]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/lt.po
* make update-po
[vlc] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC nustatymai"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25 "Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Bendra"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr "Išvaizda"
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
68 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Garsas"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr "Garso nustatymai"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr "Bendri garso nustatymai"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:432
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filtrai"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr "Išvesties moduliai"
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr "Kita"
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
123 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr "Vaizdas"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Vaizdo nustatymai"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr "Subtitrai/OSD"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr "Įvestis / Kodekai"
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 #, fuzzy
171 msgid "Access modules"
172 msgstr "Priėjimo moduliai"
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:109
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:113
181 #, fuzzy
182 msgid "Access filters"
183 msgstr "Priėjimo filtrai"
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:115
186 msgid ""
187 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 "you are doing."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:119
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:120
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:122
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr "Vaizdo kodekai"
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:123
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:125
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr "Garso kodekai"
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:126
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:128
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr "Kiti kodekai"
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:129
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:132
225 msgid "General input settings. Use with care."
226 msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:137
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating...)."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:145
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:147
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:149
253 msgid ""
254 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
255 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
256 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:155
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:157
265 msgid ""
266 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
267 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
268 "should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each access output."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:162
273 msgid "Packetizers"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:164
277 msgid ""
278 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
279 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
280 "not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:170
285 msgid "Sout stream"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:171
289 msgid ""
290 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
291 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
292 "for each sout stream module here."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:178
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:181
306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:182
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
315 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:187
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:191
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:193
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
347 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
348 msgid "Advanced"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:198
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:200
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:201
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
362 "not change these settings."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:204
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:205
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
374 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:208
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:213
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:214
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:216
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:220
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:222
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:225
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:227
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:229
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:231
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:238
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:239
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:146
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "Open &Directory..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:37
449 msgid "Select one or more files to open"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
453 msgid "Information..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
457 #, fuzzy
458 msgid "Codec Information..."
459 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:43
462 msgid "Messages..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:44
466 #, fuzzy
467 msgid "Extended settings..."
468 msgstr "Vaizdo nustatymai"
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:45
471 msgid "Go to specific time..."
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:46
475 msgid "Bookmarks..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:47
479 msgid "VLM Configuration..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "About VLC media player..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
498 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
499 msgid "Play"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:53
503 msgid "Fetch information"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
511 msgid "Delete"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:56
515 msgid "Sort"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:57
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
520 msgid "Add node"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:58
524 msgid "Stream..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:59
528 msgid "Save..."
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
532 msgid "Repeat all"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64
536 msgid "Repeat one"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65
540 msgid "No repeat"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
544 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
545 msgid "Random"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:68
549 msgid "No random"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:70
553 msgid "Add to playlist"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Add to media library"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:73
561 #, fuzzy
562 msgid "Add file..."
563 msgstr "Priėjimo filtrai"
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:74
566 msgid "Advanced open..."
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:75
570 msgid "Add directory..."
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:77
574 msgid "Save playlist to file..."
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:78
578 msgid "Load playlist file..."
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
583 msgid "Search"
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:81
587 msgid "Search filter"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:83
591 msgid "Additional sources"
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:87
595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
596 msgid ""
597 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
598 "them."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
602 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
603 msgid "Image clone"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:93
607 msgid "Clone the image"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:95
611 msgid "Magnification"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:96
615 msgid ""
616 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
617 "be magnified."
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:99
621 msgid "Waves"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:100
625 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:102
629 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:104
633 msgid "Image colors inversion"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:106
637 msgid "Split the image to make an image wall"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:108
641 msgid ""
642 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
643 "The video gets split in parts that you must sort."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:111
647 msgid ""
648 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
649 "Try changing the various settings for different effects"
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:114
653 msgid ""
654 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
655 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
656 "settings."
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
660 msgid "Meta-information"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
664 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
665 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
669 msgid "Title"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
673 msgid "Artist"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:35
677 msgid "Genre"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
681 msgid "Copyright"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:37
685 msgid "Album/movie/show title"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:38
689 msgid "Track number/position in set"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
694 msgid "Description"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
698 msgid "Rating"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:41
702 msgid "Date"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:42
706 msgid "Setting"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
711 msgid "URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
715 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
716 msgid "Language"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
720 msgid "Now Playing"
721 msgstr ""
722
723 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
724 msgid "Publisher"
725 msgstr ""
726
727 #: include/vlc_meta.h:47
728 msgid "Encoded by"
729 msgstr ""
730
731 #: include/vlc_meta.h:49
732 msgid "Art URL"
733 msgstr ""
734
735 #: include/vlc_meta.h:51
736 msgid "Codec Name"
737 msgstr ""
738
739 #: include/vlc_meta.h:52
740 msgid "Codec Description"
741 msgstr ""
742
743 #: include/vlc/vlc.h:587
744 msgid ""
745 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
746 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
747 "see the file named COPYING for details.\n"
748 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
752 #: src/audio_output/filters.c:224
753 msgid "Audio filtering failed"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
757 #: src/audio_output/filters.c:225
758 #, c-format
759 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
763 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
764 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
765 msgid "Disable"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
769 msgid "Spectrometer"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/input.c:90
773 msgid "Scope"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/input.c:92
777 msgid "Spectrum"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
781 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
782 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
783 msgid "Equalizer"
784 msgstr ""
785
786 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
787 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
788 msgid "Audio filters"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
792 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
793 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
794 msgid "Audio Channels"
795 msgstr ""
796
797 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
798 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
799 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
800 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
801 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
802 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
803 msgid "Stereo"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
807 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
808 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
809 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
810 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
811 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
812 msgid "Left"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
816 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
817 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
818 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
819 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
821 msgid "Right"
822 msgstr ""
823
824 #: src/audio_output/output.c:134
825 msgid "Dolby Surround"
826 msgstr ""
827
828 #: src/audio_output/output.c:146
829 msgid "Reverse stereo"
830 msgstr ""
831
832 #: src/extras/getopt.c:633
833 #, c-format
834 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/extras/getopt.c:658
838 #, c-format
839 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/extras/getopt.c:663
843 #, c-format
844 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:710
853 #, c-format
854 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:714
858 #, c-format
859 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:740
863 #, c-format
864 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:743
868 #, c-format
869 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
873 #, c-format
874 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:820
878 #, c-format
879 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:838
883 #, c-format
884 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/control.c:309
888 #, c-format
889 msgid "Bookmark %i"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
893 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
894 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
895 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
896 #: modules/stream_out/es.c:379
897 msgid "Streaming / Transcoding failed"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/decoder.c:118
901 msgid "VLC could not open the packetizer module."
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/decoder.c:130
905 msgid "VLC could not open the decoder module."
906 msgstr ""
907
908 #: src/input/decoder.c:140
909 msgid "No suitable decoder module for format"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/decoder.c:141
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
916 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
920 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
921 #: modules/access/cdda/info.c:999
922 #, c-format
923 msgid "Track %i"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:591
927 #, c-format
928 msgid "%s [%s %d]"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
932 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
933 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
934 msgid "Program"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
938 #, c-format
939 msgid "Stream %d"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
945 msgid "Codec"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
949 #: modules/gui/macosx/output.m:153
950 msgid "Type"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
954 #: modules/gui/macosx/output.m:176
955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
956 msgid "Channels"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
960 msgid "Sample rate"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
964 #, c-format
965 msgid "%d Hz"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1793
969 msgid "Bits per sample"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
973 #: modules/access/pvr.c:89
974 msgid "Bitrate"
975 msgstr ""
976
977 #: src/input/es_out.c:1799
978 #, c-format
979 msgid "%d kb/s"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1810
983 msgid "Resolution"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1816
987 msgid "Display resolution"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
991 msgid "Frame rate"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:1833
995 msgid "Subtitle"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/input.c:2208
999 msgid "Your input can't be opened"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/input.c:2209
1003 #, c-format
1004 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/input.c:2303
1008 msgid "Can't recognize the input's format"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/input.c:2304
1012 #, c-format
1013 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:118
1017 msgid "Bookmark"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1021 msgid "Programs"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1025 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1026 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1027 msgid "Chapter"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1031 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1032 msgid "Navigation"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1036 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1037 msgid "Video Track"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1042 msgid "Audio Track"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1046 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1047 msgid "Subtitles Track"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:263
1051 msgid "Next title"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/var.c:268
1055 msgid "Previous title"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/var.c:291
1059 #, c-format
1060 msgid "Title %i"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1064 #, c-format
1065 msgid "Chapter %i"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1070 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1071 msgid "Next chapter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1075 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1076 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1077 msgid "Previous chapter"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1081 #, c-format
1082 msgid "Media: %s"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1086 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1087 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1088 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1089 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1091 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1092 msgid "Cancel"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interaction.c:361
1096 msgid "Ok"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/interface/interface.c:320
1100 msgid "Switch interface"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1105 msgid "Add Interface"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/interface/interface.c:353
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Telnet Interface"
1111 msgstr "Išvaizda"
1112
1113 #: src/interface/interface.c:356
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Web Interface"
1116 msgstr "Išvaizda"
1117
1118 #: src/interface/interface.c:359
1119 msgid "Debug logging"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/interface/interface.c:362
1123 msgid "Mouse Gestures"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719
1127 #: src/modules/modules.c:2049
1128 msgid "C"
1129 msgstr "lt"
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:297
1132 msgid "Help options"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1136 msgid "string"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1140 msgid "integer"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1144 msgid "float"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1563
1148 msgid " (default enabled)"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1564
1152 msgid " (default disabled)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1829
1156 #, c-format
1157 msgid "VLC version %s\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1830
1161 #, c-format
1162 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc-common.c:1832
1166 #, c-format
1167 msgid "Compiler: %s\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-common.c:1835
1171 #, c-format
1172 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-common.c:1867
1176 msgid ""
1177 "\n"
1178 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1887
1182 msgid ""
1183 "\n"
1184 "Press the RETURN key to continue...\n"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1188 msgid "Auto"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:47
1192 msgid "American English"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:47
1196 msgid "British English"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1200 msgid "Catalan"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1204 msgid "Czech"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1208 msgid "Danish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1212 msgid "German"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1216 msgid "Spanish"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1220 msgid "Persian"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1224 msgid "French"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49
1228 msgid "Galician"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1232 msgid "Hebrew"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1236 msgid "Hungarian"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1240 msgid "Italian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1244 msgid "Japanese"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1248 msgid "Georgian"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1252 msgid "Korean"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1256 msgid "Malay"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1260 msgid "Dutch"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51
1264 msgid "Occitan"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:51
1268 msgid "Brazilian Portuguese"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1272 msgid "Romanian"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1276 msgid "Russian"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1280 msgid "Slovak"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1284 msgid "Slovenian"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1288 msgid "Swedish"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1292 msgid "Turkish"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:53
1296 msgid "Simplified Chinese"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:53
1300 msgid "Chinese Traditional"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:72
1304 msgid ""
1305 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1306 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1307 "related options."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-module.c:76
1311 msgid "Interface module"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:78
1315 msgid ""
1316 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1317 "automatically select the best module available."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1321 msgid "Extra interface modules"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:84
1325 msgid ""
1326 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1327 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1328 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1329 "\", \"gestures\" ...)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:91
1333 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:93
1337 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:95
1341 msgid ""
1342 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1343 "1=warnings, 2=debug)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:98
1347 msgid "Be quiet"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:100
1351 msgid "Turn off all warning and information messages."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:102
1355 msgid "Default stream"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc-module.c:104
1359 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:107
1363 msgid ""
1364 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1365 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:111
1369 msgid "Color messages"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:113
1373 msgid ""
1374 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1375 "needs Linux color support for this to work."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:116
1379 msgid "Show advanced options"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:118
1383 msgid ""
1384 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1385 "available options, including those that most users should never touch."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1389 msgid "Show interface with mouse"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:124
1393 msgid ""
1394 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1395 "edge of the screen in fullscreen mode."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:127
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Interface interaction"
1401 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:129
1404 msgid ""
1405 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1406 "user input is required."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:139
1410 msgid ""
1411 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1412 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1413 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1414 "the \"audio filters\" modules section."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:145
1418 msgid "Audio output module"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:147
1422 msgid ""
1423 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1424 "automatically select the best method available."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1428 msgid "Enable audio"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:153
1432 msgid ""
1433 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1434 "not take place, thus saving some processing power."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:156
1438 msgid "Force mono audio"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:157
1442 msgid "This will force a mono audio output."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:159
1446 msgid "Default audio volume"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:161
1450 msgid ""
1451 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:164
1455 msgid "Audio output saved volume"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:166
1459 msgid ""
1460 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1461 "should not change this option manually."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:169
1465 msgid "Audio output volume step"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc-module.c:171
1469 msgid ""
1470 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1471 "0 to 1024."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:174
1475 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:176
1479 msgid ""
1480 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1481 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:180
1485 msgid "High quality audio resampling"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:182
1489 msgid ""
1490 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1491 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1492 "resampling algorithm will be used instead."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:187
1496 msgid "Audio desynchronization compensation"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:189
1500 msgid ""
1501 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1502 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:192
1506 msgid "Audio output channels mode"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:194
1510 msgid ""
1511 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1512 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1513 "played)."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:198
1517 msgid "Use S/PDIF when available"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:200
1521 msgid ""
1522 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1523 "audio stream being played."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:203
1527 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:205
1531 msgid ""
1532 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1533 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1534 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1535 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1539 msgid "On"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1543 msgid "Off"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:216
1547 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:219
1551 msgid "Audio visualizations "
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:221
1555 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:229
1559 msgid ""
1560 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1561 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1562 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1563 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1564 "options."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:235
1568 msgid "Video output module"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:237
1572 msgid ""
1573 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1574 "automatically select the best method available."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1578 msgid "Enable video"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:242
1582 msgid ""
1583 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1584 "not take place, thus saving some processing power."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1588 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1589 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1590 msgid "Video width"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:247
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1596 "characteristics."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1600 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1601 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1602 msgid "Video height"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:252
1606 msgid ""
1607 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1608 "video characteristics."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:255
1612 msgid "Video X coordinate"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:257
1616 msgid ""
1617 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1618 "coordinate)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:260
1622 msgid "Video Y coordinate"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:262
1626 msgid ""
1627 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1628 "coordinate)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:265
1632 msgid "Video title"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:267
1636 msgid ""
1637 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1638 "interface)."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:270
1642 msgid "Video alignment"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:272
1646 msgid ""
1647 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1648 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1649 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1653 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1654 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1655 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1656 #: modules/video_filter/rss.c:164
1657 msgid "Center"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1661 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1662 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1663 #: modules/video_filter/rss.c:164
1664 msgid "Top"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1668 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1669 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1670 #: modules/video_filter/rss.c:164
1671 msgid "Bottom"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1675 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1676 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1677 #: modules/video_filter/rss.c:165
1678 msgid "Top-Left"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1682 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1683 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1684 #: modules/video_filter/rss.c:165
1685 msgid "Top-Right"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1689 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1690 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1691 #: modules/video_filter/rss.c:165
1692 msgid "Bottom-Left"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1696 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1697 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1698 #: modules/video_filter/rss.c:165
1699 msgid "Bottom-Right"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:280
1703 msgid "Zoom video"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:282
1707 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:284
1711 msgid "Grayscale video output"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:286
1715 msgid ""
1716 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1717 "save some processing power."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:289
1721 msgid "Embedded video"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:291
1725 msgid "Embed the video output in the main interface."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:293
1729 msgid "Fullscreen video output"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:295
1733 msgid "Start video in fullscreen mode"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:297
1737 msgid "Overlay video output"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:299
1741 msgid ""
1742 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1743 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1747 msgid "Always on top"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:304
1751 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:306
1755 msgid "Disable screensaver"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:307
1759 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:309
1763 msgid "Window decorations"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:311
1767 msgid ""
1768 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1769 "giving a \"minimal\" window."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:314
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Video output filter module"
1775 msgstr "Išvesties moduliai"
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:316
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:320
1784 msgid "Video filter module"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:322
1788 msgid ""
1789 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1790 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:326
1794 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:328
1798 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1802 msgid "Video snapshot file prefix"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:334
1806 msgid "Video snapshot format"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:336
1810 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:338
1814 msgid "Display video snapshot preview"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:340
1818 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:342
1822 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:344
1826 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:346
1830 msgid "Video cropping"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:348
1834 msgid ""
1835 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1836 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:352
1840 msgid "Source aspect ratio"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:354
1844 msgid ""
1845 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1846 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1847 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1848 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1849 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:361
1853 msgid "Custom crop ratios list"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:363
1857 msgid ""
1858 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1859 "crop ratios list."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:366
1863 msgid "Custom aspect ratios list"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:368
1867 msgid ""
1868 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1869 "aspect ratio list."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:371
1873 msgid "Fix HDTV height"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:373
1877 msgid ""
1878 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1879 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1880 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:378
1884 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:380
1888 msgid ""
1889 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1890 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1891 "order to keep proportions."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:384
1895 msgid "Skip frames"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:386
1899 msgid ""
1900 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1901 "computer is not powerful enough"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:389
1905 msgid "Drop late frames"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:391
1909 msgid ""
1910 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1911 "intended display date)."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:394
1915 msgid "Quiet synchro"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:396
1919 msgid ""
1920 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1921 "synchronization mechanism."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:405
1925 msgid ""
1926 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1927 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1928 "channel."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:410
1932 msgid ""
1933 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1934 "Restrictions Management measure."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:413
1938 msgid "Clock reference average counter"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:415
1942 msgid ""
1943 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1944 "to 10000."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:418
1948 msgid "Clock synchronisation"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:420
1952 msgid ""
1953 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1954 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1958 msgid "Network synchronisation"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:425
1962 msgid ""
1963 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1964 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1968 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1971 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1972 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1975 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1976 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1977 msgid "Default"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1981 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1983 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1984 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1985 msgid "Enable"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1989 msgid "UDP port"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:435
1993 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:437
1997 msgid "MTU of the network interface"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:439
2001 msgid ""
2002 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2003 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2007 msgid "Hop limit (TTL)"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:444
2011 msgid ""
2012 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2013 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2014 "in default)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:448
2018 msgid "Multicast output interface"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:450
2022 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:452
2026 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:454
2030 msgid ""
2031 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2032 "table."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:457
2036 msgid "DiffServ Code Point"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:458
2040 msgid ""
2041 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2042 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:464
2046 msgid ""
2047 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2048 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:470
2052 msgid ""
2053 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2054 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2055 "(like DVB streams for example)."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2059 msgid "Audio track"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:478
2063 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2067 msgid "Subtitles track"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:483
2071 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:486
2075 msgid "Audio language"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:488
2079 msgid ""
2080 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2081 "letter country code)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:491
2085 msgid "Subtitle language"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:493
2089 msgid ""
2090 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2091 "letter country code)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:497
2095 msgid "Audio track ID"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:499
2099 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:501
2103 msgid "Subtitles track ID"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:503
2107 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:505
2111 msgid "Input repetitions"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:507
2115 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:509
2119 msgid "Start time"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:511
2123 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:513
2127 msgid "Stop time"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:515
2131 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:517
2135 msgid "Input list"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:519
2139 msgid ""
2140 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2141 "together after the normal one."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:522
2145 msgid "Input slave (experimental)"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:524
2149 msgid ""
2150 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2151 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2152 "inputs."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:528
2156 msgid "Bookmarks list for a stream"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:530
2160 msgid ""
2161 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2162 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2163 "{...}\""
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:536
2167 msgid ""
2168 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2169 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2170 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2171 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:542
2175 msgid "Force subtitle position"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:544
2179 msgid ""
2180 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2181 "over the movie. Try several positions."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:547
2185 msgid "Enable sub-pictures"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:549
2189 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2193 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2194 msgid "On Screen Display"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:553
2198 msgid ""
2199 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2200 "Display)."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:556
2204 msgid "Text rendering module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:558
2208 msgid ""
2209 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2210 "instance."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:560
2214 msgid "Subpictures filter module"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:562
2218 msgid ""
2219 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2220 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:565
2224 msgid "Autodetect subtitle files"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:567
2228 msgid ""
2229 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2230 "(based on the filename of the movie)."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:570
2234 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:572
2238 msgid ""
2239 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2240 "Options are:\n"
2241 "0 = no subtitles autodetected\n"
2242 "1 = any subtitle file\n"
2243 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2244 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2245 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:580
2249 msgid "Subtitle autodetection paths"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:582
2253 msgid ""
2254 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2255 "found in the current directory."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:585
2259 msgid "Use subtitle file"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:587
2263 msgid ""
2264 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2265 "subtitle file."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:590
2269 msgid "DVD device"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:593
2273 msgid ""
2274 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2275 "the drive letter (eg. D:)"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:597
2279 msgid "This is the default DVD device to use."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:600
2283 msgid "VCD device"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:603
2287 msgid ""
2288 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2289 "scan for a suitable CD-ROM device."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:607
2293 msgid "This is the default VCD device to use."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:610
2297 msgid "Audio CD device"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:613
2301 msgid ""
2302 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2303 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:617
2307 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2311 msgid "Force IPv6"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:622
2315 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:624
2319 msgid "Force IPv4"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:626
2323 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:628
2327 msgid "TCP connection timeout"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:630
2331 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:632
2335 msgid "SOCKS server"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:634
2339 msgid ""
2340 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2341 "used for all TCP connections"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:637
2345 msgid "SOCKS user name"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:639
2349 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:641
2353 msgid "SOCKS password"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:643
2357 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc-module.c:645
2361 msgid "Title metadata"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc-module.c:647
2365 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc-module.c:649
2369 msgid "Author metadata"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:651
2373 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:653
2377 msgid "Artist metadata"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:655
2381 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:657
2385 msgid "Genre metadata"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:659
2389 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:661
2393 msgid "Copyright metadata"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc-module.c:663
2397 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:665
2401 msgid "Description metadata"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:667
2405 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:669
2409 msgid "Date metadata"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:671
2413 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:673
2417 msgid "URL metadata"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:675
2421 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:679
2425 msgid ""
2426 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2427 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2428 "can break playback of all your streams."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:683
2432 msgid "Preferred decoders list"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:685
2436 msgid ""
2437 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2438 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2439 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:690
2443 msgid "Preferred encoders list"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:692
2447 msgid ""
2448 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:695
2452 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:697
2456 msgid ""
2457 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2458 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:706
2462 msgid ""
2463 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2464 "subsystem."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:709
2468 msgid "Default stream output chain"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:711
2472 msgid ""
2473 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2474 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2475 "all streams."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:715
2479 msgid "Enable streaming of all ES"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:717
2483 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:719
2487 msgid "Display while streaming"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:721
2491 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:723
2495 msgid "Enable video stream output"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:725
2499 msgid ""
2500 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2501 "facility when this last one is enabled."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:728
2505 msgid "Enable audio stream output"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:730
2509 msgid ""
2510 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2511 "facility when this last one is enabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:733
2515 msgid "Enable SPU stream output"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:735
2519 msgid ""
2520 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2521 "facility when this last one is enabled."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:738
2525 msgid "Keep stream output open"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:740
2529 msgid ""
2530 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2531 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2532 "specified)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:744
2536 msgid "Preferred packetizer list"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:746
2540 msgid ""
2541 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:749
2545 msgid "Mux module"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:751
2549 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:753
2553 msgid "Access output module"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:755
2557 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:757
2561 msgid "Control SAP flow"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:759
2565 msgid ""
2566 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2567 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:763
2571 msgid "SAP announcement interval"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:765
2575 msgid ""
2576 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2577 "between SAP announcements."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:774
2581 msgid ""
2582 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2583 "always leave all these enabled."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:777
2587 msgid "Enable FPU support"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:779
2591 msgid ""
2592 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2593 "advantage of it."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:782
2597 msgid "Enable CPU MMX support"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:784
2601 msgid ""
2602 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2603 "of them."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:787
2607 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:789
2611 msgid ""
2612 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2613 "advantage of them."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:792
2617 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:794
2621 msgid ""
2622 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2623 "advantage of them."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:797
2627 msgid "Enable CPU SSE support"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:799
2631 msgid ""
2632 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2633 "of them."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:802
2637 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:804
2641 msgid ""
2642 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2643 "of them."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:807
2647 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:809
2651 msgid ""
2652 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2653 "advantage of them."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:814
2657 msgid ""
2658 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:817
2663 msgid "Memory copy module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:819
2667 msgid ""
2668 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2669 "select the fastest one supported by your hardware."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:822
2673 msgid "Access module"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:824
2677 msgid ""
2678 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2679 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2680 "option unless you really know what you are doing."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:828
2684 msgid "Access filter module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:830
2688 msgid ""
2689 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2690 "used for instance for timeshifting."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:833
2694 msgid "Demux module"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:835
2698 msgid ""
2699 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2700 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2701 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2702 "you really know what you are doing."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:840
2706 msgid "Allow real-time priority"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:842
2710 msgid ""
2711 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2712 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2713 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2714 "only activate this if you know what you're doing."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:848
2718 msgid "Adjust VLC priority"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:850
2722 msgid ""
2723 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2724 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2725 "VLC instances."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:854
2729 msgid "Minimize number of threads"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:856
2733 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:858
2737 msgid "Modules search path"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:860
2741 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:862
2745 msgid "VLM configuration file"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:864
2749 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:866
2753 msgid "Use a plugins cache"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:868
2757 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:870
2761 msgid "Collect statistics"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:872
2765 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:874
2769 msgid "Run as daemon process"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:876
2773 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:878
2777 msgid "Write process id to file"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:880
2781 msgid "Writes process id into specified file."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:882
2785 msgid "Log to file"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:884
2789 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:886
2793 msgid "Log to syslog"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:888
2797 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:890
2801 msgid "Allow only one running instance"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:892
2805 msgid ""
2806 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2807 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2808 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2809 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2810 "running instance or enqueue it."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:900
2814 msgid ""
2815 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2816 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2817 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2818 "This option will allow you to play the file with the already running "
2819 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2820 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:908
2824 msgid "VLC is started from file association"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:910
2828 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:913
2832 msgid "One instance when started from file"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc-module.c:915
2836 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:917
2840 msgid "Increase the priority of the process"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:919
2844 msgid ""
2845 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2846 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2847 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2848 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2849 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2850 "machine."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:926
2854 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:928
2858 msgid ""
2859 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2860 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2861 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:933
2865 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:936
2869 msgid ""
2870 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2871 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2872 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2873 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2874 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:945
2878 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:947
2882 msgid ""
2883 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2884 "playing current item."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:956
2888 msgid ""
2889 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2890 "overridden in the playlist dialog box."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:959
2894 msgid "Automatically preparse files"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:961
2898 msgid ""
2899 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2900 "metadata)."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:964
2904 msgid "Album art policy"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:966
2908 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:972
2912 msgid "Manual download only"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:973
2916 msgid "When track starts playing"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc-module.c:974
2920 msgid "As soon as track is added"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:976
2924 msgid "Services discovery modules"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:978
2928 msgid ""
2929 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2930 "Typical values are sap, hal, ..."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:981
2934 msgid "Play files randomly forever"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:983
2938 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:987
2942 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:989
2946 msgid "Repeat current item"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:991
2950 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:993
2954 msgid "Play and stop"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:995
2958 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:997
2962 msgid "Play and exit"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:999
2966 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1001
2970 msgid "Use media library"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1003
2974 msgid ""
2975 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2976 "VLC."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1006
2980 msgid "Use playlist tree"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1008
2984 msgid ""
2985 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2986 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2987 "needed."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1012
2991 msgid "Always"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1012
2995 msgid "Never"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1021
2999 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
3003 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3004 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3005 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3006 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3007 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3008 msgid "Fullscreen"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1025
3012 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:1026
3016 msgid "Leave fullscreen"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1027
3020 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1028
3024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3026 msgid "Play/Pause"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1029
3030 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1030
3034 msgid "Pause only"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1031
3038 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1032
3042 msgid "Play only"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1033
3046 msgid "Select the hotkey to use to play."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3050 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3052 msgid "Faster"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1035
3056 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3060 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3062 msgid "Slower"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1037
3066 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3070 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3071 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3072 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3076 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3077 msgid "Next"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1039
3081 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3085 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3086 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3087 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3088 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3089 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3090 msgid "Previous"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1041
3094 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3098 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3099 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3105 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3106 msgid "Stop"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1043
3110 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3115 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3116 #: modules/video_filter/rss.c:190
3117 msgid "Position"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1045
3121 msgid "Select the hotkey to display the position."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1047
3125 msgid "Very short backwards jump"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1049
3129 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1050
3133 msgid "Short backwards jump"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1052
3137 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1053
3141 msgid "Medium backwards jump"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1055
3145 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1056
3149 msgid "Long backwards jump"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1058
3153 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1060
3157 msgid "Very short forward jump"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1062
3161 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1063
3165 msgid "Short forward jump"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1065
3169 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1066
3173 msgid "Medium forward jump"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1068
3177 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1069
3181 msgid "Long forward jump"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1071
3185 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1073
3189 msgid "Very short jump length"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1074
3193 msgid "Very short jump length, in seconds."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1075
3197 msgid "Short jump length"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1076
3201 msgid "Short jump length, in seconds."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1077
3205 msgid "Medium jump length"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1078
3209 msgid "Medium jump length, in seconds."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1079
3213 msgid "Long jump length"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1080
3217 msgid "Long jump length, in seconds."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3221 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3222 msgid "Quit"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1083
3226 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1084
3230 msgid "Navigate up"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1085
3234 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1086
3238 msgid "Navigate down"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1087
3242 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1088
3246 msgid "Navigate left"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1089
3250 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1090
3254 msgid "Navigate right"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1091
3258 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1092
3262 msgid "Activate"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1093
3266 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1094
3270 msgid "Go to the DVD menu"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1095
3274 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1096
3278 msgid "Select previous DVD title"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1097
3282 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1098
3286 msgid "Select next DVD title"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1099
3290 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1100
3294 msgid "Select prev DVD chapter"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1101
3298 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1102
3302 msgid "Select next DVD chapter"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1103
3306 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1104
3310 msgid "Volume up"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1105
3314 msgid "Select the key to increase audio volume."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1106
3318 msgid "Volume down"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1107
3322 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3328 msgid "Mute"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1109
3332 msgid "Select the key to mute audio."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1110
3336 msgid "Subtitle delay up"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1111
3340 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1112
3344 msgid "Subtitle delay down"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1113
3348 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1114
3352 msgid "Audio delay up"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1115
3356 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1116
3360 msgid "Audio delay down"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1117
3364 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1118
3368 msgid "Play playlist bookmark 1"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1119
3372 msgid "Play playlist bookmark 2"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1120
3376 msgid "Play playlist bookmark 3"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1121
3380 msgid "Play playlist bookmark 4"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1122
3384 msgid "Play playlist bookmark 5"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1123
3388 msgid "Play playlist bookmark 6"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1124
3392 msgid "Play playlist bookmark 7"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1125
3396 msgid "Play playlist bookmark 8"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1126
3400 msgid "Play playlist bookmark 9"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1127
3404 msgid "Play playlist bookmark 10"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1128
3408 msgid "Select the key to play this bookmark."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1129
3412 msgid "Set playlist bookmark 1"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1130
3416 msgid "Set playlist bookmark 2"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1131
3420 msgid "Set playlist bookmark 3"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1132
3424 msgid "Set playlist bookmark 4"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1133
3428 msgid "Set playlist bookmark 5"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1134
3432 msgid "Set playlist bookmark 6"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1135
3436 msgid "Set playlist bookmark 7"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1136
3440 msgid "Set playlist bookmark 8"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1137
3444 msgid "Set playlist bookmark 9"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1138
3448 msgid "Set playlist bookmark 10"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1139
3452 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3456 msgid "Playlist bookmark 1"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3460 msgid "Playlist bookmark 2"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3464 msgid "Playlist bookmark 3"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3468 msgid "Playlist bookmark 4"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3472 msgid "Playlist bookmark 5"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3476 msgid "Playlist bookmark 6"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3480 msgid "Playlist bookmark 7"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3484 msgid "Playlist bookmark 8"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3488 msgid "Playlist bookmark 9"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3492 msgid "Playlist bookmark 10"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1152
3496 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1154
3500 msgid "Go back in browsing history"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1155
3504 msgid ""
3505 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3506 "history."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1156
3510 msgid "Go forward in browsing history"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1157
3514 msgid ""
3515 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3516 "history."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1159
3520 msgid "Cycle audio track"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1160
3524 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1161
3528 msgid "Cycle subtitle track"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1162
3532 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1163
3536 msgid "Cycle source aspect ratio"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1164
3540 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1165
3544 msgid "Cycle video crop"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1166
3548 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1167
3552 msgid "Cycle deinterlace modes"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1168
3556 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1169
3560 msgid "Show interface"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1170
3564 msgid "Raise the interface above all other windows."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1171
3568 msgid "Hide interface"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1172
3572 msgid "Lower the interface below all other windows."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1173
3576 msgid "Take video snapshot"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1174
3580 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3584 #: modules/access_filter/record.c:54
3585 msgid "Record"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1177
3589 msgid "Record access filter start/stop."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3593 #: modules/access_filter/dump.c:52
3594 msgid "Dump"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc-module.c:1179
3598 msgid "Media dump access filter trigger."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc-module.c:1181
3602 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc-module.c:1182
3606 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc-module.c:1185
3610 msgid "Toggle random playlist playback"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3614 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3615 msgid "Zoom"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3619 msgid "Un-Zoom"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3623 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3627 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3631 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3635 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3639 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3643 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3647 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3651 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1213
3655 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1215
3659 msgid ""
3660 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3661 "output for the time being."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1219
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3668 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3669 "in the playlist.\n"
3670 "The first item specified will be played first.\n"
3671 "\n"
3672 "Options-styles:\n"
3673 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3674 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3675 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3676 "            and that overrides previous settings.\n"
3677 "\n"
3678 "Stream MRL syntax:\n"
3679 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3680 "option=value ...]\n"
3681 "\n"
3682 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3683 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3684 "\n"
3685 "URL syntax:\n"
3686 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3687 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3688 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3689 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3690 "  screen://                      Screen capture\n"
3691 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3692 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3693 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3694 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3695 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3696 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3697 "certain time\n"
3698 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3702 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3703 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3704 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3705 msgid "Snapshot"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1344
3709 msgid "Window properties"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1387
3713 msgid "Subpictures"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3717 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3718 msgid "Subtitles"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3722 msgid "Overlays"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1419
3726 msgid "France"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1421
3730 msgid "Track settings"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1443
3734 msgid "Playback control"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1458
3738 msgid "Default devices"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1467
3742 msgid "Network settings"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1479
3746 msgid "Socks proxy"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1488
3750 msgid "Metadata"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1518
3754 msgid "Decoders"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3758 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3762 msgid "Input"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1563
3766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3767 msgid "VLM"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1596
3771 msgid "CPU"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1618
3775 msgid "Special modules"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1625
3779 msgid "Plugins"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1633
3783 msgid "Performance options"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1781
3787 msgid "Hot keys"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:2113
3791 msgid "Jump sizes"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:2192
3795 msgid "main program"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:2202
3799 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2208
3803 msgid ""
3804 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3805 "--help-verbose)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:2213
3809 msgid "print help for the advanced options"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:2218
3813 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:2224
3817 msgid "print a list of available modules"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2229
3821 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2235
3825 msgid ""
3826 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3827 "verbose)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:2240
3831 msgid "save the current command line options in the config"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:2245
3835 msgid "reset the current config to the default values"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:2250
3839 msgid "use alternate config file"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:2255
3843 msgid "resets the current plugins cache"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:2260
3847 msgid "print version information"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/modules/configuration.c:1232
3851 msgid "boolean"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/modules/configuration.c:1243
3855 msgid "key"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3859 #: src/playlist/loadsave.c:112
3860 msgid "Media Library"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3864 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3865 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3866 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3867 #: modules/access/bda/bda.c:152
3868 msgid "Undefined"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:38
3872 msgid "Afar"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:39
3876 msgid "Abkhazian"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:40
3880 msgid "Afrikaans"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:41
3884 msgid "Albanian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:42
3888 msgid "Amharic"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:43
3892 msgid "Arabic"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:44
3896 msgid "Armenian"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:45
3900 msgid "Assamese"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:46
3904 msgid "Avestan"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:47
3908 msgid "Aymara"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:48
3912 msgid "Azerbaijani"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:49
3916 msgid "Bashkir"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:50
3920 msgid "Basque"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:51
3924 msgid "Belarusian"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:52
3928 msgid "Bengali"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:53
3932 msgid "Bihari"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:54
3936 msgid "Bislama"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:55
3940 msgid "Bosnian"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:56
3944 msgid "Breton"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:57
3948 msgid "Bulgarian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:58
3952 msgid "Burmese"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:60
3956 msgid "Chamorro"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:61
3960 msgid "Chechen"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:62
3964 msgid "Chinese"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:63
3968 msgid "Church Slavic"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:64
3972 msgid "Chuvash"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:65
3976 msgid "Cornish"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:66
3980 msgid "Corsican"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:70
3984 msgid "Dzongkha"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:71
3988 msgid "English"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:72
3992 msgid "Esperanto"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:73
3996 msgid "Estonian"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:74
4000 msgid "Faroese"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:75
4004 msgid "Fijian"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:76
4008 msgid "Finnish"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:78
4012 msgid "Frisian"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:81
4016 msgid "Gaelic (Scots)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:82
4020 msgid "Irish"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:83
4024 msgid "Gallegan"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:84
4028 msgid "Manx"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:85
4032 msgid "Greek, Modern ()"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:86
4036 msgid "Guarani"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:87
4040 msgid "Gujarati"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:89
4044 msgid "Herero"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:90
4048 msgid "Hindi"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:91
4052 msgid "Hiri Motu"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:93
4056 msgid "Icelandic"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:94
4060 msgid "Inuktitut"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:95
4064 msgid "Interlingue"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:96
4068 msgid "Interlingua"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:97
4072 msgid "Indonesian"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:98
4076 msgid "Inupiaq"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:100
4080 msgid "Javanese"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:102
4084 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:103
4088 msgid "Kannada"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:104
4092 msgid "Kashmiri"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:105
4096 msgid "Kazakh"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:106
4100 msgid "Khmer"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:107
4104 msgid "Kikuyu"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:108
4108 msgid "Kinyarwanda"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:109
4112 msgid "Kirghiz"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:110
4116 msgid "Komi"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:112
4120 msgid "Kuanyama"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:113
4124 msgid "Kurdish"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:114
4128 msgid "Lao"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:115
4132 msgid "Latin"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:116
4136 msgid "Latvian"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:117
4140 msgid "Lingala"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:118
4144 msgid "Lithuanian"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:119
4148 msgid "Letzeburgesch"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:120
4152 msgid "Macedonian"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:121
4156 msgid "Marshall"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:122
4160 msgid "Malayalam"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:123
4164 msgid "Maori"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:124
4168 msgid "Marathi"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:126
4172 msgid "Malagasy"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:127
4176 msgid "Maltese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:128
4180 msgid "Moldavian"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:129
4184 msgid "Mongolian"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:130
4188 msgid "Nauru"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:131
4192 msgid "Navajo"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:132
4196 msgid "Ndebele, South"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:133
4200 msgid "Ndebele, North"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:134
4204 msgid "Ndonga"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:135
4208 msgid "Nepali"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:136
4212 msgid "Norwegian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:137
4216 msgid "Norwegian Nynorsk"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:138
4220 msgid "Norwegian Bokmaal"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:139
4224 msgid "Chichewa; Nyanja"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:140
4228 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:141
4232 msgid "Oriya"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:142
4236 msgid "Oromo"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:144
4240 msgid "Ossetian; Ossetic"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:145
4244 msgid "Panjabi"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:147
4248 msgid "Pali"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:148
4252 msgid "Polish"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:149
4256 msgid "Portuguese"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:150
4260 msgid "Pushto"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:151
4264 msgid "Quechua"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:152
4268 msgid "Original audio"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:153
4272 msgid "Raeto-Romance"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:155
4276 msgid "Rundi"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:157
4280 msgid "Sango"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:158
4284 msgid "Sanskrit"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:159
4288 msgid "Serbian"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:160
4292 msgid "Croatian"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:161
4296 msgid "Sinhalese"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:164
4300 msgid "Northern Sami"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:165
4304 msgid "Samoan"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:166
4308 msgid "Shona"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:167
4312 msgid "Sindhi"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:168
4316 msgid "Somali"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:169
4320 msgid "Sotho, Southern"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:171
4324 msgid "Sardinian"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:172
4328 msgid "Swati"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:173
4332 msgid "Sundanese"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:174
4336 msgid "Swahili"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:176
4340 msgid "Tahitian"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:177
4344 msgid "Tamil"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:178
4348 msgid "Tatar"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:179
4352 msgid "Telugu"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:180
4356 msgid "Tajik"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:181
4360 msgid "Tagalog"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:182
4364 msgid "Thai"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:183
4368 msgid "Tibetan"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:184
4372 msgid "Tigrinya"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:185
4376 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:186
4380 msgid "Tswana"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:187
4384 msgid "Tsonga"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:189
4388 msgid "Turkmen"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:190
4392 msgid "Twi"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:191
4396 msgid "Uighur"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:192
4400 msgid "Ukrainian"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:193
4404 msgid "Urdu"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:194
4408 msgid "Uzbek"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:195
4412 msgid "Vietnamese"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:196
4416 msgid "Volapuk"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:197
4420 msgid "Welsh"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:198
4424 msgid "Wolof"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:199
4428 msgid "Xhosa"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:200
4432 msgid "Yiddish"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:201
4436 msgid "Yoruba"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:202
4440 msgid "Zhuang"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:203
4444 msgid "Zulu"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4448 msgid "Unknown"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4452 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4453 msgid "Deinterlace"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4457 msgid "Discard"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4461 msgid "Blend"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4465 msgid "Mean"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4469 msgid "Bob"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4473 msgid "Linear"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4477 msgid "1:4 Quarter"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4481 msgid "1:2 Half"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4485 msgid "1:1 Original"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4489 msgid "2:1 Double"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4493 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4494 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4495 msgid "Crop"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4499 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4500 msgid "Aspect-ratio"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4505 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4506 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4507 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4508 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4509 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4510 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4511 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4512 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4513 msgid "Caching value in ms"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4517 msgid ""
4518 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4522 msgid "Adapter card to tune"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4526 msgid ""
4527 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4528 "n>=0."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4532 msgid "Device number to use on adapter"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4536 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4540 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/bda/bda.c:55
4544 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4548 msgid "Inversion mode"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4552 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4556 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4560 msgid ""
4561 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4562 "disable this feature if you experience some trouble."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4566 msgid "Budget mode"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4570 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/bda/bda.c:75
4574 msgid "Network Identifier"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4578 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4582 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4586 msgid "LNB voltage"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4590 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4594 msgid "High LNB voltage"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4598 msgid ""
4599 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4600 "supported by all frontends."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4604 msgid "22 kHz tone"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4608 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4612 msgid "Transponder FEC"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4616 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4620 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4624 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/bda/bda.c:99
4628 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4632 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/bda/bda.c:102
4636 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4640 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/bda/bda.c:106
4644 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4648 msgid "Modulation type"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/bda/bda.c:110
4652 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/bda/bda.c:113
4656 msgid "16"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/bda/bda.c:113
4660 msgid "32"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/bda/bda.c:114
4664 msgid "64"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/bda/bda.c:114
4668 msgid "128"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/bda/bda.c:114
4672 msgid "256"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4676 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/bda/bda.c:118
4680 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4684 msgid "1/2"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4688 msgid "2/3"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4692 msgid "3/4"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4696 msgid "5/6"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4700 msgid "7/8"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4704 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:125
4708 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4712 msgid "Terrestrial bandwidth"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4716 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/bda/bda.c:134
4720 msgid "6"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/bda/bda.c:134
4724 msgid "7"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/bda/bda.c:135
4728 msgid "8"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4732 msgid "Terrestrial guard interval"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:138
4736 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/bda/bda.c:140
4740 msgid "1/4"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:140
4744 msgid "1/8"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:141
4748 msgid "1/16"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:141
4752 msgid "1/32"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4756 msgid "Terrestrial transmission mode"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:144
4760 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:146
4764 msgid "2k"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/bda/bda.c:147
4768 msgid "8k"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4772 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/bda/bda.c:150
4776 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/bda/bda.c:152
4780 msgid "1"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/bda/bda.c:153
4784 msgid "2"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:153
4788 msgid "4"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/bda/bda.c:156
4792 msgid "Satellite Azimuth"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/bda/bda.c:157
4796 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/bda/bda.c:158
4800 msgid "Satellite Elevation"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/bda/bda.c:159
4804 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/bda/bda.c:160
4808 msgid "Satellite Longitude"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:162
4812 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:163
4816 msgid "Satellite Polarisation"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:164
4820 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:166
4824 msgid "Horizontal"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:166
4828 msgid "Vertical"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:167
4832 msgid "Circular Left"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:167
4836 msgid "Circular Right"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4840 msgid "DVB"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:171
4844 msgid "DirectShow DVB input"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/cdda/access.c:294
4848 msgid "CD reading failed"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/cdda/access.c:295
4852 #, c-format
4853 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/cdda.c:62
4857 msgid ""
4858 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4859 "milliseconds."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4863 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4865 msgid "Audio CD"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/cdda.c:67
4869 msgid "Audio CD input"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/cdda.c:73
4873 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/cdda.c:85
4877 msgid "CDDB Server"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/cdda.c:85
4881 msgid "Address of the CDDB server to use."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/cdda.c:88
4885 msgid "CDDB port"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/cdda.c:88
4889 msgid "CDDB Server port to use."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/cdda.c:448
4893 msgid "Audio CD - Track "
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda.c:465
4897 #, c-format
4898 msgid "Audio CD - Track %i"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4902 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4903 msgid "none"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4907 msgid "overlap"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4911 msgid "full"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4915 msgid ""
4916 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4917 "meta info          1\n"
4918 "events             2\n"
4919 "MRL                4\n"
4920 "external call      8\n"
4921 "all calls (0x10)  16\n"
4922 "LSN       (0x20)  32\n"
4923 "seek      (0x40)  64\n"
4924 "libcdio   (0x80) 128\n"
4925 "libcddb  (0x100) 256\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4929 msgid ""
4930 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4931 "units."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4935 msgid ""
4936 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4937 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4938 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4939 "25 blocks per access."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4943 msgid ""
4944 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4945 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4946 "   %a : The artist (for the album)\n"
4947 "   %A : The album information\n"
4948 "   %C : Category\n"
4949 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4950 "   %I : CDDB disk ID\n"
4951 "   %G : Genre\n"
4952 "   %M : The current MRL\n"
4953 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4954 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4955 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4956 "   %T : The track number\n"
4957 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4958 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4959 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4960 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4961 "   %% : a % \n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4965 msgid ""
4966 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4967 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4968 "   %M : The current MRL\n"
4969 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4970 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4971 "   %T : The track number\n"
4972 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4973 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4974 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4975 "   %% : a % \n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4979 msgid "Enable CD paranoia?"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4983 msgid ""
4984 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4985 "none: no paranoia - fastest.\n"
4986 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4987 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4991 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4995 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4999 msgid "Audio Compact Disc"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5003 msgid "Additional debug"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5007 msgid "Caching value in microseconds"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5011 msgid "Number of blocks per CD read"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5015 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5019 msgid "Use CD audio controls and output?"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5023 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5027 msgid "Do CD-Text lookups?"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5031 msgid "If set, get CD-Text information"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5035 msgid "Use Navigation-style playback?"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5039 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5043 msgid "CDDB"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5047 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5051 msgid "CDDB lookups"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5055 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5059 msgid "CDDB server"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5063 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5067 msgid "CDDB server port"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5071 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5075 msgid "email address reported to CDDB server"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5079 msgid "Cache CDDB lookups?"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5083 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5087 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5091 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5095 msgid "CDDB server timeout"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5099 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5103 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5107 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5111 msgid ""
5112 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5113 "are available"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5117 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5118 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5119 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5120 msgid "Disc"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5125 msgid "Duration"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/cdda/info.c:333
5129 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5133 msgid "Tracks"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5137 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5138 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5141 msgid "Track"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/cdda/info.c:400
5145 msgid "MRL"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/cdda/info.c:856
5149 msgid "Track Number"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dc1394.c:65
5153 msgid "dc1394 input"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/directory.c:72
5157 msgid "Subdirectory behavior"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/directory.c:74
5161 msgid ""
5162 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5163 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5164 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5165 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/directory.c:80
5169 msgid "collapse"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/directory.c:81
5173 msgid "expand"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/directory.c:83
5177 msgid "Ignored extensions"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/directory.c:85
5181 msgid ""
5182 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5183 "directory.\n"
5184 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5185 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/directory.c:92
5189 msgid "Directory"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/directory.c:94
5193 msgid "Standard filesystem directory input"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5198 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5199 msgid "None"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5203 msgid "Cable"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5207 msgid "Antenna"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5211 msgid "TV"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5215 msgid "FM radio"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5219 #, fuzzy
5220 msgid "AM radio"
5221 msgstr "Garsas"
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5224 msgid "DSS"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5228 msgid ""
5229 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5230 "millisecondss."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5234 msgid "Video device name"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5238 msgid ""
5239 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5240 "don't specify anything, the default device will be used."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5244 msgid "Audio device name"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5248 msgid ""
5249 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5250 "don't specify anything, the default device will be used. "
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5254 msgid "Video size"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5258 msgid ""
5259 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5260 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5261 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5265 msgid "Video input chroma format"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5269 msgid ""
5270 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5271 "(default), RV24, etc.)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5275 msgid "Video input frame rate"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5279 msgid ""
5280 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5281 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5285 msgid "Device properties"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5289 msgid ""
5290 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5294 msgid "Tuner properties"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5298 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5302 msgid "Tuner TV Channel"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5306 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5310 msgid "Tuner country code"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5314 msgid ""
5315 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5316 "mapping (0 means default)."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5320 msgid "Tuner input type"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5324 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5328 msgid "Video input pin"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5332 msgid ""
5333 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5334 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5335 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5336 "will not be changed."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5340 msgid "Audio input pin"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5344 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5348 msgid "Video output pin"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5352 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5356 msgid "Audio output pin"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5360 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5364 msgid "AM Tuner mode"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5368 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5372 msgid "DirectShow"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5376 msgid "DirectShow input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5380 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5381 msgid "Refresh list"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5385 msgid "Configure"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5389 msgid "Capturing failed"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5399 #, c-format
5400 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dvb/access.c:127
5404 msgid "Modulation type for front-end device."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/dvb/access.c:148
5408 msgid "HTTP Host address"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/dvb/access.c:150
5412 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dvb/access.c:152
5416 msgid "HTTP user name"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/dvb/access.c:154
5420 msgid ""
5421 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:157
5425 msgid "HTTP password"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:159
5429 msgid ""
5430 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/dvb/access.c:162
5434 msgid "HTTP ACL"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:164
5438 msgid ""
5439 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5440 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5444 #: modules/control/http/http.c:49
5445 msgid "Certificate file"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dvb/access.c:169
5449 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5453 #: modules/control/http/http.c:52
5454 msgid "Private key file"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/dvb/access.c:173
5458 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5462 #: modules/control/http/http.c:54
5463 msgid "Root CA file"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/dvb/access.c:176
5467 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5471 #: modules/control/http/http.c:57
5472 msgid "CRL file"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/dvb/access.c:180
5476 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dvb/access.c:184
5480 msgid "DVB input with v4l2 support"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvb/access.c:236
5484 msgid "HTTP server"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:726
5488 msgid "Input syntax is deprecated"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dvb/access.c:727
5492 msgid ""
5493 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5494 "the new syntax."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dvb/access.c:773
5498 msgid "Illegal Polarization"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dvb/access.c:774
5502 #, c-format
5503 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dv.c:70
5507 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dv.c:74
5511 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dv.c:75
5515 msgid "dv"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5519 msgid "DVD angle"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5523 msgid "Default DVD angle."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5527 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dvdnav.c:71
5531 msgid "Start directly in menu"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dvdnav.c:73
5535 msgid ""
5536 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5537 "useless warning introductions."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dvdnav.c:82
5541 msgid "DVD with menus"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/dvdnav.c:83
5545 msgid "DVDnav Input"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5549 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5550 msgid "Playback failure"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dvdnav.c:300
5554 msgid ""
5555 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/dvdread.c:69
5559 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/dvdread.c:71
5563 msgid ""
5564 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5565 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5566 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5567 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5568 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5569 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5570 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5571 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5572 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5573 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5574 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5575 "The default method is: key."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dvdread.c:87
5579 msgid "title"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dvdread.c:87
5583 msgid "Key"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dvdread.c:93
5587 msgid "DVD without menus"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dvdread.c:94
5591 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dvdread.c:239
5595 #, c-format
5596 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dvdread.c:498
5600 #, c-format
5601 msgid "DVDRead could not read block %d."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dvdread.c:560
5605 #, c-format
5606 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/eyetv.c:45
5610 #, fuzzy
5611 msgid "EyeTV access module"
5612 msgstr "Priėjimo moduliai"
5613
5614 #: modules/access/fake.c:43
5615 msgid ""
5616 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5620 msgid "Framerate"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/fake.c:47
5624 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5628 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5629 msgid "ID"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/fake.c:50
5633 msgid ""
5634 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5635 "(default 0)."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/fake.c:52
5639 msgid "Duration in ms"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/fake.c:54
5643 msgid ""
5644 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5645 "meaning that the stream is unlimited)."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5649 msgid "Fake"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/fake.c:59
5653 msgid "Fake input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/file.c:81
5657 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/file.c:83
5661 msgid "Concatenate with additional files"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/file.c:85
5665 msgid ""
5666 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5667 "a comma-separated list of files."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/file.c:89
5671 msgid "File input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5675 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5676 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5678 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5679 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5683 msgid "File"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5687 #: modules/access/file.c:452
5688 msgid "File reading failed"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/file.c:284
5692 #, c-format
5693 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/file.c:436
5697 #, c-format
5698 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/file.c:453
5702 #, c-format
5703 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5707 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5711 msgid ""
5712 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5713 "seconds."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5717 msgid "Bandwidth"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5721 msgid "Bandwidth limiter"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_filter/dump.c:39
5725 msgid "Force use of dump module"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access_filter/dump.c:40
5729 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_filter/dump.c:43
5733 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access_filter/dump.c:44
5737 msgid ""
5738 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5739 "megabyte were performed."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/record.c:45
5743 msgid "Record directory"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/record.c:47
5747 msgid "Directory where the record will be stored."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/record.c:323
5751 msgid "Recording"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_filter/record.c:325
5755 msgid "Recording done"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5759 msgid "Timeshift granularity"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5763 msgid ""
5764 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5765 "timeshifted streams."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5769 msgid "Timeshift directory"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5773 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5777 msgid "Force use of the timeshift module"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5781 msgid ""
5782 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5783 "control pace or pause."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5787 msgid "Timeshift"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/ftp.c:56
5791 msgid ""
5792 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/ftp.c:58
5796 msgid "FTP user name"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5800 msgid "User name that will be used for the connection."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/ftp.c:61
5804 msgid "FTP password"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5808 msgid "Password that will be used for the connection."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:64
5812 msgid "FTP account"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/ftp.c:65
5816 msgid "Account that will be used for the connection."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/ftp.c:70
5820 msgid "FTP input"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/ftp.c:87
5824 msgid "FTP upload output"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5828 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5829 msgid "Network interaction failed"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:133
5833 msgid "VLC could not connect with the given server."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:143
5837 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/ftp.c:204
5841 msgid "Your account was rejected."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/ftp.c:214
5845 msgid "Your password was rejected."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/ftp.c:222
5849 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5853 msgid ""
5854 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5858 msgid "GnomeVFS input"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5862 msgid "HTTP proxy"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5866 msgid ""
5867 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5868 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5869 "tried."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/http.c:59
5873 msgid ""
5874 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/http.c:62
5878 msgid "HTTP user agent"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/http.c:63
5882 msgid "User agent that will be used for the connection."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/http.c:66
5886 msgid "Auto re-connect"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/http.c:68
5890 msgid ""
5891 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/http.c:71
5895 msgid "Continuous stream"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/http.c:72
5899 msgid ""
5900 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5901 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5902 "other types of HTTP streams."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:78
5906 msgid "HTTP input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/http.c:80
5910 msgid "HTTP(S)"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/http.c:297
5914 msgid "HTTP authentication"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5918 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/jack.c:60
5922 msgid ""
5923 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5924 "milliseconds."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/jack.c:62
5928 msgid "Pace"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/jack.c:64
5932 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/jack.c:65
5936 msgid "Auto Connection"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/jack.c:67
5940 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/jack.c:70
5944 msgid "JACK audio input"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/jack.c:72
5948 msgid "JACK Input"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/mms/mms.c:48
5952 msgid ""
5953 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/mms/mms.c:51
5957 msgid "Force selection of all streams"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/mms/mms.c:53
5961 msgid ""
5962 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5963 "You can choose to select all of them."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/mms/mms.c:56
5967 msgid "Maximum bitrate"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/mms/mms.c:58
5971 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/mms/mms.c:68
5975 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5979 msgid "Dummy stream output"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5983 msgid "Dummy"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_output/file.c:63
5987 msgid "Append to file"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access_output/file.c:64
5991 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_output/file.c:68
5995 msgid "File stream output"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5999 msgid "Username"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access_output/http.c:63
6003 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6007 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6008 msgid "Password"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/http.c:66
6012 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/http.c:68
6016 msgid "Mime"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_output/http.c:69
6020 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_output/http.c:72
6024 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:75
6028 msgid ""
6029 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6030 "empty if you don't have one."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:79
6034 msgid ""
6035 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6036 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_output/http.c:84
6040 msgid ""
6041 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6042 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/http.c:87
6046 msgid "Advertise with Bonjour"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/http.c:88
6050 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/http.c:92
6054 msgid "HTTP stream output"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/shout.c:59
6058 msgid "Stream name"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/shout.c:60
6062 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/shout.c:63
6066 msgid "Stream description"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_output/shout.c:64
6070 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_output/shout.c:67
6074 msgid "Stream MP3"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_output/shout.c:68
6078 msgid ""
6079 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6080 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6081 "shoutcast/icecast server."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/shout.c:77
6085 msgid "Genre description"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/shout.c:78
6089 msgid "Genre of the content. "
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:80
6093 msgid "URL description"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:81
6097 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/shout.c:88
6101 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6105 msgid "Samplerate"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:91
6109 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:93
6113 msgid "Number of channels"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:94
6117 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:96
6121 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access_output/shout.c:97
6125 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access_output/shout.c:99
6129 msgid "Stream public"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access_output/shout.c:100
6133 msgid ""
6134 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6135 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6136 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_output/shout.c:106
6140 msgid "IceCAST output"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6144 #: modules/demux/live555.cpp:60
6145 msgid "Caching value (ms)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access_output/udp.c:91
6149 msgid ""
6150 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6151 "milliseconds."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access_output/udp.c:94
6155 msgid "Group packets"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/udp.c:95
6159 msgid ""
6160 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6161 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6162 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/udp.c:100
6166 msgid "Raw write"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access_output/udp.c:101
6170 msgid ""
6171 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6172 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access_output/udp.c:105
6176 msgid "RTCP destination port number"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access_output/udp.c:106
6180 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/udp.c:107
6184 msgid "Automatic multicast streaming"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:108
6188 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:110
6192 msgid "UDP-Lite"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:111
6196 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/udp.c:112
6200 msgid "Checksum coverage"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/access_output/udp.c:113
6204 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access_output/udp.c:116
6208 msgid "UDP stream output"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/pvr.c:54
6212 msgid ""
6213 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6214 "milliseconds."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/pvr.c:57
6218 msgid "Device"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/pvr.c:58
6222 msgid "PVR video device"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:60
6226 msgid "Radio device"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:61
6230 msgid "PVR radio device"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6234 msgid "Norm"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6238 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6242 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6243 msgid "Width"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/pvr.c:68
6247 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6251 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6252 msgid "Height"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:72
6256 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6260 msgid "Frequency"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6264 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6268 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:82
6272 msgid "Key interval"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/pvr.c:83
6276 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/pvr.c:85
6280 msgid "B Frames"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/pvr.c:86
6284 msgid ""
6285 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6286 "number of B-Frames."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:90
6290 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:92
6294 msgid "Bitrate peak"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:93
6298 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:95
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Bitrate mode"
6304 msgstr "Išvaizda"
6305
6306 #: modules/access/pvr.c:96
6307 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/pvr.c:98
6311 msgid "Audio bitmask"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/pvr.c:99
6315 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6319 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6320 msgid "Volume"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:103
6324 msgid "Audio volume (0-65535)."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6328 msgid "Channel"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:106
6332 msgid ""
6333 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6337 msgid "Automatic"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6341 msgid "SECAM"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6345 msgid "PAL"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6349 msgid "NTSC"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/pvr.c:115
6353 msgid "vbr"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/pvr.c:115
6357 msgid "cbr"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/pvr.c:120
6361 msgid "PVR"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/pvr.c:121
6365 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6369 msgid ""
6370 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6374 msgid "Real RTSP"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6378 msgid "Connection failed"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6382 #, c-format
6383 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6387 msgid "Session failed"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6391 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/screen/screen.c:38
6395 msgid ""
6396 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/screen/screen.c:42
6400 msgid "Desired frame rate for the capture."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/screen/screen.c:45
6404 msgid "Capture fragment size"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/screen/screen.c:47
6408 msgid ""
6409 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6410 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/screen/screen.c:61
6414 msgid "Screen Input"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6418 msgid "Screen"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/smb.c:63
6422 msgid ""
6423 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/smb.c:65
6427 msgid "SMB user name"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/smb.c:68
6431 msgid "SMB password"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/smb.c:71
6435 msgid "SMB domain"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/smb.c:72
6439 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/smb.c:77
6443 msgid "SMB input"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/tcp.c:39
6447 msgid ""
6448 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/tcp.c:46
6452 msgid "TCP"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/tcp.c:47
6456 msgid "TCP input"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/udp.c:71
6460 msgid ""
6461 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/udp.c:74
6465 msgid "Autodetection of MTU"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/udp.c:76
6469 msgid ""
6470 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6471 "truncated packets are found"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/udp.c:79
6475 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/udp.c:81
6479 msgid ""
6480 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6481 "time specified here (in milliseconds)."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6485 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6486 msgid "UDP/RTP"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/udp.c:89
6490 msgid "UDP/RTP input"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6495 msgid "Device name"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:56
6499 msgid ""
6500 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6501 "be used."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l2.c:60
6505 msgid ""
6506 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l2.c:65
6510 msgid "Video4Linux2"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/access/v4l2.c:66
6514 msgid "Video4Linux2 input"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/v4l.c:78
6518 msgid ""
6519 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l.c:82
6523 msgid ""
6524 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6525 "device will be used."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l.c:86
6529 msgid ""
6530 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6531 "device will be used."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/v4l.c:90
6535 msgid ""
6536 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6537 "(default), RV24, etc.)"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:97
6541 msgid ""
6542 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/v4l.c:102
6546 msgid "Audio Channel"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/access/v4l.c:104
6550 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l.c:106
6554 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:109
6558 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6562 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6563 msgid "Brightness"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:113
6567 msgid "Brightness of the video input."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6572 msgid "Hue"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/v4l.c:116
6576 msgid "Hue of the video input."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6580 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6581 #: modules/video_filter/rss.c:147
6582 msgid "Color"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:119
6586 msgid "Color of the video input."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6591 msgid "Contrast"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l.c:122
6595 msgid "Contrast of the video input."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l.c:123
6599 msgid "Tuner"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l.c:124
6603 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:127
6607 msgid ""
6608 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/v4l.c:130
6612 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l.c:131
6616 msgid "MJPEG"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/v4l.c:133
6620 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l.c:134
6624 msgid "Decimation"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l.c:136
6628 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l.c:137
6632 msgid "Quality"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l.c:138
6636 msgid "Quality of the stream."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l.c:149
6640 msgid "Video4Linux"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l.c:150
6644 msgid "Video4Linux input"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6648 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6652 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6654 msgid "VCD"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6658 msgid "VCD input"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6662 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6666 msgid "The above message had unknown log level"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6670 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6674 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6675 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6676 msgid "Entry"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6680 msgid "Segments"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6684 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6685 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
6686 msgid "Segment"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6690 msgid "LID"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6694 msgid "VCD Format"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6698 msgid "Album"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6702 msgid "Application"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6706 msgid "Preparer"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6710 msgid "Vol #"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6714 msgid "Vol max #"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6718 msgid "Volume Set"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6722 msgid "System Id"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6726 msgid "Entries"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6730 msgid "First Entry Point"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6734 msgid "Last Entry Point"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6738 msgid "Track size (in sectors)"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6743 msgid "type"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6747 msgid "end"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6751 msgid "play list"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6755 msgid "extended selection list"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6759 msgid "selection list"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6763 msgid "unknown type"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6767 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6768 msgid "List ID"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6772 msgid "(Super) Video CD"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6776 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6780 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6784 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6788 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6792 msgid "Use playback control?"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6796 msgid ""
6797 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6798 "tracks."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6802 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6806 msgid ""
6807 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6808 "entry."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6812 msgid "Show extended VCD info?"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6816 msgid ""
6817 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6818 "for example playback control navigation."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6822 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6826 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6830 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6834 msgid "Dolby Surround decoder"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6838 msgid ""
6839 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6840 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6841 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6842 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6843 "It works with any source format from mono to 7.1."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6847 msgid "Characteristic dimension"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6851 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6855 msgid "Compensate delay"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6859 msgid ""
6860 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6861 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6862 "case, turn this on to compensate."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6866 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6870 msgid ""
6871 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6872 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6876 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6877 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6881 msgid "Headphone effect"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6885 msgid "Use downmix algorithme."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6889 msgid ""
6890 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6891 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6892 "speakers."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6896 msgid "Select channel to keep"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6900 msgid ""
6901 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6902 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6906 msgid "Left rear"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6910 msgid "Right rear"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6914 msgid "Left front"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6918 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6922 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6926 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6930 msgid "A/52 dynamic range compression"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6934 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6935 msgid ""
6936 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6937 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6938 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6939 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6943 msgid "Enable internal upmixing"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6947 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6951 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6952 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6956 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6960 msgid "DTS dynamic range compression"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6964 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6965 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6969 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6973 msgid "Fixed point audio format conversions"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6977 msgid "Floating-point audio format conversions"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6981 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6982 msgid "MPEG audio decoder"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6986 msgid "Equalizer preset"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6990 msgid "Preset to use for the equalizer."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6994 msgid "Bands gain"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6998 msgid ""
6999 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7000 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7001 "2 0\"."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7005 msgid "Two pass"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7009 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7013 msgid "Global gain"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7017 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7021 msgid "Equalizer with 10 bands"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7025 msgid "Flat"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7030 msgid "Classical"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7034 msgid "Club"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7039 msgid "Dance"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7043 msgid "Full bass"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7047 msgid "Full bass and treble"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7051 msgid "Full treble"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7055 msgid "Headphones"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7059 msgid "Large Hall"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7063 msgid "Live"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7067 msgid "Party"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7072 msgid "Pop"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7077 msgid "Reggae"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7082 msgid "Rock"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7087 msgid "Ska"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7091 msgid "Soft"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7095 msgid "Soft rock"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7100 msgid "Techno"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/audio_filter/format.c:202
7104 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7108 msgid "Number of audio buffers"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7112 msgid ""
7113 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7114 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7115 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7119 msgid "Max level"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7123 msgid ""
7124 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7125 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7126 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7130 msgid "Volume normalizer"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7134 msgid "Parametric Equalizer"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7138 msgid "Low freq (Hz)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7142 msgid "Low freq gain (dB)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7146 msgid "High freq (Hz)"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7150 msgid "High freq gain (dB)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7154 msgid "Freq 1 (Hz)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7158 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7162 msgid "Freq 1 Q"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7166 msgid "Freq 2 (Hz)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7170 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7174 msgid "Freq 2 Q"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7178 msgid "Freq 3 (Hz)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7182 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7186 msgid "Freq 3 Q"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7190 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7194 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7195 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7199 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7203 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7207 msgid "Float32 audio mixer"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7211 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7215 msgid "Trivial audio mixer"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7219 msgid "default"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7223 msgid "ALSA audio output"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7227 msgid "ALSA Device Name"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7231 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7232 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7233 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7234 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7235 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7236 msgid "Audio Device"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7240 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7241 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7242 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7243 msgid "Mono"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7247 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7248 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7249 msgid "2 Front 2 Rear"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7253 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7254 msgid "A/52 over S/PDIF"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7258 msgid "No Audio Device"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7262 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7266 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7267 msgid "Audio output failed"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7271 #, c-format
7272 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7276 #, c-format
7277 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7281 msgid "Unknown soundcard"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_output/arts.c:63
7285 msgid "aRts audio output"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7289 msgid ""
7290 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7291 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7292 "playback."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7296 msgid "HAL AudioUnit output"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7300 msgid ""
7301 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7305 msgid "Audio device is not configured"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7309 msgid ""
7310 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7311 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7315 #, c-format
7316 msgid "%s (Encoded Output)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7320 msgid "Output device"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_output/directx.c:206
7324 msgid ""
7325 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7326 "default device appears as 0 AND another number)."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7330 msgid "Use float32 output"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7334 msgid ""
7335 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7336 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_output/directx.c:214
7340 msgid "DirectX audio output"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7344 msgid "3 Front 2 Rear"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_output/esd.c:67
7348 msgid "EsounD audio output"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_output/esd.c:70
7352 msgid "Esound server"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/audio_output/file.c:79
7356 msgid "Output format"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/audio_output/file.c:80
7360 msgid ""
7361 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7362 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_output/file.c:83
7366 msgid "Number of output channels"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_output/file.c:84
7370 msgid ""
7371 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7372 "restrict the number of channels here."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_output/file.c:87
7376 msgid "Add WAVE header"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_output/file.c:88
7380 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_output/file.c:105
7384 msgid "Output file"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_output/file.c:106
7388 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_output/file.c:109
7392 msgid "File audio output"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7396 msgid "Roku HD1000 audio output"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_output/jack.c:65
7400 msgid "Automatically connect to writable clients"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_output/jack.c:67
7404 msgid ""
7405 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7406 "writable JACK clients found."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_output/jack.c:71
7410 msgid "Connect to clients matching"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_output/jack.c:73
7414 msgid ""
7415 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7416 "regular expression will be considered for connection."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/jack.c:81
7420 msgid "JACK audio output"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_output/oss.c:99
7424 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/oss.c:101
7428 msgid ""
7429 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7430 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7431 "drivers, then you need to enable this option."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_output/oss.c:107
7435 msgid "UNIX OSS audio output"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_output/oss.c:112
7439 msgid "OSS DSP device"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7443 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7447 msgid "PORTAUDIO audio output"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7451 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7455 msgid "Win32 waveOut extension output"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7459 msgid "5.1"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/a52.c:91
7463 msgid "A/52 parser"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/a52.c:98
7467 msgid "A/52 audio packetizer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/adpcm.c:43
7471 msgid "ADPCM audio decoder"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/araw.c:44
7475 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/araw.c:53
7479 msgid "Raw audio encoder"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/cinepak.c:38
7483 msgid "Cinepak video decoder"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7487 msgid "CMML annotations decoder"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7491 msgid "CVD subtitle decoder"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7495 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7499 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7500 msgid "Encoding quality"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/dirac.c:69
7504 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/dirac.c:74
7508 msgid "Dirac video decoder"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/dirac.c:80
7512 msgid "Dirac video encoder"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7516 msgid "DirectMedia Object decoder"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7520 msgid "DirectMedia Object encoder"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/codec/dts.c:95
7524 msgid "DTS parser"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/dts.c:100
7528 msgid "DTS audio packetizer"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7532 msgid "Decoding X coordinate"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7536 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7540 msgid "Decoding Y coordinate"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7544 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7548 msgid "Subpicture position"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7552 msgid ""
7553 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7554 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7555 "g. 6=top-right)."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7559 msgid "Encoding X coordinate"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7563 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7567 msgid "Encoding Y coordinate"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7571 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7575 msgid "DVB subtitles decoder"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7579 msgid "DVB subtitles encoder"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/faad.c:39
7583 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/faad.c:332
7587 msgid "AAC extension"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7591 msgid "Image file"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/fake.c:50
7595 msgid "Path of the image file for fake input."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/fake.c:51
7599 msgid "Reload image file"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/fake.c:53
7603 msgid "Reload image file every n seconds."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7607 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7608 msgid "Output video width."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7612 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7613 msgid "Output video height."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7617 msgid "Keep aspect ratio"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/fake.c:62
7621 msgid "Consider width and height as maximum values."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/fake.c:63
7625 msgid "Background aspect ratio"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/fake.c:65
7629 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7633 msgid "Deinterlace video"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/fake.c:68
7637 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7641 msgid "Deinterlace module"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/fake.c:71
7645 msgid "Deinterlace module to use."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/fake.c:72
7649 msgid "Chroma used."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/fake.c:74
7653 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/fake.c:85
7657 msgid "Fake video decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7661 #, c-format
7662 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7666 #, c-format
7667 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7671 #, c-format
7672 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7676 msgid "VLC could not open the encoder."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7680 msgid "Non-ref"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7684 msgid "Bidir"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7688 msgid "Non-key"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7692 msgid "All"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7696 msgid "rd"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7700 msgid "bits"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7704 msgid "simple"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7708 msgid "Fast bilinear"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7712 msgid "Bilinear"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7716 msgid "Bicubic (good quality)"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7720 msgid "Experimental"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7724 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7728 msgid "Area"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7732 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7736 msgid "Gauss"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7740 msgid "SincR"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7744 msgid "Lanczos"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7748 msgid "Bicubic spline"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7752 msgid ""
7753 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7757 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7761 msgid "Decoding"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7766 msgid "Encoding"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7770 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7774 msgid "FFmpeg demuxer"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7778 msgid "FFmpeg muxer"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7782 msgid "Video scaling filter"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7786 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7790 msgid "FFmpeg video filter"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7794 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7798 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7802 msgid "Direct rendering"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7806 msgid "Error resilience"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7810 msgid ""
7811 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7812 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7813 "can produce a lot of errors.\n"
7814 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7818 msgid "Workaround bugs"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7822 msgid ""
7823 "Try to fix some bugs:\n"
7824 "1  autodetect\n"
7825 "2  old msmpeg4\n"
7826 "4  xvid interlaced\n"
7827 "8  ump4 \n"
7828 "16 no padding\n"
7829 "32 ac vlc\n"
7830 "64 Qpel chroma.\n"
7831 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7832 "\", enter 40."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7836 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7837 msgid "Hurry up"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7841 msgid ""
7842 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7843 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7847 msgid "Post processing quality"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7851 msgid ""
7852 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7853 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7854 "looking pictures."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7858 msgid "Debug mask"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7862 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7866 msgid "Visualize motion vectors"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7870 msgid ""
7871 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7872 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7873 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7874 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7875 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7876 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7880 msgid "Low resolution decoding"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7884 msgid ""
7885 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7886 "processing power"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7890 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7894 msgid ""
7895 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7896 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7900 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7904 msgid ""
7905 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7906 "<option>...]]...\n"
7907 "long form example:\n"
7908 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7909 "short form example:\n"
7910 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7911 "more examples:\n"
7912 "tn:64:128:256\n"
7913 "Filters                        Options\n"
7914 "short  long name       short   long option     Description\n"
7915 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7916 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7917 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7918 "disabled\n"
7919 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7920 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7921 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7922 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7923 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7924 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7925 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7926 "1\n"
7927 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7928 "1\n"
7929 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7930 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7931 "contrast\n"
7932 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7933 "(0..255)\n"
7934 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7935 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7936 "deinterlace\n"
7937 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7938 "deinterlacer\n"
7939 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7940 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7941 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7942 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7943 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7944 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7945 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7949 msgid "Ratio of key frames"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7953 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7957 msgid "Ratio of B frames"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7961 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7965 msgid "Video bitrate tolerance"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7969 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7973 msgid "Interlaced encoding"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7977 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7981 msgid "Interlaced motion estimation"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7985 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7989 msgid "Pre-motion estimation"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7993 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7997 msgid "Strict rate control"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8001 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8005 msgid "Rate control buffer size"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8009 msgid ""
8010 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8011 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8015 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8019 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8023 msgid "I quantization factor"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8027 msgid ""
8028 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8029 "same qscale for I and P frames)."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8033 #: modules/demux/mod.c:71
8034 msgid "Noise reduction"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8038 msgid ""
8039 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8040 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8044 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8048 msgid ""
8049 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8050 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8051 "standard MPEG2 decoders."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8055 msgid "Quality level"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8059 msgid ""
8060 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8061 "encoding very much)."
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8065 msgid ""
8066 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8067 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8068 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8069 "to ease the encoder's task."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8073 msgid "Minimum video quantizer scale"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8077 msgid "Minimum video quantizer scale."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8081 msgid "Maximum video quantizer scale"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8085 msgid "Maximum video quantizer scale."
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8089 msgid "Trellis quantization"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8093 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8097 msgid "Fixed quantizer scale"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8101 msgid ""
8102 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8103 "255.0)."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8107 msgid "Strict standard compliance"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8111 msgid ""
8112 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8116 msgid "Luminance masking"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8120 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8124 msgid "Darkness masking"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8128 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8132 msgid "Motion masking"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8136 msgid ""
8137 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8138 "(default: 0.0)."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8142 msgid "Border masking"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8146 msgid ""
8147 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8148 "0.0)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8152 msgid "Luminance elimination"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8156 msgid ""
8157 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8158 "The H264 specification recommends -4."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8162 msgid "Chrominance elimination"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8166 msgid ""
8167 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8168 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8172 msgid "Scaling mode"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8176 msgid "Scaling mode to use."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8180 msgid "Ffmpeg mux"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8184 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8188 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8189 msgid "Post processing"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8193 msgid "1 (Lowest)"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8197 msgid "6 (Highest)"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/flac.c:178
8201 msgid "Flac audio decoder"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/flac.c:183
8205 msgid "Flac audio encoder"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/flac.c:189
8209 msgid "Flac audio packetizer"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8213 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/lpcm.c:83
8217 msgid "Linear PCM audio decoder"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/lpcm.c:88
8221 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/mash.cpp:66
8225 msgid "Video decoder using openmash"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8229 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8233 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/png.c:54
8237 msgid "PNG video decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/quicktime.c:63
8241 msgid "QuickTime library decoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8245 msgid "Pseudo raw video decoder"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8249 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/realaudio.c:60
8253 msgid "RealAudio library decoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8257 msgid "SDL_image video decoder"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/speex.c:106
8261 msgid "Speex audio decoder"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/speex.c:111
8265 msgid "Speex audio packetizer"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/speex.c:116
8269 msgid "Speex audio encoder"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8273 msgid "Speex comment"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/speex.c:560
8277 msgid "Mode"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8281 msgid "DVD subtitles decoder"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8285 msgid "DVD subtitles packetizer"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/subsdec.c:140
8289 msgid "Subtitles text encoding"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/subsdec.c:141
8293 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/subsdec.c:142
8297 msgid "Subtitles justification"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/subsdec.c:143
8301 msgid "Set the justification of subtitles"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/subsdec.c:144
8305 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/subsdec.c:145
8309 msgid ""
8310 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/subsdec.c:147
8314 msgid "Formatted Subtitles"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/subsdec.c:148
8318 msgid ""
8319 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8320 "but you can choose to disable all formatting."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/subsdec.c:154
8324 msgid "Text subtitles decoder"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8328 msgid ""
8329 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8330 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8334 msgid "Enable debug"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8338 msgid ""
8339 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8340 "calls                 1\n"
8341 "packet assembly info  2\n"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8345 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8349 msgid "SVCD subtitles"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8353 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/tarkin.c:75
8357 msgid "Tarkin decoder module"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/telx.c:50
8361 msgid "Override page"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/telx.c:51
8365 msgid ""
8366 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8367 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8368 "usually 888 or 889)."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/telx.c:56
8372 msgid "Ignore subtitle flag"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/telx.c:57
8376 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/telx.c:60
8380 msgid "Workaround for France"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/telx.c:61
8384 msgid ""
8385 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8386 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8387 "your subtitles don't appear."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/telx.c:67
8391 msgid "Teletext subtitles decoder"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8395 msgid ""
8396 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8397 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/theora.c:99
8401 msgid "Theora video decoder"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/theora.c:105
8405 msgid "Theora video packetizer"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/theora.c:111
8409 msgid "Theora video encoder"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/theora.c:512
8413 msgid "Theora comment"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/twolame.c:52
8417 msgid ""
8418 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8419 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/twolame.c:55
8423 msgid "Stereo mode"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/twolame.c:56
8427 msgid "Handling mode for stereo streams"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/twolame.c:57
8431 msgid "VBR mode"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/twolame.c:59
8435 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/twolame.c:60
8439 msgid "Psycho-acoustic model"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/twolame.c:62
8443 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/twolame.c:66
8447 msgid "Dual mono"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/twolame.c:66
8451 msgid "Joint stereo"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/twolame.c:71
8455 msgid "Libtwolame audio encoder"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/vorbis.c:160
8459 msgid "Maximum encoding bitrate"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/vorbis.c:162
8463 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/vorbis.c:163
8467 msgid "Minimum encoding bitrate"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/vorbis.c:165
8471 msgid ""
8472 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8473 "channel."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/vorbis.c:166
8477 msgid "CBR encoding"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/vorbis.c:168
8481 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/vorbis.c:172
8485 msgid "Vorbis audio decoder"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/vorbis.c:183
8489 msgid "Vorbis audio packetizer"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/vorbis.c:190
8493 msgid "Vorbis audio encoder"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/vorbis.c:629
8497 msgid "Vorbis comment"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/x264.c:44
8501 msgid "Maximum GOP size"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/x264.c:45
8505 msgid ""
8506 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8507 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:49
8511 msgid "Minimum GOP size"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:50
8515 msgid ""
8516 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8517 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8518 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8519 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8520 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8521 "the IDR-frame. \n"
8522 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8523 "frames, but do not start a new GOP."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:59
8527 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/x264.c:60
8531 msgid ""
8532 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8533 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8534 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8535 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8536 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8537 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8538 "1 to 100."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:71
8542 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:72
8546 msgid ""
8547 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8548 "threading."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:76
8552 msgid "B-frames between I and P"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:77
8556 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:80
8560 msgid "Adaptive B-frame decision"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:81
8564 msgid ""
8565 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8566 "possibly before an I-frame."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:84
8570 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:85
8574 msgid ""
8575 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8576 "negative values cause less B-frames."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:88
8580 msgid "Keep some B-frames as references"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:89
8584 msgid ""
8585 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8586 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8587 "appropriately."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:93
8591 msgid "CABAC"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:94
8595 msgid ""
8596 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8597 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:98
8601 msgid "Number of reference frames"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:99
8605 msgid ""
8606 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8607 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8608 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/x264.c:104
8612 msgid "Skip loop filter"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:105
8616 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:107
8620 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:108
8624 msgid ""
8625 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8626 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:112
8630 msgid "H.264 level"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:113
8634 msgid ""
8635 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8636 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8637 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:122
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Interlaced mode"
8643 msgstr "Išvaizda"
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:123
8646 msgid "Pure-interlaced mode."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:128
8650 msgid "Set QP"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:129
8654 msgid ""
8655 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8656 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:133
8660 msgid "Quality-based VBR"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/x264.c:134
8664 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/x264.c:136
8668 msgid "Min QP"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/codec/x264.c:137
8672 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/codec/x264.c:140
8676 msgid "Max QP"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/x264.c:141
8680 msgid "Maximum quantizer parameter."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/x264.c:143
8684 msgid "Max QP step"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/codec/x264.c:144
8688 msgid "Max QP step between frames."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:146
8692 msgid "Average bitrate tolerance"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:147
8696 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:150
8700 msgid "Max local bitrate"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:151
8704 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:153
8708 msgid "VBV buffer"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:154
8712 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:157
8716 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:158
8720 msgid ""
8721 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8722 "0.0 to 1.0."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/codec/x264.c:162
8726 msgid "QP factor between I and P"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/codec/x264.c:163
8730 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:166
8734 msgid "QP factor between P and B"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:167
8738 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/codec/x264.c:169
8742 msgid "QP difference between chroma and luma"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/x264.c:170
8746 msgid "QP difference between chroma and luma."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:172
8750 msgid "Multipass ratecontrol"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:173
8754 msgid ""
8755 "Multipass ratecontrol:\n"
8756 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8757 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8758 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:178
8762 msgid "QP curve compression"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:179
8766 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8770 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:182
8774 msgid ""
8775 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8776 "blurs complexity."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/x264.c:186
8780 msgid ""
8781 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8782 "quants."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:191
8786 msgid "Partitions to consider"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:192
8790 msgid ""
8791 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8792 " - none  : \n"
8793 " - fast  : i4x4\n"
8794 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8795 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8796 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8797 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/x264.c:200
8801 msgid "Direct MV prediction mode"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/x264.c:201
8805 msgid "Direct MV prediction mode."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/codec/x264.c:204
8809 msgid "Direct prediction size"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/x264.c:205
8813 msgid ""
8814 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8815 " -  1: 8x8\n"
8816 " - -1: smallest possible according to level\n"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:211
8820 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:212
8824 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:214
8828 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/x264.c:215
8832 msgid ""
8833 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8834 "(fast)\n"
8835 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8836 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8837 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:222
8841 msgid "Maximum motion vector search range"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:223
8845 msgid ""
8846 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8847 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8848 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/x264.c:228
8852 msgid "Maximum motion vector length"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:229
8856 msgid ""
8857 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:234
8861 msgid "Minimum buffer space between threads"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/x264.c:235
8865 msgid ""
8866 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8867 "threads."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/x264.c:239
8871 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:243
8875 msgid ""
8876 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8877 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8878 "quality). Range 1 to 7."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:248
8882 msgid ""
8883 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8884 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8885 "quality). Range 1 to 6."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/codec/x264.c:253
8889 msgid ""
8890 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8891 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8892 "quality). Range 1 to 5."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/x264.c:258
8896 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:259
8900 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:262
8904 msgid "Decide references on a per partition basis"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:263
8908 msgid ""
8909 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8910 "as opposed to only one ref per macroblock."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/x264.c:267
8914 msgid "Chroma in motion estimation"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:268
8918 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:271
8922 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:272
8926 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:274
8930 msgid "Adaptive spatial transform size"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:276
8934 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:278
8938 msgid "Trellis RD quantization"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:279
8942 msgid ""
8943 "Trellis RD quantization: \n"
8944 " - 0: disabled\n"
8945 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8946 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8947 "This requires CABAC."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:285
8951 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:286
8955 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/x264.c:288
8959 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/x264.c:289
8963 msgid ""
8964 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8965 "small single coefficient."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:294
8969 msgid ""
8970 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8971 "a useful range."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:298
8975 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:299
8979 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:302
8983 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:303
8987 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:310
8991 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:311
8995 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:315
8999 msgid "CPU optimizations"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/x264.c:316
9003 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/x264.c:318
9007 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:319
9011 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:321
9015 msgid "PSNR computation"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:322
9019 msgid ""
9020 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9021 "quality."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:325
9025 msgid "SSIM computation"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:326
9029 msgid ""
9030 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9031 "quality."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:329
9035 msgid "Quiet mode"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:330
9039 msgid "Quiet mode."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9044 msgid "Statistics"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:333
9048 msgid "Print stats for each frame."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:336
9052 msgid "SPS and PPS id numbers"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:337
9056 msgid ""
9057 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9058 "settings."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/x264.c:341
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Access unit delimiters"
9064 msgstr "Priėjimo filtrai"
9065
9066 #: modules/codec/x264.c:342
9067 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:348
9071 msgid "dia"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:348
9075 msgid "hex"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:348
9079 msgid "umh"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/x264.c:348
9083 msgid "esa"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:354
9087 msgid "fast"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:354
9091 msgid "normal"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/x264.c:354
9095 msgid "slow"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:354
9099 msgid "all"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9103 msgid "spatial"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9107 msgid "temporal"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9111 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9112 msgid "auto"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/x264.c:369
9116 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9120 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/dbus.c:88
9124 msgid "dbus"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/dbus.c:91
9128 #, fuzzy
9129 msgid "D-Bus control interface"
9130 msgstr "Išvaizda"
9131
9132 #: modules/control/gestures.c:79
9133 msgid "Motion threshold (10-100)"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/gestures.c:81
9137 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/gestures.c:83
9141 msgid "Trigger button"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/gestures.c:85
9145 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/gestures.c:89
9149 msgid "Middle"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/gestures.c:92
9153 msgid "Gestures"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/gestures.c:100
9157 msgid "Mouse gestures control interface"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/hotkeys.c:94
9161 msgid "Define playlist bookmarks."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/hotkeys.c:97
9165 msgid "Hotkeys"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/hotkeys.c:98
9169 msgid "Hotkeys management interface"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/hotkeys.c:483
9173 #, c-format
9174 msgid "Audio track: %s"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9178 #, c-format
9179 msgid "Subtitle track: %s"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/hotkeys.c:498
9183 msgid "N/A"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/hotkeys.c:551
9187 #, c-format
9188 msgid "Aspect ratio: %s"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/hotkeys.c:577
9192 #, c-format
9193 msgid "Crop: %s"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/hotkeys.c:603
9197 #, c-format
9198 msgid "Deinterlace mode: %s"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/control/hotkeys.c:633
9202 #, c-format
9203 msgid "Zoom mode: %s"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9207 #, c-format
9208 msgid "Subtitle delay %i ms"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Audio delay %i ms"
9214 msgstr "Garso kodekai"
9215
9216 #: modules/control/hotkeys.c:947
9217 #, c-format
9218 msgid "Volume %d%%"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/control/http/http.c:34
9222 msgid "Host address"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/control/http/http.c:36
9226 msgid ""
9227 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9228 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9229 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9233 msgid "Source directory"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/http/http.c:42
9237 msgid "Charset"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/http/http.c:44
9241 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/http/http.c:45
9245 msgid "Handlers"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/http/http.c:47
9249 msgid ""
9250 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9251 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/http/http.c:50
9255 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/http/http.c:53
9259 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/http/http.c:55
9263 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/http/http.c:58
9267 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/http/http.c:61
9271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9272 msgid "HTTP"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/http/http.c:62
9276 msgid "HTTP remote control interface"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/http/http.c:71
9280 msgid "HTTP SSL"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/lirc.c:58
9284 msgid "Infrared remote control interface"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/motion.c:59
9288 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/motion.c:65
9292 msgid "motion"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/motion.c:67
9296 msgid "motion control interface"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/netsync.c:64
9300 msgid "Act as master"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/netsync.c:65
9304 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/netsync.c:69
9308 msgid "Master client ip address"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/netsync.c:70
9312 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/netsync.c:74
9316 msgid "Network Sync"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/ntservice.c:39
9320 msgid "Install Windows Service"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/ntservice.c:41
9324 msgid "Install the Service and exit."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/ntservice.c:42
9328 msgid "Uninstall Windows Service"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/ntservice.c:44
9332 msgid "Uninstall the Service and exit."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/control/ntservice.c:45
9336 msgid "Display name of the Service"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/ntservice.c:47
9340 msgid "Change the display name of the Service."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/ntservice.c:48
9344 msgid "Configuration options"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/ntservice.c:50
9348 msgid ""
9349 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9350 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9351 "configured."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/ntservice.c:55
9355 msgid ""
9356 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9357 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9358 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/control/ntservice.c:61
9362 msgid "NT Service"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/ntservice.c:62
9366 msgid "Windows Service interface"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/rc.c:156
9370 msgid "Show stream position"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/rc.c:157
9374 msgid ""
9375 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:160
9379 msgid "Fake TTY"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/rc.c:161
9383 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/control/rc.c:163
9387 msgid "UNIX socket command input"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/control/rc.c:164
9391 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/control/rc.c:167
9395 msgid "TCP command input"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/rc.c:168
9399 msgid ""
9400 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9401 "port the interface will bind to."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9405 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/rc.c:174
9409 msgid ""
9410 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9411 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9412 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:181
9416 msgid "RC"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/rc.c:184
9420 msgid "Remote control interface"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/rc.c:335
9424 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/rc.c:807
9428 #, c-format
9429 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/rc.c:840
9433 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:842
9437 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:843
9441 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:844
9445 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/rc.c:845
9449 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/rc.c:846
9453 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:847
9457 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:848
9461 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:849
9465 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:850
9469 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:851
9473 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:852
9477 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:853
9481 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:854
9485 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:855
9489 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:856
9493 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:857
9497 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:858
9501 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:859
9505 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:861
9509 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:862
9513 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:863
9517 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:864
9521 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:865
9525 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:866
9529 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:867
9533 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:868
9537 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:869
9541 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:870
9545 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:871
9549 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:872
9553 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:873
9557 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:875
9561 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:876
9565 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:877
9569 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:878
9573 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:879
9577 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:880
9581 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:881
9585 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:882
9589 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:883
9593 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:884
9597 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:885
9601 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:886
9605 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:887
9609 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:892
9613 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:893
9617 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:894
9621 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:895
9625 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:896
9629 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:897
9633 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:898
9637 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:899
9641 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:901
9645 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:902
9649 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:903
9653 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:904
9657 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:905
9661 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:907
9665 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:908
9669 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:909
9673 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:910
9677 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:911
9681 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:912
9685 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:913
9689 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:914
9693 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:915
9697 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:916
9701 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:917
9705 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:918
9709 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/control/rc.c:919
9713 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/control/rc.c:920
9717 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/control/rc.c:922
9721 msgid ""
9722 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9723 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:926
9727 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:927
9731 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:928
9735 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/rc.c:929
9739 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/rc.c:931
9743 msgid "+----[ end of help ]"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/rc.c:1041
9747 msgid "Press menu select or pause to continue."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9751 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9752 #: modules/control/rc.c:1829
9753 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/rc.c:1347
9757 msgid "goto is deprecated"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9761 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/control/showintf.c:63
9765 msgid "Threshold"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/control/showintf.c:64
9769 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/control/telnet.c:70
9773 msgid "Host"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/control/telnet.c:71
9777 msgid ""
9778 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9779 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9780 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9784 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9788 msgid "Port"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/control/telnet.c:76
9792 msgid ""
9793 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9794 "4212."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/telnet.c:80
9798 msgid ""
9799 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9800 "default value is \"admin\"."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/telnet.c:94
9804 msgid "VLM remote control interface"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/a52.c:44
9808 msgid "Raw A/52 demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/aiff.c:45
9812 msgid "AIFF demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9816 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9820 msgid "Could not demux ASF stream"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9824 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/au.c:46
9828 msgid "AU demuxer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9832 msgid "Force interleaved method"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9836 msgid "Force interleaved method."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9840 msgid "Force index creation"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9844 msgid ""
9845 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9846 "incomplete (not seekable)."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9850 msgid "Ask"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9854 msgid "Always fix"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9858 msgid "Never fix"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9862 msgid "AVI demuxer"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9866 msgid "AVI Index"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9870 msgid ""
9871 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9872 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9876 msgid "Repair"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9880 msgid "Don't repair"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9884 msgid "Fixing AVI Index..."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9888 msgid "Dump filename"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9892 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9896 msgid "Append to existing file"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9900 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9904 msgid "File dumpper"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/dts.c:40
9908 msgid "Raw DTS demuxer"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/demux/flac.c:39
9912 msgid "FLAC demuxer"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/demux/gme.cpp:51
9916 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/demux/live555.cpp:62
9920 msgid ""
9921 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9922 "should be set in millisecond units."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/live555.cpp:65
9926 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/live555.cpp:66
9930 msgid ""
9931 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9932 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9933 "cannot connect to normal RTSP servers."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/live555.cpp:70
9937 msgid "RTSP user name"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/live555.cpp:71
9941 msgid ""
9942 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9943 "connection."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/live555.cpp:73
9947 msgid "RTSP password"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/live555.cpp:74
9951 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/live555.cpp:78
9955 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/live555.cpp:88
9959 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9963 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:97
9967 msgid "Client port"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/live555.cpp:98
9971 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9975 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/live555.cpp:103
9979 msgid "HTTP tunnel port"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/live555.cpp:104
9983 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/live555.cpp:482
9987 msgid "RTSP authentication"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9991 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9992 #: modules/demux/vc1.c:39
9993 msgid "Frames per Second"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9997 msgid ""
9998 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9999 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10003 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10007 msgid "Matroska stream demuxer"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10011 msgid "Ordered chapters"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10015 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10019 msgid "Chapter codecs"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10023 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10027 msgid "Preload Directory"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10031 msgid ""
10032 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10033 "for broken files)."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10037 msgid "Seek based on percent not time"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10041 msgid "Seek based on percent not time."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10045 msgid "Dummy Elements"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10049 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
10053 msgid "---  DVD Menu"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
10057 msgid "First Played"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
10061 msgid "Video Manager"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
10065 msgid "----- Title"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mod.c:47
10069 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mod.c:48
10073 msgid "Enable reverberation"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mod.c:49
10077 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/demux/mod.c:51
10081 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/demux/mod.c:53
10085 msgid "Enable megabass mode"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/demux/mod.c:54
10089 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/mod.c:56
10093 msgid ""
10094 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10095 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mod.c:59
10099 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mod.c:61
10103 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:66
10107 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:74
10111 msgid "Reverb"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:77
10115 msgid "Reverberation level"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:79
10119 msgid "Reverberation delay"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:81
10123 msgid "Mega bass"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:84
10127 msgid "Mega bass level"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:86
10131 msgid "Mega bass cutoff"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mod.c:88
10135 msgid "Surround"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mod.c:91
10139 msgid "Surround level"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/demux/mod.c:93
10143 msgid "Surround delay (ms)"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10147 msgid "MP4 stream demuxer"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/demux/mpc.c:47
10151 msgid "Replay Gain type"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/demux/mpc.c:48
10155 msgid ""
10156 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10157 "specific one. Choose which type you want to use"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mpc.c:60
10161 msgid "MusePack demuxer"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10165 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10169 msgid "H264 video demuxer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10173 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10177 msgid ""
10178 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10182 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10186 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10190 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/nsc.c:43
10194 msgid "Windows Media NSC metademux"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/nsv.c:45
10198 msgid "NullSoft demuxer"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/demux/nuv.c:46
10202 msgid "Nuv demuxer"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/demux/ogg.c:45
10206 msgid "OGG demuxer"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10210 msgid "Google Video"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10214 msgid "Lua Playlist"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10218 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10222 msgid "Auto start"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10226 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10230 msgid "Show shoutcast adult content"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10234 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10238 msgid "M3U playlist import"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10242 msgid "PLS playlist import"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10246 msgid "B4S playlist import"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10250 msgid "DVB playlist import"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10254 msgid "Podcast parser"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10258 msgid "XSPF playlist import"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10262 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10266 msgid "ASX playlist import"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10270 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10274 msgid "QuickTime Media Link importer"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10278 msgid "Google Video Playlist importer"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10282 msgid "Dummy ifo demux"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10286 msgid "Video portal url converter"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10290 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10291 msgid "Podcast Info"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10295 msgid "Podcast Summary"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10299 msgid "Podcast Size"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10303 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10304 msgid "Shoutcast"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/ps.c:39
10308 msgid "Trust MPEG timestamps"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/demux/ps.c:40
10312 msgid ""
10313 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10314 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10315 "calculate from the bitrate instead."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10319 msgid "MPEG-PS demuxer"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/demux/pva.c:39
10323 msgid "PVA demuxer"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/demux/rawdv.c:37
10327 msgid ""
10328 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/rawdv.c:45
10332 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/rawvid.c:39
10336 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/rawvid.c:43
10340 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/demux/rawvid.c:47
10344 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/demux/rawvid.c:52
10348 msgid "Raw video demuxer"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/real.c:43
10352 msgid "Real demuxer"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/subtitle.c:50
10356 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/demux/subtitle.c:52
10360 msgid ""
10361 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10362 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/demux/subtitle.c:55
10366 msgid ""
10367 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10368 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10369 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/subtitle.c:67
10373 msgid "Text subtitles parser"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10377 msgid "Frames per second"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/subtitle.c:75
10381 msgid "Subtitles delay"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/subtitle.c:77
10385 msgid "Subtitles format"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/demux/ts.c:92
10389 msgid "Extra PMT"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/demux/ts.c:94
10393 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/demux/ts.c:96
10397 msgid "Set id of ES to PID"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/ts.c:97
10401 msgid ""
10402 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10403 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10404 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/ts.c:102
10408 msgid "Fast udp streaming"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/ts.c:104
10412 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/ts.c:106
10416 msgid "MTU for out mode"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/ts.c:107
10420 msgid "MTU for out mode."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/ts.c:109
10424 msgid "CSA ck"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/ts.c:110
10428 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/ts.c:112
10432 msgid "Silent mode"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/ts.c:113
10436 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/demux/ts.c:115
10440 msgid "CAPMT System ID"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/demux/ts.c:116
10444 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/demux/ts.c:118
10448 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/ts.c:119
10452 msgid ""
10453 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10454 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/ts.c:123
10458 msgid "Filename of dump"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/ts.c:124
10462 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/ts.c:126
10466 msgid "Append"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:128
10470 msgid ""
10471 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10472 "be overwritten."
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/demux/ts.c:131
10476 msgid "Dump buffer size"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/demux/ts.c:133
10480 msgid ""
10481 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10482 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/ts.c:137
10486 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306
10490 #, fuzzy
10491 msgid "subtitles"
10492 msgstr "Subtitrai/OSD"
10493
10494 #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470
10495 #: modules/demux/ts.c:3505
10496 msgid "hearing impaired"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/ts.c:3310
10500 #, fuzzy
10501 msgid "4:3 subtitles"
10502 msgstr "Subtitrai/OSD"
10503
10504 #: modules/demux/ts.c:3314
10505 msgid "16:9 subtitles"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/ts.c:3318
10509 msgid "2.21:1 subtitles"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/ts.c:3326
10513 msgid "4:3 hearing impaired"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/ts.c:3330
10517 msgid "16:9 hearing impaired"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/ts.c:3334
10521 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501
10525 msgid "clean effects"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509
10529 msgid "visual impaired commentary"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/tta.c:40
10533 msgid "TTA demuxer"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/ty.c:70
10537 msgid "TY Stream audio/video demux"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/vc1.c:40
10541 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/vc1.c:46
10545 msgid "VC1 video demuxer"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/vobsub.c:49
10549 msgid "Vobsub subtitles parser"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/voc.c:42
10553 msgid "VOC demuxer"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/wav.c:41
10557 msgid "WAV demuxer"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/xa.c:41
10561 msgid "XA demuxer"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10565 msgid "Use DVD Menus"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10569 msgid "BeOS standard API interface"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10573 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10577 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10578 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10580 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10581 msgid "Open"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10585 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10587 msgid "Preferences"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10593 msgid "Messages"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10597 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10598 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10601 msgid "Open File"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10605 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10606 msgid "Open Disc"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10610 msgid "Open Subtitles"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10616 msgid "About"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10620 msgid "Prev Title"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10624 msgid "Next Title"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10628 msgid "Go to Title"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10632 msgid "Go to Chapter"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10636 msgid "Speed"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10640 msgid "Window"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10646 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10647 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10648 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10649 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10658 msgid "OK"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10662 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10666 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10670 msgid "Drop files to play"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10674 msgid "playlist"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10678 msgid "Close"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10685 msgid "Edit"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10690 msgid "Select All"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10694 msgid "Select None"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10698 msgid "Sort Reverse"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10702 msgid "Sort by Name"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10706 msgid "Sort by Path"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10710 msgid "Randomize"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10714 msgid "Remove"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10718 msgid "Remove All"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10722 msgid "View"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10726 msgid "Path"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10731 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10736 msgid "Name"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10740 msgid "Apply"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10745 msgid "Save"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10749 msgid "Defaults"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10753 msgid "Show Interface"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10757 msgid "50%"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10761 msgid "100%"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10765 msgid "200%"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10769 msgid "Vertical Sync"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10773 msgid "Correct Aspect Ratio"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10777 msgid "Stay On Top"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10781 msgid "Take Screen Shot"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10785 msgid "About VLC media player"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10789 #, c-format
10790 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10794 #, c-format
10795 msgid "Compiled by %s"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10800 msgid "Bookmarks"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10805 msgid "Add"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10810 msgid "Clear"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10815 #: modules/video_filter/extract.c:70
10816 msgid "Extract"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10820 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10823 msgid "Time"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10827 msgid "Untitled"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10832 msgid "No input"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10836 msgid ""
10837 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10841 msgid "Input has changed"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10845 msgid ""
10846 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10847 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10852 msgid "Invalid selection"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10856 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10861 msgid "No input found"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10865 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10869 msgid "Jump To Time"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10873 msgid "sec."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10877 msgid "Jump to time"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10881 msgid "Random On"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10885 msgid "Random Off"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10889 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10891 msgid "Repeat One"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10895 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10897 msgid "Repeat All"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10901 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10902 msgid "Repeat Off"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10906 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10907 msgid "Half Size"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10911 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10912 msgid "Normal Size"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10916 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10917 msgid "Double Size"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10921 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10922 msgid "Float on Top"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10926 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10927 msgid "Fit to Screen"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10931 msgid "Step Forward"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10935 msgid "Step Backward"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10940 msgid "Rewind"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10944 msgid "Fast Forward"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10948 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10949 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10951 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10952 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10953 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10954 msgid "Pause"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10958 msgid "2 Pass"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10962 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10966 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10970 msgid "Preamp"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10974 msgid "Extended controls"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10978 msgid "Video filters"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10982 msgid "Image adjustment"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10986 msgid "Shows more information about the available video filters."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10990 msgid "Wave"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10994 msgid "Ripple"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10998 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10999 msgid "Psychedelic"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
11003 #: modules/video_filter/gradient.c:77
11004 msgid "Gradient"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
11008 #, fuzzy
11009 msgid "General editing filters"
11010 msgstr "Bendri garso nustatymai"
11011
11012 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
11013 msgid "Distortion filters"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
11017 msgid "Blur"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11021 msgid "Adds motion blurring to the image"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11025 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11029 msgid "Image cropping"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11033 msgid "Crops a defined part of the image"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11037 msgid "Invert colors"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11041 msgid "Inverts the colors of the image"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11045 #: modules/video_filter/transform.c:69
11046 msgid "Transformation"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11050 msgid "Rotates or flips the image"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Interactive Zoom"
11056 msgstr "Išvaizda"
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11059 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11063 msgid "Volume normalization"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11067 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11071 msgid "Headphone virtualization"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11075 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11079 msgid "Maximum level"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11083 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11084 msgid "Restore Defaults"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11088 msgid "Gamma"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11092 msgid "Saturation"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11097 msgid "Opaqueness"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11101 #, fuzzy
11102 msgid "About the video filters"
11103 msgstr "Priėjimo filtrai"
11104
11105 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11106 msgid ""
11107 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11108 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11109 "subsections of Video/Filters.\n"
11110 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11111 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11115 msgid "(no item is being played)"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11119 msgid "Login:"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11123 msgid "Password:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11128 msgid "Error"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11132 #, c-format
11133 msgid "Remaining time: %i seconds"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11137 msgid "Errors and Warnings"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11141 msgid "Clean up"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11145 msgid "Show Details"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11149 msgid "VLC - Controller"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11154 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11155 msgid "VLC media player"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11159 msgid "Open CrashLog"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11163 msgid "Check for Update..."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11167 msgid "Preferences..."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11171 msgid "Services"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11175 msgid "Hide VLC"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11179 msgid "Hide Others"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11183 msgid "Show All"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11187 msgid "Quit VLC"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11191 msgid "1:File"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11195 msgid "Open File..."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11199 msgid "Quick Open File..."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11203 msgid "Open Disc..."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11207 msgid "Open Network..."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11211 msgid "Open Recent"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11215 msgid "Clear Menu"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11219 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11223 msgid "Cut"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11227 msgid "Copy"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11231 msgid "Paste"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11235 msgid "Playback"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11239 msgid "Volume Up"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11243 msgid "Volume Down"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11247 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11248 msgid "Video Device"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11252 msgid "Minimize Window"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11256 msgid "Close Window"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11260 msgid "Controller"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11264 msgid "Extended Controls"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11269 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11270 msgid "Information"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11274 msgid "Bring All to Front"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11278 msgid "Help"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11282 msgid "ReadMe..."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11286 msgid "Online Documentation"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11290 msgid "Report a Bug"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11294 msgid "VideoLAN Website"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11298 msgid "License"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11302 msgid "Make a donation"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11306 msgid "Online Forum"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11310 #, c-format
11311 msgid "Volume: %d%%"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11315 msgid "No CrashLog found"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11319 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11323 msgid "Embedded video output"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11327 msgid ""
11328 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11332 msgid "Video device"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11336 msgid ""
11337 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11338 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11339 "menu."
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11343 msgid ""
11344 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11345 "is fully transparent."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11349 msgid "Stretch video to fill window"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11353 msgid ""
11354 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11355 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11359 msgid "Black screens in fullscreen"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11363 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11367 msgid "Use as Desktop Background"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11371 msgid ""
11372 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11373 "with in this mode."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11377 msgid "Show Fullscreen controller"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11381 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11385 msgid "Remember wizard options"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11389 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11393 msgid "Auto-playback of new items"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11397 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11401 msgid "Mac OS X interface"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11405 msgid "Quartz video"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11409 msgid "Open Source"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11413 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11417 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11418 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11419 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11425 msgid "Browse..."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11429 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11433 msgid "Use DVD menus"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11437 msgid "VIDEO_TS directory"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11442 msgid "DVD"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11448 msgid "Address"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11453 msgid "UDP/RTP Multicast"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11457 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11461 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11462 msgid "Allow timeshifting"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11466 msgid "Load subtitles file:"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11471 msgid "Settings..."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11475 msgid "Override parametters"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11480 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11481 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11482 msgid "Delay"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11486 msgid "FPS"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11490 msgid "Subtitles encoding"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11494 msgid "Font size"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11498 msgid "Subtitles alignment"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11502 msgid "Font Properties"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11506 msgid "Subtitle File"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11510 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11511 msgid "No %@s found"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11515 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11519 msgid "Retrieving Channel Info..."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11523 msgid "Streaming/Saving:"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11527 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11531 msgid "Display the stream locally"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11535 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11536 msgid "Stream"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11541 msgid "Dump raw input"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11546 msgid "Encapsulation Method"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11551 msgid "Transcoding options"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11560 msgid "Bitrate (kb/s)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11565 msgid "Scale"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11569 msgid "Stream Announcing"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11574 msgid "SAP announce"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11578 msgid "RTSP announce"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11582 msgid "HTTP announce"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11586 msgid "Export SDP as file"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11590 msgid "Channel Name"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11594 msgid "SDP URL"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11598 msgid "Save File"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11602 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11605 msgid "URI"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11610 #: modules/mux/asf.c:50
11611 msgid "Author"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11615 msgid "Advanced Information"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11619 msgid "Read at media"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11623 msgid "Input bitrate"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11627 msgid "Demuxed"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11631 msgid "Stream bitrate"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11635 msgid "Decoded blocks"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11639 msgid "Displayed frames"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11643 msgid "Lost frames"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11649 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11650 msgid "Streaming"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11654 msgid "Sent packets"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11658 msgid "Sent bytes"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11662 msgid "Send rate"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11666 msgid "Played buffers"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11670 msgid "Lost buffers"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11674 msgid "Save Playlist..."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11678 msgid "Expand Node"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11682 msgid "Get Stream Information"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11686 msgid "Sort Node by Name"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11690 msgid "Sort Node by Author"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11695 msgid "No items in the playlist"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11699 msgid "Search in Playlist"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11703 msgid "Add Folder to Playlist"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11707 msgid "File Format:"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11711 msgid "Extended M3U"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11715 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11719 #, c-format
11720 msgid "%i items in the playlist"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11724 msgid "1 item in the playlist"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11728 msgid "Save Playlist"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11732 msgid "New Node"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11736 msgid "Please enter a name for the new node."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11740 msgid "Empty Folder"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11745 msgid "Reset All"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11750 msgid "Reset Preferences"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11754 msgid "Continue"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11758 msgid ""
11759 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11760 "Are you sure you want to continue?"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11764 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11769 msgid "Select a directory"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11773 msgid "Select a file"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11777 msgid "Select"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11781 msgid "Subpicture Filters"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11785 msgid "Logo"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11789 msgid "Marquee"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Save settings"
11795 msgstr "Vaizdo nustatymai"
11796
11797 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11798 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11800 msgid "Enabled"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11804 msgid "Image:"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11808 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11809 msgid "Position:"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11813 msgid "Timestamp:"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11818 msgid "Size:"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11822 msgid "Color:"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11826 msgid "Opaqueness:"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11830 msgid "(in pixels)"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11834 msgid "Marquee:"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11838 msgid "Timeout:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11842 msgid "ms"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11846 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11847 #: modules/video_filter/rss.c:63
11848 msgid "Black"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11852 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11853 #: modules/video_filter/rss.c:64
11854 msgid "Gray"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11858 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11859 #: modules/video_filter/rss.c:64
11860 msgid "Silver"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11864 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11865 #: modules/video_filter/rss.c:64
11866 msgid "White"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11870 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11871 #: modules/video_filter/rss.c:64
11872 msgid "Maroon"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11876 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11877 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11878 msgid "Red"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11882 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11883 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11884 msgid "Fuchsia"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11888 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11889 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11890 msgid "Yellow"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11894 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11895 #: modules/video_filter/rss.c:65
11896 msgid "Olive"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11900 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11901 #: modules/video_filter/rss.c:65
11902 msgid "Green"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11906 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11907 #: modules/video_filter/rss.c:66
11908 msgid "Teal"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11912 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11913 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11914 msgid "Lime"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11918 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11919 #: modules/video_filter/rss.c:66
11920 msgid "Purple"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11924 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11925 #: modules/video_filter/rss.c:66
11926 msgid "Navy"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11930 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11931 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11932 msgid "Blue"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11936 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11937 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11938 msgid "Aqua"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11942 msgid "Not Available"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11946 msgid "Check for Updates"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11950 msgid "Download now"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11954 msgid "Automatically check for updates"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11958 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11962 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11966 msgid "Yes"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11970 msgid "No"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11974 msgid "Checking for Updates..."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11978 #, c-format
11979 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11983 msgid "This version of VLC is outdated."
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11987 msgid "This version of VLC is the latest available."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11991 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11995 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11999 msgid ""
12000 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12001 "RAW)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12005 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12009 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12013 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12017 msgid ""
12018 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12019 "MPEG TS)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12023 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12027 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12031 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12035 msgid ""
12036 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12037 "ASF and OGG)"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12041 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12045 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12046 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12047 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12051 msgid ""
12052 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12053 "ASF, OGG and RAW)"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12057 msgid ""
12058 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12062 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12066 msgid ""
12067 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12071 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12075 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12079 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12084 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12085 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12089 msgid "MPEG Program Stream"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12093 msgid "MPEG Transport Stream"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12097 msgid "MPEG 1 Format"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12101 msgid ""
12102 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12103 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12104 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12105 "at http://yourip:8080 by default."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12109 msgid ""
12110 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12111 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12112 "generally the most compatible"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12116 msgid ""
12117 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12118 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12119 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12120 "at mms://yourip:8080 by default."
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12124 msgid ""
12125 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12126 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12127 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12128 "encapsulated in HTTP)."
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12132 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12133 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12137 msgid "Use this to stream to a single computer."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12141 msgid ""
12142 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12143 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12144 "address beginning with 239.255."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12148 msgid ""
12149 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12150 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12151 "but it won't work over the Internet."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12155 msgid ""
12156 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12157 "stream"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12161 msgid ""
12162 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12163 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12164 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12168 msgid "Back"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12176 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12180 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12189 msgid "More Info"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12193 msgid ""
12194 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12195 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12196 "access to more features."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12202 msgid "Stream to network"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12207 msgid "Transcode/Save to file"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12211 msgid "Choose input"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12215 msgid "Choose here your input stream."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12221 msgid "Select a stream"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12226 msgid "Existing playlist item"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12231 msgid "Choose..."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12236 msgid "Partial Extract"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12240 msgid ""
12241 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12242 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12243 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12248 msgid "From"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12253 msgid "To"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12257 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12262 msgid "Destination"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12267 msgid "Streaming method"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12271 msgid "Address of the computer to stream to."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12275 msgid "UDP Unicast"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12279 msgid "UDP Multicast"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12284 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12285 msgid "Transcode"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12289 msgid ""
12290 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12291 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12296 msgid "Transcode audio"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12301 msgid "Transcode video"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12305 msgid ""
12306 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12307 "stream."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12311 msgid ""
12312 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12313 "stream."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12318 msgid "Encapsulation format"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12322 msgid ""
12323 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12324 "previously chosen settings all formats won't be available."
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12329 msgid "Additional streaming options"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12333 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12339 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12345 msgid "SAP Announce"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12350 msgid "Local playback"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12354 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12359 msgid "Additional transcode options"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12363 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12368 msgid "Select the file to save to"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12372 msgid ""
12373 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12374 "the receiving user as they become part of the image."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12378 msgid ""
12379 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12380 "transcoding."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12384 msgid "Summary"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12388 msgid "Encap. format"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12393 msgid "Input stream"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12397 msgid "Save file to"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Include subtitles"
12403 msgstr "Subtitrai/OSD"
12404
12405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12406 msgid "No input selected"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12410 msgid ""
12411 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12412 "\n"
12413 "Choose one before going to the next page."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12417 msgid "No valid destination"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12421 msgid ""
12422 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12423 "Multicast-IP.\n"
12424 "\n"
12425 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12426 "and the help texts in this window."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12430 msgid ""
12431 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12432 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12433 "\n"
12434 "Correct your selection and try again."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12438 msgid "Select the directory to save to"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12442 msgid "No folder selected"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12446 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12450 msgid ""
12451 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12452 "location."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12456 msgid "No file selected"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12460 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12464 msgid ""
12465 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12469 msgid "Finish"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12473 #, c-format
12474 msgid "%i items"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12479 msgid "yes"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12485 msgid "no"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12489 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12493 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12497 msgid "This allows to stream on a network."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12501 msgid ""
12502 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12503 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12504 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12505 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12509 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12513 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12517 msgid ""
12518 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12519 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12520 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12521 "leave this setting to 1."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12525 msgid ""
12526 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12527 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12528 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12529 "extra interface.\n"
12530 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12531 "name will be used."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12535 msgid ""
12536 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12537 "streamed.\n"
12538 "\n"
12539 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12540 "streaming."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/ncurses.c:102
12544 msgid "Filebrowser starting point"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/ncurses.c:104
12548 msgid ""
12549 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12550 "show you initially."
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/ncurses.c:109
12554 msgid "Ncurses interface"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12558 msgid "Autoplay selected file"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12562 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12566 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12571 msgid "Filename"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12575 msgid "Permissions"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12579 msgid "Size"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12583 msgid "Owner"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12587 msgid "Group"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12591 msgid "Index"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12595 msgid "Forward"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12599 msgid "00:00:00"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12604 msgid "Add to Playlist"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12608 msgid "MRL:"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12612 msgid "Port:"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12616 msgid "Address:"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12620 msgid "unicast"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12624 msgid "multicast"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12628 msgid "Network: "
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12632 msgid "udp"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12636 msgid "udp6"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12640 msgid "rtp"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12644 msgid "rtp4"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12648 msgid "ftp"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12652 msgid "http"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12656 msgid "sout"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12660 msgid "mms"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12664 msgid "Protocol:"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12668 msgid "Transcode:"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12674 msgid "enable"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12678 msgid "Video:"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12682 msgid "Audio:"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12686 msgid "Channel:"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12690 msgid "Norm:"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12694 msgid "Frequency:"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12698 msgid "Samplerate:"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12702 msgid "Quality:"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12706 msgid "Tuner:"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12710 msgid "Sound:"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12714 msgid "MJPEG:"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12718 msgid "Decimation:"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12722 msgid "pal"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12726 msgid "ntsc"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12730 msgid "secam"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12734 msgid "240x192"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12738 msgid "320x240"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12742 msgid "qsif"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12746 msgid "qcif"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12750 msgid "sif"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12754 msgid "cif"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12758 msgid "vga"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12762 msgid "kHz"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12766 msgid "Hz/s"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12770 msgid "mono"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12774 msgid "stereo"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12778 msgid "Camera"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12782 msgid "Video Codec:"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12786 msgid "huffyuv"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12790 msgid "mp1v"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12794 msgid "mp2v"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12798 msgid "mp4v"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12802 msgid "H263"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12806 msgid "WMV1"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12810 msgid "WMV2"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12814 msgid "Video Bitrate:"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12818 msgid "Bitrate Tolerance:"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12822 msgid "Keyframe Interval:"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12826 msgid "Audio Codec:"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12830 msgid "Deinterlace:"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12834 msgid "Access:"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12838 msgid "Muxer:"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12842 msgid "URL:"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12846 msgid "Time To Live (TTL):"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12850 msgid "127.0.0.1"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12854 msgid "localhost"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12858 msgid "localhost.localdomain"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12862 msgid "239.0.0.42"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12866 msgid "PS"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12870 msgid "TS"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12874 msgid "MPEG1"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12878 msgid "AVI"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12882 msgid "OGG"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12886 msgid "MP4"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12890 msgid "MOV"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12894 msgid "ASF"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12898 msgid "kbits/s"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12902 msgid "alaw"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12906 msgid "ulaw"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12910 msgid "mpga"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12914 msgid "mp3"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12918 msgid "a52"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12922 msgid "vorb"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12926 msgid "bits/s"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12930 msgid "Audio Bitrate :"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12934 msgid "SAP Announce:"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12938 msgid "SLP Announce:"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12942 msgid "Announce Channel:"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12946 msgid "Update"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12950 msgid " Clear "
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12954 msgid " Save "
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12958 msgid " Apply "
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12962 msgid " Cancel "
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12966 msgid "Preference"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12970 msgid ""
12971 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12972 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12973 "org/copyleft/gpl.html)."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12977 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12981 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12985 #, c-format
12986 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12990 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12994 msgid "Authors"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12998 msgid "Thanks"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13002 msgid "Distribution License"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
13006 msgid "Open directory"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13010 msgid "Media Files"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Video Files"
13016 msgstr "Vaizdo kodekai"
13017
13018 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Audio Files"
13021 msgstr "Priėjimo filtrai"
13022
13023 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Playlist Files"
13026 msgstr "Filtrai"
13027
13028 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Subtitles Files"
13031 msgstr "Subtitrai/OSD"
13032
13033 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13034 #, fuzzy
13035 msgid "All Files"
13036 msgstr "Filtrai"
13037
13038 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13039 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13040 msgid "Menu"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13045 msgid "Previous track"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13050 msgid "Next track"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13054 msgid "Show advanced prefs over simple"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13058 msgid ""
13059 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13060 "preferences dialog."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13064 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13068 msgid ""
13069 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13070 "basic actions"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13074 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13078 msgid ""
13079 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13080 "taskbar"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13084 msgid "Show playing item name in window title"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13088 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13092 msgid "path to use in file dialog"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Qt interface"
13098 msgstr "Išvaizda"
13099
13100 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13101 msgid "Preset"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13105 msgid "Open a skin file"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13109 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13114 msgid "Open playlist"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13118 msgid ""
13119 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13120 "xspf"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13125 msgid "Save playlist"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13129 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13133 msgid "Skin to use"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13137 msgid "Path to the skin to use."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13141 msgid "Config of last used skin"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13145 msgid ""
13146 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13147 "automatically, do not touch it."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13151 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13152 msgid "Systray icon"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13156 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13157 msgid "Show a systray icon for VLC"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13162 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13163 msgid "Show VLC on the taskbar"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13167 msgid "Enable transparency effects"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13171 msgid ""
13172 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13173 "when moving windows does not behave correctly."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13178 msgid "Use a skinned playlist"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13182 msgid "Skins"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13186 msgid "Skinnable Interface"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13190 msgid "Skins loader demux"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13194 msgid "Select skin"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13198 msgid "Open skin..."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13202 msgid ""
13203 "\n"
13204 "(WinCE interface)\n"
13205 "\n"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13209 msgid ""
13210 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13211 "\n"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13215 msgid "Compiled by "
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13219 msgid "Compiler: "
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13223 msgid "Based on SVN revision: "
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13227 msgid ""
13228 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13229 "http://www.videolan.org/"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13233 msgid "Open:"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13237 msgid ""
13238 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13239 "targets:"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13244 msgid "Choose directory"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13249 msgid "Choose file"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13253 msgid "Embed video in interface"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13257 msgid ""
13258 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13259 "window."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13263 msgid "WinCE interface module"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13267 msgid "WinCE dialogs provider"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13271 msgid "Edit bookmark"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13276 msgid "Bytes"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13285 msgid "&OK"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13296 msgid "&Cancel"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13300 msgid "&Delete"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13306 msgid "&Clear"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13310 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13314 msgid "Removes the selected bookmarks"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13318 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13322 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13326 msgid ""
13327 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13328 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13329 "between these bookmarks"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13333 msgid "You must select two bookmarks"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13337 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13341 msgid ""
13342 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13346 msgid ""
13347 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13348 "bookmarks to keep the same input."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13352 msgid "Input has changed "
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13357 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13361 msgid "Stream and Media Info"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13365 msgid "Advanced information"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13373 msgid "&Close"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13377 msgid ""
13378 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13379 "Messages window."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13383 msgid "&Yes"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13387 msgid "&No"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13391 msgid "Don't show further errors"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13395 msgid "Playlist item info"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13399 msgid "Save &As..."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13403 msgid "Save Messages As..."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13407 msgid "Advanced options..."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13414 msgid "Advanced options"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13418 msgid "Options:"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13423 msgid "Open..."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13427 msgid "Stream/Save"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13431 msgid "Use VLC as a stream server"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13435 msgid "Caching"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13439 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13443 msgid "Customize:"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13447 msgid ""
13448 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13449 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13450 "controls above."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13454 msgid "Use a subtitles file"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13458 msgid "Use an external subtitles file."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13462 msgid "Advanced Settings..."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13466 msgid "File:"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13470 msgid "DVD (menus)"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13474 msgid "Disc type"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13478 msgid "Probe Disc(s)"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13482 msgid ""
13483 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13484 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13485 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13486 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13487 "parameter ranges are set based on media we find."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13491 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13495 msgid "RTSP"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13499 msgid "DVD device to use"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13503 msgid ""
13504 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13505 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13510 msgid "CD-ROM device to use"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13514 msgid ""
13515 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13516 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13520 msgid "Open subtitles file"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13524 msgid "Title number."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13528 msgid ""
13529 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13530 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13531 "will be shown."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13535 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13539 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13543 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13547 msgid "Track number."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13551 msgid ""
13552 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13553 "subtitle will be shown."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13557 msgid ""
13558 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13562 msgid ""
13563 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13564 "given, then all tracks are played."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13568 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13572 msgid "Shuffle"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13576 msgid "&Simple Add File..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13580 msgid "Add &Directory..."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13584 msgid "&Add URL..."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13588 msgid "Services Discovery"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13592 msgid "&Open Playlist..."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13596 msgid "&Save Playlist..."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13600 msgid "Sort by &Title"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13604 msgid "&Reverse Sort by Title"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13608 msgid "&Shuffle"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13612 msgid "D&elete"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13616 msgid "&Manage"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13620 msgid "S&ort"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13624 msgid "&Selection"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13628 msgid "&View items"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13632 msgid "Play this Branch"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13637 msgid "Preparse"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13641 msgid "Sort this Branch"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13646 msgid "Info"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13650 msgid "Add Node"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13655 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13656 msgid "root"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13661 #, c-format
13662 msgid "%i items in playlist"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13666 msgid "XSPF playlist"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13670 msgid "Playlist is empty"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13674 msgid "Can't save"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13679 #: modules/misc/win32text.c:76
13680 msgid "Normal"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13684 msgid "One level"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13688 msgid "Please enter node name"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13692 msgid "New node"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13697 msgid "&Save"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13701 msgid ""
13702 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13703 "Are you sure you want to continue?"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13707 msgid "Alt"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13711 msgid "Ctrl"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13715 msgid "Shift"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13719 msgid ""
13720 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13721 "\" can be modified."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13725 msgid "Stream output MRL"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13729 msgid "Target:"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13733 msgid ""
13734 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13735 "by adjusting the stream settings."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13739 msgid "Outputs"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13743 msgid "Play locally"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13747 msgid "MMSH"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13751 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13752 msgid "RTP"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13756 msgid "UDP"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13760 msgid "Group name"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13764 msgid "Channel name"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13768 msgid "Select all elementary streams"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13772 msgid "Video codec"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13776 msgid "Audio codec"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13780 msgid "Subtitles codec"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13784 msgid "Subtitles overlay"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13788 msgid "Save file"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13792 msgid "Subtitle options"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13796 msgid "Subtitles file"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13800 msgid "Options"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13804 msgid ""
13805 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13806 "subtitles."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13810 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13814 msgid "Open file"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13818 msgid "Updates"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13822 msgid "Check for updates"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13826 msgid ""
13827 "\n"
13828 "Available updates and related downloads.\n"
13829 "(Double click on a file to download it)\n"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13833 msgid "Save file..."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13837 msgid "Broadcasts"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13841 msgid "Load"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13845 msgid "Load Configuration"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13849 msgid "Save Configuration"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13853 msgid "New broadcast"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13859 msgid "Choose"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13863 msgid "Output"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13867 msgid "Loop"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13871 msgid "VLM stream"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13875 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13879 msgid "Use this to stream on a network."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13883 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13887 msgid ""
13888 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13889 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13893 msgid "Use this to stream on a network"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13897 msgid ""
13898 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13899 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13900 "\n"
13901 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13902 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13906 msgid "You must choose a stream"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13910 msgid "Unable to find playlist"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13914 msgid ""
13915 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13916 "ending times (in seconds).\n"
13917 "\n"
13918 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13919 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13923 msgid ""
13924 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13925 "the container format, proceed to the next page."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13929 msgid "Transcode video (if available)"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13933 msgid ""
13934 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13935 "about it."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13939 msgid ""
13940 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13941 "about it."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13945 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13949 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13953 msgid "Please enter an address"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13957 msgid ""
13958 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13959 "choices, some formats might not be available."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13963 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13967 msgid "You must choose a file to save to"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13971 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13975 msgid ""
13976 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13977 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13978 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13979 "setting to 1."
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13983 msgid ""
13984 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13985 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13986 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13987 "extra interface.\n"
13988 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13989 "default name will be used."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13993 msgid "More information"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13997 msgid "Save to file"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14001 msgid "Transcode audio (if available)"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14005 msgid ""
14006 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14007 "correlated their movement will be."
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14011 msgid "Creates several clones of the image"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14015 msgid "Distortion"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14019 msgid "Adds distortion effects"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14023 msgid "Image inversion"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14027 msgid "Blurring"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14031 msgid "Magnify"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14035 msgid "Magnifies part of the image"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14039 msgid "Puzzle"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14043 msgid "Turns the image into a puzzle"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14047 msgid "Video Options"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14051 msgid "Aspect Ratio"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14055 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14059 msgid ""
14060 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14061 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14065 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14069 msgid "Smooth :"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14073 msgid ""
14074 "Preamp\n"
14075 "12.0dB"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14079 msgid ""
14080 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14081 "these settings to take effect.\n"
14082 "\n"
14083 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14084 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14085 "Video Filter Module inside the preferences."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14089 msgid "More Information"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14093 msgid "Stopped"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14097 msgid "Paused"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14101 msgid "Playing"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14105 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14109 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14113 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14117 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14121 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14125 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14129 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14133 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14137 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14141 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14145 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14149 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14153 msgid "VideoLAN's Website"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14157 msgid "Online Help"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14161 msgid "About..."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14165 msgid "Check for Updates..."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14169 msgid "&File"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14173 msgid "&View"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14177 msgid "&Settings"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14181 msgid "&Audio"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14185 msgid "&Video"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14189 msgid "&Navigation"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14193 msgid "&Help"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14198 msgid "Embedded playlist"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14202 msgid "Previous playlist item"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14206 msgid "Next playlist item"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14210 msgid "Play slower"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14214 msgid "Play faster"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14218 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14222 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14226 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14230 msgid ""
14231 " (wxWidgets interface)\n"
14232 "\n"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14236 msgid ""
14237 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14238 "http://www.videolan.org/\n"
14239 "\n"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14243 #, c-format
14244 msgid "About %s"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14248 msgid "Show/Hide Interface"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14252 msgid "Open &File..."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14256 msgid "Open D&irectory..."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14260 msgid "Open &Disc..."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14264 msgid "Open &Network Stream..."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14268 msgid "Open &Capture Device..."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14272 msgid "Media &Info..."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14276 msgid "&Messages..."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14280 msgid "&Preferences..."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14284 msgid "Empty"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14288 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14292 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14296 msgid ""
14297 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14298 "and RAW)"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14302 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14306 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14310 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14314 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14318 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14322 msgid "RTP Unicast"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14326 msgid "Stream to a single computer."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14330 msgid "RTP Multicast"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14334 msgid ""
14335 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14336 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14337 "work over the Internet."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14341 msgid ""
14342 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14343 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14344 "with 239.255."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14348 msgid ""
14349 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14350 "needs to send the stream several times."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14354 msgid ""
14355 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14356 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14357 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14358 "at http://yourip:8080 by default."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14362 msgid "Bookmarks dialog"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14366 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14370 msgid "Extended GUI"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14374 msgid ""
14375 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14379 msgid "Taskbar"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14383 msgid "Minimal interface"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14387 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14391 msgid "Size to video"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14395 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14399 msgid "Show labels in toolbar"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14403 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14407 msgid "Playlist view"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14411 msgid ""
14412 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14413 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14414 "with less features). You can select which one will be available on the "
14415 "toolbar (or both)."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14419 msgid "Embedded"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14423 msgid "Both"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14427 msgid "wxWidgets interface module"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14431 msgid "last config"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14435 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Folder"
14441 msgstr "Filtrai"
14442
14443 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14444 msgid "Folder meta data"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14448 msgid "Blues"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14452 msgid "Classic rock"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14456 msgid "Country"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14460 msgid "Disco"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14464 msgid "Funk"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14468 msgid "Grunge"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14472 msgid "Hip-Hop"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14476 msgid "Jazz"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14480 msgid "Metal"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14484 msgid "New Age"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14488 msgid "Oldies"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14492 msgid "Other"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14496 msgid "R&B"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14500 msgid "Rap"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14504 msgid "Industrial"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14508 msgid "Alternative"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14512 msgid "Death metal"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14516 msgid "Pranks"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14520 msgid "Soundtrack"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14524 msgid "Euro-Techno"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14528 msgid "Ambient"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14532 msgid "Trip-Hop"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14536 msgid "Vocal"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14540 msgid "Jazz+Funk"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14544 msgid "Fusion"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14548 msgid "Trance"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14552 msgid "Instrumental"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14556 msgid "Acid"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14560 msgid "House"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14564 msgid "Game"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14568 msgid "Sound clip"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14572 msgid "Gospel"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14576 msgid "Noise"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14580 msgid "Alternative rock"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14584 msgid "Bass"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14588 msgid "Soul"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14592 msgid "Punk"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14596 msgid "Space"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14600 msgid "Meditative"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14604 msgid "Instrumental pop"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14608 msgid "Instrumental rock"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14612 msgid "Ethnic"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14616 msgid "Gothic"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14620 msgid "Darkwave"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14624 msgid "Techno-Industrial"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14628 msgid "Electronic"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14632 msgid "Pop-Folk"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14636 msgid "Eurodance"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14640 msgid "Dream"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14644 msgid "Southern rock"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14648 msgid "Comedy"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14652 msgid "Cult"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14656 msgid "Gangsta"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14660 msgid "Top 40"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14664 msgid "Christian rap"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14668 msgid "Pop/funk"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14672 msgid "Jungle"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14676 msgid "Native American"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14680 msgid "Cabaret"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14684 msgid "New wave"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14688 msgid "Rave"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14692 msgid "Showtunes"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14696 msgid "Trailer"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14700 msgid "Lo-Fi"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14704 msgid "Tribal"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14708 msgid "Acid punk"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14712 msgid "Acid jazz"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14716 msgid "Polka"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14720 msgid "Retro"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14724 msgid "Musical"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14728 msgid "Rock & roll"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14732 msgid "Hard rock"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14736 msgid "ID3 tags parser"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14740 msgid "MusicBrainz"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14744 msgid "MusicBrainz meta data"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14748 msgid "The username of your last.fm account"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14752 msgid "The password of your last.fm account"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Audioscrobbler"
14758 msgstr "Garso kodekai"
14759
14760 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14761 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14765 msgid "Last.fm username not set"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14769 msgid ""
14770 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14771 "VLC.\n"
14772 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14776 msgid "Bad last.fm Username"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14780 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14784 msgid "Dummy image chroma format"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14788 msgid ""
14789 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14790 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14794 msgid "Save raw codec data"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14798 msgid ""
14799 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14800 "main options."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14804 msgid ""
14805 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14806 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14807 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14811 msgid "Dummy interface function"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14815 msgid "Dummy Interface"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14819 msgid "Dummy access function"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14823 msgid "Dummy demux function"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14827 msgid "Dummy decoder"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14831 msgid "Dummy decoder function"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14835 msgid "Dummy encoder function"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14839 msgid "Dummy audio output function"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14843 msgid "Dummy video output function"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14847 msgid "Dummy Video output"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14851 msgid "Dummy font renderer function"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14855 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14856 #: modules/video_filter/rss.c:196
14857 msgid "Font"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14861 msgid "Filename for the font you want to use"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14865 msgid "Font size in pixels"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14869 msgid ""
14870 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14871 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14872 "font size."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14876 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14877 msgid "Opacity"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14881 msgid ""
14882 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14883 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14887 msgid "Text default color"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14891 msgid ""
14892 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14893 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14894 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14895 "(red + green), #FFFFFF = white"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14899 msgid "Relative font size"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14903 msgid ""
14904 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14905 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14909 msgid "Smaller"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14913 msgid "Small"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14917 msgid "Large"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14921 msgid "Larger"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/misc/freetype.c:127
14925 msgid "Use YUVP renderer"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/misc/freetype.c:128
14929 msgid ""
14930 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14931 "you want to encode into DVB subtitles"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/misc/freetype.c:130
14935 msgid "Font Effect"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/misc/freetype.c:131
14939 msgid ""
14940 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14941 "readability."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/misc/freetype.c:139
14945 msgid "Background"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/misc/freetype.c:139
14949 msgid "Outline"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/misc/freetype.c:140
14953 msgid "Fat Outline"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14957 msgid "Text renderer"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/misc/freetype.c:153
14961 msgid "Freetype2 font renderer"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/misc/gnutls.c:63
14965 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/misc/gnutls.c:65
14969 msgid ""
14970 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14971 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/misc/gnutls.c:69
14975 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/misc/gnutls.c:71
14979 msgid ""
14980 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14981 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/misc/gnutls.c:74
14985 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/misc/gnutls.c:76
14989 msgid ""
14990 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/misc/gnutls.c:79
14994 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/misc/gnutls.c:81
14998 msgid ""
14999 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15000 "approved Certification Authority)."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/misc/gnutls.c:84
15004 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/misc/gnutls.c:86
15008 msgid ""
15009 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15010 "host name."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/misc/gnutls.c:91
15014 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15018 msgid "Gtk+ GUI helper"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
15022 msgid "Text"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/misc/logger.c:119
15026 msgid "Log format"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/misc/logger.c:121
15030 msgid ""
15031 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15032 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/misc/logger.c:125
15036 msgid ""
15037 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15038 "\"."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/misc/logger.c:130
15042 msgid "Logging"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/misc/logger.c:131
15046 msgid "File logging"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/misc/logger.c:137
15050 msgid "Log filename"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/misc/logger.c:137
15054 msgid "Specify the log filename."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/misc/logger.c:142
15058 msgid "RRD output file"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/misc/logger.c:143
15062 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15066 msgid "AltiVec memcpy"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15070 msgid "libc memcpy"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15074 msgid "3D Now! memcpy"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15078 msgid "MMX memcpy"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15082 msgid "MMX EXT memcpy"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15086 msgid "Server"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15090 msgid ""
15091 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15092 "notifications are sent locally."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15096 msgid "Growl password on the Growl server."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15100 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15104 msgid "Growl Notification Plugin"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15108 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15109 msgid "(no title)"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15113 msgid "(no artist)"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15117 msgid "(no album)"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15121 msgid "Title format string"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15125 msgid ""
15126 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15127 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15131 msgid "MSN Now-Playing"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15135 msgid "Timeout (ms)"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15139 msgid "How long the notification will be displayed "
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15143 msgid "Notify"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15147 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15151 msgid "no artist"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15155 msgid "no album"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15159 msgid "Flip vertical position"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15163 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15167 msgid "Vertical offset"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15171 msgid ""
15172 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15173 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15177 msgid "Shadow offset"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15181 msgid ""
15182 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15186 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15190 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15194 msgid "XOSD interface"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15198 msgid "M3U playlist exporter"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15202 msgid "Old playlist exporter"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15206 msgid "XSPF playlist export"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15210 msgid "HAL devices detection"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15214 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15218 msgid ""
15219 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15220 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15224 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15228 msgid "video"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/misc/quartztext.c:78
15232 msgid "Mac Text renderer"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/misc/quartztext.c:79
15236 msgid "Quartz font renderer"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/misc/rtsp.c:51
15240 msgid "RTSP host address"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/misc/rtsp.c:53
15244 msgid ""
15245 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15246 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15247 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15248 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/misc/rtsp.c:58
15252 msgid "Maximum number of connections"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/misc/rtsp.c:59
15256 msgid ""
15257 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15258 "0 means no limit."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/misc/rtsp.c:62
15262 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/misc/rtsp.c:64
15266 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/misc/rtsp.c:66
15270 msgid ""
15271 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15272 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15273 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15274 "The default is 5."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/misc/rtsp.c:72
15278 msgid "RTSP VoD"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/misc/rtsp.c:73
15282 msgid "RTSP VoD server"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/misc/screensaver.c:82
15286 msgid "X Screensaver disabler"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/misc/svg.c:67
15290 msgid "SVG template file"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/misc/svg.c:68
15294 msgid ""
15295 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15299 msgid "C module that does nothing"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15303 msgid "Miscellaneous stress tests"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/misc/win32text.c:90
15307 msgid "Win32 font renderer"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15311 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15315 msgid "Simple XML Parser"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/mux/asf.c:49
15319 msgid "Title to put in ASF comments."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/mux/asf.c:51
15323 msgid "Author to put in ASF comments."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/mux/asf.c:53
15327 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/mux/asf.c:54
15331 msgid "Comment"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/mux/asf.c:55
15335 msgid "Comment to put in ASF comments."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/mux/asf.c:57
15339 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/mux/asf.c:58
15343 msgid "Packet Size"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/mux/asf.c:59
15347 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/mux/asf.c:62
15351 msgid "ASF muxer"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/mux/asf.c:540
15355 msgid "Unknown Video"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/mux/avi.c:43
15359 msgid "AVI muxer"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/mux/dummy.c:41
15363 msgid "Dummy/Raw muxer"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/mux/mp4.c:46
15367 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/mux/mp4.c:48
15371 msgid ""
15372 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15373 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15374 "downloading."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/mux/mp4.c:58
15378 msgid "MP4/MOV muxer"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15382 msgid "DTS delay (ms)"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15386 msgid ""
15387 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15388 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15389 "inside the client decoder."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15393 msgid "PES maximum size"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15397 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15401 msgid "PS muxer"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15405 msgid "Video PID"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15409 msgid ""
15410 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15411 "the video."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15415 msgid "Audio PID"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15419 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15423 msgid "SPU PID"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15427 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15431 msgid "PMT PID"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15435 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15439 msgid "TS ID"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15443 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15447 msgid "NET ID"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15451 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15455 msgid "PMT Program numbers"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15459 msgid ""
15460 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15461 "to be enabled."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15465 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15469 msgid ""
15470 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15471 "be enabled."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15475 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15479 msgid ""
15480 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15481 "be enabled."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15485 msgid "Set PID to ID of ES"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15489 msgid ""
15490 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15491 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15495 msgid "Data alignment"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15499 msgid ""
15500 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15501 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15505 msgid "Shaping delay (ms)"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15509 msgid ""
15510 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15511 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15512 "especially for reference frames."
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15516 msgid "Use keyframes"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15520 msgid ""
15521 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15522 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15523 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15524 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15525 "the biggest frames in the stream."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15529 msgid "PCR delay (ms)"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15533 msgid ""
15534 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15535 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15539 msgid "Minimum B (deprecated)"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15543 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15547 msgid "Maximum B (deprecated)"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15551 msgid ""
15552 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15553 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15554 "inside the client decoder."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15558 msgid "Crypt audio"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15562 msgid "Crypt audio using CSA"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15566 msgid "Crypt video"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15570 msgid "Crypt video using CSA"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15574 msgid "CSA Key"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15578 msgid ""
15579 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15583 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15587 msgid ""
15588 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15589 "header from the value before encrypting."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15593 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15597 msgid "Multipart separator string"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15601 msgid ""
15602 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15603 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15607 msgid "Multipart JPEG muxer"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/mux/ogg.c:49
15611 msgid "Ogg/OGM muxer"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/mux/wav.c:42
15615 msgid "WAV muxer"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/packetizer/copy.c:43
15619 msgid "Copy packetizer"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/packetizer/h264.c:49
15623 msgid "H.264 video packetizer"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15627 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15631 msgid "MPEG4 video packetizer"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15635 msgid "Sync on Intra Frame"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15639 msgid ""
15640 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15641 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15645 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15649 msgid "VC-1 packetizer"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15653 msgid "Bonjour services"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15657 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15658 msgid "Bonjour"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15662 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15663 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15664 msgid "Devices"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15668 msgid "Podcast URLs list"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15672 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15676 msgid "Podcasts"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15680 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15681 msgid "Podcast"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15685 msgid "SAP multicast address"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15689 msgid ""
15690 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15691 "However, you can specify a specific address."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15695 msgid "IPv4 SAP"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15699 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15703 msgid "IPv6 SAP"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15707 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15711 msgid "IPv6 SAP scope"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15715 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15719 msgid "SAP timeout (seconds)"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15723 msgid ""
15724 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15728 msgid "Try to parse the announce"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15732 msgid ""
15733 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15734 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15738 msgid "SAP Strict mode"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15742 msgid ""
15743 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15744 "announcements."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15748 msgid "Use SAP cache"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15752 msgid ""
15753 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15754 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15758 msgid ""
15759 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15760 "announcements."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15764 msgid "SAP Announcements"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15768 msgid "SDP Descriptions parser"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15772 msgid "SAP sessions"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15776 msgid "Session"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15780 msgid "Tool"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15784 msgid "User"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15788 msgid "Shoutcast radio listings"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15792 msgid "Shoutcast TV listings"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15796 msgid "Shoutcast TV"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15800 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15804 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15808 msgid "Autodel"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15812 msgid "Automatically add/delete input streams"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15816 msgid ""
15817 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15818 "this stream later."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15822 msgid ""
15823 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15824 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15825 "need to raise caching values."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15829 msgid "ID Offset"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15833 msgid ""
15834 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15835 "IDs bridge_in will register."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15839 msgid "Bridge"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15843 msgid "Bridge stream output"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15847 msgid "Bridge out"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15851 msgid "Bridge in"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/stream_out/description.c:49
15855 msgid "Description stream output"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/stream_out/display.c:39
15859 msgid "Enable/disable audio rendering."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/stream_out/display.c:41
15863 msgid "Enable/disable video rendering."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/stream_out/display.c:43
15867 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15871 msgid "Display"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/stream_out/display.c:52
15875 msgid "Display stream output"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15879 msgid "Duplicate stream output"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15883 msgid "Output access method"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/es.c:40
15887 msgid "This is the default output access method that will be used."
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/stream_out/es.c:42
15891 msgid "Audio output access method"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/stream_out/es.c:44
15895 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/stream_out/es.c:45
15899 msgid "Video output access method"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/stream_out/es.c:47
15903 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15907 msgid "Output muxer"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/stream_out/es.c:51
15911 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/stream_out/es.c:52
15915 msgid "Audio output muxer"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/stream_out/es.c:54
15919 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/stream_out/es.c:55
15923 msgid "Video output muxer"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/stream_out/es.c:57
15927 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/stream_out/es.c:59
15931 msgid "Output URL"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/stream_out/es.c:61
15935 msgid "This is the default output URI."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/stream_out/es.c:62
15939 msgid "Audio output URL"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/stream_out/es.c:64
15943 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/stream_out/es.c:65
15947 msgid "Video output URL"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/stream_out/es.c:67
15951 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/stream_out/es.c:76
15955 msgid "Elementary stream output"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15959 #, c-format
15960 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/stream_out/gather.c:40
15964 msgid "Gathering stream output"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15968 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15972 msgid "Sample aspect ratio"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15976 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15980 msgid "Video filter"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15984 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15988 msgid "Image chroma"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15992 msgid ""
15993 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15994 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15998 msgid "Mosaic bridge"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16002 msgid "Mosaic bridge stream output"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16006 msgid "This is the output URL that will be used."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16010 msgid "SDP"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16014 msgid ""
16015 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16016 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16017 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16018 "SDP to be announced via SAP."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16022 msgid "Muxer"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16026 msgid ""
16027 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16028 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16032 msgid "Session name"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16036 msgid ""
16037 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16038 "Descriptor)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16042 msgid "Session description"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16046 msgid ""
16047 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16048 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16052 msgid "Session URL"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16056 msgid ""
16057 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16058 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16059 "(Session Descriptor)."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16063 msgid "Session email"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16067 msgid ""
16068 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16069 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16073 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16077 msgid "Audio port"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16081 msgid ""
16082 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16086 msgid "Video port"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16090 msgid ""
16091 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16095 msgid ""
16096 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16097 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16098 "in default)."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16102 msgid "MP4A LATM"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16106 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16110 msgid "RTP stream output"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/stream_out/standard.c:42
16114 msgid "Output method to use for the stream."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/stream_out/standard.c:45
16118 msgid "Muxer to use for the stream."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/stream_out/standard.c:46
16122 msgid "Output destination"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/stream_out/standard.c:48
16126 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/stream_out/standard.c:51
16130 msgid ""
16131 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16132 "you choose to use SAP."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/stream_out/standard.c:54
16136 msgid "Session groupname"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/stream_out/standard.c:56
16140 msgid ""
16141 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16142 "if you choose to use SAP."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/stream_out/standard.c:59
16146 msgid "Session descriptipn"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/stream_out/standard.c:61
16150 msgid ""
16151 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16152 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/stream_out/standard.c:72
16156 msgid "Session phone number"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/stream_out/standard.c:74
16160 msgid ""
16161 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16162 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/stream_out/standard.c:78
16166 msgid "SAP announcing"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/stream_out/standard.c:79
16170 msgid "Announce this session with SAP."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/stream_out/standard.c:87
16174 msgid "Standard"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/stream_out/standard.c:88
16178 msgid "Standard stream output"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16182 msgid "Files"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16186 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16190 msgid "Sizes"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16194 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16198 msgid "Aspect ratio"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16202 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16206 msgid "Command UDP port"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16210 msgid "UDP port to listen to for commands."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16214 msgid "Command"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16218 msgid "Initial command to execute."
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16222 msgid "GOP size"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16226 msgid "Number of P frames between two I frames."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16230 msgid "Quantizer scale"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16234 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16238 msgid "Mute audio"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16242 msgid "Mute audio when command is not 0."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16246 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16250 msgid "Video encoder"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16254 msgid ""
16255 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16256 "options)."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16260 msgid "Destination video codec"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16264 msgid "This is the video codec that will be used."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16268 msgid "Video bitrate"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16272 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16276 msgid "Video scaling"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16280 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16284 msgid "Video frame-rate"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16288 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16292 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16296 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16300 msgid "Maximum video width"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16304 msgid "Maximum output video width."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16308 msgid "Maximum video height"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16312 msgid "Maximum output video height."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16316 msgid ""
16317 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16318 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16322 msgid "Video crop (top)"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16326 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16330 msgid "Video crop (left)"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16334 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16338 msgid "Video crop (bottom)"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16342 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16346 msgid "Video crop (right)"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16350 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16354 msgid "Video padding (top)"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16358 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16362 msgid "Video padding (left)"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16366 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16370 msgid "Video padding (bottom)"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16374 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16378 msgid "Video padding (right)"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16382 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16386 msgid "Video canvas width"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16390 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16394 msgid "Video canvas height"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16398 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16402 msgid "Video canvas aspect ratio"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16406 msgid ""
16407 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16408 "accordingly."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16412 msgid "Audio encoder"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16416 msgid ""
16417 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16418 "options)."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16422 msgid "Destination audio codec"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16426 msgid "This is the audio codec that will be used."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16430 msgid "Audio bitrate"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16434 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16438 msgid "Audio sample rate"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16442 msgid ""
16443 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16447 msgid "Audio channels"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16451 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Audio filter"
16457 msgstr "Priėjimo filtrai"
16458
16459 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16460 msgid ""
16461 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16462 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16466 msgid "Subtitles encoder"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16470 msgid ""
16471 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16472 "options)."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16476 msgid "Destination subtitles codec"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16480 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16484 msgid ""
16485 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16486 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16487 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16488 "of subpicture modules"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16492 msgid "OSD menu"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16496 msgid ""
16497 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16501 msgid "Number of threads"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16505 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16509 msgid "High priority"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16513 msgid ""
16514 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16518 msgid "Synchronise on audio track"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16522 msgid ""
16523 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16524 "on the audio track."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16528 msgid ""
16529 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16530 "rate."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16534 msgid "Transcode stream output"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16538 msgid "Overlays/Subtitles"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16542 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16546 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16550 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16554 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16555 msgid "Conversions from "
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16559 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16560 msgid "MMX conversions from "
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16564 msgid "AltiVec conversions from "
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16568 msgid "Brightness threshold"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16572 msgid ""
16573 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16574 "threshold value will be the brighness defined below."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16578 msgid "Image contrast (0-2)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16582 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16586 msgid "Image hue (0-360)"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16590 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16594 msgid "Image saturation (0-3)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16598 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16602 msgid "Image brightness (0-2)"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16606 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16610 msgid "Image gamma (0-10)"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16614 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16618 msgid "Image properties filter"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16622 msgid "Image adjust"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16626 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16630 msgid "Transparency mask"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16634 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Alpha mask video filter"
16640 msgstr "Priėjimo filtrai"
16641
16642 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16643 msgid "Alpha mask"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/blend.c:95
16647 msgid "Video pictures blending"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16651 msgid ""
16652 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16653 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16654 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16655 "default)."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16659 msgid "Bluescreen U value"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16663 msgid ""
16664 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16665 "Defaults to 120 for blue."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16669 msgid "Bluescreen V value"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16673 msgid ""
16674 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16675 "Defaults to 90 for blue."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16679 msgid "Bluescreen U tolerance"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16683 msgid ""
16684 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16685 "value between 10 and 20 seems sensible."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16689 msgid "Bluescreen V tolerance"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16693 msgid ""
16694 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16695 "value between 10 and 20 seems sensible."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Bluescreen video filter"
16701 msgstr "Priėjimo filtrai"
16702
16703 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16704 msgid "Bluescreen"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/clone.c:55
16708 msgid "Number of clones"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/clone.c:56
16712 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/clone.c:59
16716 msgid "Video output modules"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/clone.c:60
16720 msgid ""
16721 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16722 "separated list of modules."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/clone.c:66
16726 msgid "Clone video filter"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/clone.c:68
16730 msgid "Clone"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16734 msgid ""
16735 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16736 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16737 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16738 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16742 msgid "Color threshold filter"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16746 msgid "Color threshold"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/crop.c:70
16750 msgid "Crop geometry (pixels)"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/crop.c:71
16754 msgid ""
16755 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16756 "<left offset> + <top offset>."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/crop.c:73
16760 msgid "Automatic cropping"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/crop.c:74
16764 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/crop.c:77
16768 msgid "Ratio max (x 1000)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/crop.c:78
16772 msgid ""
16773 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16774 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16775 "4/3."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/crop.c:80
16779 #, fuzzy
16780 msgid "Manual ratio"
16781 msgstr "Garsas"
16782
16783 #: modules/video_filter/crop.c:81
16784 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/crop.c:83
16788 msgid "Number of images for change"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/crop.c:84
16792 msgid ""
16793 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16794 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16795 "trigger recrop."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/crop.c:86
16799 msgid "Number of lines for change"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/crop.c:87
16803 msgid ""
16804 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16805 "that ratio changed and trigger recrop."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/crop.c:89
16809 msgid "Number of non black pixels "
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/crop.c:90
16813 msgid ""
16814 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/crop.c:93
16818 msgid "Skip percentage (%)"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/crop.c:94
16822 msgid ""
16823 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16824 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/crop.c:96
16828 msgid "Luminance threshold "
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/crop.c:97
16832 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/crop.c:101
16836 msgid "Crop video filter"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
16840 msgid "Cropping failed"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
16844 msgid "VLC could not open the video output module."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16848 msgid "Deinterlace mode"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16852 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16856 msgid "Streaming deinterlace mode"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16860 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16864 msgid "Deinterlacing video filter"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/erase.c:51
16868 msgid "Image mask"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/video_filter/erase.c:52
16872 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16876 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16877 msgid "X coordinate"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/erase.c:55
16881 msgid "X coordinate of the mask."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16886 msgid "Y coordinate"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/erase.c:57
16890 msgid "Y coordinate of the mask."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/erase.c:62
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Erase video filter"
16896 msgstr "Priėjimo filtrai"
16897
16898 #: modules/video_filter/erase.c:63
16899 msgid "Erase"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/extract.c:58
16903 msgid "RGB component to extract"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/extract.c:59
16907 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/extract.c:69
16911 msgid "Extract RGB component video filter"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16915 msgid "video-filter-event"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16919 msgid "Gaussian's std deviation"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16923 msgid ""
16924 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16925 "to 3*sigma away in any direction."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Gaussian blur video filter"
16931 msgstr "Priėjimo filtrai"
16932
16933 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16934 msgid "Gaussian Blur"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16938 msgid "Distort mode"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16942 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16946 msgid "Gradient image type"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16950 msgid ""
16951 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16952 "keep colors."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16956 msgid "Apply cartoon effect"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16960 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16964 msgid "Edge"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16968 msgid "Hough"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16972 msgid "Gradient video filter"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/video_filter/invert.c:47
16976 msgid "Invert video filter"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/video_filter/invert.c:48
16980 msgid "Color inversion"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/video_filter/logo.c:68
16984 msgid "Logo filenames"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/logo.c:69
16988 msgid ""
16989 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16990 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16991 "simply enter its filename."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/logo.c:72
16995 msgid "Logo animation # of loops"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/logo.c:73
16999 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/logo.c:75
17003 msgid "Logo individual image time in ms"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/logo.c:76
17007 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/logo.c:79
17011 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/logo.c:82
17015 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/logo.c:84
17019 msgid "Transparency of the logo"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/logo.c:85
17023 msgid ""
17024 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17025 "opacity)."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/logo.c:87
17029 msgid "Logo position"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/logo.c:89
17033 msgid ""
17034 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17035 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/logo.c:101
17039 msgid "Logo video filter"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/logo.c:103
17043 msgid "Logo overlay"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/logo.c:124
17047 msgid "Logo sub filter"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17051 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/marq.c:82
17055 msgid ""
17056 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17057 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17058 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17059 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17060 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17061 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17062 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17063 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17064 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17068 msgid "X offset"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17072 msgid "X offset, from the left screen edge."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17076 msgid "Y offset"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17080 msgid "Y offset, down from the top."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/marq.c:101
17084 msgid "Timeout"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/marq.c:102
17088 msgid ""
17089 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17090 "(remains forever)."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/marq.c:106
17094 msgid ""
17095 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17096 "totally opaque. "
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17100 msgid "Font size, pixels"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17104 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17108 msgid ""
17109 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17110 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17111 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17112 "(red + green), #FFFFFF = white"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/marq.c:118
17116 msgid "Marquee position"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/marq.c:120
17120 msgid ""
17121 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17122 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17123 "6 = top-right)."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17127 msgid "Misc"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/marq.c:163
17131 msgid "Marquee display"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17135 msgid "Transparency"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17139 msgid ""
17140 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17141 "opaque (default)."
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17145 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17149 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17153 msgid "Top left corner X coordinate"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17157 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17161 msgid "Top left corner Y coordinate"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17165 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17169 msgid "Border width"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17173 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17177 msgid "Border height"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17181 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17185 msgid "Mosaic alignment"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17189 msgid ""
17190 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17191 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17192 "6 = top-right)."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17196 msgid "Positioning method"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17200 msgid ""
17201 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17202 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17203 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17207 #: modules/video_filter/wall.c:57
17208 msgid "Number of rows"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17212 msgid ""
17213 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17214 "to \"fixed\")."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17218 #: modules/video_filter/wall.c:53
17219 msgid "Number of columns"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17223 msgid ""
17224 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17225 "set to \"fixed\"."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17229 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17233 msgid "Keep original size"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17237 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17241 msgid "Elements order"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17245 msgid ""
17246 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17247 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17248 "bridge\" module."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17252 msgid "Offsets in order"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17256 msgid ""
17257 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17258 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17259 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17263 msgid ""
17264 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17265 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17266 "input."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17270 msgid "fixed"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17274 msgid "offsets"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17278 msgid "Mosaic video sub filter"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17282 msgid "Mosaic"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17286 msgid "Blur factor (1-127)"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17290 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17294 msgid "Motion blur"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17298 msgid "Motion blur filter"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17302 msgid "Motion detect video filter"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17306 msgid "Motion Detect"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_filter/noise.c:49
17310 #, fuzzy
17311 msgid "Noise video filter"
17312 msgstr "Priėjimo filtrai"
17313
17314 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17315 msgid "OpenCV face detection example filter"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17319 msgid "OpenCV example"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17323 msgid "Haar cascade filename"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17327 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17331 msgid "Use input chroma unaltered"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17335 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17339 msgid "RGB32"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17343 msgid "Don't display any video"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17347 msgid "Display the input video"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17351 msgid "Display the processed video"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17355 msgid "Show only errors"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17359 msgid "Show errors and warnings"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17363 msgid "Show everything including debug messages"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17367 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17371 msgid "OpenCV"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17375 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17379 msgid ""
17380 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17381 "OpenCV filter"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17385 msgid "OpenCV filter chroma"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17389 msgid ""
17390 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17394 msgid "Wrapper filter output"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17398 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17402 msgid "Wrapper filter verbosity"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17406 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17410 msgid "OpenCV internal filter name"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17414 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17418 msgid "Configuration file"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17422 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17426 msgid "Path to OSD menu images"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17430 msgid ""
17431 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17432 "configuration file."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17436 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17440 msgid "Menu position"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17444 msgid ""
17445 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17446 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17447 "6 = top-right)."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17451 msgid "Menu timeout"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17455 msgid ""
17456 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17457 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17458 "visible."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17462 msgid "Menu update interval"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17466 msgid ""
17467 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17468 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17469 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17470 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17474 msgid "On Screen Display menu"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17478 msgid ""
17479 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17483 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17487 msgid "Active windows"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17491 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17495 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17499 msgid "Panoramix"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17503 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17507 msgid ""
17508 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17509 "misalignment due to autoratio control)"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17513 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17517 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17521 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17525 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17529 msgid "Attenuation"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17533 msgid ""
17534 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17535 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17539 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17543 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17547 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17551 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17555 msgid "Attenuation, end (in %)"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17559 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17563 msgid "middle position (in %)"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17567 msgid ""
17568 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17569 "of blended zone"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17573 msgid "Gamma (Red) correction"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17577 msgid ""
17578 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17582 msgid "Gamma (Green) correction"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17586 msgid ""
17587 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17591 msgid "Gamma (Blue) correction"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17595 msgid ""
17596 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17600 msgid "Black Crush for Red"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17604 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17608 msgid "Black Crush for Green"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17612 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17616 msgid "Black Crush for Blue"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17620 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17624 msgid "White Crush for Red"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17628 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17632 msgid "White Crush for Green"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17636 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17640 msgid "White Crush for Blue"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17644 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17648 msgid "Black Level for Red"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17652 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17656 msgid "Black Level for Green"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17660 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17664 msgid "Black Level for Blue"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17668 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17672 msgid "White Level for Red"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17676 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17680 msgid "White Level for Green"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17684 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17688 msgid "White Level for Blue"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17692 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17696 msgid "Xinerama option"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17700 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17704 msgid "Psychedelic video filter"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17708 msgid "Number of puzzle rows"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17712 msgid "Number of puzzle columns"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17716 msgid "Make one tile a black slot"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17720 msgid ""
17721 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17725 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17729 msgid "Ripple video filter"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17733 msgid "Angle in degrees"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17737 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17741 msgid "Rotate video filter"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17745 msgid "Rotate"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/rss.c:122
17749 msgid "Feed URLs"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_filter/rss.c:123
17753 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_filter/rss.c:124
17757 msgid "Speed of feeds"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/video_filter/rss.c:125
17761 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/video_filter/rss.c:126
17765 msgid "Max length"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_filter/rss.c:127
17769 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_filter/rss.c:129
17773 msgid "Refresh time"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_filter/rss.c:130
17777 msgid ""
17778 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17779 "feeds are never updated."
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/video_filter/rss.c:132
17783 msgid "Feed images"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/video_filter/rss.c:133
17787 msgid "Display feed images if available."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_filter/rss.c:140
17791 msgid ""
17792 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17793 "totally opaque."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/video_filter/rss.c:153
17797 msgid "Text position"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/video_filter/rss.c:155
17801 msgid ""
17802 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17803 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17804 "right)."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_filter/rss.c:159
17808 msgid "Title display mode"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_filter/rss.c:160
17812 msgid ""
17813 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17814 "images are enabled, 1 otherwise."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_filter/rss.c:175
17818 msgid "Don't show"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/video_filter/rss.c:175
17822 msgid "Always visible"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/video_filter/rss.c:175
17826 msgid "Scroll with feed"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/video_filter/rss.c:215
17830 msgid "RSS and Atom feed display"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17834 msgid "RV32 conversion filter"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17838 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17842 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17846 msgid "Augment contrast between contours."
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Sharpen video filter"
17852 msgstr "Priėjimo filtrai"
17853
17854 #: modules/video_filter/transform.c:57
17855 msgid "Transform type"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/video_filter/transform.c:58
17859 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_filter/transform.c:61
17863 msgid "Rotate by 90 degrees"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_filter/transform.c:62
17867 msgid "Rotate by 180 degrees"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/video_filter/transform.c:62
17871 msgid "Rotate by 270 degrees"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/video_filter/transform.c:63
17875 msgid "Flip horizontally"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/video_filter/transform.c:63
17879 msgid "Flip vertically"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/video_filter/transform.c:68
17883 msgid "Video transformation filter"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/video_filter/wall.c:54
17887 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/video_filter/wall.c:58
17891 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/video_filter/wall.c:62
17895 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/video_filter/wall.c:65
17899 msgid "Element aspect ratio"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/video_filter/wall.c:66
17903 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/video_filter/wall.c:72
17907 msgid "Wall video filter"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/video_filter/wall.c:73
17911 msgid "Image wall"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/video_filter/wave.c:50
17915 msgid "Wave video filter"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_output/aa.c:55
17919 msgid "ASCII Art"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_output/aa.c:58
17923 msgid "ASCII-art video output"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_output/caca.c:81
17927 msgid "Color ASCII art video output"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_output/directfb.c:69
17931 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_output/fb.c:67
17935 msgid "Framebuffer device"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_output/fb.c:69
17939 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_output/fb.c:77
17943 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17947 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17948 msgid "X11 display"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/video_output/ggi.c:58
17952 msgid ""
17953 "X11 hardware display to use.\n"
17954 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: modules/video_output/glide.c:64
17958 msgid "3dfx Glide video output"
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17962 msgid "HD1000 video output"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_output/image.c:49
17966 msgid "Image format"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: modules/video_output/image.c:50
17970 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/video_output/image.c:52
17974 msgid "Image width"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_output/image.c:53
17978 msgid ""
17979 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17980 "characteristics."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_output/image.c:57
17984 msgid "Image height"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_output/image.c:58
17988 msgid ""
17989 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17990 "video characteristics."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: modules/video_output/image.c:62
17994 msgid "Recording ratio"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/video_output/image.c:63
17998 msgid ""
17999 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_output/image.c:66
18003 msgid "Filename prefix"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_output/image.c:67
18007 msgid ""
18008 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18009 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_output/image.c:71
18013 msgid "Always write to the same file"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_output/image.c:72
18017 msgid ""
18018 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18019 "this case, the number is not appended to the filename."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_output/image.c:83
18023 msgid "Image video output"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/video_output/mga.c:59
18027 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18031 msgid "DirectX 3D video output"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18035 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18039 msgid ""
18040 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18041 "doesn't have any effect when using overlays."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18045 msgid "Use video buffers in system memory"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18049 msgid ""
18050 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18051 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18052 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18053 "doesn't have any effect when using overlays."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18057 msgid "Use triple buffering for overlays"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18061 msgid ""
18062 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18063 "better video quality (no flickering)."
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18067 msgid "Name of desired display device"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18071 msgid ""
18072 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18073 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18074 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18078 msgid "Enable wallpaper mode "
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18082 msgid ""
18083 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18084 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18085 "desktop must not already have a wallpaper."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18089 msgid "DirectX video output"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18093 msgid "Wallpaper"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18097 msgid "OpenGL video output"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18101 msgid "Windows GAPI video output"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18105 msgid "Windows GDI video output"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18109 msgid "Cube"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18113 msgid "Transparent Cube"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/video_output/opengl.c:123
18117 msgid "Cylinder"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/video_output/opengl.c:123
18121 msgid "Torus"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_output/opengl.c:123
18125 msgid "Sphere"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_output/opengl.c:123
18129 msgid "SQUAREXY"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_output/opengl.c:123
18133 msgid "SQUARER"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_output/opengl.c:123
18137 msgid "ASINXY"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_output/opengl.c:123
18141 msgid "ASINR"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_output/opengl.c:123
18145 msgid "SINEXY"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_output/opengl.c:123
18149 msgid "SINER"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_output/opengl.c:151
18153 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_output/opengl.c:152
18157 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_output/opengl.c:153
18161 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_output/opengl.c:154
18165 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_output/opengl.c:155
18169 msgid "Point of view x-coordinate"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_output/opengl.c:156
18173 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/video_output/opengl.c:158
18177 msgid "Point of view y-coordinate"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/video_output/opengl.c:159
18181 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18182 msgstr ""
18183
18184 #: modules/video_output/opengl.c:161
18185 msgid "Point of view z-coordinate"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/video_output/opengl.c:162
18189 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_output/opengl.c:165
18193 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/video_output/opengl.c:166
18197 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/video_output/opengl.c:168
18201 msgid "Effect"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_output/opengl.c:170
18205 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18209 msgid "QT Embedded display"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18213 msgid ""
18214 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18215 "the DISPLAY environment variable."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18219 msgid "QT Embedded video output"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/video_output/sdl.c:101
18223 msgid "SDL chroma format"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/video_output/sdl.c:103
18227 msgid ""
18228 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18229 "improve performances by using the most efficient one."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_output/sdl.c:113
18233 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18237 msgid "Snapshot width"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18241 msgid "Width of the snapshot image."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18245 msgid "Snapshot height"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18249 msgid "Height of the snapshot image."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18253 msgid "Chroma"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18257 msgid ""
18258 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18262 msgid "Cache size (number of images)"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18266 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18270 msgid "Snapshot module"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18274 msgid "SVGAlib video output"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18278 msgid "XVideo adaptor number"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18282 msgid ""
18283 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18284 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18288 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18289 msgid "Alternate fullscreen method"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18294 msgid ""
18295 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18296 "its drawbacks.\n"
18297 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18298 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18299 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18300 "show on top of the video."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18304 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18305 msgid ""
18306 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18307 "DISPLAY environment variable."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18312 msgid "Screen for fullscreen mode."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18316 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18317 msgid ""
18318 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18319 "1 for the second."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18323 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18328 msgid "Use shared memory"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18332 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18333 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18337 msgid "X11 video output"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18341 msgid ""
18342 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18343 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18347 msgid "XVimage chroma format"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18351 msgid ""
18352 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18353 "to improve performances by using the most efficient one."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18357 msgid "XVideo extension video output"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18361 msgid "XVMC adaptor number"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18365 msgid ""
18366 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18367 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18371 msgid "X11 display name"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18375 msgid ""
18376 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18377 "the value of the DISPLAY environment variable."
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18381 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18385 msgid ""
18386 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18387 "0 for first screen, 1 for the second."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18391 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18395 msgid "You can choose the crop style to apply."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18399 msgid "XVMC extension video output"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18403 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/visualization/goom.c:58
18407 msgid "Goom display width"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/visualization/goom.c:59
18411 msgid "Goom display height"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/visualization/goom.c:60
18415 msgid ""
18416 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18417 "will be prettier but more CPU intensive)."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/visualization/goom.c:63
18421 msgid "Goom animation speed"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/visualization/goom.c:64
18425 msgid ""
18426 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/visualization/goom.c:70
18430 msgid "Goom"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/visualization/goom.c:71
18434 msgid "Goom effect"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18438 msgid "Effects list"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18442 msgid ""
18443 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18444 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18448 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18452 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18456 msgid "Number of bands"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18460 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18464 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18468 msgid "Band separator"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18472 msgid "Number of blank pixels between bands."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18476 msgid "Amplification"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18480 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18484 msgid "Enable peaks"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18488 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18492 msgid "Enable original graphic spectrum"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18496 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18500 msgid "Enable bands"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18504 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18508 msgid "Enable base"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18512 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18513 msgstr ""
18514
18515 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18516 msgid "Base pixel radius"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18520 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18524 msgid "Spectral sections"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18528 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18529 msgstr ""
18530
18531 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18532 msgid "Peak height"
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18536 msgid "Total pixel height of the peak items."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18540 msgid "Peak extra width"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18544 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18548 msgid "V-plane color"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18552 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18556 msgid "Number of stars"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18560 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18561 msgstr ""
18562
18563 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18564 msgid "Visualizer"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18568 msgid "Visualizer filter"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18572 msgid "Spectrum analyser"
18573 msgstr ""
18574
18575 #, fuzzy
18576 #~ msgid "Video monitoring filter"
18577 #~ msgstr "Išvesties moduliai"
18578
18579 #~ msgid "General interface setttings"
18580 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"