]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/lt.po
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC nustatymai"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25 "Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Bendra"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr "Išvaizda"
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
70 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Garsas"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "Garso nustatymai"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr "Bendri garso nustatymai"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:432
92 msgid "Filters"
93 msgstr "Filtrai"
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr "Išvesties moduliai"
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
118 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
119 msgid "Miscellaneous"
120 msgstr "Kita"
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:76
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
127 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
130 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
135 #: modules/stream_out/transcode.c:202
136 msgid "Video"
137 msgstr "Vaizdas"
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Video settings"
141 msgstr "Vaizdo nustatymai"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
144 msgid "General video settings"
145 msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:93
156 msgid "Subtitles/OSD"
157 msgstr "Subtitrai/OSD"
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:94
160 msgid ""
161 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
162 "subpictures\"."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:103
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr "Įvestis / Kodekai"
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:104
170 msgid ""
171 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
172 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:107
176 #, fuzzy
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Priėjimo moduliai"
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:109
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:113
187 #, fuzzy
188 msgid "Access filters"
189 msgstr "Priėjimo filtrai"
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:115
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:119
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:120
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:122
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr "Vaizdo kodekai"
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:123
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:125
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr "Garso kodekai"
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:126
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr "Kiti kodekai"
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:129
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:132
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
235 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:145
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:147
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:155
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:162
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:170
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:181
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
322 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
331 msgid "Playlist"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:187
335 msgid ""
336 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
337 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:191
341 msgid "General playlist behaviour"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
345 msgid "Services discovery"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:193
349 msgid ""
350 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 "playlist."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
356 msgid "Advanced"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:198
360 msgid "Advanced settings. Use with care."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "CPU features"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid ""
369 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
370 "not change these settings."
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:204
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:205
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
385 msgid "Network"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:238
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:239
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:146
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
446 msgid "Quick &Open File..."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:34
450 msgid "&Advanced Open..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Open &Directory..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
462 msgid "Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:42
466 #, fuzzy
467 msgid "Codec Information..."
468 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:43
471 msgid "Messages..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:44
475 #, fuzzy
476 msgid "Extended settings..."
477 msgstr "Vaizdo nustatymai"
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:45
480 msgid "Go to specific time..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:46
484 msgid "Bookmarks..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:47
488 msgid "VLM Configuration..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:49
492 msgid "About VLC media player..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
502 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
509 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
510 msgid "Play"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:53
514 msgid "Fetch information"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
522 msgid "Delete"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:56
526 msgid "Sort"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:57
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
531 msgid "Add node"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:58
535 msgid "Stream..."
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:59
539 msgid "Save..."
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
543 msgid "Repeat all"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:64
547 msgid "Repeat one"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:65
551 msgid "No repeat"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
556 msgid "Random"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:68
560 msgid "No random"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:70
564 msgid "Add to playlist"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:71
568 msgid "Add to media library"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:73
572 #, fuzzy
573 msgid "Add file..."
574 msgstr "Priėjimo filtrai"
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:74
577 msgid "Advanced open..."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:75
581 msgid "Add directory..."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:77
585 msgid "Save playlist to file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:78
589 msgid "Load playlist file..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
594 msgid "Search"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:81
598 msgid "Search filter"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:83
602 msgid "Additional sources"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:87
606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
607 msgid ""
608 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
609 "them."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
614 msgid "Image clone"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid "Clone the image"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
622 msgid "Magnification"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96
626 msgid ""
627 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
628 "be magnified."
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
632 msgid "Waves"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:100
636 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:102
640 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:104
644 msgid "Image colors inversion"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:106
648 msgid "Split the image to make an image wall"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:108
652 msgid ""
653 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
654 "The video gets split in parts that you must sort."
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:111
658 msgid ""
659 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
660 "Try changing the various settings for different effects"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:114
664 msgid ""
665 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
666 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
667 "settings."
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
671 msgid "Meta-information"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
675 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
676 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
677 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
678 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
681 msgid "Title"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
685 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
686 msgid "Artist"
687 msgstr ""
688
689 #: include/vlc_meta.h:35
690 msgid "Genre"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
694 msgid "Copyright"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:37
698 msgid "Album/movie/show title"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:38
702 msgid "Track number/position in set"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
707 msgid "Description"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
711 msgid "Rating"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:41
715 msgid "Date"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:42
719 msgid "Setting"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
724 msgid "URL"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
728 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
730 msgid "Language"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
734 msgid "Now Playing"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
738 msgid "Publisher"
739 msgstr ""
740
741 #: include/vlc_meta.h:47
742 msgid "Encoded by"
743 msgstr ""
744
745 #: include/vlc_meta.h:49
746 msgid "Art URL"
747 msgstr ""
748
749 #: include/vlc_meta.h:51
750 msgid "Codec Name"
751 msgstr ""
752
753 #: include/vlc_meta.h:52
754 msgid "Codec Description"
755 msgstr ""
756
757 #: include/vlc/vlc.h:587
758 msgid ""
759 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
760 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
761 "see the file named COPYING for details.\n"
762 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
766 #: src/audio_output/filters.c:224
767 msgid "Audio filtering failed"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
771 #: src/audio_output/filters.c:225
772 #, c-format
773 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
777 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
778 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
779 msgid "Disable"
780 msgstr ""
781
782 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
783 msgid "Spectrometer"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/input.c:90
787 msgid "Scope"
788 msgstr ""
789
790 #: src/audio_output/input.c:92
791 msgid "Spectrum"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
795 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
796 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
798 msgid "Equalizer"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
802 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
803 msgid "Audio filters"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
807 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
808 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
809 msgid "Audio Channels"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
813 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
814 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
815 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
816 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
817 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
818 msgid "Stereo"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
822 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
823 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
824 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
826 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
827 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
828 msgid "Left"
829 msgstr ""
830
831 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
832 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
833 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
834 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
835 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
837 msgid "Right"
838 msgstr ""
839
840 #: src/audio_output/output.c:134
841 msgid "Dolby Surround"
842 msgstr ""
843
844 #: src/audio_output/output.c:146
845 msgid "Reverse stereo"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:633
849 #, c-format
850 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:658
854 #, c-format
855 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:663
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:710
869 #, c-format
870 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:714
874 #, c-format
875 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/extras/getopt.c:740
879 #, c-format
880 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/extras/getopt.c:743
884 #, c-format
885 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
889 #, c-format
890 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/extras/getopt.c:820
894 #, c-format
895 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/extras/getopt.c:838
899 #, c-format
900 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/control.c:309
904 #, c-format
905 msgid "Bookmark %i"
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
910 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
912 #: modules/stream_out/es.c:379
913 msgid "Streaming / Transcoding failed"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/decoder.c:127
917 msgid "VLC could not open the packetizer module."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/decoder.c:139
921 msgid "VLC could not open the decoder module."
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/decoder.c:149
925 msgid "No suitable decoder module for format"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/decoder.c:150
929 #, c-format
930 msgid ""
931 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
932 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
936 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
937 #: modules/access/cdda/info.c:999
938 #, c-format
939 msgid "Track %i"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:585
943 #, c-format
944 msgid "%s [%s %d]"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
948 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
949 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
950 msgid "Program"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
954 #, c-format
955 msgid "Stream %d"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
961 msgid "Codec"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
965 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
966 msgid "Type"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
970 #: modules/gui/macosx/output.m:176
971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
972 msgid "Channels"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
976 msgid "Sample rate"
977 msgstr ""
978
979 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
980 #, c-format
981 msgid "%d Hz"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1804
985 msgid "Bits per sample"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
989 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
990 msgid "Bitrate"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:1810
994 #, c-format
995 msgid "%d kb/s"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:1821
999 msgid "Resolution"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:1827
1003 msgid "Display resolution"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1007 msgid "Frame rate"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/es_out.c:1844
1011 msgid "Subtitle"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/input.c:2214
1015 msgid "Your input can't be opened"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/input.c:2215
1019 #, c-format
1020 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/input.c:2310
1024 msgid "Can't recognize the input's format"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/input.c:2311
1028 #, c-format
1029 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:118
1033 msgid "Bookmark"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1037 msgid "Programs"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1042 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1043 msgid "Chapter"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1047 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1048 msgid "Navigation"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1052 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1053 msgid "Video Track"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1058 msgid "Audio Track"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1062 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1063 msgid "Subtitles Track"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/input/var.c:263
1067 msgid "Next title"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/var.c:268
1071 msgid "Previous title"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:291
1075 #, c-format
1076 msgid "Title %i"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1080 #, c-format
1081 msgid "Chapter %i"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1085 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1086 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1087 msgid "Next chapter"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1091 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1092 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1093 msgid "Previous chapter"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1097 #, c-format
1098 msgid "Media: %s"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1102 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1104 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1105 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1107 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1108 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1109 msgid "Cancel"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/interface/interaction.c:361
1113 msgid "Ok"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/interface/interface.c:320
1117 msgid "Switch interface"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1122 msgid "Add Interface"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/interface/interface.c:353
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Telnet Interface"
1128 msgstr "Išvaizda"
1129
1130 #: src/interface/interface.c:356
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Web Interface"
1133 msgstr "Išvaizda"
1134
1135 #: src/interface/interface.c:359
1136 msgid "Debug logging"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/interface/interface.c:362
1140 msgid "Mouse Gestures"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1144 #: src/modules/modules.c:2047
1145 msgid "C"
1146 msgstr "lt"
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:299
1149 msgid "Help options"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1153 msgid "string"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1157 msgid "integer"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1161 msgid "float"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-common.c:1565
1165 msgid " (default enabled)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-common.c:1566
1169 msgid " (default disabled)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:1831
1173 #, c-format
1174 msgid "VLC version %s\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc-common.c:1832
1178 #, c-format
1179 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-common.c:1834
1183 #, c-format
1184 msgid "Compiler: %s\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-common.c:1836
1188 #, c-format
1189 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-common.c:1867
1193 msgid ""
1194 "\n"
1195 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-common.c:1887
1199 msgid ""
1200 "\n"
1201 "Press the RETURN key to continue...\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1205 msgid "Auto"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1209 msgid "Arabic"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:47
1213 msgid "American English"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:47
1217 msgid "British English"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1221 msgid "Catalan"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1225 msgid "Czech"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1229 msgid "Danish"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1233 msgid "German"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1237 msgid "Spanish"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1241 msgid "Persian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1245 msgid "French"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:49
1249 msgid "Galician"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1253 msgid "Hebrew"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1257 msgid "Hungarian"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1261 msgid "Italian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1265 msgid "Japanese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1269 msgid "Georgian"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1273 msgid "Korean"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1277 msgid "Malay"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1281 msgid "Dutch"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:51
1285 msgid "Occitan"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:51
1289 msgid "Brazilian Portuguese"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1293 msgid "Romanian"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1297 msgid "Russian"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1301 msgid "Slovak"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1305 msgid "Slovenian"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1309 msgid "Swedish"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1313 msgid "Turkish"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:53
1317 msgid "Simplified Chinese"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:53
1321 msgid "Chinese Traditional"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:72
1325 msgid ""
1326 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1327 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1328 "related options."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:76
1332 msgid "Interface module"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:78
1336 msgid ""
1337 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1338 "automatically select the best module available."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1342 msgid "Extra interface modules"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:84
1346 msgid ""
1347 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1348 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1349 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1350 "\", \"gestures\" ...)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:91
1354 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:93
1358 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:95
1362 msgid ""
1363 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1364 "1=warnings, 2=debug)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:98
1368 msgid "Be quiet"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:100
1372 msgid "Turn off all warning and information messages."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:102
1376 msgid "Default stream"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:104
1380 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:107
1384 msgid ""
1385 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1386 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:111
1390 msgid "Color messages"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:113
1394 msgid ""
1395 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1396 "needs Linux color support for this to work."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:116
1400 msgid "Show advanced options"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:118
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1406 "available options, including those that most users should never touch."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1410 msgid "Show interface with mouse"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:124
1414 msgid ""
1415 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1416 "edge of the screen in fullscreen mode."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:127
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Interface interaction"
1422 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:129
1425 msgid ""
1426 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1427 "user input is required."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:139
1431 msgid ""
1432 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1433 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1434 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1435 "the \"audio filters\" modules section."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:145
1439 msgid "Audio output module"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:147
1443 msgid ""
1444 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1445 "automatically select the best method available."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1449 #: modules/stream_out/display.c:38
1450 msgid "Enable audio"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:153
1454 msgid ""
1455 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1456 "not take place, thus saving some processing power."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:156
1460 msgid "Force mono audio"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:157
1464 msgid "This will force a mono audio output."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:159
1468 msgid "Default audio volume"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:161
1472 msgid ""
1473 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:164
1477 msgid "Audio output saved volume"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:166
1481 msgid ""
1482 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1483 "should not change this option manually."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:169
1487 msgid "Audio output volume step"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:171
1491 msgid ""
1492 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1493 "0 to 1024."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:174
1497 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:176
1501 msgid ""
1502 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1503 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:180
1507 msgid "High quality audio resampling"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:182
1511 msgid ""
1512 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1513 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1514 "resampling algorithm will be used instead."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:187
1518 msgid "Audio desynchronization compensation"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:189
1522 msgid ""
1523 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1524 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:192
1528 msgid "Audio output channels mode"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:194
1532 msgid ""
1533 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1534 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1535 "played)."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1539 msgid "Use S/PDIF when available"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:200
1543 msgid ""
1544 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1545 "audio stream being played."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1549 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:205
1553 msgid ""
1554 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1555 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1556 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1557 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1561 msgid "On"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1565 msgid "Off"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:216
1569 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:219
1573 msgid "Audio visualizations "
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:221
1577 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:229
1581 msgid ""
1582 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1583 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1584 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1585 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1586 "options."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:235
1590 msgid "Video output module"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:237
1594 msgid ""
1595 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1596 "automatically select the best method available."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1600 #: modules/stream_out/display.c:40
1601 msgid "Enable video"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:242
1605 msgid ""
1606 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1607 "not take place, thus saving some processing power."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1611 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1612 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1613 msgid "Video width"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:247
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1619 "characteristics."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1624 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1625 msgid "Video height"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:252
1629 msgid ""
1630 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1631 "video characteristics."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:255
1635 msgid "Video X coordinate"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:257
1639 msgid ""
1640 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1641 "coordinate)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:260
1645 msgid "Video Y coordinate"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:262
1649 msgid ""
1650 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1651 "coordinate)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:265
1655 msgid "Video title"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:267
1659 msgid ""
1660 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1661 "interface)."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:270
1665 msgid "Video alignment"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:272
1669 msgid ""
1670 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1671 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1672 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1676 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1677 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1678 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1679 #: modules/video_filter/rss.c:164
1680 msgid "Center"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1686 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1688 msgid "Top"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1692 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1693 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1694 #: modules/video_filter/rss.c:164
1695 msgid "Bottom"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1699 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1700 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1701 #: modules/video_filter/rss.c:165
1702 msgid "Top-Left"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1706 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1707 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1708 #: modules/video_filter/rss.c:165
1709 msgid "Top-Right"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1713 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1714 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1715 #: modules/video_filter/rss.c:165
1716 msgid "Bottom-Left"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1720 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1721 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1722 #: modules/video_filter/rss.c:165
1723 msgid "Bottom-Right"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:280
1727 msgid "Zoom video"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:282
1731 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:284
1735 msgid "Grayscale video output"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:286
1739 msgid ""
1740 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1741 "save some processing power."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:289
1745 msgid "Embedded video"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:291
1749 msgid "Embed the video output in the main interface."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:293
1753 msgid "Fullscreen video output"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:295
1757 msgid "Start video in fullscreen mode"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:297
1761 msgid "Overlay video output"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:299
1765 msgid ""
1766 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1767 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1772 msgid "Always on top"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:304
1776 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:306
1780 msgid "Disable screensaver"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:307
1784 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1788 msgid "Window decorations"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:311
1792 msgid ""
1793 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1794 "giving a \"minimal\" window."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:314
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Video output filter module"
1800 msgstr "Išvesties moduliai"
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:316
1803 msgid ""
1804 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1805 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:320
1809 msgid "Video filter module"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:322
1813 msgid ""
1814 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1815 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:326
1819 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:328
1823 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1827 msgid "Video snapshot file prefix"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:334
1831 msgid "Video snapshot format"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:336
1835 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:338
1839 msgid "Display video snapshot preview"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:340
1843 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:342
1847 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:344
1851 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:346
1855 msgid "Video cropping"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:348
1859 msgid ""
1860 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1861 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:352
1865 msgid "Source aspect ratio"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:354
1869 msgid ""
1870 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1871 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1872 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1873 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1874 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:361
1878 msgid "Custom crop ratios list"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:363
1882 msgid ""
1883 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1884 "crop ratios list."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:366
1888 msgid "Custom aspect ratios list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:368
1892 msgid ""
1893 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1894 "aspect ratio list."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:371
1898 msgid "Fix HDTV height"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:373
1902 msgid ""
1903 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1904 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1905 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:378
1909 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:380
1913 msgid ""
1914 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1915 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1916 "order to keep proportions."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:384
1920 msgid "Skip frames"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:386
1924 msgid ""
1925 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1926 "computer is not powerful enough"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:389
1930 msgid "Drop late frames"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:391
1934 msgid ""
1935 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1936 "intended display date)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:394
1940 msgid "Quiet synchro"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:396
1944 msgid ""
1945 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1946 "synchronization mechanism."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:405
1950 msgid ""
1951 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1952 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1953 "channel."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:410
1957 msgid ""
1958 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1959 "Restrictions Management measure."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:413
1963 msgid "Clock reference average counter"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:415
1967 msgid ""
1968 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1969 "to 10000."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:418
1973 msgid "Clock synchronisation"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:420
1977 msgid ""
1978 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1979 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1983 msgid "Network synchronisation"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:425
1987 msgid ""
1988 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1989 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1993 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1996 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
1999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2002 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2003 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2004 msgid "Default"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2008 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2011 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2012 msgid "Enable"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2016 msgid "UDP port"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:435
2020 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:437
2024 msgid "MTU of the network interface"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:439
2028 msgid ""
2029 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2030 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2034 msgid "Hop limit (TTL)"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:444
2038 msgid ""
2039 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2040 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2041 "in default)."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:448
2045 msgid "Multicast output interface"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:450
2049 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:452
2053 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:454
2057 msgid ""
2058 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2059 "table."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:457
2063 msgid "DiffServ Code Point"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:458
2067 msgid ""
2068 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2069 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:464
2073 msgid ""
2074 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2075 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:470
2079 msgid ""
2080 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2081 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2082 "(like DVB streams for example)."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2086 msgid "Audio track"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:478
2090 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2094 msgid "Subtitles track"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:483
2098 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:486
2102 msgid "Audio language"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:488
2106 msgid ""
2107 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2108 "letter country code)."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:491
2112 msgid "Subtitle language"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:493
2116 msgid ""
2117 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2118 "letter country code)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:497
2122 msgid "Audio track ID"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:499
2126 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:501
2130 msgid "Subtitles track ID"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:503
2134 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:505
2138 msgid "Input repetitions"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:507
2142 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:509
2146 msgid "Start time"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:511
2150 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:513
2154 msgid "Stop time"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:515
2158 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:517
2162 msgid "Input list"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:519
2166 msgid ""
2167 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2168 "together after the normal one."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:522
2172 msgid "Input slave (experimental)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:524
2176 msgid ""
2177 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2178 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2179 "inputs."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:528
2183 msgid "Bookmarks list for a stream"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:530
2187 msgid ""
2188 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2189 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2190 "{...}\""
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:536
2194 msgid ""
2195 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2196 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2197 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2198 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:542
2202 msgid "Force subtitle position"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc-module.c:544
2206 msgid ""
2207 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2208 "over the movie. Try several positions."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:547
2212 msgid "Enable sub-pictures"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:549
2216 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2220 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2221 msgid "On Screen Display"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:553
2225 msgid ""
2226 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2227 "Display)."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:556
2231 msgid "Text rendering module"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:558
2235 msgid ""
2236 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2237 "instance."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:560
2241 msgid "Subpictures filter module"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:562
2245 msgid ""
2246 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2247 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:565
2251 msgid "Autodetect subtitle files"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:567
2255 msgid ""
2256 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2257 "(based on the filename of the movie)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:570
2261 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:572
2265 msgid ""
2266 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2267 "Options are:\n"
2268 "0 = no subtitles autodetected\n"
2269 "1 = any subtitle file\n"
2270 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2271 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2272 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:580
2276 msgid "Subtitle autodetection paths"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:582
2280 msgid ""
2281 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2282 "found in the current directory."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:585
2286 msgid "Use subtitle file"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:587
2290 msgid ""
2291 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2292 "subtitle file."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:590
2296 msgid "DVD device"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:593
2300 msgid ""
2301 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2302 "the drive letter (eg. D:)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:597
2306 msgid "This is the default DVD device to use."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:600
2310 msgid "VCD device"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:603
2314 msgid ""
2315 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2316 "scan for a suitable CD-ROM device."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:607
2320 msgid "This is the default VCD device to use."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:610
2324 msgid "Audio CD device"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:613
2328 msgid ""
2329 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2330 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:617
2334 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2338 msgid "Force IPv6"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:622
2342 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:624
2346 msgid "Force IPv4"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:626
2350 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:628
2354 msgid "TCP connection timeout"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:630
2358 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:632
2362 msgid "SOCKS server"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:634
2366 msgid ""
2367 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2368 "used for all TCP connections"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:637
2372 msgid "SOCKS user name"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:639
2376 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:641
2380 msgid "SOCKS password"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:643
2384 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:645
2388 msgid "Title metadata"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:647
2392 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:649
2396 msgid "Author metadata"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:651
2400 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:653
2404 msgid "Artist metadata"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:655
2408 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:657
2412 msgid "Genre metadata"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:659
2416 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:661
2420 msgid "Copyright metadata"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:663
2424 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:665
2428 msgid "Description metadata"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:667
2432 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:669
2436 msgid "Date metadata"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:671
2440 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2444 msgid "URL metadata"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:675
2448 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid ""
2453 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2454 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2455 "can break playback of all your streams."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:683
2459 msgid "Preferred decoders list"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:685
2463 msgid ""
2464 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2465 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2466 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:690
2470 msgid "Preferred encoders list"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:692
2474 msgid ""
2475 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:695
2479 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid ""
2484 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2485 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:706
2489 msgid ""
2490 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2491 "subsystem."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:709
2495 msgid "Default stream output chain"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:711
2499 msgid ""
2500 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2501 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2502 "all streams."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:715
2506 msgid "Enable streaming of all ES"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:717
2510 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:719
2514 msgid "Display while streaming"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:721
2518 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:723
2522 msgid "Enable video stream output"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:725
2526 msgid ""
2527 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2528 "facility when this last one is enabled."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:728
2532 msgid "Enable audio stream output"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:730
2536 msgid ""
2537 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2538 "facility when this last one is enabled."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:733
2542 msgid "Enable SPU stream output"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:735
2546 msgid ""
2547 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2548 "facility when this last one is enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:738
2552 msgid "Keep stream output open"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:740
2556 msgid ""
2557 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2558 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2559 "specified)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:744
2563 msgid "Preferred packetizer list"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:746
2567 msgid ""
2568 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:749
2572 msgid "Mux module"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:751
2576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:753
2580 msgid "Access output module"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:755
2584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:757
2588 msgid "Control SAP flow"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:759
2592 msgid ""
2593 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2594 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:763
2598 msgid "SAP announcement interval"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:765
2602 msgid ""
2603 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2604 "between SAP announcements."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:774
2608 msgid ""
2609 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2610 "always leave all these enabled."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:777
2614 msgid "Enable FPU support"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:779
2618 msgid ""
2619 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2620 "advantage of it."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:782
2624 msgid "Enable CPU MMX support"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:784
2628 msgid ""
2629 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2630 "of them."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:787
2634 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:789
2638 msgid ""
2639 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2640 "advantage of them."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:792
2644 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:794
2648 msgid ""
2649 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2650 "advantage of them."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:797
2654 msgid "Enable CPU SSE support"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:799
2658 msgid ""
2659 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2660 "of them."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:802
2664 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:804
2668 msgid ""
2669 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2670 "of them."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:807
2674 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:809
2678 msgid ""
2679 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2680 "advantage of them."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:814
2684 msgid ""
2685 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2686 "you really know what you are doing."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:817
2690 msgid "Memory copy module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:819
2694 msgid ""
2695 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2696 "select the fastest one supported by your hardware."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:822
2700 msgid "Access module"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:824
2704 msgid ""
2705 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2706 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2707 "option unless you really know what you are doing."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:828
2711 msgid "Access filter module"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:830
2715 msgid ""
2716 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2717 "used for instance for timeshifting."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:833
2721 msgid "Demux module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:835
2725 msgid ""
2726 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2727 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2728 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2729 "you really know what you are doing."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:840
2733 msgid "Allow real-time priority"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:842
2737 msgid ""
2738 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2739 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2740 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2741 "only activate this if you know what you're doing."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:848
2745 msgid "Adjust VLC priority"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:850
2749 msgid ""
2750 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2751 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2752 "VLC instances."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:854
2756 msgid "Minimize number of threads"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:856
2760 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:858
2764 msgid "Modules search path"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:860
2768 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:862
2772 msgid "VLM configuration file"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:864
2776 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:866
2780 msgid "Use a plugins cache"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:868
2784 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:870
2788 msgid "Collect statistics"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:872
2792 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:874
2796 msgid "Run as daemon process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:876
2800 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:878
2804 msgid "Write process id to file"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:880
2808 msgid "Writes process id into specified file."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:882
2812 msgid "Log to file"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:884
2816 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:886
2820 msgid "Log to syslog"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:888
2824 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:890
2828 msgid "Allow only one running instance"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:892
2832 msgid ""
2833 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2834 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2835 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2836 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2837 "running instance or enqueue it."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:900
2841 msgid ""
2842 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2843 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2844 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2845 "This option will allow you to play the file with the already running "
2846 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2847 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:908
2851 msgid "VLC is started from file association"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:910
2855 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:913
2859 msgid "One instance when started from file"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:915
2863 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:917
2867 msgid "Increase the priority of the process"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:919
2871 msgid ""
2872 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2873 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2874 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2875 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2876 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2877 "machine."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:927
2881 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:929
2885 msgid ""
2886 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2887 "playing current item."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:938
2891 msgid ""
2892 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2893 "overridden in the playlist dialog box."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:941
2897 msgid "Automatically preparse files"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:943
2901 msgid ""
2902 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2903 "metadata)."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:946
2907 msgid "Album art policy"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:948
2911 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:954
2915 msgid "Manual download only"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:955
2919 msgid "When track starts playing"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:956
2923 msgid "As soon as track is added"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:958
2927 msgid "Services discovery modules"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:960
2931 msgid ""
2932 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2933 "Typical values are sap, hal, ..."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:963
2937 msgid "Play files randomly forever"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:965
2941 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:969
2945 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:971
2949 msgid "Repeat current item"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:973
2953 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:975
2957 msgid "Play and stop"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:977
2961 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:979
2965 msgid "Play and exit"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:981
2969 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:983
2973 msgid "Use media library"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:985
2977 msgid ""
2978 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2979 "VLC."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:988
2983 msgid "Use playlist tree"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:990
2987 msgid ""
2988 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2989 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2990 "needed."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:994
2994 msgid "Always"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:994
2998 msgid "Never"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1003
3002 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3009 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3013 msgid "Fullscreen"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1007
3017 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1008
3021 msgid "Leave fullscreen"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1009
3025 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1010
3029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3031 msgid "Play/Pause"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1011
3035 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1012
3039 msgid "Pause only"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1013
3043 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1014
3047 msgid "Play only"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1015
3051 msgid "Select the hotkey to use to play."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3055 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3056 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3058 msgid "Faster"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1017
3062 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3066 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3067 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3069 msgid "Slower"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1019
3073 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3077 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3079 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3081 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3084 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3085 msgid "Next"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1021
3089 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3093 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3094 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3095 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3098 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3099 msgid "Previous"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1023
3103 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3116 msgid "Stop"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1025
3120 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3126 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3127 msgid "Position"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1027
3131 msgid "Select the hotkey to display the position."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1029
3135 msgid "Very short backwards jump"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1031
3139 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1032
3143 msgid "Short backwards jump"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1034
3147 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1035
3151 msgid "Medium backwards jump"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1037
3155 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1038
3159 msgid "Long backwards jump"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1040
3163 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1042
3167 msgid "Very short forward jump"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1044
3171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1045
3175 msgid "Short forward jump"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1047
3179 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1048
3183 msgid "Medium forward jump"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1050
3187 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1051
3191 msgid "Long forward jump"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1053
3195 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1055
3199 msgid "Very short jump length"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1056
3203 msgid "Very short jump length, in seconds."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1057
3207 msgid "Short jump length"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1058
3211 msgid "Short jump length, in seconds."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1059
3215 msgid "Medium jump length"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1060
3219 msgid "Medium jump length, in seconds."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1061
3223 msgid "Long jump length"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1062
3227 msgid "Long jump length, in seconds."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3232 msgid "Quit"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1065
3236 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1066
3240 msgid "Navigate up"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1067
3244 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1068
3248 msgid "Navigate down"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1069
3252 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1070
3256 msgid "Navigate left"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1071
3260 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1072
3264 msgid "Navigate right"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1073
3268 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1074
3272 msgid "Activate"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1075
3276 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1076
3280 msgid "Go to the DVD menu"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1077
3284 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1078
3288 msgid "Select previous DVD title"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1079
3292 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1080
3296 msgid "Select next DVD title"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1081
3300 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1082
3304 msgid "Select prev DVD chapter"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1083
3308 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1084
3312 msgid "Select next DVD chapter"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1085
3316 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1086
3320 msgid "Volume up"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1087
3324 msgid "Select the key to increase audio volume."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1088
3328 msgid "Volume down"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1089
3332 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3338 msgid "Mute"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1091
3342 msgid "Select the key to mute audio."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1092
3346 msgid "Subtitle delay up"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1093
3350 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1094
3354 msgid "Subtitle delay down"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1095
3358 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1096
3362 msgid "Audio delay up"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1097
3366 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1098
3370 msgid "Audio delay down"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1099
3374 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1100
3378 msgid "Play playlist bookmark 1"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1101
3382 msgid "Play playlist bookmark 2"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1102
3386 msgid "Play playlist bookmark 3"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1103
3390 msgid "Play playlist bookmark 4"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1104
3394 msgid "Play playlist bookmark 5"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1105
3398 msgid "Play playlist bookmark 6"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1106
3402 msgid "Play playlist bookmark 7"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1107
3406 msgid "Play playlist bookmark 8"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1108
3410 msgid "Play playlist bookmark 9"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1109
3414 msgid "Play playlist bookmark 10"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1110
3418 msgid "Select the key to play this bookmark."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1111
3422 msgid "Set playlist bookmark 1"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1112
3426 msgid "Set playlist bookmark 2"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1113
3430 msgid "Set playlist bookmark 3"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1114
3434 msgid "Set playlist bookmark 4"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1115
3438 msgid "Set playlist bookmark 5"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1116
3442 msgid "Set playlist bookmark 6"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1117
3446 msgid "Set playlist bookmark 7"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1118
3450 msgid "Set playlist bookmark 8"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1119
3454 msgid "Set playlist bookmark 9"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1120
3458 msgid "Set playlist bookmark 10"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1121
3462 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3466 msgid "Playlist bookmark 1"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3470 msgid "Playlist bookmark 2"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3474 msgid "Playlist bookmark 3"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3478 msgid "Playlist bookmark 4"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3482 msgid "Playlist bookmark 5"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3486 msgid "Playlist bookmark 6"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3490 msgid "Playlist bookmark 7"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3494 msgid "Playlist bookmark 8"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3498 msgid "Playlist bookmark 9"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3502 msgid "Playlist bookmark 10"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1134
3506 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1136
3510 msgid "Go back in browsing history"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1137
3514 msgid ""
3515 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3516 "history."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1138
3520 msgid "Go forward in browsing history"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1139
3524 msgid ""
3525 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3526 "history."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1141
3530 msgid "Cycle audio track"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1142
3534 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1143
3538 msgid "Cycle subtitle track"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1144
3542 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1145
3546 msgid "Cycle source aspect ratio"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1146
3550 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1147
3554 msgid "Cycle video crop"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1148
3558 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1149
3562 msgid "Cycle deinterlace modes"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1150
3566 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1151
3570 msgid "Show interface"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1152
3574 msgid "Raise the interface above all other windows."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1153
3578 msgid "Hide interface"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1154
3582 msgid "Lower the interface below all other windows."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1155
3586 msgid "Take video snapshot"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1156
3590 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3594 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3595 msgid "Record"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1159
3599 msgid "Record access filter start/stop."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3603 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3604 msgid "Dump"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1161
3608 msgid "Media dump access filter trigger."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1163
3612 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1164
3616 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1167
3620 msgid "Toggle random playlist playback"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3624 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3625 msgid "Zoom"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3629 msgid "Un-Zoom"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3633 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3637 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3641 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3645 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3649 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3653 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3657 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3661 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1195
3665 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1197
3669 msgid ""
3670 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3671 "output for the time being."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1201
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3678 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3679 "in the playlist.\n"
3680 "The first item specified will be played first.\n"
3681 "\n"
3682 "Options-styles:\n"
3683 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3684 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3685 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3686 "            and that overrides previous settings.\n"
3687 "\n"
3688 "Stream MRL syntax:\n"
3689 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3690 "option=value ...]\n"
3691 "\n"
3692 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3693 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3694 "\n"
3695 "URL syntax:\n"
3696 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3697 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3698 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3699 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3700 "  screen://                      Screen capture\n"
3701 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3702 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3703 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3704 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3705 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3706 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3707 "certain time\n"
3708 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3712 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3713 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3714 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3715 msgid "Snapshot"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1326
3719 msgid "Window properties"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1369
3723 msgid "Subpictures"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3727 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3729 msgid "Subtitles"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3733 msgid "Overlays"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1401
3737 msgid "France"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1403
3741 msgid "Track settings"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1425
3745 msgid "Playback control"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1440
3749 msgid "Default devices"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1449
3753 msgid "Network settings"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1461
3757 msgid "Socks proxy"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1470
3761 msgid "Metadata"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1500
3765 msgid "Decoders"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3769 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3770 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3774 msgid "Input"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1545
3778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3779 msgid "VLM"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1578
3783 msgid "CPU"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1600
3787 msgid "Special modules"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1607
3791 msgid "Plugins"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1615
3795 msgid "Performance options"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1757
3799 msgid "Hot keys"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2089
3803 msgid "Jump sizes"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:2168
3807 msgid "main program"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:2178
3811 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2184
3815 msgid ""
3816 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3817 "--help-verbose)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2189
3821 msgid "print help for the advanced options"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2194
3825 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2200
3829 msgid "print a list of available modules"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2205
3833 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2211
3837 msgid ""
3838 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3839 "verbose)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:2216
3843 msgid "save the current command line options in the config"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:2221
3847 msgid "reset the current config to the default values"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:2226
3851 msgid "use alternate config file"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:2231
3855 msgid "resets the current plugins cache"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:2236
3859 msgid "print version information"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/modules/configuration.c:1233
3863 msgid "boolean"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/modules/configuration.c:1244
3867 msgid "key"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3871 #: src/playlist/loadsave.c:112
3872 msgid "Media Library"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3876 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3877 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3878 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3879 #: modules/access/bda/bda.c:152
3880 msgid "Undefined"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:38
3884 msgid "Afar"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:39
3888 msgid "Abkhazian"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:40
3892 msgid "Afrikaans"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:41
3896 msgid "Albanian"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:42
3900 msgid "Amharic"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:44
3904 msgid "Armenian"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:45
3908 msgid "Assamese"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:46
3912 msgid "Avestan"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:47
3916 msgid "Aymara"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:48
3920 msgid "Azerbaijani"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:49
3924 msgid "Bashkir"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:50
3928 msgid "Basque"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:51
3932 msgid "Belarusian"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:52
3936 msgid "Bengali"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:53
3940 msgid "Bihari"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:54
3944 msgid "Bislama"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:55
3948 msgid "Bosnian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:56
3952 msgid "Breton"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:57
3956 msgid "Bulgarian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:58
3960 msgid "Burmese"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:60
3964 msgid "Chamorro"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:61
3968 msgid "Chechen"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:62
3972 msgid "Chinese"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:63
3976 msgid "Church Slavic"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:64
3980 msgid "Chuvash"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:65
3984 msgid "Cornish"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:66
3988 msgid "Corsican"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:70
3992 msgid "Dzongkha"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:71
3996 msgid "English"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:72
4000 msgid "Esperanto"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:73
4004 msgid "Estonian"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:74
4008 msgid "Faroese"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:75
4012 msgid "Fijian"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:76
4016 msgid "Finnish"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:78
4020 msgid "Frisian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:81
4024 msgid "Gaelic (Scots)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:82
4028 msgid "Irish"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:83
4032 msgid "Gallegan"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:84
4036 msgid "Manx"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:85
4040 msgid "Greek, Modern ()"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:86
4044 msgid "Guarani"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:87
4048 msgid "Gujarati"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:89
4052 msgid "Herero"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:90
4056 msgid "Hindi"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:91
4060 msgid "Hiri Motu"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:93
4064 msgid "Icelandic"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:94
4068 msgid "Inuktitut"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:95
4072 msgid "Interlingue"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:96
4076 msgid "Interlingua"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:97
4080 msgid "Indonesian"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:98
4084 msgid "Inupiaq"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:100
4088 msgid "Javanese"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:102
4092 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:103
4096 msgid "Kannada"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:104
4100 msgid "Kashmiri"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:105
4104 msgid "Kazakh"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:106
4108 msgid "Khmer"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:107
4112 msgid "Kikuyu"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:108
4116 msgid "Kinyarwanda"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:109
4120 msgid "Kirghiz"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:110
4124 msgid "Komi"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:112
4128 msgid "Kuanyama"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:113
4132 msgid "Kurdish"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:114
4136 msgid "Lao"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:115
4140 msgid "Latin"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:116
4144 msgid "Latvian"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:117
4148 msgid "Lingala"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:118
4152 msgid "Lithuanian"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:119
4156 msgid "Letzeburgesch"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:120
4160 msgid "Macedonian"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:121
4164 msgid "Marshall"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:122
4168 msgid "Malayalam"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:123
4172 msgid "Maori"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:124
4176 msgid "Marathi"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:126
4180 msgid "Malagasy"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:127
4184 msgid "Maltese"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:128
4188 msgid "Moldavian"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:129
4192 msgid "Mongolian"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:130
4196 msgid "Nauru"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:131
4200 msgid "Navajo"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:132
4204 msgid "Ndebele, South"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:133
4208 msgid "Ndebele, North"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:134
4212 msgid "Ndonga"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:135
4216 msgid "Nepali"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:136
4220 msgid "Norwegian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:137
4224 msgid "Norwegian Nynorsk"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:138
4228 msgid "Norwegian Bokmaal"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:139
4232 msgid "Chichewa; Nyanja"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:140
4236 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:141
4240 msgid "Oriya"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:142
4244 msgid "Oromo"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:144
4248 msgid "Ossetian; Ossetic"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:145
4252 msgid "Panjabi"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:147
4256 msgid "Pali"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:148
4260 msgid "Polish"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:149
4264 msgid "Portuguese"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:150
4268 msgid "Pushto"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:151
4272 msgid "Quechua"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:152
4276 msgid "Original audio"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:153
4280 msgid "Raeto-Romance"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:155
4284 msgid "Rundi"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:157
4288 msgid "Sango"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:158
4292 msgid "Sanskrit"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:159
4296 msgid "Serbian"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:160
4300 msgid "Croatian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:161
4304 msgid "Sinhalese"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:164
4308 msgid "Northern Sami"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:165
4312 msgid "Samoan"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:166
4316 msgid "Shona"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:167
4320 msgid "Sindhi"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:168
4324 msgid "Somali"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:169
4328 msgid "Sotho, Southern"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:171
4332 msgid "Sardinian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:172
4336 msgid "Swati"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:173
4340 msgid "Sundanese"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:174
4344 msgid "Swahili"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:176
4348 msgid "Tahitian"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:177
4352 msgid "Tamil"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:178
4356 msgid "Tatar"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:179
4360 msgid "Telugu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:180
4364 msgid "Tajik"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:181
4368 msgid "Tagalog"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:182
4372 msgid "Thai"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:183
4376 msgid "Tibetan"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:184
4380 msgid "Tigrinya"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:185
4384 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:186
4388 msgid "Tswana"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:187
4392 msgid "Tsonga"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:189
4396 msgid "Turkmen"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:190
4400 msgid "Twi"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:191
4404 msgid "Uighur"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:192
4408 msgid "Ukrainian"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:193
4412 msgid "Urdu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:194
4416 msgid "Uzbek"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:195
4420 msgid "Vietnamese"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:196
4424 msgid "Volapuk"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:197
4428 msgid "Welsh"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:198
4432 msgid "Wolof"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:199
4436 msgid "Xhosa"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:200
4440 msgid "Yiddish"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:201
4444 msgid "Yoruba"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:202
4448 msgid "Zhuang"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:203
4452 msgid "Zulu"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4456 msgid "Unknown"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4460 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4461 msgid "Deinterlace"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4465 msgid "Discard"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4469 msgid "Blend"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4473 msgid "Mean"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4477 msgid "Bob"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4481 msgid "Linear"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4485 msgid "1:4 Quarter"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4489 msgid "1:2 Half"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4493 msgid "1:1 Original"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4497 msgid "2:1 Double"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4501 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4502 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4503 msgid "Crop"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4507 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4508 msgid "Aspect-ratio"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4513 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4514 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4515 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4516 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4517 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4518 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4519 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4520 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4521 msgid "Caching value in ms"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4525 msgid ""
4526 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4530 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4531 msgid "Adapter card to tune"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4535 msgid ""
4536 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4537 "n>=0."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4541 msgid "Device number to use on adapter"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4545 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4546 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4547 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4551 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:55
4555 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4559 msgid "Inversion mode"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4563 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4567 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4571 msgid ""
4572 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4573 "disable this feature if you experience some trouble."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4577 msgid "Budget mode"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4581 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:75
4585 msgid "Network Identifier"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4589 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4593 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4597 msgid "LNB voltage"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4601 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4605 msgid "High LNB voltage"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4609 msgid ""
4610 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4611 "supported by all frontends."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4615 msgid "22 kHz tone"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4619 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4623 msgid "Transponder FEC"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4627 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4631 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4635 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:99
4639 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4643 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:102
4647 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4651 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:106
4655 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4659 msgid "Modulation type"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:110
4663 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:113
4667 msgid "16"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:113
4671 msgid "32"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:114
4675 msgid "64"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:114
4679 msgid "128"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:114
4683 msgid "256"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4687 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:118
4691 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4695 msgid "1/2"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4699 msgid "2/3"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4703 msgid "3/4"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4707 msgid "5/6"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4711 msgid "7/8"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4715 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:125
4719 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4723 msgid "Terrestrial bandwidth"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4727 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:134
4731 msgid "6 MHz"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:135
4735 msgid "7 MHz"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:135
4739 msgid "8 MHz"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4743 msgid "Terrestrial guard interval"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:138
4747 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:140
4751 msgid "1/4"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:140
4755 msgid "1/8"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:141
4759 msgid "1/16"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:141
4763 msgid "1/32"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4767 msgid "Terrestrial transmission mode"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:144
4771 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:146
4775 msgid "2k"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:147
4779 msgid "8k"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4783 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:150
4787 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:152
4791 msgid "1"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:153
4795 msgid "2"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:153
4799 msgid "4"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:156
4803 msgid "Satellite Azimuth"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:157
4807 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:158
4811 msgid "Satellite Elevation"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:159
4815 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:160
4819 msgid "Satellite Longitude"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:162
4823 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:163
4827 msgid "Satellite Polarisation"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:164
4831 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:166
4835 msgid "Horizontal"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:166
4839 msgid "Vertical"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:167
4843 msgid "Circular Left"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:167
4847 msgid "Circular Right"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4851 msgid "DVB"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:171
4855 msgid "DirectShow DVB input"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda/access.c:294
4859 msgid "CD reading failed"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda/access.c:295
4863 #, c-format
4864 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/cdda.c:62
4868 msgid ""
4869 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4870 "milliseconds."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4874 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4876 msgid "Audio CD"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda.c:67
4880 msgid "Audio CD input"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/cdda.c:73
4884 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda.c:85
4888 msgid "CDDB Server"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda.c:85
4892 msgid "Address of the CDDB server to use."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/cdda.c:88
4896 msgid "CDDB port"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda.c:88
4900 msgid "CDDB Server port to use."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda.c:448
4904 msgid "Audio CD - Track "
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda.c:465
4908 #, c-format
4909 msgid "Audio CD - Track %i"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4913 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4914 msgid "none"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4918 msgid "overlap"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4922 msgid "full"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4926 msgid ""
4927 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4928 "meta info          1\n"
4929 "events             2\n"
4930 "MRL                4\n"
4931 "external call      8\n"
4932 "all calls (0x10)  16\n"
4933 "LSN       (0x20)  32\n"
4934 "seek      (0x40)  64\n"
4935 "libcdio   (0x80) 128\n"
4936 "libcddb  (0x100) 256\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4940 msgid ""
4941 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4942 "units."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4946 msgid ""
4947 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4948 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4949 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4950 "25 blocks per access."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4954 msgid ""
4955 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4956 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4957 "   %a : The artist (for the album)\n"
4958 "   %A : The album information\n"
4959 "   %C : Category\n"
4960 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4961 "   %I : CDDB disk ID\n"
4962 "   %G : Genre\n"
4963 "   %M : The current MRL\n"
4964 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4965 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4966 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4967 "   %T : The track number\n"
4968 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4969 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4970 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4971 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4972 "   %% : a % \n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4976 msgid ""
4977 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4978 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4979 "   %M : The current MRL\n"
4980 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4981 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4982 "   %T : The track number\n"
4983 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4984 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4985 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4986 "   %% : a % \n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4990 msgid "Enable CD paranoia?"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4994 msgid ""
4995 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4996 "none: no paranoia - fastest.\n"
4997 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4998 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5002 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5006 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5010 msgid "Audio Compact Disc"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5014 msgid "Additional debug"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5018 msgid "Caching value in microseconds"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5022 msgid "Number of blocks per CD read"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5026 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5030 msgid "Use CD audio controls and output?"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5034 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5038 msgid "Do CD-Text lookups?"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5042 msgid "If set, get CD-Text information"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5046 msgid "Use Navigation-style playback?"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5050 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5054 msgid "CDDB"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5058 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5062 msgid "CDDB lookups"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5066 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5070 msgid "CDDB server"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5074 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5078 msgid "CDDB server port"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5082 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5086 msgid "email address reported to CDDB server"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5090 msgid "Cache CDDB lookups?"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5094 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5098 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5102 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5106 msgid "CDDB server timeout"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5110 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5114 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5118 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5122 msgid ""
5123 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5124 "are available"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5128 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5129 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5130 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5131 msgid "Disc"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5136 msgid "Duration"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda/info.c:333
5140 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5144 msgid "Tracks"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5148 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5149 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5150 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5153 msgid "Track"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda/info.c:400
5157 msgid "MRL"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda/info.c:856
5161 msgid "Track Number"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dc1394.c:65
5165 msgid "dc1394 input"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/directory.c:72
5169 msgid "Subdirectory behavior"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/directory.c:74
5173 msgid ""
5174 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5175 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5176 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5177 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/directory.c:80
5181 msgid "collapse"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/directory.c:81
5185 msgid "expand"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/directory.c:83
5189 msgid "Ignored extensions"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/directory.c:85
5193 msgid ""
5194 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5195 "directory.\n"
5196 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5197 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5201 msgid "Directory"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/directory.c:94
5205 msgid "Standard filesystem directory input"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5211 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5212 msgid "None"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5216 msgid "Cable"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5220 msgid "Antenna"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5224 msgid "TV"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5228 msgid "FM radio"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5232 #, fuzzy
5233 msgid "AM radio"
5234 msgstr "Garsas"
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5237 msgid "DSS"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5241 msgid ""
5242 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5243 "millisecondss."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5247 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5248 msgid "Video device name"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5252 msgid ""
5253 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5254 "don't specify anything, the default device will be used."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5258 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5259 msgid "Audio device name"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5263 msgid ""
5264 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5265 "don't specify anything, the default device will be used. "
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5269 msgid "Video size"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5273 msgid ""
5274 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5275 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5276 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5280 msgid "Video input chroma format"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5284 msgid ""
5285 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5286 "(default), RV24, etc.)"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5290 msgid "Video input frame rate"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5294 msgid ""
5295 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5296 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5300 msgid "Device properties"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5304 msgid ""
5305 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5309 msgid "Tuner properties"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5313 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5317 msgid "Tuner TV Channel"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5321 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5325 msgid "Tuner country code"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5329 msgid ""
5330 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5331 "mapping (0 means default)."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5335 msgid "Tuner input type"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5339 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5343 msgid "Video input pin"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5347 msgid ""
5348 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5349 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5350 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5351 "will not be changed."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5355 msgid "Audio input pin"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5359 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5363 msgid "Video output pin"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5367 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5371 msgid "Audio output pin"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5375 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5379 msgid "AM Tuner mode"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5383 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5387 msgid "DirectShow"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5391 msgid "DirectShow input"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5395 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5396 msgid "Refresh list"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5400 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5401 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5402 msgid "Configure"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5406 msgid "Capturing failed"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5416 #, c-format
5417 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvb/access.c:127
5421 msgid "Modulation type for front-end device."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:148
5425 msgid "HTTP Host address"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:150
5429 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:152
5433 msgid "HTTP user name"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvb/access.c:154
5437 msgid ""
5438 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:157
5442 msgid "HTTP password"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvb/access.c:159
5446 msgid ""
5447 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvb/access.c:162
5451 msgid "HTTP ACL"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:164
5455 msgid ""
5456 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5457 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5461 #: modules/control/http/http.c:49
5462 msgid "Certificate file"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:169
5466 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5470 #: modules/control/http/http.c:52
5471 msgid "Private key file"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:173
5475 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5479 #: modules/control/http/http.c:54
5480 msgid "Root CA file"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvb/access.c:176
5484 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5488 #: modules/control/http/http.c:57
5489 msgid "CRL file"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvb/access.c:180
5493 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvb/access.c:184
5497 msgid "DVB input with v4l2 support"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvb/access.c:236
5501 msgid "HTTP server"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvb/access.c:726
5505 msgid "Input syntax is deprecated"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dvb/access.c:727
5509 msgid ""
5510 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5511 "the new syntax."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dvb/access.c:773
5515 msgid "Illegal Polarization"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvb/access.c:774
5519 #, c-format
5520 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dv.c:70
5524 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dv.c:74
5528 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dv.c:75
5532 msgid "dv"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5536 msgid "DVD angle"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5540 msgid "Default DVD angle."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5544 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdnav.c:71
5548 msgid "Start directly in menu"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdnav.c:73
5552 msgid ""
5553 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5554 "useless warning introductions."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dvdnav.c:82
5558 msgid "DVD with menus"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dvdnav.c:83
5562 msgid "DVDnav Input"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5566 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5567 msgid "Playback failure"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dvdnav.c:300
5571 msgid ""
5572 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:69
5576 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:71
5580 msgid ""
5581 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5582 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5583 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5584 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5585 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5586 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5587 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5588 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5589 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5590 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5591 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5592 "The default method is: key."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dvdread.c:87
5596 msgid "title"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dvdread.c:87
5600 msgid "Key"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dvdread.c:93
5604 msgid "DVD without menus"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dvdread.c:94
5608 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dvdread.c:239
5612 #, c-format
5613 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dvdread.c:498
5617 #, c-format
5618 msgid "DVDRead could not read block %d."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dvdread.c:560
5622 #, c-format
5623 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/eyetv.c:45
5627 #, fuzzy
5628 msgid "EyeTV access module"
5629 msgstr "Priėjimo moduliai"
5630
5631 #: modules/access/fake.c:43
5632 msgid ""
5633 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5637 msgid "Framerate"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/fake.c:47
5641 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5646 msgid "ID"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/fake.c:50
5650 msgid ""
5651 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5652 "(default 0)."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/fake.c:52
5656 msgid "Duration in ms"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/fake.c:54
5660 msgid ""
5661 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5662 "meaning that the stream is unlimited)."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5666 msgid "Fake"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/fake.c:59
5670 msgid "Fake input"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/file.c:81
5674 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/file.c:83
5678 msgid "Concatenate with additional files"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/file.c:85
5682 msgid ""
5683 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5684 "a comma-separated list of files."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/file.c:89
5688 msgid "File input"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5692 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5693 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5694 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5695 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5696 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5700 msgid "File"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5704 #: modules/access/file.c:452
5705 msgid "File reading failed"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/file.c:284
5709 #, c-format
5710 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/file.c:436
5714 #, c-format
5715 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/file.c:453
5719 #, c-format
5720 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5724 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5728 msgid ""
5729 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5730 "seconds."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5734 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5735 msgid "Bandwidth"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5739 msgid "Bandwidth limiter"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/dump.c:39
5743 msgid "Force use of dump module"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/dump.c:40
5747 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/dump.c:43
5751 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_filter/dump.c:44
5755 msgid ""
5756 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5757 "megabyte were performed."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/record.c:45
5761 msgid "Record directory"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/record.c:47
5765 msgid "Directory where the record will be stored."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/record.c:323
5769 msgid "Recording"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_filter/record.c:325
5773 msgid "Recording done"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5777 msgid "Timeshift granularity"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5781 msgid ""
5782 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5783 "timeshifted streams."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5787 msgid "Timeshift directory"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5791 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5795 msgid "Force use of the timeshift module"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5799 msgid ""
5800 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5801 "control pace or pause."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5806 msgid "Timeshift"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/ftp.c:56
5810 msgid ""
5811 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access/ftp.c:58
5815 msgid "FTP user name"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5819 msgid "User name that will be used for the connection."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/ftp.c:61
5823 msgid "FTP password"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5827 msgid "Password that will be used for the connection."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access/ftp.c:64
5831 msgid "FTP account"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/ftp.c:65
5835 msgid "Account that will be used for the connection."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/ftp.c:70
5839 msgid "FTP input"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/ftp.c:87
5843 msgid "FTP upload output"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5847 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5848 msgid "Network interaction failed"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/ftp.c:133
5852 msgid "VLC could not connect with the given server."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/ftp.c:143
5856 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/ftp.c:204
5860 msgid "Your account was rejected."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/ftp.c:214
5864 msgid "Your password was rejected."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/ftp.c:222
5868 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5872 msgid ""
5873 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5877 msgid "GnomeVFS input"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5881 msgid "HTTP proxy"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5885 msgid ""
5886 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5887 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5888 "tried."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/http.c:59
5892 msgid ""
5893 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/http.c:62
5897 msgid "HTTP user agent"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/http.c:63
5901 msgid "User agent that will be used for the connection."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/http.c:66
5905 msgid "Auto re-connect"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/http.c:68
5909 msgid ""
5910 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/http.c:71
5914 msgid "Continuous stream"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/http.c:72
5918 msgid ""
5919 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5920 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5921 "other types of HTTP streams."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/http.c:78
5925 msgid "HTTP input"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/http.c:80
5929 msgid "HTTP(S)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/http.c:297
5933 msgid "HTTP authentication"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5937 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/jack.c:60
5941 msgid ""
5942 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5943 "milliseconds."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/jack.c:62
5947 msgid "Pace"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/jack.c:64
5951 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/jack.c:65
5955 msgid "Auto Connection"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/jack.c:67
5959 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/jack.c:70
5963 msgid "JACK audio input"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/jack.c:72
5967 msgid "JACK Input"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/mms/mms.c:48
5971 msgid ""
5972 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/mms/mms.c:51
5976 msgid "Force selection of all streams"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/mms/mms.c:53
5980 msgid ""
5981 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5982 "You can choose to select all of them."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/mms/mms.c:56
5986 msgid "Maximum bitrate"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/mms/mms.c:58
5990 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/mms/mms.c:68
5994 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5998 msgid "Dummy stream output"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6002 msgid "Dummy"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_output/file.c:63
6006 msgid "Append to file"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_output/file.c:64
6010 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_output/file.c:68
6014 msgid "File stream output"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6018 msgid "Username"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/http.c:63
6022 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6026 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6028 msgid "Password"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_output/http.c:66
6032 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_output/http.c:68
6036 msgid "Mime"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_output/http.c:69
6040 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access_output/http.c:72
6044 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access_output/http.c:75
6048 msgid ""
6049 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6050 "empty if you don't have one."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/http.c:79
6054 msgid ""
6055 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6056 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_output/http.c:84
6060 msgid ""
6061 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6062 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/http.c:87
6066 msgid "Advertise with Bonjour"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_output/http.c:88
6070 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_output/http.c:92
6074 msgid "HTTP stream output"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_output/shout.c:59
6078 msgid "Stream name"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_output/shout.c:60
6082 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_output/shout.c:63
6086 msgid "Stream description"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_output/shout.c:64
6090 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access_output/shout.c:67
6094 msgid "Stream MP3"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access_output/shout.c:68
6098 msgid ""
6099 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6100 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6101 "shoutcast/icecast server."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:77
6105 msgid "Genre description"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:78
6109 msgid "Genre of the content. "
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:80
6113 msgid "URL description"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:81
6117 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:88
6121 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6125 msgid "Samplerate"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_output/shout.c:91
6129 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_output/shout.c:93
6133 msgid "Number of channels"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/shout.c:94
6137 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access_output/shout.c:96
6141 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access_output/shout.c:97
6145 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_output/shout.c:99
6149 msgid "Stream public"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access_output/shout.c:100
6153 msgid ""
6154 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6155 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6156 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access_output/shout.c:106
6160 msgid "IceCAST output"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6164 #: modules/demux/live555.cpp:60
6165 msgid "Caching value (ms)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access_output/udp.c:91
6169 msgid ""
6170 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6171 "milliseconds."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access_output/udp.c:94
6175 msgid "Group packets"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access_output/udp.c:95
6179 msgid ""
6180 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6181 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6182 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/udp.c:100
6186 msgid "Raw write"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/udp.c:101
6190 msgid ""
6191 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6192 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:105
6196 msgid "RTCP destination port number"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:106
6200 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:107
6204 msgid "Automatic multicast streaming"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/udp.c:108
6208 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/udp.c:110
6212 msgid "UDP-Lite"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/udp.c:111
6216 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access_output/udp.c:112
6220 msgid "Checksum coverage"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access_output/udp.c:113
6224 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access_output/udp.c:116
6228 msgid "UDP stream output"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/pvr.c:54
6232 msgid ""
6233 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6234 "milliseconds."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:57
6238 msgid "Device"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:58
6242 msgid "PVR video device"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/pvr.c:60
6246 msgid "Radio device"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/pvr.c:61
6250 msgid "PVR radio device"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6254 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6255 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6256 msgid "Norm"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6260 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6264 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6265 msgid "Width"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/pvr.c:68
6269 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6273 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6274 msgid "Height"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:72
6278 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6282 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6283 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6284 msgid "Frequency"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6288 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6292 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/pvr.c:82
6296 msgid "Key interval"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/pvr.c:83
6300 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/pvr.c:85
6304 msgid "B Frames"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/pvr.c:86
6308 msgid ""
6309 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6310 "number of B-Frames."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/pvr.c:90
6314 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/pvr.c:92
6318 msgid "Bitrate peak"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/pvr.c:93
6322 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/pvr.c:95
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Bitrate mode"
6328 msgstr "Išvaizda"
6329
6330 #: modules/access/pvr.c:96
6331 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/pvr.c:98
6335 msgid "Audio bitmask"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/pvr.c:99
6339 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6343 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6344 msgid "Volume"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:103
6348 msgid "Audio volume (0-65535)."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6352 msgid "Channel"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/pvr.c:106
6356 msgid ""
6357 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6361 msgid "Automatic"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6365 msgid "SECAM"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6369 msgid "PAL"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6373 msgid "NTSC"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/pvr.c:115
6377 msgid "vbr"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/pvr.c:115
6381 msgid "cbr"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/pvr.c:120
6385 msgid "PVR"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/pvr.c:121
6389 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6393 msgid ""
6394 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6398 msgid "Real RTSP"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6402 msgid "Connection failed"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6406 #, c-format
6407 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6411 msgid "Session failed"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6415 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/screen/screen.c:38
6419 msgid ""
6420 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/screen/screen.c:42
6424 msgid "Desired frame rate for the capture."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/screen/screen.c:45
6428 msgid "Capture fragment size"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/screen/screen.c:47
6432 msgid ""
6433 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6434 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/screen/screen.c:61
6438 msgid "Screen Input"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6442 msgid "Screen"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/smb.c:63
6446 msgid ""
6447 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/smb.c:65
6451 msgid "SMB user name"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/smb.c:68
6455 msgid "SMB password"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/smb.c:71
6459 msgid "SMB domain"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/smb.c:72
6463 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/smb.c:77
6467 msgid "SMB input"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/tcp.c:39
6471 msgid ""
6472 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/tcp.c:46
6476 msgid "TCP"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/tcp.c:47
6480 msgid "TCP input"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/udp.c:71
6484 msgid ""
6485 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/udp.c:74
6489 msgid "Autodetection of MTU"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/udp.c:76
6493 msgid ""
6494 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6495 "truncated packets are found"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/udp.c:79
6499 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/udp.c:81
6503 msgid ""
6504 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6505 "time specified here (in milliseconds)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6509 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6510 msgid "UDP/RTP"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/udp.c:89
6514 msgid "UDP/RTP input"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6518 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6520 msgid "Device name"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/v4l2.c:56
6524 msgid ""
6525 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6526 "be used."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/v4l2.c:60
6530 msgid ""
6531 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l2.c:65
6535 msgid "Video4Linux2"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:66
6539 msgid "Video4Linux2 input"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l.c:78
6543 msgid ""
6544 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/v4l.c:82
6548 msgid ""
6549 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6550 "device will be used."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l.c:86
6554 msgid ""
6555 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6556 "device will be used."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/v4l.c:90
6560 msgid ""
6561 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6562 "(default), RV24, etc.)"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/v4l.c:97
6566 msgid ""
6567 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l.c:102
6571 msgid "Audio Channel"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l.c:104
6575 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/v4l.c:106
6579 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/v4l.c:109
6583 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6588 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6589 msgid "Brightness"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l.c:113
6593 msgid "Brightness of the video input."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6598 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6599 msgid "Hue"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l.c:116
6603 msgid "Hue of the video input."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6607 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6608 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6609 msgid "Color"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l.c:119
6613 msgid "Color of the video input."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6618 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6619 msgid "Contrast"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l.c:122
6623 msgid "Contrast of the video input."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:123
6627 msgid "Tuner"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:124
6631 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l.c:127
6635 msgid ""
6636 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l.c:130
6640 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l.c:131
6644 msgid "MJPEG"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l.c:133
6648 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l.c:134
6652 msgid "Decimation"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l.c:136
6656 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l.c:137
6660 msgid "Quality"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l.c:138
6664 msgid "Quality of the stream."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l.c:149
6668 msgid "Video4Linux"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l.c:150
6672 msgid "Video4Linux input"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6676 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6680 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6682 msgid "VCD"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6686 msgid "VCD input"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6690 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6694 msgid "The above message had unknown log level"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6698 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6702 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6703 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6704 msgid "Entry"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6708 msgid "Segments"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6713 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6714 msgid "Segment"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6718 msgid "LID"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6722 msgid "VCD Format"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6726 msgid "Album"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6730 msgid "Application"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6734 msgid "Preparer"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6738 msgid "Vol #"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6742 msgid "Vol max #"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6746 msgid "Volume Set"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6750 msgid "System Id"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6754 msgid "Entries"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6758 msgid "First Entry Point"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6762 msgid "Last Entry Point"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6766 msgid "Track size (in sectors)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6770 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6771 msgid "type"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6775 msgid "end"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6779 msgid "play list"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6783 msgid "extended selection list"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6787 msgid "selection list"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6791 msgid "unknown type"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6796 msgid "List ID"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6800 msgid "(Super) Video CD"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6804 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6808 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6812 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6816 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6820 msgid "Use playback control?"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6824 msgid ""
6825 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6826 "tracks."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6830 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6834 msgid ""
6835 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6836 "entry."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6840 msgid "Show extended VCD info?"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6844 msgid ""
6845 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6846 "for example playback control navigation."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6850 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6854 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6858 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6862 msgid "Dolby Surround decoder"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6866 msgid ""
6867 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6868 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6869 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6870 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6871 "It works with any source format from mono to 7.1."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6875 msgid "Characteristic dimension"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6879 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6883 msgid "Compensate delay"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6887 msgid ""
6888 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6889 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6890 "case, turn this on to compensate."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6894 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6898 msgid ""
6899 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6900 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6905 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6909 msgid "Headphone effect"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6913 msgid "Use downmix algorithme."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6917 msgid ""
6918 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6919 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6920 "speakers."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6924 msgid "Select channel to keep"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6928 msgid ""
6929 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6930 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6934 msgid "Left rear"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6938 msgid "Right rear"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6942 msgid "Left front"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6946 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6950 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6954 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6958 msgid "A/52 dynamic range compression"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6962 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6963 msgid ""
6964 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6965 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6966 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6967 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6971 msgid "Enable internal upmixing"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6975 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6979 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6980 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6984 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6988 msgid "DTS dynamic range compression"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6992 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6993 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6997 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7001 msgid "Fixed point audio format conversions"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7005 msgid "Floating-point audio format conversions"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7009 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7010 msgid "MPEG audio decoder"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7014 msgid "Equalizer preset"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7018 msgid "Preset to use for the equalizer."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7022 msgid "Bands gain"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7026 msgid ""
7027 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7028 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7029 "2 0\"."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7033 msgid "Two pass"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7037 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7041 msgid "Global gain"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7045 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7049 msgid "Equalizer with 10 bands"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7053 msgid "Flat"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7058 msgid "Classical"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7062 msgid "Club"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7067 msgid "Dance"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7071 msgid "Full bass"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7075 msgid "Full bass and treble"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7079 msgid "Full treble"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7083 msgid "Headphones"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7087 msgid "Large Hall"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7091 msgid "Live"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7095 msgid "Party"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7100 msgid "Pop"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7105 msgid "Reggae"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7110 msgid "Rock"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7115 msgid "Ska"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7119 msgid "Soft"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7123 msgid "Soft rock"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7128 msgid "Techno"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/audio_filter/format.c:202
7132 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7136 msgid "Number of audio buffers"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7140 msgid ""
7141 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7142 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7143 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7147 msgid "Max level"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7151 msgid ""
7152 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7153 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7154 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7158 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7159 msgid "Volume normalizer"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7163 msgid "Parametric Equalizer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7167 msgid "Low freq (Hz)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7171 msgid "Low freq gain (dB)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7175 msgid "High freq (Hz)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7179 msgid "High freq gain (dB)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7183 msgid "Freq 1 (Hz)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7187 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7191 msgid "Freq 1 Q"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7195 msgid "Freq 2 (Hz)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7199 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7203 msgid "Freq 2 Q"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7207 msgid "Freq 3 (Hz)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7211 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7215 msgid "Freq 3 Q"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7219 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7223 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7224 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7228 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7232 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7236 msgid "Float32 audio mixer"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7240 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7244 msgid "Trivial audio mixer"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7248 msgid "default"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7252 msgid "ALSA audio output"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7256 msgid "ALSA Device Name"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7260 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7261 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7262 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7263 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7264 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7265 msgid "Audio Device"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7269 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7270 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7271 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7272 msgid "Mono"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7276 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7277 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7278 msgid "2 Front 2 Rear"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7282 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7283 msgid "A/52 over S/PDIF"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7287 msgid "No Audio Device"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7291 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7295 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7296 msgid "Audio output failed"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7300 #, c-format
7301 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7305 #, c-format
7306 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7310 msgid "Unknown soundcard"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_output/arts.c:63
7314 msgid "aRts audio output"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7318 msgid ""
7319 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7320 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7321 "playback."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7325 msgid "HAL AudioUnit output"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7329 msgid ""
7330 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7334 msgid "Audio device is not configured"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7338 msgid ""
7339 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7340 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7344 #, c-format
7345 msgid "%s (Encoded Output)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7349 msgid "Output device"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/directx.c:206
7353 msgid ""
7354 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7355 "default device appears as 0 AND another number)."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7359 msgid "Use float32 output"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7363 msgid ""
7364 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7365 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/audio_output/directx.c:214
7369 msgid "DirectX audio output"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7373 msgid "3 Front 2 Rear"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_output/esd.c:67
7377 msgid "EsounD audio output"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_output/esd.c:70
7381 msgid "Esound server"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_output/file.c:79
7385 msgid "Output format"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/audio_output/file.c:80
7389 msgid ""
7390 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7391 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_output/file.c:83
7395 msgid "Number of output channels"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_output/file.c:84
7399 msgid ""
7400 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7401 "restrict the number of channels here."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/audio_output/file.c:87
7405 msgid "Add WAVE header"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_output/file.c:88
7409 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/audio_output/file.c:105
7413 msgid "Output file"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/audio_output/file.c:106
7417 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_output/file.c:109
7421 msgid "File audio output"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7425 msgid "Roku HD1000 audio output"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_output/jack.c:65
7429 msgid "Automatically connect to writable clients"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_output/jack.c:67
7433 msgid ""
7434 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7435 "writable JACK clients found."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_output/jack.c:71
7439 msgid "Connect to clients matching"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_output/jack.c:73
7443 msgid ""
7444 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7445 "regular expression will be considered for connection."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_output/jack.c:81
7449 msgid "JACK audio output"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_output/oss.c:99
7453 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_output/oss.c:101
7457 msgid ""
7458 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7459 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7460 "drivers, then you need to enable this option."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_output/oss.c:107
7464 msgid "UNIX OSS audio output"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/audio_output/oss.c:112
7468 msgid "OSS DSP device"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7472 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7476 msgid "PORTAUDIO audio output"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7480 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7484 msgid "Win32 waveOut extension output"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7488 msgid "5.1"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/a52.c:91
7492 msgid "A/52 parser"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/a52.c:98
7496 msgid "A/52 audio packetizer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/adpcm.c:43
7500 msgid "ADPCM audio decoder"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/araw.c:44
7504 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/araw.c:53
7508 msgid "Raw audio encoder"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/cinepak.c:38
7512 msgid "Cinepak video decoder"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7516 msgid "CMML annotations decoder"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7520 msgid "CVD subtitle decoder"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7524 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7528 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7529 msgid "Encoding quality"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/dirac.c:69
7533 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/dirac.c:74
7537 msgid "Dirac video decoder"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/dirac.c:80
7541 msgid "Dirac video encoder"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7545 msgid "DirectMedia Object decoder"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7549 msgid "DirectMedia Object encoder"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/dts.c:95
7553 msgid "DTS parser"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/dts.c:100
7557 msgid "DTS audio packetizer"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7561 msgid "Decoding X coordinate"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7565 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7569 msgid "Decoding Y coordinate"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7573 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7577 msgid "Subpicture position"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7581 msgid ""
7582 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7583 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7584 "g. 6=top-right)."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7588 msgid "Encoding X coordinate"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7592 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7596 msgid "Encoding Y coordinate"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7600 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7604 msgid "DVB subtitles decoder"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7608 msgid "DVB subtitles encoder"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/faad.c:39
7612 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/faad.c:332
7616 msgid "AAC extension"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7620 msgid "Image file"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/fake.c:50
7624 msgid "Path of the image file for fake input."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:51
7628 msgid "Reload image file"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/fake.c:53
7632 msgid "Reload image file every n seconds."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7636 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7637 msgid "Output video width."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7641 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7642 msgid "Output video height."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7646 msgid "Keep aspect ratio"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/fake.c:62
7650 msgid "Consider width and height as maximum values."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/fake.c:63
7654 msgid "Background aspect ratio"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/fake.c:65
7658 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7662 msgid "Deinterlace video"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/fake.c:68
7666 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7670 msgid "Deinterlace module"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/fake.c:71
7674 msgid "Deinterlace module to use."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/fake.c:72
7678 msgid "Chroma used."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/fake.c:74
7682 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/fake.c:85
7686 msgid "Fake video decoder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7690 #, c-format
7691 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7695 #, c-format
7696 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7700 #, c-format
7701 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7705 msgid "VLC could not open the encoder."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7709 msgid "Non-ref"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7713 msgid "Bidir"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7717 msgid "Non-key"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7721 msgid "All"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7725 msgid "rd"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7729 msgid "bits"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7733 msgid "simple"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7737 msgid "Fast bilinear"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7741 msgid "Bilinear"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7745 msgid "Bicubic (good quality)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7749 msgid "Experimental"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7753 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7757 msgid "Area"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7761 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7765 msgid "Gauss"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7769 msgid "SincR"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7773 msgid "Lanczos"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7777 msgid "Bicubic spline"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7781 msgid ""
7782 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7783 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7784 "MJPEG and other codecs"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7788 msgid ""
7789 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7793 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7797 msgid "Decoding"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7802 msgid "Encoding"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7806 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7810 msgid "FFmpeg demuxer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7814 msgid "FFmpeg muxer"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7818 msgid "Video scaling filter"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7822 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7826 msgid "FFmpeg video filter"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7830 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7834 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7838 msgid "Direct rendering"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7842 msgid "Error resilience"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7846 msgid ""
7847 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7848 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7849 "can produce a lot of errors.\n"
7850 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7854 msgid "Workaround bugs"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7858 msgid ""
7859 "Try to fix some bugs:\n"
7860 "1  autodetect\n"
7861 "2  old msmpeg4\n"
7862 "4  xvid interlaced\n"
7863 "8  ump4 \n"
7864 "16 no padding\n"
7865 "32 ac vlc\n"
7866 "64 Qpel chroma.\n"
7867 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7868 "\", enter 40."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7872 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7873 msgid "Hurry up"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7877 msgid ""
7878 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7879 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7883 msgid "Post processing quality"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7887 msgid ""
7888 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7889 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7890 "looking pictures."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7894 msgid "Debug mask"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7898 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7902 msgid "Visualize motion vectors"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7906 msgid ""
7907 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7908 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7909 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7910 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7911 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7912 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7916 msgid "Low resolution decoding"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7920 msgid ""
7921 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7922 "processing power"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7926 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7930 msgid ""
7931 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7932 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7936 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7940 msgid ""
7941 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7942 "<option>...]]...\n"
7943 "long form example:\n"
7944 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7945 "short form example:\n"
7946 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7947 "more examples:\n"
7948 "tn:64:128:256\n"
7949 "Filters                        Options\n"
7950 "short  long name       short   long option     Description\n"
7951 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7952 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7953 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7954 "disabled\n"
7955 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7956 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7957 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7958 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7959 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7960 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7961 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7962 "1\n"
7963 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7964 "1\n"
7965 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7966 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7967 "contrast\n"
7968 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7969 "(0..255)\n"
7970 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7971 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7972 "deinterlace\n"
7973 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7974 "deinterlacer\n"
7975 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7976 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7977 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7978 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7979 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7980 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7981 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7985 msgid "Ratio of key frames"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7989 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7993 msgid "Ratio of B frames"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7997 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8001 msgid "Video bitrate tolerance"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8005 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8009 msgid "Interlaced encoding"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8013 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8017 msgid "Interlaced motion estimation"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8021 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8025 msgid "Pre-motion estimation"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8029 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8033 msgid "Strict rate control"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8037 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8041 msgid "Rate control buffer size"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8045 msgid ""
8046 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8047 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8051 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8055 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8059 msgid "I quantization factor"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8063 msgid ""
8064 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8065 "same qscale for I and P frames)."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8069 #: modules/demux/mod.c:71
8070 msgid "Noise reduction"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8074 msgid ""
8075 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8076 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8080 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8084 msgid ""
8085 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8086 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8087 "standard MPEG2 decoders."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8091 msgid "Quality level"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8095 msgid ""
8096 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8097 "encoding very much)."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8101 msgid ""
8102 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8103 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8104 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8105 "to ease the encoder's task."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8109 msgid "Minimum video quantizer scale"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8113 msgid "Minimum video quantizer scale."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8117 msgid "Maximum video quantizer scale"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8121 msgid "Maximum video quantizer scale."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8125 msgid "Trellis quantization"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8129 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8133 msgid "Fixed quantizer scale"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8137 msgid ""
8138 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8139 "255.0)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8143 msgid "Strict standard compliance"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8147 msgid ""
8148 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8152 msgid "Luminance masking"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8156 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8160 msgid "Darkness masking"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8164 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8168 msgid "Motion masking"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8172 msgid ""
8173 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8174 "(default: 0.0)."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8178 msgid "Border masking"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8182 msgid ""
8183 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8184 "0.0)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8188 msgid "Luminance elimination"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8192 msgid ""
8193 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8194 "The H264 specification recommends -4."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8198 msgid "Chrominance elimination"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8202 msgid ""
8203 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8204 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8208 msgid "Scaling mode"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8212 msgid "Scaling mode to use."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8216 msgid "Ffmpeg mux"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8220 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8224 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8225 msgid "Post processing"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8229 msgid "1 (Lowest)"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8233 msgid "6 (Highest)"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/flac.c:178
8237 msgid "Flac audio decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/flac.c:183
8241 msgid "Flac audio encoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/flac.c:189
8245 msgid "Flac audio packetizer"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8249 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/lpcm.c:83
8253 msgid "Linear PCM audio decoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/lpcm.c:88
8257 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/mash.cpp:66
8261 msgid "Video decoder using openmash"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8265 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8269 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/png.c:54
8273 msgid "PNG video decoder"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/quicktime.c:63
8277 msgid "QuickTime library decoder"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8281 msgid "Pseudo raw video decoder"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8285 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/realaudio.c:60
8289 msgid "RealAudio library decoder"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8293 msgid "SDL_image video decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/speex.c:106
8297 msgid "Speex audio decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/speex.c:111
8301 msgid "Speex audio packetizer"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/speex.c:116
8305 msgid "Speex audio encoder"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8309 msgid "Speex comment"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8313 msgid "Mode"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8317 msgid "DVD subtitles decoder"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8321 msgid "DVD subtitles packetizer"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/subsdec.c:140
8325 msgid "Subtitles text encoding"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/subsdec.c:141
8329 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/subsdec.c:142
8333 msgid "Subtitles justification"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/subsdec.c:143
8337 msgid "Set the justification of subtitles"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/subsdec.c:144
8341 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/subsdec.c:145
8345 msgid ""
8346 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/subsdec.c:147
8350 msgid "Formatted Subtitles"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/subsdec.c:148
8354 msgid ""
8355 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8356 "but you can choose to disable all formatting."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/subsdec.c:154
8360 msgid "Text subtitles decoder"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8364 msgid ""
8365 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8366 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8370 msgid "Enable debug"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8374 msgid ""
8375 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8376 "calls                 1\n"
8377 "packet assembly info  2\n"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8381 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8385 msgid "SVCD subtitles"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8389 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/tarkin.c:75
8393 msgid "Tarkin decoder module"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/telx.c:50
8397 msgid "Override page"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/telx.c:51
8401 msgid ""
8402 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8403 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8404 "usually 888 or 889)."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/telx.c:56
8408 msgid "Ignore subtitle flag"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/telx.c:57
8412 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/telx.c:60
8416 msgid "Workaround for France"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/telx.c:61
8420 msgid ""
8421 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8422 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8423 "your subtitles don't appear."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/telx.c:67
8427 msgid "Teletext subtitles decoder"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8431 msgid ""
8432 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8433 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/theora.c:99
8437 msgid "Theora video decoder"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/theora.c:105
8441 msgid "Theora video packetizer"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/theora.c:111
8445 msgid "Theora video encoder"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/theora.c:512
8449 msgid "Theora comment"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/twolame.c:52
8453 msgid ""
8454 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8455 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/twolame.c:55
8459 msgid "Stereo mode"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/twolame.c:56
8463 msgid "Handling mode for stereo streams"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/twolame.c:57
8467 msgid "VBR mode"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/twolame.c:59
8471 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/twolame.c:60
8475 msgid "Psycho-acoustic model"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/twolame.c:62
8479 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/twolame.c:66
8483 msgid "Dual mono"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/twolame.c:66
8487 msgid "Joint stereo"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/twolame.c:71
8491 msgid "Libtwolame audio encoder"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/vorbis.c:160
8495 msgid "Maximum encoding bitrate"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/vorbis.c:162
8499 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/vorbis.c:163
8503 msgid "Minimum encoding bitrate"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/vorbis.c:165
8507 msgid ""
8508 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8509 "channel."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/vorbis.c:166
8513 msgid "CBR encoding"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/vorbis.c:168
8517 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/vorbis.c:172
8521 msgid "Vorbis audio decoder"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/vorbis.c:183
8525 msgid "Vorbis audio packetizer"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/vorbis.c:190
8529 msgid "Vorbis audio encoder"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/vorbis.c:629
8533 msgid "Vorbis comment"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:44
8537 msgid "Maximum GOP size"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:45
8541 msgid ""
8542 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8543 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:49
8547 msgid "Minimum GOP size"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:50
8551 msgid ""
8552 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8553 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8554 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8555 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8556 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8557 "the IDR-frame. \n"
8558 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8559 "frames, but do not start a new GOP."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:59
8563 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:60
8567 msgid ""
8568 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8569 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8570 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8571 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8572 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8573 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8574 "1 to 100."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:71
8578 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:72
8582 msgid ""
8583 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8584 "threading."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:76
8588 msgid "B-frames between I and P"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:77
8592 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:80
8596 msgid "Adaptive B-frame decision"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:81
8600 msgid ""
8601 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8602 "possibly before an I-frame."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:84
8606 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:85
8610 msgid ""
8611 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8612 "negative values cause less B-frames."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:88
8616 msgid "Keep some B-frames as references"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:89
8620 msgid ""
8621 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8622 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8623 "appropriately."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:93
8627 msgid "CABAC"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/x264.c:94
8631 msgid ""
8632 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8633 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:98
8637 msgid "Number of reference frames"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:99
8641 msgid ""
8642 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8643 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8644 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:104
8648 msgid "Skip loop filter"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:105
8652 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:107
8656 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:108
8660 msgid ""
8661 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8662 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:112
8666 msgid "H.264 level"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:113
8670 msgid ""
8671 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8672 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8673 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:122
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Interlaced mode"
8679 msgstr "Išvaizda"
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:123
8682 msgid "Pure-interlaced mode."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:128
8686 msgid "Set QP"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:129
8690 msgid ""
8691 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8692 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:133
8696 msgid "Quality-based VBR"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:134
8700 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:136
8704 msgid "Min QP"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:137
8708 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:140
8712 msgid "Max QP"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:141
8716 msgid "Maximum quantizer parameter."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:143
8720 msgid "Max QP step"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:144
8724 msgid "Max QP step between frames."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:146
8728 msgid "Average bitrate tolerance"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:147
8732 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:150
8736 msgid "Max local bitrate"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:151
8740 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:153
8744 msgid "VBV buffer"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:154
8748 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:157
8752 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:158
8756 msgid ""
8757 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8758 "0.0 to 1.0."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:162
8762 msgid "QP factor between I and P"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:163
8766 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:166
8770 msgid "QP factor between P and B"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:167
8774 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:169
8778 msgid "QP difference between chroma and luma"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:170
8782 msgid "QP difference between chroma and luma."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:172
8786 msgid "Multipass ratecontrol"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:173
8790 msgid ""
8791 "Multipass ratecontrol:\n"
8792 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8793 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8794 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:178
8798 msgid "QP curve compression"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:179
8802 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8806 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:182
8810 msgid ""
8811 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8812 "blurs complexity."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:186
8816 msgid ""
8817 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8818 "quants."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/x264.c:191
8822 msgid "Partitions to consider"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/x264.c:192
8826 msgid ""
8827 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8828 " - none  : \n"
8829 " - fast  : i4x4\n"
8830 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8831 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8832 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8833 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:200
8837 msgid "Direct MV prediction mode"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:201
8841 msgid "Direct MV prediction mode."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:204
8845 msgid "Direct prediction size"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:205
8849 msgid ""
8850 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8851 " -  1: 8x8\n"
8852 " - -1: smallest possible according to level\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:211
8856 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:212
8860 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:214
8864 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:215
8868 msgid ""
8869 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8870 "(fast)\n"
8871 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8872 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8873 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/x264.c:222
8877 msgid "Maximum motion vector search range"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:223
8881 msgid ""
8882 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8883 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8884 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:228
8888 msgid "Maximum motion vector length"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:229
8892 msgid ""
8893 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/x264.c:234
8897 msgid "Minimum buffer space between threads"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:235
8901 msgid ""
8902 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8903 "threads."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:239
8907 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:243
8911 msgid ""
8912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8914 "quality). Range 1 to 7."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:248
8918 msgid ""
8919 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8920 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8921 "quality). Range 1 to 6."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:253
8925 msgid ""
8926 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8927 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8928 "quality). Range 1 to 5."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:258
8932 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:259
8936 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:262
8940 msgid "Decide references on a per partition basis"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:263
8944 msgid ""
8945 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8946 "as opposed to only one ref per macroblock."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:267
8950 msgid "Chroma in motion estimation"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:268
8954 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:271
8958 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:272
8962 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:274
8966 msgid "Adaptive spatial transform size"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:276
8970 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/x264.c:278
8974 msgid "Trellis RD quantization"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:279
8978 msgid ""
8979 "Trellis RD quantization: \n"
8980 " - 0: disabled\n"
8981 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8982 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8983 "This requires CABAC."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:285
8987 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:286
8991 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:288
8995 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:289
8999 msgid ""
9000 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9001 "small single coefficient."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:294
9005 msgid ""
9006 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9007 "a useful range."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:298
9011 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:299
9015 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:302
9019 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:303
9023 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:310
9027 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:311
9031 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:315
9035 msgid "CPU optimizations"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:316
9039 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:318
9043 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:319
9047 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:321
9051 msgid "PSNR computation"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/x264.c:322
9055 msgid ""
9056 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9057 "quality."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:325
9061 msgid "SSIM computation"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:326
9065 msgid ""
9066 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9067 "quality."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:329
9071 msgid "Quiet mode"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:330
9075 msgid "Quiet mode."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9080 msgid "Statistics"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:333
9084 msgid "Print stats for each frame."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:336
9088 msgid "SPS and PPS id numbers"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:337
9092 msgid ""
9093 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9094 "settings."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:341
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Access unit delimiters"
9100 msgstr "Priėjimo filtrai"
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:342
9103 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:348
9107 msgid "dia"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:348
9111 msgid "hex"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:348
9115 msgid "umh"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:348
9119 msgid "esa"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:354
9123 msgid "fast"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:354
9127 msgid "normal"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:354
9131 msgid "slow"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:354
9135 msgid "all"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9139 msgid "spatial"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9143 msgid "temporal"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9147 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9148 msgid "auto"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:369
9152 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9156 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/dbus.c:88
9160 msgid "dbus"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/dbus.c:91
9164 #, fuzzy
9165 msgid "D-Bus control interface"
9166 msgstr "Išvaizda"
9167
9168 #: modules/control/gestures.c:79
9169 msgid "Motion threshold (10-100)"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/gestures.c:81
9173 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/gestures.c:83
9177 msgid "Trigger button"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/gestures.c:85
9181 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/gestures.c:89
9185 msgid "Middle"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/gestures.c:92
9189 msgid "Gestures"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/gestures.c:100
9193 msgid "Mouse gestures control interface"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/hotkeys.c:94
9197 msgid "Define playlist bookmarks."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/hotkeys.c:97
9201 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9202 msgid "Hotkeys"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/hotkeys.c:98
9206 msgid "Hotkeys management interface"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/hotkeys.c:483
9210 #, c-format
9211 msgid "Audio track: %s"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9215 #, c-format
9216 msgid "Subtitle track: %s"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/hotkeys.c:498
9220 msgid "N/A"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/hotkeys.c:551
9224 #, c-format
9225 msgid "Aspect ratio: %s"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/hotkeys.c:577
9229 #, c-format
9230 msgid "Crop: %s"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/control/hotkeys.c:603
9234 #, c-format
9235 msgid "Deinterlace mode: %s"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/hotkeys.c:633
9239 #, c-format
9240 msgid "Zoom mode: %s"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9244 #, c-format
9245 msgid "Subtitle delay %i ms"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Audio delay %i ms"
9251 msgstr "Garso kodekai"
9252
9253 #: modules/control/hotkeys.c:947
9254 #, c-format
9255 msgid "Volume %d%%"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/http/http.c:34
9259 msgid "Host address"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/http/http.c:36
9263 msgid ""
9264 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9265 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9266 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9270 msgid "Source directory"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/control/http/http.c:42
9274 msgid "Charset"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/control/http/http.c:44
9278 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/control/http/http.c:45
9282 msgid "Handlers"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/control/http/http.c:47
9286 msgid ""
9287 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9288 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/http/http.c:50
9292 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/http/http.c:53
9296 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/http/http.c:55
9300 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/http/http.c:58
9304 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/http/http.c:61
9308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9309 msgid "HTTP"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/http/http.c:62
9313 msgid "HTTP remote control interface"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/http/http.c:71
9317 msgid "HTTP SSL"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/lirc.c:58
9321 msgid "Infrared remote control interface"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/motion.c:59
9325 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/motion.c:65
9329 msgid "motion"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/motion.c:67
9333 msgid "motion control interface"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/netsync.c:64
9337 msgid "Act as master"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/netsync.c:65
9341 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/netsync.c:69
9345 msgid "Master client ip address"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/netsync.c:70
9349 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/netsync.c:74
9353 msgid "Network Sync"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/ntservice.c:39
9357 msgid "Install Windows Service"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/ntservice.c:41
9361 msgid "Install the Service and exit."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/ntservice.c:42
9365 msgid "Uninstall Windows Service"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/ntservice.c:44
9369 msgid "Uninstall the Service and exit."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/ntservice.c:45
9373 msgid "Display name of the Service"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/ntservice.c:47
9377 msgid "Change the display name of the Service."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/control/ntservice.c:48
9381 msgid "Configuration options"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/ntservice.c:50
9385 msgid ""
9386 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9387 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9388 "configured."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/ntservice.c:55
9392 msgid ""
9393 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9394 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9395 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/ntservice.c:61
9399 msgid "NT Service"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/control/ntservice.c:62
9403 msgid "Windows Service interface"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/rc.c:156
9407 msgid "Show stream position"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/control/rc.c:157
9411 msgid ""
9412 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:160
9416 msgid "Fake TTY"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/rc.c:161
9420 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/rc.c:163
9424 msgid "UNIX socket command input"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/rc.c:164
9428 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/control/rc.c:167
9432 msgid "TCP command input"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/rc.c:168
9436 msgid ""
9437 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9438 "port the interface will bind to."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9442 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/rc.c:174
9446 msgid ""
9447 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9448 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9449 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/rc.c:181
9453 msgid "RC"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:184
9457 msgid "Remote control interface"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:335
9461 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:807
9465 #, c-format
9466 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:840
9470 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:842
9474 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:843
9478 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:844
9482 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:845
9486 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:846
9490 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:847
9494 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:848
9498 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:849
9502 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:850
9506 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:851
9510 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:852
9514 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:853
9518 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:854
9522 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:855
9526 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:856
9530 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:857
9534 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:858
9538 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:859
9542 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:861
9546 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:862
9550 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:863
9554 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:864
9558 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:865
9562 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:866
9566 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:867
9570 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:868
9574 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:869
9578 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:870
9582 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:871
9586 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:872
9590 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:873
9594 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:875
9598 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:876
9602 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:877
9606 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:878
9610 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/rc.c:879
9614 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:880
9618 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:881
9622 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:882
9626 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:883
9630 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:884
9634 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:885
9638 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:886
9642 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:887
9646 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:892
9650 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:893
9654 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:894
9658 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:895
9662 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:896
9666 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:897
9670 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/control/rc.c:898
9674 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/rc.c:899
9678 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/rc.c:901
9682 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/rc.c:902
9686 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/rc.c:903
9690 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/control/rc.c:904
9694 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/rc.c:905
9698 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/control/rc.c:907
9702 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/rc.c:908
9706 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/rc.c:909
9710 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/rc.c:910
9714 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/rc.c:911
9718 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/rc.c:912
9722 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/rc.c:913
9726 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/rc.c:914
9730 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/rc.c:915
9734 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/rc.c:916
9738 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/rc.c:917
9742 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/control/rc.c:918
9746 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/rc.c:919
9750 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/rc.c:920
9754 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/rc.c:922
9758 msgid ""
9759 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9760 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:926
9764 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:927
9768 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:928
9772 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/rc.c:929
9776 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:931
9780 msgid "+----[ end of help ]"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:1041
9784 msgid "Press menu select or pause to continue."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9788 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9789 #: modules/control/rc.c:1829
9790 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/control/rc.c:1347
9794 msgid "goto is deprecated"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9798 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/control/showintf.c:63
9802 msgid "Threshold"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/control/showintf.c:64
9806 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/control/telnet.c:70
9810 msgid "Host"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/control/telnet.c:71
9814 msgid ""
9815 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9816 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9817 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9821 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9825 msgid "Port"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/telnet.c:76
9829 msgid ""
9830 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9831 "4212."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/telnet.c:80
9835 msgid ""
9836 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9837 "default value is \"admin\"."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/telnet.c:94
9841 msgid "VLM remote control interface"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/a52.c:44
9845 msgid "Raw A/52 demuxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/aiff.c:45
9849 msgid "AIFF demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9853 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9857 msgid "Could not demux ASF stream"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9861 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/au.c:46
9865 msgid "AU demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9869 msgid "Force interleaved method"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9873 msgid "Force interleaved method."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9877 msgid "Force index creation"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9881 msgid ""
9882 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9883 "incomplete (not seekable)."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9887 msgid "Ask"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9891 msgid "Always fix"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9895 msgid "Never fix"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9899 msgid "AVI demuxer"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9903 msgid "AVI Index"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9907 msgid ""
9908 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9909 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9913 msgid "Repair"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9917 msgid "Don't repair"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9921 msgid "Fixing AVI Index..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9925 msgid "Dump filename"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9929 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9933 msgid "Append to existing file"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9937 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9941 msgid "File dumpper"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/dts.c:40
9945 msgid "Raw DTS demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/flac.c:42
9949 msgid "FLAC demuxer"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/gme.cpp:51
9953 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/live555.cpp:62
9957 msgid ""
9958 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9959 "should be set in millisecond units."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:65
9963 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:66
9967 msgid ""
9968 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9969 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9970 "cannot connect to normal RTSP servers."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/live555.cpp:70
9974 msgid "RTSP user name"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/live555.cpp:71
9978 msgid ""
9979 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9980 "connection."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/live555.cpp:73
9984 msgid "RTSP password"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/live555.cpp:74
9988 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/live555.cpp:78
9992 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/live555.cpp:88
9996 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10001 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:97
10005 msgid "Client port"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/live555.cpp:98
10009 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10013 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/live555.cpp:103
10017 msgid "HTTP tunnel port"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:104
10021 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:482
10025 msgid "RTSP authentication"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10029 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10030 #: modules/demux/vc1.c:39
10031 msgid "Frames per Second"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10035 msgid ""
10036 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10037 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10041 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10045 msgid "Matroska stream demuxer"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10049 msgid "Ordered chapters"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10053 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10057 msgid "Chapter codecs"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10061 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10065 msgid "Preload Directory"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10069 msgid ""
10070 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10071 "for broken files)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10075 msgid "Seek based on percent not time"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10079 msgid "Seek based on percent not time."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10083 msgid "Dummy Elements"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10087 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10091 msgid "---  DVD Menu"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10095 msgid "First Played"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10099 msgid "Video Manager"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10103 msgid "----- Title"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:47
10107 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:48
10111 msgid "Enable reverberation"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:49
10115 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:51
10119 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:53
10123 msgid "Enable megabass mode"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:54
10127 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:56
10131 msgid ""
10132 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10133 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mod.c:59
10137 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mod.c:61
10141 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mod.c:66
10145 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mod.c:74
10149 msgid "Reverb"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:77
10153 msgid "Reverberation level"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:79
10157 msgid "Reverberation delay"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:81
10161 msgid "Mega bass"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:84
10165 msgid "Mega bass level"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:86
10169 msgid "Mega bass cutoff"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:88
10173 msgid "Surround"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:91
10177 msgid "Surround level"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:93
10181 msgid "Surround delay (ms)"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10185 msgid "MP4 stream demuxer"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mpc.c:47
10189 msgid "Replay Gain type"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mpc.c:48
10193 msgid ""
10194 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10195 "specific one. Choose which type you want to use"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mpc.c:60
10199 msgid "MusePack demuxer"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10203 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10207 msgid "H264 video demuxer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10211 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10215 msgid ""
10216 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10220 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10224 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10228 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/nsc.c:43
10232 msgid "Windows Media NSC metademux"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/nsv.c:45
10236 msgid "NullSoft demuxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/nuv.c:46
10240 msgid "Nuv demuxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/ogg.c:45
10244 msgid "OGG demuxer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10248 msgid "Google Video"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10252 msgid "Lua Playlist"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10256 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10260 msgid "Auto start"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10264 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10268 msgid "Show shoutcast adult content"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10272 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10276 msgid "Skip ads"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10280 msgid ""
10281 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10282 "prevent adding them to the playlist."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10286 msgid "M3U playlist import"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10290 msgid "PLS playlist import"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10294 msgid "B4S playlist import"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10298 msgid "DVB playlist import"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10302 msgid "Podcast parser"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10306 msgid "XSPF playlist import"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10310 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10314 msgid "ASX playlist import"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10318 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10322 msgid "QuickTime Media Link importer"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10326 msgid "Google Video Playlist importer"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10330 msgid "Dummy ifo demux"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10334 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10335 msgid "Podcast Info"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10339 msgid "Podcast Summary"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10343 msgid "Podcast Size"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10347 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10348 msgid "Shoutcast"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/ps.c:39
10352 msgid "Trust MPEG timestamps"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/ps.c:40
10356 msgid ""
10357 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10358 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10359 "calculate from the bitrate instead."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10363 msgid "MPEG-PS demuxer"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/pva.c:39
10367 msgid "PVA demuxer"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/rawdv.c:37
10371 msgid ""
10372 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/rawdv.c:45
10376 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/rawvid.c:39
10380 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/rawvid.c:43
10384 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/rawvid.c:47
10388 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/rawvid.c:52
10392 msgid "Raw video demuxer"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/real.c:43
10396 msgid "Real demuxer"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/subtitle.c:50
10400 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/subtitle.c:52
10404 msgid ""
10405 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10406 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/demux/subtitle.c:55
10410 msgid ""
10411 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10412 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10413 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/demux/subtitle.c:67
10417 msgid "Text subtitles parser"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10421 msgid "Frames per second"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/demux/subtitle.c:75
10425 msgid "Subtitles delay"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/demux/subtitle.c:77
10429 msgid "Subtitles format"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/demux/ts.c:93
10433 msgid "Extra PMT"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/demux/ts.c:95
10437 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/ts.c:97
10441 msgid "Set id of ES to PID"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/ts.c:98
10445 msgid ""
10446 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10447 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10448 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:103
10452 msgid "Fast udp streaming"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/ts.c:105
10456 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:107
10460 msgid "MTU for out mode"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:108
10464 msgid "MTU for out mode."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/demux/ts.c:110
10468 msgid "CSA ck"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/demux/ts.c:111
10472 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:113
10476 msgid "Silent mode"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:114
10480 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/demux/ts.c:116
10484 msgid "CAPMT System ID"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/demux/ts.c:117
10488 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/demux/ts.c:119
10492 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/ts.c:120
10496 msgid ""
10497 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10498 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/demux/ts.c:124
10502 msgid "Filename of dump"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/demux/ts.c:125
10506 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/demux/ts.c:127
10510 msgid "Append"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/demux/ts.c:129
10514 msgid ""
10515 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10516 "be overwritten."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/demux/ts.c:132
10520 msgid "Dump buffer size"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/ts.c:134
10524 msgid ""
10525 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10526 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/ts.c:138
10530 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10534 #, fuzzy
10535 msgid "subtitles"
10536 msgstr "Subtitrai/OSD"
10537
10538 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10539 #: modules/demux/ts.c:3561
10540 msgid "hearing impaired"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/ts.c:3366
10544 #, fuzzy
10545 msgid "4:3 subtitles"
10546 msgstr "Subtitrai/OSD"
10547
10548 #: modules/demux/ts.c:3370
10549 msgid "16:9 subtitles"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/ts.c:3374
10553 msgid "2.21:1 subtitles"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/ts.c:3382
10557 msgid "4:3 hearing impaired"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/ts.c:3386
10561 msgid "16:9 hearing impaired"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/ts.c:3390
10565 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10569 msgid "clean effects"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10573 msgid "visual impaired commentary"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/tta.c:40
10577 msgid "TTA demuxer"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/ty.c:70
10581 msgid "TY Stream audio/video demux"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/vc1.c:40
10585 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/vc1.c:46
10589 msgid "VC1 video demuxer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/vobsub.c:49
10593 msgid "Vobsub subtitles parser"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/voc.c:42
10597 msgid "VOC demuxer"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/wav.c:41
10601 msgid "WAV demuxer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/xa.c:41
10605 msgid "XA demuxer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10609 msgid "Use DVD Menus"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10613 msgid "BeOS standard API interface"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10617 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10621 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10622 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10625 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10626 msgid "Open"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10631 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10633 msgid "Preferences"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10640 msgid "Messages"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10644 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10645 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10648 msgid "Open File"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10652 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10653 msgid "Open Disc"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10657 msgid "Open Subtitles"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10663 msgid "About"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10667 msgid "Prev Title"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10671 msgid "Next Title"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10675 msgid "Go to Title"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10679 msgid "Go to Chapter"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10683 msgid "Speed"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10687 msgid "Window"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10691 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10693 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10694 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10695 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10696 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10703 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10706 msgid "OK"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10710 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10714 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10718 msgid "Drop files to play"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10722 msgid "playlist"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10726 msgid "Close"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10733 msgid "Edit"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10738 msgid "Select All"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10742 msgid "Select None"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10746 msgid "Sort Reverse"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10750 msgid "Sort by Name"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10754 msgid "Sort by Path"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10758 msgid "Randomize"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10762 msgid "Remove"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10766 msgid "Remove All"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10770 msgid "View"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10774 msgid "Path"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10779 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10780 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10785 msgid "Name"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10789 msgid "Apply"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10794 msgid "Save"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10798 msgid "Defaults"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10802 msgid "Show Interface"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10806 msgid "50%"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10810 msgid "100%"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10814 msgid "200%"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10818 msgid "Vertical Sync"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10822 msgid "Correct Aspect Ratio"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10826 msgid "Stay On Top"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10830 msgid "Take Screen Shot"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10834 msgid "About VLC media player"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10838 #, c-format
10839 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10843 #, c-format
10844 msgid "Compiled by %s"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10849 msgid "Bookmarks"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10854 msgid "Add"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10859 msgid "Clear"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10864 #: modules/video_filter/extract.c:70
10865 msgid "Extract"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10870 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10873 msgid "Time"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10877 msgid "Untitled"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10882 msgid "No input"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10886 msgid ""
10887 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10891 msgid "Input has changed"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10895 msgid ""
10896 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10897 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10902 msgid "Invalid selection"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10906 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10911 msgid "No input found"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10915 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10919 msgid "Jump To Time"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10923 msgid "sec."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10927 msgid "Jump to time"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10931 msgid "Random On"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10935 msgid "Random Off"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10939 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10941 msgid "Repeat One"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10945 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10947 msgid "Repeat All"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10951 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10952 msgid "Repeat Off"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10956 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10957 msgid "Half Size"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10961 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10962 msgid "Normal Size"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10966 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10967 msgid "Double Size"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10971 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10972 msgid "Float on Top"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10976 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10977 msgid "Fit to Screen"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10981 msgid "Step Forward"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10985 msgid "Step Backward"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10990 msgid "Rewind"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10994 msgid "Fast Forward"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10998 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10999 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11001 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11004 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11005 msgid "Pause"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11009 msgid "2 Pass"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11013 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11017 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11021 msgid "Preamp"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11026 msgid "Extended controls"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11031 msgid "Video filters"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11035 msgid "Image adjustment"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11039 msgid "Shows more information about the available video filters."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11043 msgid "Wave"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11047 msgid "Ripple"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11052 msgid "Psychedelic"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11056 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11057 msgid "Gradient"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11061 #, fuzzy
11062 msgid "General editing filters"
11063 msgstr "Bendri garso nustatymai"
11064
11065 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Distortion filters"
11068 msgstr "Priėjimo filtrai"
11069
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11071 msgid "Blur"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11075 msgid "Adds motion blurring to the image"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11079 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11083 msgid "Image cropping"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11087 msgid "Crops a defined part of the image"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11091 msgid "Invert colors"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11095 msgid "Inverts the colors of the image"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11099 #: modules/video_filter/transform.c:69
11100 msgid "Transformation"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11104 msgid "Rotates or flips the image"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Interactive Zoom"
11110 msgstr "Išvaizda"
11111
11112 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11113 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11117 msgid "Volume normalization"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11121 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11125 msgid "Headphone virtualization"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11129 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11133 msgid "Maximum level"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11138 msgid "Restore Defaults"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11143 msgid "Gamma"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11149 msgid "Saturation"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11154 msgid "Opaqueness"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11158 #, fuzzy
11159 msgid "About the video filters"
11160 msgstr "Priėjimo filtrai"
11161
11162 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11163 msgid ""
11164 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11165 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11166 "subsections of Video/Filters.\n"
11167 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11168 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11172 msgid "(no item is being played)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11176 msgid "Login:"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11180 msgid "Password:"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11185 msgid "Error"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11189 #, c-format
11190 msgid "Remaining time: %i seconds"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11194 msgid "Errors and Warnings"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11198 msgid "Clean up"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11202 msgid "Show Details"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11206 msgid "VLC - Controller"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11212 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11218 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11219 msgid "VLC media player"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11223 msgid "Open CrashLog"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Check for Update..."
11229 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11230
11231 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Preferences..."
11234 msgstr "VLC nustatymai"
11235
11236 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11237 msgid "Services"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11241 msgid "Hide VLC"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11245 msgid "Hide Others"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11249 msgid "Show All"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11253 msgid "Quit VLC"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11257 #, fuzzy
11258 msgid "1:File"
11259 msgstr "Filtrai"
11260
11261 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Open File..."
11264 msgstr "Priėjimo filtrai"
11265
11266 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11267 msgid "Quick Open File..."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11271 msgid "Open Disc..."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11275 msgid "Open Network..."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11279 msgid "Open Recent"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11283 msgid "Clear Menu"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11287 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11291 msgid "Cut"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11295 msgid "Copy"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11299 msgid "Paste"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11303 msgid "Playback"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11307 msgid "Volume Up"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11311 msgid "Volume Down"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11315 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11316 msgid "Video Device"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11320 msgid "Minimize Window"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11324 msgid "Close Window"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11328 msgid "Controller"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11332 msgid "Extended Controls"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11336 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11338 msgid "Information"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11342 msgid "Bring All to Front"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11347 msgid "Help"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11351 msgid "ReadMe..."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11355 msgid "Online Documentation"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11359 msgid "Report a Bug"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11363 msgid "VideoLAN Website"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11367 msgid "License"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11371 msgid "Make a donation"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11375 msgid "Online Forum"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11379 #, c-format
11380 msgid "Volume: %d%%"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11384 msgid "No CrashLog found"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11388 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11392 msgid "Embedded video output"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11396 msgid ""
11397 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11401 msgid "Video device"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11405 msgid ""
11406 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11407 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11408 "menu."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11412 msgid ""
11413 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11414 "is fully transparent."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11418 msgid "Stretch video to fill window"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11422 msgid ""
11423 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11424 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11428 msgid "Black screens in fullscreen"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11432 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11436 msgid "Use as Desktop Background"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11440 msgid ""
11441 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11442 "with in this mode."
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11446 msgid "Show Fullscreen controller"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11450 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11454 msgid "Remember wizard options"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11458 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11462 msgid "Auto-playback of new items"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11466 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11470 msgid "Mac OS X interface"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11474 msgid "Quartz video"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11478 msgid "Open Source"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11482 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11486 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11487 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11494 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11500 msgid "Browse..."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11504 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11508 msgid "Use DVD menus"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11512 msgid "VIDEO_TS directory"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11517 msgid "DVD"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11523 msgid "Address"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11528 msgid "UDP/RTP Multicast"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11532 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11536 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11537 msgid "Allow timeshifting"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11541 #, fuzzy
11542 msgid "Load subtitles file:"
11543 msgstr "Subtitrai/OSD"
11544
11545 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11547 msgid "Settings..."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11551 msgid "Override parametters"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11556 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11557 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11558 msgid "Delay"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11562 msgid "FPS"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Subtitles encoding"
11568 msgstr "Subtitrai/OSD"
11569
11570 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11571 msgid "Font size"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Subtitles alignment"
11577 msgstr "Subtitrai/OSD"
11578
11579 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11580 msgid "Font Properties"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Subtitle File"
11586 msgstr "Subtitrai/OSD"
11587
11588 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11589 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11590 msgid "No %@s found"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11594 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11598 msgid "Retrieving Channel Info..."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11602 msgid "Streaming/Saving:"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11606 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11610 msgid "Display the stream locally"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11614 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11615 msgid "Stream"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11620 msgid "Dump raw input"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11625 msgid "Encapsulation Method"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11630 msgid "Transcoding options"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11639 msgid "Bitrate (kb/s)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11644 msgid "Scale"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11648 msgid "Stream Announcing"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11653 msgid "SAP announce"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11657 msgid "RTSP announce"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11661 msgid "HTTP announce"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11665 msgid "Export SDP as file"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11669 msgid "Channel Name"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11673 msgid "SDP URL"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Save File"
11679 msgstr "Vaizdo kodekai"
11680
11681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11682 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11685 msgid "URI"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11690 #: modules/mux/asf.c:50
11691 msgid "Author"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Advanced Information"
11697 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11698
11699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11700 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11701 msgid "Read at media"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11705 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11706 msgid "Input bitrate"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11711 msgid "Demuxed"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11715 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11716 msgid "Stream bitrate"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11720 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11721 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11722 msgid "Decoded blocks"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11726 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11727 msgid "Displayed frames"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11731 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11732 msgid "Lost frames"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11736 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11739 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11740 msgid "Streaming"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11744 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11745 msgid "Sent packets"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11749 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11750 msgid "Sent bytes"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11754 msgid "Send rate"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11758 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11759 msgid "Played buffers"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11763 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11764 msgid "Lost buffers"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11768 msgid "Save Playlist..."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11772 msgid "Expand Node"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Get Stream Information"
11778 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
11779
11780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11781 msgid "Sort Node by Name"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11785 msgid "Sort Node by Author"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11790 msgid "No items in the playlist"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11794 msgid "Search in Playlist"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11798 msgid "Add Folder to Playlist"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11802 msgid "File Format:"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11806 msgid "Extended M3U"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11810 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11814 #, c-format
11815 msgid "%i items in the playlist"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11819 msgid "1 item in the playlist"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11823 msgid "Save Playlist"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11827 msgid "New Node"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11831 msgid "Please enter a name for the new node."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11835 msgid "Empty Folder"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11840 msgid "Reset All"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11845 msgid "Reset Preferences"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11849 msgid "Continue"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11853 msgid ""
11854 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11855 "Are you sure you want to continue?"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11859 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11864 msgid "Select a directory"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11868 msgid "Select a file"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11872 msgid "Select"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Subpicture Filters"
11878 msgstr "Subtitrai/OSD"
11879
11880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11881 msgid "Logo"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11885 msgid "Marquee"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Save settings"
11891 msgstr "Vaizdo nustatymai"
11892
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11894 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11896 msgid "Enabled"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11900 msgid "Image:"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11905 msgid "Position:"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11909 msgid "Timestamp:"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11914 msgid "Size:"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11918 msgid "Color:"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11922 msgid "Opaqueness:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11926 msgid "(in pixels)"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11930 msgid "Marquee:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11934 msgid "Timeout:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11938 msgid "ms"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11942 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11943 #: modules/video_filter/rss.c:63
11944 msgid "Black"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11948 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11949 #: modules/video_filter/rss.c:64
11950 msgid "Gray"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11954 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11955 #: modules/video_filter/rss.c:64
11956 msgid "Silver"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11960 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11961 #: modules/video_filter/rss.c:64
11962 msgid "White"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11966 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11967 #: modules/video_filter/rss.c:64
11968 msgid "Maroon"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11972 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11973 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11974 #: modules/video_filter/rss.c:64
11975 msgid "Red"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11979 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11980 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11981 msgid "Fuchsia"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11985 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11986 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11987 msgid "Yellow"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11991 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11992 #: modules/video_filter/rss.c:65
11993 msgid "Olive"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
11997 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11998 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11999 msgid "Green"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12003 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12004 #: modules/video_filter/rss.c:66
12005 msgid "Teal"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12009 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12010 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12011 msgid "Lime"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12015 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12016 #: modules/video_filter/rss.c:66
12017 msgid "Purple"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12021 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12022 #: modules/video_filter/rss.c:66
12023 msgid "Navy"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12027 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12028 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12029 #: modules/video_filter/rss.c:66
12030 msgid "Blue"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12034 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12035 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12036 msgid "Aqua"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12040 msgid "Not Available"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12044 msgid "Check for Updates"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12048 msgid "Download now"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12052 msgid "Automatically check for updates"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12056 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12060 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12064 msgid "Yes"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12068 msgid "No"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12072 msgid "Checking for Updates..."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12076 #, c-format
12077 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12081 msgid "This version of VLC is outdated."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12085 msgid "This version of VLC is the latest available."
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12089 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12093 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12097 msgid ""
12098 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12099 "RAW)"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12103 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12107 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12111 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12115 msgid ""
12116 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12117 "MPEG TS)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12121 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12125 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12129 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12133 msgid ""
12134 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12135 "ASF and OGG)"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12139 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12143 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12144 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12145 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12149 msgid ""
12150 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12151 "ASF, OGG and RAW)"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12155 msgid ""
12156 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12160 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12164 msgid ""
12165 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12169 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12173 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12177 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12181 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12182 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12183 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12187 msgid "MPEG Program Stream"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12191 msgid "MPEG Transport Stream"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12195 msgid "MPEG 1 Format"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12199 msgid ""
12200 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12201 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12202 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12203 "at http://yourip:8080 by default."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12207 msgid ""
12208 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12209 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12210 "generally the most compatible"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12214 msgid ""
12215 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12216 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12217 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12218 "at mms://yourip:8080 by default."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12222 msgid ""
12223 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12224 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12225 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12226 "encapsulated in HTTP)."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12230 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12231 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12235 msgid "Use this to stream to a single computer."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12239 msgid ""
12240 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12241 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12242 "address beginning with 239.255."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12246 msgid ""
12247 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12248 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12249 "but it won't work over the Internet."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12253 msgid ""
12254 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12255 "stream"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12259 msgid ""
12260 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12261 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12262 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12266 msgid "Back"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12274 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12278 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12287 msgid "More Info"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12291 msgid ""
12292 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12293 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12294 "access to more features."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12300 msgid "Stream to network"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12305 msgid "Transcode/Save to file"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12309 msgid "Choose input"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12313 msgid "Choose here your input stream."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12319 msgid "Select a stream"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12324 msgid "Existing playlist item"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12329 msgid "Choose..."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12334 msgid "Partial Extract"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12338 msgid ""
12339 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12340 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12341 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12346 msgid "From"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12351 msgid "To"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12355 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12360 msgid "Destination"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12365 msgid "Streaming method"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12369 msgid "Address of the computer to stream to."
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12373 msgid "UDP Unicast"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12377 msgid "UDP Multicast"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12382 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12383 msgid "Transcode"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12387 msgid ""
12388 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12389 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12394 msgid "Transcode audio"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12399 msgid "Transcode video"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12403 msgid ""
12404 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12405 "stream."
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12409 msgid ""
12410 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12411 "stream."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12416 msgid "Encapsulation format"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12420 msgid ""
12421 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12422 "previously chosen settings all formats won't be available."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12427 msgid "Additional streaming options"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12431 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12437 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12443 msgid "SAP Announce"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12448 msgid "Local playback"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12452 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12457 msgid "Additional transcode options"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12461 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12466 msgid "Select the file to save to"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12470 msgid ""
12471 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12472 "the receiving user as they become part of the image."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12476 msgid ""
12477 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12478 "transcoding."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12482 msgid "Summary"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12486 msgid "Encap. format"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12491 msgid "Input stream"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12495 msgid "Save file to"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Include subtitles"
12501 msgstr "Subtitrai/OSD"
12502
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12504 msgid "No input selected"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12508 msgid ""
12509 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12510 "\n"
12511 "Choose one before going to the next page."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12515 msgid "No valid destination"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12519 msgid ""
12520 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12521 "Multicast-IP.\n"
12522 "\n"
12523 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12524 "and the help texts in this window."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12528 msgid ""
12529 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12530 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12531 "\n"
12532 "Correct your selection and try again."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12536 msgid "Select the directory to save to"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12540 msgid "No folder selected"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12544 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12548 msgid ""
12549 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12550 "location."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12554 msgid "No file selected"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12558 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12562 msgid ""
12563 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12567 msgid "Finish"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12571 #, c-format
12572 msgid "%i items"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12577 msgid "yes"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12583 msgid "no"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12587 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12591 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12595 msgid "This allows to stream on a network."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12599 msgid ""
12600 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12601 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12602 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12603 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12607 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12611 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12615 msgid ""
12616 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12617 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12618 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12619 "leave this setting to 1."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12623 msgid ""
12624 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12625 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12626 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12627 "extra interface.\n"
12628 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12629 "name will be used."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12633 msgid ""
12634 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12635 "streamed.\n"
12636 "\n"
12637 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12638 "streaming."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/ncurses.c:102
12642 msgid "Filebrowser starting point"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/ncurses.c:104
12646 msgid ""
12647 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12648 "show you initially."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/ncurses.c:109
12652 msgid "Ncurses interface"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12656 msgid "Autoplay selected file"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12660 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12664 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12669 msgid "Filename"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12673 msgid "Permissions"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12677 msgid "Size"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12681 msgid "Owner"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12685 msgid "Group"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12689 msgid "Index"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12693 msgid "Forward"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12697 msgid "00:00:00"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12702 msgid "Add to Playlist"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12706 msgid "MRL:"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12710 msgid "Port:"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12714 msgid "Address:"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12718 msgid "unicast"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12722 msgid "multicast"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12726 msgid "Network: "
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12730 msgid "udp"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12734 msgid "udp6"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12738 msgid "rtp"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12742 msgid "rtp4"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12746 msgid "ftp"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12750 msgid "http"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12754 msgid "sout"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12758 msgid "mms"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12762 msgid "Protocol:"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12766 msgid "Transcode:"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12772 msgid "enable"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12776 msgid "Video:"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12780 msgid "Audio:"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12784 msgid "Channel:"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12788 msgid "Norm:"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12792 msgid "Frequency:"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12796 msgid "Samplerate:"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12800 msgid "Quality:"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12804 msgid "Tuner:"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12808 msgid "Sound:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12812 msgid "MJPEG:"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12816 msgid "Decimation:"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12820 msgid "pal"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12824 msgid "ntsc"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12828 msgid "secam"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12832 msgid "240x192"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12836 msgid "320x240"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12840 msgid "qsif"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12844 msgid "qcif"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12848 msgid "sif"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12852 msgid "cif"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12856 msgid "vga"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12860 msgid "kHz"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12864 msgid "Hz/s"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12868 msgid "mono"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12872 msgid "stereo"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12876 msgid "Camera"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12880 msgid "Video Codec:"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12884 msgid "huffyuv"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12888 msgid "mp1v"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12892 msgid "mp2v"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12896 msgid "mp4v"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12900 msgid "H263"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12904 msgid "WMV1"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12908 msgid "WMV2"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12912 msgid "Video Bitrate:"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12916 msgid "Bitrate Tolerance:"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12920 msgid "Keyframe Interval:"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12924 msgid "Audio Codec:"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12928 msgid "Deinterlace:"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12932 msgid "Access:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12936 msgid "Muxer:"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12940 msgid "URL:"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12944 msgid "Time To Live (TTL):"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12948 msgid "127.0.0.1"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12952 msgid "localhost"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12956 msgid "localhost.localdomain"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12960 msgid "239.0.0.42"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12964 msgid "PS"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12968 msgid "TS"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12972 msgid "MPEG1"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12976 msgid "AVI"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12980 msgid "OGG"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12984 msgid "MP4"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12988 msgid "MOV"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12992 msgid "ASF"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12996 msgid "kbits/s"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13000 msgid "alaw"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13004 msgid "ulaw"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13008 msgid "mpga"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13012 msgid "mp3"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13016 msgid "a52"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13020 msgid "vorb"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13024 msgid "bits/s"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13028 msgid "Audio Bitrate :"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13032 msgid "SAP Announce:"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13036 msgid "SLP Announce:"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13040 msgid "Announce Channel:"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13045 msgid "Update"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13049 msgid " Clear "
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13053 msgid " Save "
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13057 msgid " Apply "
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13061 msgid " Cancel "
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13065 msgid "Preference"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13069 msgid ""
13070 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13071 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13072 "org/copyleft/gpl.html)."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13076 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13080 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13084 #, c-format
13085 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13089 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13093 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13094 msgid "Preamp\n"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13099 msgid "dB"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13103 msgid "Sent bitrates"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13107 #, fuzzy
13108 msgid "&General"
13109 msgstr "Bendra"
13110
13111 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13112 msgid "&Details"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13116 msgid "&Stats"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13120 msgid "Current visualization:"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13124 msgid "Normal rate"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13128 msgid "Take a snapshot"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13132 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Filter:"
13138 msgstr "Filtrai"
13139
13140 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13142 msgid "Open subtitles file"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13146 msgid "Radio device name"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13150 msgid "Video Device Name "
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13154 msgid "Audio Device Name "
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13158 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13159 msgid "Update List"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13163 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13164 msgid "DVB Type:"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13168 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13169 msgid "Transponder symbol rate"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13173 msgid "R1"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13177 msgid "RA"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13181 msgid "NR"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13185 msgid " RND"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13189 msgid "NRND"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13193 #, fuzzy
13194 msgid "Select File"
13195 msgstr "Subtitrai/OSD"
13196
13197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13198 msgid "Select Directory"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13202 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13206 msgid "Hotkey for "
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13210 msgid "Press the new keys for "
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13214 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Input and Codecs"
13220 msgstr "Įvestis / Kodekai"
13221
13222 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13223 msgid "Errors"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13227 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13228 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13229 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13235 msgid "&Close"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13243 msgid "&Clear"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13248 msgid "Don't show further errors"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Video effects"
13254 msgstr "Vaizdo kodekai"
13255
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13257 msgid "Go to Time"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13261 msgid "&Go"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13265 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13266 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13275 msgid "&Cancel"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13279 msgid "Infos about VLC media player"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13283 msgid "Authors"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13287 msgid "Thanks"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13291 msgid "Distribution License"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13295 msgid "Login"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Media information"
13301 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
13302
13303 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13304 msgid "&Save as..."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13308 msgid "Verbosity Level"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13312 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13316 msgid ""
13317 "Cannot write file %1:\n"
13318 "%2."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13322 msgid "&File"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13326 msgid "&Disc"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13330 msgid "&Network"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13334 msgid "Capture &Device"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13339 msgid "&Play"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13343 msgid "&Enqueue"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13347 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13348 msgid "&Stream"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13352 msgid "&Convert"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13356 msgid "&Convert / Save"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13360 msgid "Manage"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Open playlist file"
13367 msgstr "Filtrai"
13368
13369 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13370 msgid "Ctrl+L"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13374 msgid "Dock playlist"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13378 msgid "Ctrl+U"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13384 msgid "&Save"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13388 #, fuzzy
13389 msgid "&Reset Preferences"
13390 msgstr "VLC nustatymai"
13391
13392 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13394 msgid ""
13395 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13396 "Are you sure you want to continue?"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13400 msgid "Choose a filename to save playlist"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13404 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13408 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13412 msgid "Open directory"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13416 msgid "Media Files"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Video Files"
13422 msgstr "Vaizdo kodekai"
13423
13424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Audio Files"
13427 msgstr "Priėjimo filtrai"
13428
13429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Playlist Files"
13432 msgstr "Filtrai"
13433
13434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Subtitles Files"
13437 msgstr "Subtitrai/OSD"
13438
13439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13440 #, fuzzy
13441 msgid "All Files"
13442 msgstr "Filtrai"
13443
13444 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13445 msgid ""
13446 "Stream output string.\n"
13447 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13448 " but you can update it manually."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13453 msgid "Save file"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13457 msgid "Show playlist"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13461 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13463 msgid "Open playlist"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13467 msgid "Control menu for the player"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13472 msgid "Paused"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13476 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13477 msgid "Menu"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13481 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13482 msgid "Previous track"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13486 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13487 msgid "Next track"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13491 msgid "&Media"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13495 #, fuzzy
13496 msgid "&Playlist"
13497 msgstr "Filtrai"
13498
13499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13500 msgid "&Tools"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13504 msgid "&Video"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13508 msgid "&Audio"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13512 msgid "&Navigation"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13516 msgid "&Help"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13520 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13521 msgid "Open &File..."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13526 msgid "Open &Disc..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13530 msgid "Open &Network..."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13534 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13535 msgid "Open &Capture Device..."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13539 msgid "&Streaming..."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13543 msgid "Conve&rt / Save..."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13547 msgid "&Quit"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13551 #, fuzzy
13552 msgid "Undock from interface"
13553 msgstr "Išvaizda"
13554
13555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Interfaces"
13558 msgstr "Išvaizda"
13559
13560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Advanced controls"
13563 msgstr "Priėjimo filtrai"
13564
13565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13566 msgid "Visualizations selector"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13570 msgid "Hide Menus..."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13574 msgid "Switch to skins"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13578 msgid "Tools"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13582 msgid "Hide VLC media player"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13586 msgid "Show VLC media player"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13590 msgid "&Open Media"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13594 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13595 msgid "Empty"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13599 msgid "Show advanced prefs over simple"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13603 msgid ""
13604 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13605 "preferences dialog."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13609 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13613 msgid ""
13614 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13615 "basic actions"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13619 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13623 msgid ""
13624 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13625 "taskbar"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13629 msgid "Show playing item name in window title"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13633 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13637 msgid "path to use in file dialog"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13644 msgid "Advanced options"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13648 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Qt interface"
13654 msgstr "Išvaizda"
13655
13656 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13657 msgid "Preset"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13661 #, fuzzy
13662 msgid "General Audio"
13663 msgstr "Bendra"
13664
13665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13666 msgid "Preferred audio language"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13670 msgid "Default volume"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13674 msgid "OSS Device"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13678 msgid "DirectX Device"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13682 msgid "Alsa Device"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13686 #, fuzzy
13687 msgid "Effects"
13688 msgstr "Vaizdo kodekai"
13689
13690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13691 msgid "Headphone surround effect"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13695 msgid "Visualisation"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13699 msgid "Disk Devices"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13703 msgid "Disk Device"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13707 msgid "Default Network caching in ms"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13711 msgid "HTTP Proxy"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13715 msgid "Server Default Port"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13719 msgid "Codecs / Muxers"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13723 msgid "Post-Processing Quality"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13727 msgid "Repair AVI files"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13731 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Access Filter"
13737 msgstr "Priėjimo filtrai"
13738
13739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Default Interface"
13742 msgstr "Išvaizda"
13743
13744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13745 msgid ""
13746 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13747 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Skin File"
13753 msgstr "Vaizdo kodekai"
13754
13755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13756 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13760 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13761 msgid "Skins"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13765 msgid "Always display the video"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Instances"
13771 msgstr "Išvaizda"
13772
13773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13774 msgid "Allow only one instance"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13778 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13782 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13783 msgid "Display"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13788 msgid "Output"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13792 msgid "Accelerated video output"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13796 msgid "Skip Frames"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13800 msgid "Overlay"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13804 msgid "DirectX"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13808 msgid "Display Device"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13812 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Video snapshots"
13818 msgstr "Vaizdo nustatymai"
13819
13820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13821 msgid "Prefix"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13825 msgid "Format"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13829 msgid "Sequential numbering"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13833 msgid "Color invert"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13837 msgid "Color threshold"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13841 msgid "Similarity"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Advanced video filter controls"
13847 msgstr "Priėjimo filtrai"
13848
13849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13850 msgid "Reset"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Vout filters"
13856 msgstr "Priėjimo filtrai"
13857
13858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Subpicture filters"
13861 msgstr "Subtitrai/OSD"
13862
13863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13864 msgid "Logo erase"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13868 msgid "Mask"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13872 msgid "Water effect"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13876 msgid "Add logo"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13880 msgid "Transparency"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13884 msgid "Add text"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13888 #: modules/video_filter/marq.c:80
13889 msgid "Text"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13893 msgid "Clone"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13897 msgid "Number of clones"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13901 msgid "Wall"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13906 msgid "Rows"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
13910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
13911 msgid "Columns"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
13915 msgid "Puzzle game"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
13919 msgid "Black slot"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
13923 msgid "Rotate"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
13927 msgid "Angle"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
13931 msgid "Transform"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
13935 msgid "Cartoon"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
13939 #: modules/video_filter/noise.c:50
13940 msgid "Noise"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
13944 msgid "Motion detect"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
13948 msgid "Image adjust"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
13952 msgid "Brightness threshold"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
13956 msgid "Color extraction"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
13960 msgid "Sharpen"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
13964 msgid "Sigma"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
13968 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
13969 msgid "Motion blur"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
13973 msgid "Factor"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13977 msgid "Open a skin file"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13981 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13985 msgid ""
13986 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13987 "xspf"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
13992 msgid "Save playlist"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13996 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14000 msgid "Skin to use"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14004 msgid "Path to the skin to use."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14008 msgid "Config of last used skin"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14012 msgid ""
14013 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14014 "automatically, do not touch it."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14018 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14019 msgid "Systray icon"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14023 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14024 msgid "Show a systray icon for VLC"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14029 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14030 msgid "Show VLC on the taskbar"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14034 msgid "Enable transparency effects"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14038 msgid ""
14039 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14040 "when moving windows does not behave correctly."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14045 msgid "Use a skinned playlist"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14049 msgid "Skinnable Interface"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14053 msgid "Skins loader demux"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14057 msgid "Select skin"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14061 msgid "Open skin..."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14065 msgid ""
14066 "\n"
14067 "(WinCE interface)\n"
14068 "\n"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14072 msgid ""
14073 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14074 "\n"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14078 msgid "Compiled by "
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14082 msgid "Compiler: "
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14086 msgid "Based on SVN revision: "
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14090 msgid ""
14091 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14092 "http://www.videolan.org/"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14096 msgid "Open:"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14100 msgid ""
14101 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14102 "targets:"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14107 msgid "Choose directory"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14112 msgid "Choose file"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14116 msgid "Embed video in interface"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14120 msgid ""
14121 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14122 "window."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14126 msgid "WinCE interface module"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14130 msgid "WinCE dialogs provider"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14134 msgid "Edit bookmark"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14139 msgid "Bytes"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14148 msgid "&OK"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14152 msgid "&Delete"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14156 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14160 msgid "Removes the selected bookmarks"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14164 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14168 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14172 msgid ""
14173 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14174 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14175 "between these bookmarks"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14179 msgid "You must select two bookmarks"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14183 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14187 msgid ""
14188 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14192 msgid ""
14193 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14194 "bookmarks to keep the same input."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14198 msgid "Input has changed "
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14203 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14207 msgid "Stream and Media Info"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14211 msgid "Advanced information"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14215 msgid ""
14216 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14217 "Messages window."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14221 msgid "&Yes"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14225 msgid "&No"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14229 msgid "Playlist item info"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14233 msgid "Save &As..."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14237 msgid "Save Messages As..."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14241 msgid "Advanced options..."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14245 msgid "Options:"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14250 msgid "Open..."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14254 msgid "Stream/Save"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14258 msgid "Use VLC as a stream server"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14262 msgid "Caching"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14266 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14270 msgid "Customize:"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14274 msgid ""
14275 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14276 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14277 "controls above."
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14281 msgid "Use a subtitles file"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14285 msgid "Use an external subtitles file."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14289 msgid "Advanced Settings..."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14293 msgid "File:"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14297 msgid "DVD (menus)"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14301 msgid "Disc type"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14305 msgid "Probe Disc(s)"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14309 msgid ""
14310 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14311 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14312 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14313 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14314 "parameter ranges are set based on media we find."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14318 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14322 msgid "RTSP"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14326 msgid "DVD device to use"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14330 msgid ""
14331 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14332 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14337 msgid "CD-ROM device to use"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14341 msgid ""
14342 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14343 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14347 msgid "Title number."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14351 msgid ""
14352 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14353 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14354 "will be shown."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14358 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14362 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14366 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14370 msgid "Track number."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14374 msgid ""
14375 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14376 "subtitle will be shown."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14380 msgid ""
14381 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14385 msgid ""
14386 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14387 "given, then all tracks are played."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14391 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14395 msgid "Shuffle"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14399 msgid "&Simple Add File..."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14403 msgid "Add &Directory..."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14407 msgid "&Add URL..."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14411 msgid "Services Discovery"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14415 msgid "&Open Playlist..."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14419 msgid "&Save Playlist..."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14423 msgid "Sort by &Title"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14427 msgid "&Reverse Sort by Title"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14431 msgid "&Shuffle"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14435 msgid "D&elete"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14439 msgid "&Manage"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14443 msgid "S&ort"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14447 msgid "&Selection"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14451 msgid "&View items"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14455 msgid "Play this Branch"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14460 msgid "Preparse"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14464 msgid "Sort this Branch"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14469 msgid "Info"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14473 msgid "Add Node"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14478 #, c-format
14479 msgid "%i items in playlist"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14483 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14484 msgid "root"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14488 msgid "XSPF playlist"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14492 msgid "Playlist is empty"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14496 msgid "Can't save"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14500 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14501 #: modules/misc/win32text.c:76
14502 msgid "Normal"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14506 msgid "One level"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14510 msgid "Please enter node name"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14514 msgid "New node"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14518 msgid "Alt"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14522 msgid "Ctrl"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14526 msgid "Shift"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14530 msgid ""
14531 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14532 "\" can be modified."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14536 msgid "Stream output MRL"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14540 msgid "Target:"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14544 msgid ""
14545 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14546 "by adjusting the stream settings."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14550 msgid "Outputs"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14554 msgid "Play locally"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14558 msgid "MMSH"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14562 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14563 msgid "RTP"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14567 msgid "UDP"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14571 msgid "Group name"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14575 msgid "Channel name"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14579 msgid "Select all elementary streams"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14583 msgid "Video codec"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14587 msgid "Audio codec"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14591 msgid "Subtitles codec"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14595 msgid "Subtitles overlay"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14599 msgid "Subtitle options"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14603 msgid "Subtitles file"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14607 msgid "Options"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14611 msgid ""
14612 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14613 "subtitles."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14617 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14621 msgid "Open file"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14625 msgid "Updates"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14629 msgid "Check for updates"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14633 msgid ""
14634 "\n"
14635 "Available updates and related downloads.\n"
14636 "(Double click on a file to download it)\n"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14640 msgid "Save file..."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14644 msgid "Broadcasts"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14648 msgid "Load"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14652 msgid "Load Configuration"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14656 msgid "Save Configuration"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14660 msgid "New broadcast"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14666 msgid "Choose"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14670 msgid "Loop"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14674 msgid "Create"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14678 msgid "VLM stream"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14682 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14686 msgid "Use this to stream on a network."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14690 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14694 msgid ""
14695 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14696 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14700 msgid "Use this to stream on a network"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14704 msgid ""
14705 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14706 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14707 "\n"
14708 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14709 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14713 msgid "You must choose a stream"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14717 msgid "Unable to find playlist"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14721 msgid ""
14722 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14723 "ending times (in seconds).\n"
14724 "\n"
14725 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14726 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14730 msgid ""
14731 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14732 "the container format, proceed to the next page."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14736 msgid "Transcode video (if available)"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14740 msgid ""
14741 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14742 "about it."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14746 msgid ""
14747 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14748 "about it."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14752 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14756 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14760 msgid "Please enter an address"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14764 msgid ""
14765 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14766 "choices, some formats might not be available."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14770 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14774 msgid "You must choose a file to save to"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14778 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14782 msgid ""
14783 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14784 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14785 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14786 "setting to 1."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14790 msgid ""
14791 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14792 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14793 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14794 "extra interface.\n"
14795 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14796 "default name will be used."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14800 msgid "More information"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14804 msgid "Save to file"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14808 msgid "Transcode audio (if available)"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14812 msgid ""
14813 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14814 "correlated their movement will be."
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14818 msgid "Creates several clones of the image"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14822 msgid "Distortion"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14826 msgid "Adds distortion effects"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14830 msgid "Image inversion"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14834 msgid "Blurring"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14838 msgid "Magnify"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14842 msgid "Magnifies part of the image"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14846 msgid "Puzzle"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14850 msgid "Turns the image into a puzzle"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14854 msgid "Video Options"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14858 msgid "Aspect Ratio"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14862 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14866 msgid ""
14867 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14868 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14872 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14876 msgid "Smooth :"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14880 msgid ""
14881 "Preamp\n"
14882 "12.0dB"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14886 msgid ""
14887 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14888 "these settings to take effect.\n"
14889 "\n"
14890 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14891 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14892 "Video Filter Module inside the preferences."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14896 msgid "More Information"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14900 msgid "Stopped"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14904 msgid "Playing"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14908 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14912 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14916 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14920 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14924 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14928 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14932 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14936 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14940 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14944 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14948 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14952 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14956 msgid "VideoLAN's Website"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14960 msgid "Online Help"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14964 msgid "About..."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14968 msgid "Check for Updates..."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14972 msgid "&View"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14976 msgid "&Settings"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14981 msgid "Embedded playlist"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14985 msgid "Previous playlist item"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14989 msgid "Next playlist item"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14993 msgid "Play slower"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14997 msgid "Play faster"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15001 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15005 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15009 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15013 msgid ""
15014 " (wxWidgets interface)\n"
15015 "\n"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15019 msgid ""
15020 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15021 "http://www.videolan.org/\n"
15022 "\n"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15026 #, c-format
15027 msgid "About %s"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15031 msgid "Show/Hide Interface"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15035 msgid "Open D&irectory..."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15039 msgid "Open &Network Stream..."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15043 msgid "Media &Info..."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15047 msgid "&Messages..."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15051 msgid "&Preferences..."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15055 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15059 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15063 msgid ""
15064 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15065 "and RAW)"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15069 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15073 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15077 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15081 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15085 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15089 msgid "RTP Unicast"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15093 msgid "Stream to a single computer."
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15097 msgid "RTP Multicast"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15101 msgid ""
15102 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15103 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15104 "work over the Internet."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15108 msgid ""
15109 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15110 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15111 "with 239.255."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15115 msgid ""
15116 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15117 "needs to send the stream several times."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15121 msgid ""
15122 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15123 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15124 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15125 "at http://yourip:8080 by default."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15129 msgid "Bookmarks dialog"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15133 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15137 msgid "Extended GUI"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15141 msgid ""
15142 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15146 msgid "Taskbar"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15150 msgid "Minimal interface"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15154 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15158 msgid "Size to video"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15162 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15166 msgid "Show labels in toolbar"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15170 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15174 msgid "Playlist view"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15178 msgid ""
15179 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15180 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15181 "with less features). You can select which one will be available on the "
15182 "toolbar (or both)."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15186 msgid "Embedded"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15190 msgid "Both"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15194 msgid "wxWidgets interface module"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15198 msgid "last config"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15202 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Folder"
15208 msgstr "Filtrai"
15209
15210 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15211 msgid "Folder meta data"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15215 msgid "Blues"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15219 msgid "Classic rock"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15223 msgid "Country"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15227 msgid "Disco"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15231 msgid "Funk"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15235 msgid "Grunge"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15239 msgid "Hip-Hop"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15243 msgid "Jazz"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15247 msgid "Metal"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15251 msgid "New Age"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15255 msgid "Oldies"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15259 msgid "Other"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15263 msgid "R&B"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15267 msgid "Rap"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15271 msgid "Industrial"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15275 msgid "Alternative"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15279 msgid "Death metal"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15283 msgid "Pranks"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15287 msgid "Soundtrack"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15291 msgid "Euro-Techno"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15295 msgid "Ambient"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15299 msgid "Trip-Hop"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15303 msgid "Vocal"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15307 msgid "Jazz+Funk"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15311 msgid "Fusion"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15315 msgid "Trance"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15319 msgid "Instrumental"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15323 msgid "Acid"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15327 msgid "House"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15331 msgid "Game"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15335 msgid "Sound clip"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15339 msgid "Gospel"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15343 msgid "Alternative rock"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15347 msgid "Bass"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15351 msgid "Soul"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15355 msgid "Punk"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15359 msgid "Space"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15363 msgid "Meditative"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15367 msgid "Instrumental pop"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15371 msgid "Instrumental rock"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15375 msgid "Ethnic"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15379 msgid "Gothic"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15383 msgid "Darkwave"
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15387 msgid "Techno-Industrial"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15391 msgid "Electronic"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15395 msgid "Pop-Folk"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15399 msgid "Eurodance"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15403 msgid "Dream"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15407 msgid "Southern rock"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15411 msgid "Comedy"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15415 msgid "Cult"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15419 msgid "Gangsta"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15423 msgid "Top 40"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15427 msgid "Christian rap"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15431 msgid "Pop/funk"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15435 msgid "Jungle"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15439 msgid "Native American"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15443 msgid "Cabaret"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15447 msgid "New wave"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15451 msgid "Rave"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15455 msgid "Showtunes"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15459 msgid "Trailer"
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15463 msgid "Lo-Fi"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15467 msgid "Tribal"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15471 msgid "Acid punk"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15475 msgid "Acid jazz"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15479 msgid "Polka"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15483 msgid "Retro"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15487 msgid "Musical"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15491 msgid "Rock & roll"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15495 msgid "Hard rock"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15499 msgid "ID3 tags parser"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15503 msgid "MusicBrainz"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15507 msgid "MusicBrainz meta data"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15511 msgid "The username of your last.fm account"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15515 msgid "The password of your last.fm account"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15519 #, fuzzy
15520 msgid "Audioscrobbler"
15521 msgstr "Garso kodekai"
15522
15523 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15524 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15528 msgid "Last.fm username not set"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15532 msgid ""
15533 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15534 "VLC.\n"
15535 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15539 msgid "Bad last.fm Username"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15543 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15547 msgid "Dummy image chroma format"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15551 msgid ""
15552 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15553 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15557 msgid "Save raw codec data"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15561 msgid ""
15562 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15563 "main options."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15567 msgid ""
15568 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15569 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15570 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15574 msgid "Dummy interface function"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15578 msgid "Dummy Interface"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15582 msgid "Dummy access function"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15586 msgid "Dummy demux function"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15590 msgid "Dummy decoder"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15594 msgid "Dummy decoder function"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15598 msgid "Dummy encoder function"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15602 msgid "Dummy audio output function"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15606 msgid "Dummy video output function"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15610 msgid "Dummy Video output"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15614 msgid "Dummy font renderer function"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15618 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15619 #: modules/video_filter/rss.c:196
15620 msgid "Font"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15624 msgid "Filename for the font you want to use"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15628 msgid "Font size in pixels"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15632 msgid ""
15633 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15634 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15635 "font size."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15639 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15640 msgid "Opacity"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15644 msgid ""
15645 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15646 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15650 msgid "Text default color"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15654 msgid ""
15655 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15656 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15657 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15658 "(red + green), #FFFFFF = white"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15662 msgid "Relative font size"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15666 msgid ""
15667 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15668 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15672 msgid "Smaller"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15676 msgid "Small"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15680 msgid "Large"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15684 msgid "Larger"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/misc/freetype.c:127
15688 msgid "Use YUVP renderer"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/misc/freetype.c:128
15692 msgid ""
15693 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15694 "you want to encode into DVB subtitles"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/misc/freetype.c:130
15698 msgid "Font Effect"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/misc/freetype.c:131
15702 msgid ""
15703 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15704 "readability."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/misc/freetype.c:139
15708 msgid "Background"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/misc/freetype.c:139
15712 msgid "Outline"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/misc/freetype.c:140
15716 msgid "Fat Outline"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15720 msgid "Text renderer"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/misc/freetype.c:153
15724 msgid "Freetype2 font renderer"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/misc/gnutls.c:63
15728 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/misc/gnutls.c:65
15732 msgid ""
15733 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15734 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/misc/gnutls.c:69
15738 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/misc/gnutls.c:71
15742 msgid ""
15743 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15744 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/misc/gnutls.c:74
15748 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/misc/gnutls.c:76
15752 msgid ""
15753 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/misc/gnutls.c:79
15757 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/misc/gnutls.c:81
15761 msgid ""
15762 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15763 "approved Certification Authority)."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/misc/gnutls.c:84
15767 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/misc/gnutls.c:86
15771 msgid ""
15772 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15773 "host name."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/misc/gnutls.c:91
15777 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15781 msgid "Gtk+ GUI helper"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/misc/logger.c:119
15785 msgid "Log format"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/misc/logger.c:121
15789 msgid ""
15790 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15791 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/misc/logger.c:125
15795 msgid ""
15796 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15797 "\"."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/logger.c:130
15801 msgid "Logging"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/misc/logger.c:131
15805 msgid "File logging"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/misc/logger.c:137
15809 msgid "Log filename"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/misc/logger.c:137
15813 msgid "Specify the log filename."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/misc/logger.c:142
15817 msgid "RRD output file"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/misc/logger.c:143
15821 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15825 msgid "AltiVec memcpy"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15829 msgid "libc memcpy"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15833 msgid "3D Now! memcpy"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15837 msgid "MMX memcpy"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15841 msgid "MMX EXT memcpy"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15845 msgid "Server"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15849 msgid ""
15850 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15851 "notifications are sent locally."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15855 msgid "Growl password on the Growl server."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15859 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15863 msgid "Growl Notification Plugin"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15867 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15868 msgid "(no title)"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15872 msgid "(no artist)"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15876 msgid "(no album)"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15880 msgid "Title format string"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15884 msgid ""
15885 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15886 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15890 msgid "MSN Now-Playing"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15894 msgid "Timeout (ms)"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15898 msgid "How long the notification will be displayed "
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15902 msgid "Notify"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15906 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15910 msgid "no artist"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15914 msgid "no album"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15918 msgid "Flip vertical position"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15922 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15926 msgid "Vertical offset"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15930 msgid ""
15931 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15932 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15936 msgid "Shadow offset"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15940 msgid ""
15941 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15945 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15949 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15953 msgid "XOSD interface"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15957 msgid "M3U playlist exporter"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15961 msgid "Old playlist exporter"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15965 msgid "XSPF playlist export"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15969 msgid "HAL devices detection"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15973 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15977 msgid ""
15978 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15979 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15983 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15987 msgid "video"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/misc/quartztext.c:78
15991 msgid "Mac Text renderer"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/misc/quartztext.c:79
15995 msgid "Quartz font renderer"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/misc/rtsp.c:51
15999 msgid "RTSP host address"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/misc/rtsp.c:53
16003 msgid ""
16004 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16005 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16006 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16007 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/misc/rtsp.c:58
16011 msgid "Maximum number of connections"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/misc/rtsp.c:59
16015 msgid ""
16016 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16017 "0 means no limit."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/misc/rtsp.c:62
16021 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/misc/rtsp.c:64
16025 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/misc/rtsp.c:66
16029 msgid ""
16030 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16031 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16032 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16033 "The default is 5."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/misc/rtsp.c:72
16037 msgid "RTSP VoD"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/misc/rtsp.c:73
16041 msgid "RTSP VoD server"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/misc/screensaver.c:82
16045 msgid "X Screensaver disabler"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/misc/svg.c:67
16049 msgid "SVG template file"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/misc/svg.c:68
16053 msgid ""
16054 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16058 msgid "C module that does nothing"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16062 msgid "Miscellaneous stress tests"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/misc/win32text.c:90
16066 msgid "Win32 font renderer"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16070 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16074 msgid "Simple XML Parser"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/mux/asf.c:49
16078 msgid "Title to put in ASF comments."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/mux/asf.c:51
16082 msgid "Author to put in ASF comments."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/mux/asf.c:53
16086 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/mux/asf.c:54
16090 msgid "Comment"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/mux/asf.c:55
16094 msgid "Comment to put in ASF comments."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/mux/asf.c:57
16098 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/mux/asf.c:58
16102 msgid "Packet Size"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/mux/asf.c:59
16106 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/mux/asf.c:62
16110 msgid "ASF muxer"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/mux/asf.c:540
16114 msgid "Unknown Video"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/mux/avi.c:43
16118 msgid "AVI muxer"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/mux/dummy.c:41
16122 msgid "Dummy/Raw muxer"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/mux/mp4.c:46
16126 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/mux/mp4.c:48
16130 msgid ""
16131 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16132 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16133 "downloading."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/mux/mp4.c:58
16137 msgid "MP4/MOV muxer"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16141 msgid "DTS delay (ms)"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16145 msgid ""
16146 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16147 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16148 "inside the client decoder."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16152 msgid "PES maximum size"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16156 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16160 msgid "PS muxer"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16164 msgid "Video PID"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16168 msgid ""
16169 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16170 "the video."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16174 msgid "Audio PID"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16178 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16182 msgid "SPU PID"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16186 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16190 msgid "PMT PID"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16194 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16198 msgid "TS ID"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16202 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16206 msgid "NET ID"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16210 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16214 msgid "PMT Program numbers"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16218 msgid ""
16219 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16220 "to be enabled."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16224 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16228 msgid ""
16229 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16230 "be enabled."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16234 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16238 msgid ""
16239 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16240 "be enabled."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16244 msgid "Set PID to ID of ES"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16248 msgid ""
16249 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16250 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16254 msgid "Data alignment"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16258 msgid ""
16259 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16260 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16264 msgid "Shaping delay (ms)"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16268 msgid ""
16269 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16270 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16271 "especially for reference frames."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16275 msgid "Use keyframes"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16279 msgid ""
16280 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16281 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16282 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16283 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16284 "the biggest frames in the stream."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16288 msgid "PCR delay (ms)"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16292 msgid ""
16293 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16294 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16298 msgid "Minimum B (deprecated)"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16302 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16306 msgid "Maximum B (deprecated)"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16310 msgid ""
16311 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16312 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16313 "inside the client decoder."
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16317 msgid "Crypt audio"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16321 msgid "Crypt audio using CSA"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16325 msgid "Crypt video"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16329 msgid "Crypt video using CSA"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16333 msgid "CSA Key"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16337 msgid ""
16338 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16342 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16346 msgid ""
16347 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16348 "header from the value before encrypting."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16352 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16356 msgid "Multipart separator string"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16360 msgid ""
16361 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16362 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16366 msgid "Multipart JPEG muxer"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/mux/ogg.c:49
16370 msgid "Ogg/OGM muxer"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/mux/wav.c:42
16374 msgid "WAV muxer"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/packetizer/copy.c:43
16378 msgid "Copy packetizer"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/packetizer/h264.c:49
16382 msgid "H.264 video packetizer"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16386 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16390 msgid "MPEG4 video packetizer"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16394 msgid "Sync on Intra Frame"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16398 msgid ""
16399 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16400 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16404 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16408 msgid "VC-1 packetizer"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16412 msgid "Bonjour services"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16416 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16417 msgid "Bonjour"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16421 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16422 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16423 msgid "Devices"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16427 msgid "Podcast URLs list"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16431 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16435 msgid "Podcasts"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16439 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16440 msgid "Podcast"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16444 msgid "SAP multicast address"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16448 msgid ""
16449 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16450 "However, you can specify a specific address."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16454 msgid "IPv4 SAP"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16458 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16462 msgid "IPv6 SAP"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16466 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16470 msgid "IPv6 SAP scope"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16474 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16478 msgid "SAP timeout (seconds)"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16482 msgid ""
16483 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16487 msgid "Try to parse the announce"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16491 msgid ""
16492 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16493 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16497 msgid "SAP Strict mode"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16501 msgid ""
16502 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16503 "announcements."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16507 msgid "Use SAP cache"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16511 msgid ""
16512 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16513 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16517 msgid ""
16518 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16519 "announcements."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16523 msgid "SAP Announcements"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16527 msgid "SDP Descriptions parser"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16531 msgid "SAP sessions"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16535 msgid "Session"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16539 msgid "Tool"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16543 msgid "User"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16547 msgid "Shoutcast radio listings"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16551 msgid "Shoutcast TV listings"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16555 msgid "Shoutcast TV"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16559 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16563 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16567 msgid "Autodel"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16571 msgid "Automatically add/delete input streams"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16575 msgid ""
16576 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16577 "this stream later."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16581 msgid ""
16582 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16583 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16584 "need to raise caching values."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16588 msgid "ID Offset"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16592 msgid ""
16593 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16594 "IDs bridge_in will register."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16598 msgid "Bridge"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16602 msgid "Bridge stream output"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16606 msgid "Bridge out"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16610 msgid "Bridge in"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/stream_out/description.c:49
16614 msgid "Description stream output"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/stream_out/display.c:39
16618 msgid "Enable/disable audio rendering."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/stream_out/display.c:41
16622 msgid "Enable/disable video rendering."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/stream_out/display.c:43
16626 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/stream_out/display.c:52
16630 msgid "Display stream output"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16634 msgid "Duplicate stream output"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16638 msgid "Output access method"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/stream_out/es.c:40
16642 msgid "This is the default output access method that will be used."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/stream_out/es.c:42
16646 msgid "Audio output access method"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/stream_out/es.c:44
16650 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/stream_out/es.c:45
16654 msgid "Video output access method"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/stream_out/es.c:47
16658 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16662 msgid "Output muxer"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/stream_out/es.c:51
16666 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/stream_out/es.c:52
16670 msgid "Audio output muxer"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/stream_out/es.c:54
16674 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/stream_out/es.c:55
16678 msgid "Video output muxer"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/stream_out/es.c:57
16682 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/stream_out/es.c:59
16686 msgid "Output URL"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/stream_out/es.c:61
16690 msgid "This is the default output URI."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/stream_out/es.c:62
16694 msgid "Audio output URL"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/stream_out/es.c:64
16698 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/stream_out/es.c:65
16702 msgid "Video output URL"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/stream_out/es.c:67
16706 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/stream_out/es.c:76
16710 msgid "Elementary stream output"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16714 #, c-format
16715 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/stream_out/gather.c:40
16719 msgid "Gathering stream output"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16723 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16727 msgid "Sample aspect ratio"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16731 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16735 msgid "Video filter"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16739 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16743 msgid "Image chroma"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16747 msgid ""
16748 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16749 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16753 msgid "Mosaic bridge"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16757 msgid "Mosaic bridge stream output"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16761 msgid "This is the output URL that will be used."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16765 msgid "SDP"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16769 msgid ""
16770 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16771 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16772 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16773 "SDP to be announced via SAP."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16777 msgid "Muxer"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16781 msgid ""
16782 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16783 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16787 msgid "Session name"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16791 msgid ""
16792 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16793 "Descriptor)."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16797 msgid "Session description"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16801 msgid ""
16802 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16803 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16807 msgid "Session URL"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16811 msgid ""
16812 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16813 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16814 "(Session Descriptor)."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16818 msgid "Session email"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16822 msgid ""
16823 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16824 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16828 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16832 msgid "Audio port"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16836 msgid ""
16837 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16841 msgid "Video port"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16845 msgid ""
16846 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16850 msgid ""
16851 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16852 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16853 "in default)."
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16857 msgid "MP4A LATM"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16861 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16865 msgid "RTP stream output"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/stream_out/standard.c:42
16869 msgid "Output method to use for the stream."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/stream_out/standard.c:45
16873 msgid "Muxer to use for the stream."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/stream_out/standard.c:46
16877 msgid "Output destination"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/stream_out/standard.c:48
16881 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/stream_out/standard.c:51
16885 msgid ""
16886 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16887 "you choose to use SAP."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/stream_out/standard.c:54
16891 msgid "Session groupname"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/stream_out/standard.c:56
16895 msgid ""
16896 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16897 "if you choose to use SAP."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/stream_out/standard.c:59
16901 msgid "Session descriptipn"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/stream_out/standard.c:61
16905 msgid ""
16906 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16907 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/stream_out/standard.c:72
16911 msgid "Session phone number"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/stream_out/standard.c:74
16915 msgid ""
16916 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16917 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/stream_out/standard.c:78
16921 msgid "SAP announcing"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/stream_out/standard.c:79
16925 msgid "Announce this session with SAP."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/stream_out/standard.c:87
16929 msgid "Standard"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/stream_out/standard.c:88
16933 msgid "Standard stream output"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16937 msgid "Files"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16941 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16945 msgid "Sizes"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16949 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16953 msgid "Aspect ratio"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16957 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16961 msgid "Command UDP port"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16965 msgid "UDP port to listen to for commands."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16969 msgid "Command"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16973 msgid "Initial command to execute."
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16977 msgid "GOP size"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16981 msgid "Number of P frames between two I frames."
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16985 msgid "Quantizer scale"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16989 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16993 msgid "Mute audio"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16997 msgid "Mute audio when command is not 0."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17001 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17005 msgid "Video encoder"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17009 msgid ""
17010 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17011 "options)."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17015 msgid "Destination video codec"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17019 msgid "This is the video codec that will be used."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17023 msgid "Video bitrate"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17027 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17031 msgid "Video scaling"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17035 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17039 msgid "Video frame-rate"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17043 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17047 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17051 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17055 msgid "Maximum video width"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17059 msgid "Maximum output video width."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17063 msgid "Maximum video height"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17067 msgid "Maximum output video height."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17071 msgid ""
17072 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17073 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17077 msgid "Video crop (top)"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17081 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17085 msgid "Video crop (left)"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17089 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17093 msgid "Video crop (bottom)"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17097 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17101 msgid "Video crop (right)"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17105 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17109 msgid "Video padding (top)"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17113 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17117 msgid "Video padding (left)"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17121 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17125 msgid "Video padding (bottom)"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17129 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17133 msgid "Video padding (right)"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17137 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17141 msgid "Video canvas width"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17145 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17149 msgid "Video canvas height"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17153 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17157 msgid "Video canvas aspect ratio"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17161 msgid ""
17162 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17163 "accordingly."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17167 msgid "Audio encoder"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17171 msgid ""
17172 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17173 "options)."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17177 msgid "Destination audio codec"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17181 msgid "This is the audio codec that will be used."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17185 msgid "Audio bitrate"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17189 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17193 msgid "Audio sample rate"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17197 msgid ""
17198 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17202 msgid "Audio channels"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17206 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Audio filter"
17212 msgstr "Priėjimo filtrai"
17213
17214 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17215 msgid ""
17216 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17217 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17221 msgid "Subtitles encoder"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17225 msgid ""
17226 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17227 "options)."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17231 msgid "Destination subtitles codec"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17235 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17239 msgid ""
17240 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17241 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17242 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17243 "of subpicture modules"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17247 msgid "OSD menu"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17251 msgid ""
17252 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17256 msgid "Number of threads"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17260 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17264 msgid "High priority"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17268 msgid ""
17269 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17273 msgid "Synchronise on audio track"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17277 msgid ""
17278 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17279 "on the audio track."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17283 msgid ""
17284 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17285 "rate."
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17289 msgid "Transcode stream output"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17293 msgid "Overlays/Subtitles"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17297 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17301 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17305 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17309 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17310 msgid "Conversions from "
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17314 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17315 msgid "MMX conversions from "
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17319 msgid "SSE2 conversions from "
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17323 msgid "AltiVec conversions from "
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17327 msgid ""
17328 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17329 "threshold value will be the brighness defined below."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17333 msgid "Image contrast (0-2)"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17337 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17341 msgid "Image hue (0-360)"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17345 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17349 msgid "Image saturation (0-3)"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17353 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17357 msgid "Image brightness (0-2)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17361 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17365 msgid "Image gamma (0-10)"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17369 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17373 msgid "Image properties filter"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17377 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17381 msgid "Transparency mask"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17385 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Alpha mask video filter"
17391 msgstr "Priėjimo filtrai"
17392
17393 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17394 msgid "Alpha mask"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/blend.c:95
17398 msgid "Video pictures blending"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17402 msgid ""
17403 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17404 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17405 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17406 "default)."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17410 msgid "Bluescreen U value"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17414 msgid ""
17415 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17416 "Defaults to 120 for blue."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17420 msgid "Bluescreen V value"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17424 msgid ""
17425 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17426 "Defaults to 90 for blue."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17430 msgid "Bluescreen U tolerance"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17434 msgid ""
17435 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17436 "value between 10 and 20 seems sensible."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17440 msgid "Bluescreen V tolerance"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17444 msgid ""
17445 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17446 "value between 10 and 20 seems sensible."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17450 #, fuzzy
17451 msgid "Bluescreen video filter"
17452 msgstr "Priėjimo filtrai"
17453
17454 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17455 msgid "Bluescreen"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_filter/clone.c:56
17459 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_filter/clone.c:59
17463 msgid "Video output modules"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_filter/clone.c:60
17467 msgid ""
17468 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17469 "separated list of modules."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/video_filter/clone.c:66
17473 msgid "Clone video filter"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17477 msgid ""
17478 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17479 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17480 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17481 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17485 msgid "Color threshold filter"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_filter/crop.c:70
17489 msgid "Crop geometry (pixels)"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_filter/crop.c:71
17493 msgid ""
17494 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17495 "<left offset> + <top offset>."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_filter/crop.c:73
17499 msgid "Automatic cropping"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_filter/crop.c:74
17503 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_filter/crop.c:77
17507 msgid "Ratio max (x 1000)"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_filter/crop.c:78
17511 msgid ""
17512 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17513 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17514 "4/3."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_filter/crop.c:80
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Manual ratio"
17520 msgstr "Garsas"
17521
17522 #: modules/video_filter/crop.c:81
17523 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_filter/crop.c:83
17527 msgid "Number of images for change"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_filter/crop.c:84
17531 msgid ""
17532 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17533 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17534 "trigger recrop."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_filter/crop.c:86
17538 msgid "Number of lines for change"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/video_filter/crop.c:87
17542 msgid ""
17543 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17544 "that ratio changed and trigger recrop."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_filter/crop.c:89
17548 msgid "Number of non black pixels "
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_filter/crop.c:90
17552 msgid ""
17553 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_filter/crop.c:93
17557 msgid "Skip percentage (%)"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_filter/crop.c:94
17561 msgid ""
17562 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17563 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/crop.c:96
17567 msgid "Luminance threshold "
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_filter/crop.c:97
17571 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_filter/crop.c:101
17575 msgid "Crop video filter"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17579 msgid "Cropping failed"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17583 msgid "VLC could not open the video output module."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17587 msgid "Deinterlace mode"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17591 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17595 msgid "Streaming deinterlace mode"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17599 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17603 msgid "Deinterlacing video filter"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_filter/erase.c:51
17607 msgid "Image mask"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_filter/erase.c:52
17611 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17616 msgid "X coordinate"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/erase.c:55
17620 msgid "X coordinate of the mask."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17625 msgid "Y coordinate"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/video_filter/erase.c:57
17629 msgid "Y coordinate of the mask."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/video_filter/erase.c:62
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Erase video filter"
17635 msgstr "Priėjimo filtrai"
17636
17637 #: modules/video_filter/erase.c:63
17638 msgid "Erase"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/extract.c:58
17642 msgid "RGB component to extract"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/extract.c:59
17646 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/extract.c:69
17650 msgid "Extract RGB component video filter"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17654 msgid "video-filter-event"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17658 msgid "Gaussian's std deviation"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17662 msgid ""
17663 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17664 "to 3*sigma away in any direction."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Gaussian blur video filter"
17670 msgstr "Priėjimo filtrai"
17671
17672 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17673 msgid "Gaussian Blur"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17677 msgid "Distort mode"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17681 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17685 msgid "Gradient image type"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17689 msgid ""
17690 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17691 "keep colors."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17695 msgid "Apply cartoon effect"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17699 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17703 msgid "Edge"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17707 msgid "Hough"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17711 msgid "Gradient video filter"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_filter/invert.c:47
17715 msgid "Invert video filter"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/invert.c:48
17719 msgid "Color inversion"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/logo.c:68
17723 msgid "Logo filenames"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_filter/logo.c:69
17727 msgid ""
17728 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17729 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17730 "simply enter its filename."
17731 msgstr ""
17732
17733 #: modules/video_filter/logo.c:72
17734 msgid "Logo animation # of loops"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/video_filter/logo.c:73
17738 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/video_filter/logo.c:75
17742 msgid "Logo individual image time in ms"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/video_filter/logo.c:76
17746 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/video_filter/logo.c:79
17750 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/video_filter/logo.c:82
17754 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/video_filter/logo.c:84
17758 msgid "Transparency of the logo"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/video_filter/logo.c:85
17762 msgid ""
17763 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17764 "opacity)."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/video_filter/logo.c:87
17768 msgid "Logo position"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/video_filter/logo.c:89
17772 msgid ""
17773 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17774 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_filter/logo.c:101
17778 msgid "Logo video filter"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/video_filter/logo.c:103
17782 msgid "Logo overlay"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/logo.c:124
17786 msgid "Logo sub filter"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17790 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/marq.c:82
17794 msgid ""
17795 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17796 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17797 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17798 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17799 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17800 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17801 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17802 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17803 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17807 msgid "X offset"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17811 msgid "X offset, from the left screen edge."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17815 msgid "Y offset"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17819 msgid "Y offset, down from the top."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/video_filter/marq.c:101
17823 msgid "Timeout"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_filter/marq.c:102
17827 msgid ""
17828 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17829 "(remains forever)."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/video_filter/marq.c:106
17833 msgid ""
17834 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17835 "totally opaque. "
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17839 msgid "Font size, pixels"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17843 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17847 msgid ""
17848 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17849 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17850 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17851 "(red + green), #FFFFFF = white"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_filter/marq.c:118
17855 msgid "Marquee position"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/marq.c:120
17859 msgid ""
17860 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17861 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17862 "6 = top-right)."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17866 msgid "Misc"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/video_filter/marq.c:163
17870 msgid "Marquee display"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17874 msgid ""
17875 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17876 "opaque (default)."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17880 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17884 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17888 msgid "Top left corner X coordinate"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17892 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17896 msgid "Top left corner Y coordinate"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17900 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17904 msgid "Border width"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17908 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17912 msgid "Border height"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17916 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17920 msgid "Mosaic alignment"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17924 msgid ""
17925 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17926 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17927 "6 = top-right)."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17931 msgid "Positioning method"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17935 msgid ""
17936 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17937 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17938 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17942 #: modules/video_filter/wall.c:57
17943 msgid "Number of rows"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17947 msgid ""
17948 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17949 "to \"fixed\")."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17953 #: modules/video_filter/wall.c:53
17954 msgid "Number of columns"
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17958 msgid ""
17959 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17960 "set to \"fixed\"."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17964 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17968 msgid "Keep original size"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17972 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17976 msgid "Elements order"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17980 msgid ""
17981 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17982 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17983 "bridge\" module."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17987 msgid "Offsets in order"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17991 msgid ""
17992 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17993 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17994 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17998 msgid ""
17999 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18000 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18001 "input."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18005 msgid "fixed"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18009 msgid "offsets"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18013 msgid "Mosaic video sub filter"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18017 msgid "Mosaic"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18021 msgid "Blur factor (1-127)"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18025 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18029 msgid "Motion blur filter"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18033 msgid "Motion detect video filter"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18037 msgid "Motion Detect"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/video_filter/noise.c:49
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Noise video filter"
18043 msgstr "Priėjimo filtrai"
18044
18045 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18046 msgid "OpenCV face detection example filter"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18050 msgid "OpenCV example"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18054 msgid "Haar cascade filename"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18058 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18062 msgid "Use input chroma unaltered"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18066 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18070 msgid "RGB32"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18074 msgid "Don't display any video"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18078 msgid "Display the input video"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18082 msgid "Display the processed video"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18086 msgid "Show only errors"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18090 msgid "Show errors and warnings"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18094 msgid "Show everything including debug messages"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18098 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18102 msgid "OpenCV"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18106 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18110 msgid ""
18111 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18112 "OpenCV filter"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18116 msgid "OpenCV filter chroma"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18120 msgid ""
18121 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18125 msgid "Wrapper filter output"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18129 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18133 msgid "Wrapper filter verbosity"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18137 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18141 msgid "OpenCV internal filter name"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18145 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18149 msgid "Configuration file"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18153 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18157 msgid "Path to OSD menu images"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18161 msgid ""
18162 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18163 "configuration file."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18167 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18171 msgid "Menu position"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18175 msgid ""
18176 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18177 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18178 "6 = top-right)."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18182 msgid "Menu timeout"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18186 msgid ""
18187 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18188 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18189 "visible."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18193 msgid "Menu update interval"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18197 msgid ""
18198 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18199 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18200 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18201 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18205 msgid "On Screen Display menu"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18209 msgid ""
18210 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18214 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18218 msgid "Active windows"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18222 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18226 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18230 msgid "Panoramix"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18234 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18238 msgid ""
18239 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18240 "misalignment due to autoratio control)"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18244 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18248 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18252 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18256 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18260 msgid "Attenuation"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18264 msgid ""
18265 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18266 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18270 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18274 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18278 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18282 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18286 msgid "Attenuation, end (in %)"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18290 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18294 msgid "middle position (in %)"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18298 msgid ""
18299 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18300 "of blended zone"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18304 msgid "Gamma (Red) correction"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18308 msgid ""
18309 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18313 msgid "Gamma (Green) correction"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18317 msgid ""
18318 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18322 msgid "Gamma (Blue) correction"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18326 msgid ""
18327 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18331 msgid "Black Crush for Red"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18335 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18339 msgid "Black Crush for Green"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18343 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18347 msgid "Black Crush for Blue"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18351 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18355 msgid "White Crush for Red"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18359 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18363 msgid "White Crush for Green"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18367 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18371 msgid "White Crush for Blue"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18375 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18379 msgid "Black Level for Red"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18383 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18387 msgid "Black Level for Green"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18391 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18395 msgid "Black Level for Blue"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18399 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18403 msgid "White Level for Red"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18407 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18411 msgid "White Level for Green"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18415 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18419 msgid "White Level for Blue"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18423 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18427 msgid "Xinerama option"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18431 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18435 msgid "Psychedelic video filter"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18439 msgid "Number of puzzle rows"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18443 msgid "Number of puzzle columns"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18447 msgid "Make one tile a black slot"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18451 msgid ""
18452 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18456 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18460 msgid "Ripple video filter"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18464 msgid "Angle in degrees"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18468 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18472 msgid "Rotate video filter"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/rss.c:122
18476 msgid "Feed URLs"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/rss.c:123
18480 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/rss.c:124
18484 msgid "Speed of feeds"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/rss.c:125
18488 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/rss.c:126
18492 msgid "Max length"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/video_filter/rss.c:127
18496 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/video_filter/rss.c:129
18500 msgid "Refresh time"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/rss.c:130
18504 msgid ""
18505 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18506 "feeds are never updated."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/video_filter/rss.c:132
18510 msgid "Feed images"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/video_filter/rss.c:133
18514 msgid "Display feed images if available."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/video_filter/rss.c:140
18518 msgid ""
18519 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18520 "totally opaque."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/rss.c:153
18524 msgid "Text position"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/rss.c:155
18528 msgid ""
18529 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18530 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18531 "right)."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/rss.c:159
18535 msgid "Title display mode"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/rss.c:160
18539 msgid ""
18540 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18541 "images are enabled, 1 otherwise."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/video_filter/rss.c:175
18545 msgid "Don't show"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/rss.c:175
18549 msgid "Always visible"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/video_filter/rss.c:175
18553 msgid "Scroll with feed"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/video_filter/rss.c:215
18557 msgid "RSS and Atom feed display"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18561 msgid "RV32 conversion filter"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18565 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18569 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18573 msgid "Augment contrast between contours."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Sharpen video filter"
18579 msgstr "Priėjimo filtrai"
18580
18581 #: modules/video_filter/transform.c:57
18582 msgid "Transform type"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/video_filter/transform.c:58
18586 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/video_filter/transform.c:61
18590 msgid "Rotate by 90 degrees"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/transform.c:62
18594 msgid "Rotate by 180 degrees"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/video_filter/transform.c:62
18598 msgid "Rotate by 270 degrees"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/video_filter/transform.c:63
18602 msgid "Flip horizontally"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/video_filter/transform.c:63
18606 msgid "Flip vertically"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/video_filter/transform.c:68
18610 msgid "Video transformation filter"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/video_filter/wall.c:54
18614 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/wall.c:58
18618 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/video_filter/wall.c:62
18622 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/wall.c:65
18626 msgid "Element aspect ratio"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/wall.c:66
18630 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/wall.c:72
18634 msgid "Wall video filter"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/wall.c:73
18638 msgid "Image wall"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/wave.c:50
18642 msgid "Wave video filter"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_output/aa.c:55
18646 msgid "ASCII Art"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_output/aa.c:58
18650 msgid "ASCII-art video output"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_output/caca.c:81
18654 msgid "Color ASCII art video output"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_output/directfb.c:69
18658 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/video_output/fb.c:67
18662 msgid "Framebuffer device"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/video_output/fb.c:69
18666 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_output/fb.c:77
18670 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18674 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18675 msgid "X11 display"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/video_output/ggi.c:58
18679 msgid ""
18680 "X11 hardware display to use.\n"
18681 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_output/glide.c:64
18685 msgid "3dfx Glide video output"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18689 msgid "HD1000 video output"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: modules/video_output/image.c:49
18693 msgid "Image format"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: modules/video_output/image.c:50
18697 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18698 msgstr ""
18699
18700 #: modules/video_output/image.c:52
18701 msgid "Image width"
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/video_output/image.c:53
18705 msgid ""
18706 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18707 "characteristics."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_output/image.c:57
18711 msgid "Image height"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_output/image.c:58
18715 msgid ""
18716 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18717 "video characteristics."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_output/image.c:62
18721 msgid "Recording ratio"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_output/image.c:63
18725 msgid ""
18726 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_output/image.c:66
18730 msgid "Filename prefix"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_output/image.c:67
18734 msgid ""
18735 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18736 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_output/image.c:71
18740 msgid "Always write to the same file"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/video_output/image.c:72
18744 msgid ""
18745 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18746 "this case, the number is not appended to the filename."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_output/image.c:83
18750 msgid "Image video output"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_output/mga.c:59
18754 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18758 msgid "DirectX 3D video output"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18762 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18766 msgid ""
18767 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18768 "doesn't have any effect when using overlays."
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18772 msgid "Use video buffers in system memory"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18776 msgid ""
18777 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18778 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18779 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18780 "doesn't have any effect when using overlays."
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18784 msgid "Use triple buffering for overlays"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18788 msgid ""
18789 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18790 "better video quality (no flickering)."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18794 msgid "Name of desired display device"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18798 msgid ""
18799 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18800 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18801 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18805 msgid "Enable wallpaper mode "
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18809 msgid ""
18810 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18811 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18812 "desktop must not already have a wallpaper."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18816 msgid "DirectX video output"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18820 msgid "Wallpaper"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18824 msgid "OpenGL video output"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18828 msgid "Windows GAPI video output"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18832 msgid "Windows GDI video output"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18836 msgid "Cube"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18840 msgid "Transparent Cube"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/video_output/opengl.c:123
18844 msgid "Cylinder"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: modules/video_output/opengl.c:123
18848 msgid "Torus"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: modules/video_output/opengl.c:123
18852 msgid "Sphere"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_output/opengl.c:123
18856 msgid "SQUAREXY"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_output/opengl.c:123
18860 msgid "SQUARER"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/video_output/opengl.c:123
18864 msgid "ASINXY"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: modules/video_output/opengl.c:123
18868 msgid "ASINR"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/video_output/opengl.c:123
18872 msgid "SINEXY"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_output/opengl.c:123
18876 msgid "SINER"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_output/opengl.c:151
18880 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/video_output/opengl.c:152
18884 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/video_output/opengl.c:153
18888 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/video_output/opengl.c:154
18892 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/video_output/opengl.c:155
18896 msgid "Point of view x-coordinate"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/video_output/opengl.c:156
18900 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/video_output/opengl.c:158
18904 msgid "Point of view y-coordinate"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_output/opengl.c:159
18908 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/video_output/opengl.c:161
18912 msgid "Point of view z-coordinate"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/video_output/opengl.c:162
18916 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/video_output/opengl.c:165
18920 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_output/opengl.c:166
18924 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_output/opengl.c:168
18928 msgid "Effect"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_output/opengl.c:170
18932 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18936 msgid "QT Embedded display"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18940 msgid ""
18941 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18942 "the DISPLAY environment variable."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18946 msgid "QT Embedded video output"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_output/sdl.c:101
18950 msgid "SDL chroma format"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_output/sdl.c:103
18954 msgid ""
18955 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18956 "improve performances by using the most efficient one."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_output/sdl.c:113
18960 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18964 msgid "Snapshot width"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18968 msgid "Width of the snapshot image."
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18972 msgid "Snapshot height"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18976 msgid "Height of the snapshot image."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18980 msgid "Chroma"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18984 msgid ""
18985 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18989 msgid "Cache size (number of images)"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18993 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18997 msgid "Snapshot module"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19001 msgid "SVGAlib video output"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19005 msgid "XVideo adaptor number"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19009 msgid ""
19010 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19011 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19016 msgid "Alternate fullscreen method"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19020 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19021 msgid ""
19022 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19023 "its drawbacks.\n"
19024 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19025 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19026 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19027 "show on top of the video."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19031 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19032 msgid ""
19033 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19034 "DISPLAY environment variable."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19038 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19039 msgid "Screen for fullscreen mode."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19043 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19044 msgid ""
19045 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19046 "1 for the second."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19050 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19054 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19055 msgid "Use shared memory"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19059 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19060 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19064 msgid "X11 video output"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19068 msgid ""
19069 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19070 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19074 msgid "XVimage chroma format"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19078 msgid ""
19079 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19080 "to improve performances by using the most efficient one."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19084 msgid "XVideo extension video output"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19088 msgid "XVMC adaptor number"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19092 msgid ""
19093 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19094 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19098 msgid "X11 display name"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19102 msgid ""
19103 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19104 "the value of the DISPLAY environment variable."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19108 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19112 msgid ""
19113 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19114 "0 for first screen, 1 for the second."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19118 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19122 msgid "You can choose the crop style to apply."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19126 msgid "XVMC extension video output"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19130 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/visualization/goom.c:58
19134 msgid "Goom display width"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/visualization/goom.c:59
19138 msgid "Goom display height"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: modules/visualization/goom.c:60
19142 msgid ""
19143 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19144 "will be prettier but more CPU intensive)."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/visualization/goom.c:63
19148 msgid "Goom animation speed"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/visualization/goom.c:64
19152 msgid ""
19153 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/visualization/goom.c:70
19157 msgid "Goom"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/visualization/goom.c:71
19161 msgid "Goom effect"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19165 msgid "Effects list"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19169 msgid ""
19170 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19171 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19175 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19179 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19183 msgid "Number of bands"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19187 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19191 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19195 msgid "Band separator"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19199 msgid "Number of blank pixels between bands."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19203 msgid "Amplification"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19207 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19211 msgid "Enable peaks"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19215 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19219 msgid "Enable original graphic spectrum"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19223 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19227 msgid "Enable bands"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19231 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19232 msgstr ""
19233
19234 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19235 msgid "Enable base"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19239 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19240 msgstr ""
19241
19242 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19243 msgid "Base pixel radius"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19247 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19251 msgid "Spectral sections"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19255 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19259 msgid "Peak height"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19263 msgid "Total pixel height of the peak items."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19267 msgid "Peak extra width"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19271 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19275 msgid "V-plane color"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19279 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19283 msgid "Number of stars"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19287 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19291 msgid "Visualizer"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19295 msgid "Visualizer filter"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19299 msgid "Spectrum analyser"
19300 msgstr ""
19301
19302 #, fuzzy
19303 #~ msgid "Video monitoring filter"
19304 #~ msgstr "Išvesties moduliai"
19305
19306 #~ msgid "General interface setttings"
19307 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"