLC could not open the video output module."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17886 msgid "Deinterlace mode"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17890 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17894 msgid "Streaming deinterlace mode"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17898 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17902 msgid "Deinterlacing video filter"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/video_filter/erase.c:51
17906 msgid "Image mask"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/video_filter/erase.c:52
17910 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17915 msgid "X coordinate"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_filter/erase.c:55
17919 msgid "X coordinate of the mask."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17923 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17924 msgid "Y coordinate"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/video_filter/erase.c:57
17928 msgid "Y coordinate of the mask."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/video_filter/erase.c:62
17932 #, fuzzy
17933 msgid "Erase video filter"
17934 msgstr "Priėjimo filtrai"
17935
17936 #: modules/video_filter/erase.c:63
17937 msgid "Erase"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/video_filter/extract.c:58
17941 msgid "RGB component to extract"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/video_filter/extract.c:59
17945 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/video_filter/extract.c:69
17949 msgid "Extract RGB component video filter"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17953 msgid "video-filter-event"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17957 msgid "Gaussian's std deviation"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17961 msgid ""
17962 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17963 "to 3*sigma away in any direction."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Gaussian blur video filter"
17969 msgstr "Priėjimo filtrai"
17970
17971 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17972 msgid "Gaussian Blur"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17976 msgid "Distort mode"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17980 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17984 msgid "Gradient image type"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17988 msgid ""
17989 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17990 "keep colors."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17994 msgid "Apply cartoon effect"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17998 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18002 msgid "Edge"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/video_filter/gradient.c:71
18006 msgid "Hough"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/video_filter/gradient.c:76
18010 msgid "Gradient video filter"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/video_filter/invert.c:47
18014 msgid "Invert video filter"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/video_filter/invert.c:48
18018 msgid "Color inversion"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/video_filter/logo.c:68
18022 msgid "Logo filenames"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/video_filter/logo.c:69
18026 msgid ""
18027 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18028 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18029 "simply enter its filename."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/logo.c:72
18033 msgid "Logo animation # of loops"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_filter/logo.c:73
18037 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/video_filter/logo.c:75
18041 msgid "Logo individual image time in ms"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/video_filter/logo.c:76
18045 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_filter/logo.c:79
18049 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: modules/video_filter/logo.c:82
18053 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/video_filter/logo.c:84
18057 msgid "Transparency of the logo"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/video_filter/logo.c:85
18061 msgid ""
18062 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18063 "opacity)."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/video_filter/logo.c:87
18067 msgid "Logo position"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/video_filter/logo.c:89
18071 msgid ""
18072 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18073 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/video_filter/logo.c:101
18077 msgid "Logo video filter"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/video_filter/logo.c:103
18081 msgid "Logo overlay"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/video_filter/logo.c:124
18085 msgid "Logo sub filter"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/video_filter/magnify.c:59
18089 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_filter/marq.c:82
18093 msgid ""
18094 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18095 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18096 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18097 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18098 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18099 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18100 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18101 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18102 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18106 msgid "X offset"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18110 msgid "X offset, from the left screen edge."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
18114 msgid "Y offset"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
18118 msgid "Y offset, down from the top."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_filter/marq.c:101
18122 msgid "Timeout"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_filter/marq.c:102
18126 msgid ""
18127 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18128 "(remains forever)."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/video_filter/marq.c:106
18132 msgid ""
18133 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18134 "totally opaque. "
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
18138 msgid "Font size, pixels"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
18142 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
18146 msgid ""
18147 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18148 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18149 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18150 "(red + green), #FFFFFF = white"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_filter/marq.c:118
18154 msgid "Marquee position"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_filter/marq.c:120
18158 msgid ""
18159 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18160 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18161 "6 = top-right)."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
18165 msgid "Misc"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/marq.c:163
18169 msgid "Marquee display"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
18173 msgid ""
18174 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18175 "opaque (default)."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
18179 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
18183 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18187 msgid "Top left corner X coordinate"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18191 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
18195 msgid "Top left corner Y coordinate"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
18199 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18203 msgid "Border width"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18207 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
18211 msgid "Border height"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
18215 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
18219 msgid "Mosaic alignment"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
18223 msgid ""
18224 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18225 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18226 "6 = top-right)."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
18230 msgid "Positioning method"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
18234 msgid ""
18235 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18236 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18237 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
18241 #: modules/video_filter/wall.c:57
18242 msgid "Number of rows"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
18246 msgid ""
18247 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18248 "to \"fixed\")."
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
18252 #: modules/video_filter/wall.c:53
18253 msgid "Number of columns"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
18257 msgid ""
18258 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18259 "set to \"fixed\"."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
18263 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
18267 msgid "Keep original size"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
18271 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
18275 msgid "Elements order"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
18279 msgid ""
18280 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18281 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18282 "bridge\" module."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
18286 msgid "Offsets in order"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
18290 msgid ""
18291 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18292 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18293 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18297 msgid ""
18298 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18299 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18300 "input."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18304 msgid "fixed"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18308 msgid "offsets"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18312 msgid "Mosaic video sub filter"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18316 msgid "Mosaic"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18320 msgid "Blur factor (1-127)"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18324 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18328 msgid "Motion blur filter"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18332 msgid "Motion detect video filter"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18336 msgid "Motion Detect"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/video_filter/noise.c:49
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Noise video filter"
18342 msgstr "Priėjimo filtrai"
18343
18344 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18345 msgid "OpenCV face detection example filter"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18349 msgid "OpenCV example"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18353 msgid "Haar cascade filename"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18357 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18361 msgid "Use input chroma unaltered"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18365 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18369 msgid "RGB32"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18373 msgid "Don't display any video"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18377 msgid "Display the input video"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18381 msgid "Display the processed video"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18385 msgid "Show only errors"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18389 msgid "Show errors and warnings"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18393 msgid "Show everything including debug messages"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18397 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18401 msgid "OpenCV"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18405 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18409 msgid ""
18410 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18411 "OpenCV filter"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18415 msgid "OpenCV filter chroma"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18419 msgid ""
18420 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18424 msgid "Wrapper filter output"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18428 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18432 msgid "Wrapper filter verbosity"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18436 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18440 msgid "OpenCV internal filter name"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18444 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18448 msgid "Configuration file"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18452 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18456 msgid "Path to OSD menu images"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18460 msgid ""
18461 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18462 "configuration file."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18466 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18470 msgid "Menu position"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18474 msgid ""
18475 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18476 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18477 "6 = top-right)."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18481 msgid "Menu timeout"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18485 msgid ""
18486 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18487 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18488 "visible."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18492 msgid "Menu update interval"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18496 msgid ""
18497 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18498 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18499 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18500 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18504 msgid "On Screen Display menu"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18508 msgid ""
18509 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18513 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18517 msgid "Active windows"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18521 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18525 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18529 msgid "Panoramix"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18533 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18537 msgid ""
18538 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18539 "misalignment due to autoratio control)"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18543 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18547 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18551 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18555 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18559 msgid "Attenuation"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18563 msgid ""
18564 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18565 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18569 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18573 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18577 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18581 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18585 msgid "Attenuation, end (in %)"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18589 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18593 msgid "middle position (in %)"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18597 msgid ""
18598 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18599 "of blended zone"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18603 msgid "Gamma (Red) correction"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18607 msgid ""
18608 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18612 msgid "Gamma (Green) correction"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18616 msgid ""
18617 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18621 msgid "Gamma (Blue) correction"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18625 msgid ""
18626 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18630 msgid "Black Crush for Red"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18634 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18638 msgid "Black Crush for Green"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18642 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18646 msgid "Black Crush for Blue"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18650 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18654 msgid "White Crush for Red"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18658 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18662 msgid "White Crush for Green"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18666 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18670 msgid "White Crush for Blue"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18674 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18678 msgid "Black Level for Red"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18682 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18686 msgid "Black Level for Green"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18690 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18694 msgid "Black Level for Blue"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18698 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18702 msgid "White Level for Red"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18706 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18710 msgid "White Level for Green"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18714 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18718 msgid "White Level for Blue"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18722 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18726 msgid "Xinerama option"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18730 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18734 msgid "Psychedelic video filter"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18738 msgid "Number of puzzle rows"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18742 msgid "Number of puzzle columns"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18746 msgid "Make one tile a black slot"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18750 msgid ""
18751 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18752 msgstr ""
18753
18754 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18755 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18759 msgid "Ripple video filter"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18763 msgid "Angle in degrees"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18767 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18771 msgid "Rotate video filter"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: modules/video_filter/rss.c:122
18775 msgid "Feed URLs"
18776 msgstr ""
18777
18778 #: modules/video_filter/rss.c:123
18779 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: modules/video_filter/rss.c:124
18783 msgid "Speed of feeds"
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/video_filter/rss.c:125
18787 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/video_filter/rss.c:126
18791 msgid "Max length"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: modules/video_filter/rss.c:127
18795 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: modules/video_filter/rss.c:129
18799 msgid "Refresh time"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: modules/video_filter/rss.c:130
18803 msgid ""
18804 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18805 "feeds are never updated."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/rss.c:132
18809 msgid "Feed images"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_filter/rss.c:133
18813 msgid "Display feed images if available."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/rss.c:140
18817 msgid ""
18818 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18819 "totally opaque."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/video_filter/rss.c:153
18823 msgid "Text position"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/video_filter/rss.c:155
18827 msgid ""
18828 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18829 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18830 "right)."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/rss.c:159
18834 msgid "Title display mode"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/rss.c:160
18838 msgid ""
18839 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18840 "images are enabled, 1 otherwise."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_filter/rss.c:175
18844 msgid "Don't show"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_filter/rss.c:175
18848 msgid "Always visible"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_filter/rss.c:175
18852 msgid "Scroll with feed"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/rss.c:215
18856 msgid "RSS and Atom feed display"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18860 msgid "RV32 conversion filter"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18864 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18868 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18872 msgid "Augment contrast between contours."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Sharpen video filter"
18878 msgstr "Priėjimo filtrai"
18879
18880 #: modules/video_filter/transform.c:57
18881 msgid "Transform type"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/transform.c:58
18885 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/transform.c:61
18889 msgid "Rotate by 90 degrees"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/transform.c:62
18893 msgid "Rotate by 180 degrees"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/transform.c:62
18897 msgid "Rotate by 270 degrees"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/transform.c:63
18901 msgid "Flip horizontally"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/transform.c:63
18905 msgid "Flip vertically"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/transform.c:68
18909 msgid "Video transformation filter"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/wall.c:54
18913 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/wall.c:58
18917 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/wall.c:62
18921 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/wall.c:65
18925 msgid "Element aspect ratio"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/wall.c:66
18929 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_filter/wall.c:72
18933 msgid "Wall video filter"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_filter/wall.c:73
18937 msgid "Image wall"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_filter/wave.c:50
18941 msgid "Wave video filter"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/video_output/aa.c:55
18945 msgid "ASCII Art"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/video_output/aa.c:58
18949 msgid "ASCII-art video output"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_output/caca.c:81
18953 msgid "Color ASCII art video output"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_output/directfb.c:69
18957 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_output/fb.c:67
18961 msgid "Framebuffer device"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_output/fb.c:69
18965 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_output/fb.c:77
18969 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18973 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18974 msgid "X11 display"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/video_output/ggi.c:58
18978 msgid ""
18979 "X11 hardware display to use.\n"
18980 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_output/glide.c:64
18984 msgid "3dfx Glide video output"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18988 msgid "HD1000 video output"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/video_output/image.c:49
18992 msgid "Image format"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/video_output/image.c:50
18996 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/video_output/image.c:52
19000 msgid "Image width"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/video_output/image.c:53
19004 msgid ""
19005 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19006 "characteristics."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_output/image.c:57
19010 msgid "Image height"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/video_output/image.c:58
19014 msgid ""
19015 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19016 "video characteristics."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_output/image.c:62
19020 msgid "Recording ratio"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_output/image.c:63
19024 msgid ""
19025 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_output/image.c:66
19029 msgid "Filename prefix"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_output/image.c:67
19033 msgid ""
19034 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19035 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_output/image.c:71
19039 msgid "Always write to the same file"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_output/image.c:72
19043 msgid ""
19044 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19045 "this case, the number is not appended to the filename."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_output/image.c:83
19049 msgid "Image video output"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_output/mga.c:59
19053 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
19057 msgid "DirectX 3D video output"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19061 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
19065 msgid ""
19066 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19067 "doesn't have any effect when using overlays."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19071 msgid "Use video buffers in system memory"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
19075 msgid ""
19076 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19077 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19078 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19079 "doesn't have any effect when using overlays."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19083 msgid "Use triple buffering for overlays"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
19087 msgid ""
19088 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19089 "better video quality (no flickering)."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
19093 msgid "Name of desired display device"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
19097 msgid ""
19098 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19099 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19100 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19104 msgid "Enable wallpaper mode "
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
19108 msgid ""
19109 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19110 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19111 "desktop must not already have a wallpaper."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
19115 msgid "DirectX video output"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
19119 msgid "Wallpaper"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
19123 msgid "OpenGL video output"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
19127 msgid "Windows GAPI video output"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
19131 msgid "Windows GDI video output"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19135 msgid "Cube"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
19139 msgid "Transparent Cube"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_output/opengl.c:123
19143 msgid "Cylinder"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_output/opengl.c:123
19147 msgid "Torus"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_output/opengl.c:123
19151 msgid "Sphere"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_output/opengl.c:123
19155 msgid "SQUAREXY"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_output/opengl.c:123
19159 msgid "SQUARER"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_output/opengl.c:123
19163 msgid "ASINXY"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_output/opengl.c:123
19167 msgid "ASINR"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_output/opengl.c:123
19171 msgid "SINEXY"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_output/opengl.c:123
19175 msgid "SINER"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_output/opengl.c:151
19179 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_output/opengl.c:152
19183 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_output/opengl.c:153
19187 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_output/opengl.c:154
19191 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_output/opengl.c:155
19195 msgid "Point of view x-coordinate"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_output/opengl.c:156
19199 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/video_output/opengl.c:158
19203 msgid "Point of view y-coordinate"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/video_output/opengl.c:159
19207 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_output/opengl.c:161
19211 msgid "Point of view z-coordinate"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_output/opengl.c:162
19215 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_output/opengl.c:165
19219 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_output/opengl.c:166
19223 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/video_output/opengl.c:170
19227 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19231 msgid "QT Embedded display"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
19235 msgid ""
19236 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19237 "the DISPLAY environment variable."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
19241 msgid "QT Embedded video output"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_output/sdl.c:101
19245 msgid "SDL chroma format"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_output/sdl.c:103
19249 msgid ""
19250 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19251 "improve performances by using the most efficient one."
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_output/sdl.c:113
19255 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19259 msgid "Snapshot width"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/video_output/snapshot.c:61
19263 msgid "Width of the snapshot image."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19267 msgid "Snapshot height"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_output/snapshot.c:64
19271 msgid "Height of the snapshot image."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19275 msgid "Chroma"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/video_output/snapshot.c:67
19279 msgid ""
19280 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19284 msgid "Cache size (number of images)"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19288 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19292 msgid "Snapshot module"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19296 msgid "SVGAlib video output"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19300 msgid "XVideo adaptor number"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19304 msgid ""
19305 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19306 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19310 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19311 msgid "Alternate fullscreen method"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19315 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19316 msgid ""
19317 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19318 "its drawbacks.\n"
19319 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19320 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19321 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19322 "show on top of the video."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19326 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19327 msgid ""
19328 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19329 "DISPLAY environment variable."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19333 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19334 msgid "Screen for fullscreen mode."
19335 msgstr ""
19336
19337 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19338 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19339 msgid ""
19340 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19341 "1 for the second."
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19345 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19349 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19350 msgid "Use shared memory"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19354 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19355 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19356 msgstr ""
19357
19358 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19359 msgid "X11 video output"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19363 msgid ""
19364 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19365 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19369 msgid "XVimage chroma format"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19373 msgid ""
19374 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19375 "to improve performances by using the most efficient one."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19379 msgid "XVideo extension video output"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19383 msgid "XVMC adaptor number"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19387 msgid ""
19388 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19389 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19393 msgid "X11 display name"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19397 msgid ""
19398 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19399 "the value of the DISPLAY environment variable."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19403 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19407 msgid ""
19408 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19409 "0 for first screen, 1 for the second."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19413 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19417 msgid "You can choose the crop style to apply."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19421 msgid "XVMC extension video output"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19425 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/visualization/goom.c:58
19429 msgid "Goom display width"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/visualization/goom.c:59
19433 msgid "Goom display height"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/visualization/goom.c:60
19437 msgid ""
19438 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19439 "will be prettier but more CPU intensive)."
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/visualization/goom.c:63
19443 msgid "Goom animation speed"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: modules/visualization/goom.c:64
19447 msgid ""
19448 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/visualization/goom.c:70
19452 msgid "Goom"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/visualization/goom.c:71
19456 msgid "Goom effect"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19460 msgid "Effects list"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19464 msgid ""
19465 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19466 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19470 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19474 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19478 msgid "Number of bands"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19482 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19486 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19490 msgid "Band separator"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19494 msgid "Number of blank pixels between bands."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19498 msgid "Amplification"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19502 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19506 msgid "Enable peaks"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19510 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19514 msgid "Enable original graphic spectrum"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19518 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19522 msgid "Enable bands"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19526 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19530 msgid "Enable base"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19534 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19538 msgid "Base pixel radius"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19542 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19546 msgid "Spectral sections"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19550 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19554 msgid "Peak height"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19558 msgid "Total pixel height of the peak items."
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19562 msgid "Peak extra width"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19566 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19570 msgid "V-plane color"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19574 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19578 msgid "Number of stars"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19582 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19586 msgid "Visualizer"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19590 msgid "Visualizer filter"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19594 msgid "Spectrum analyser"
19595 msgstr ""
19596
19597 #, fuzzy
19598 #~ msgid "Video monitoring filter"
19599 #~ msgstr "Išvesties moduliai"
19600
19601 #~ msgid "General interface setttings"
19602 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"