]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/lt.po
make update-po ?
[vlc] / po / lt.po
1 # Lithuanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC nustatymai"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25 "Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Bendra"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr "Išvaizda"
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
68 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Garsas"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr "Garso nustatymai"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr "Bendri garso nustatymai"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:429
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filtrai"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr "Išvesties moduliai"
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr "Kita"
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
123 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr "Vaizdas"
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr "Vaizdo nustatymai"
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr "Subtitrai/OSD"
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr "Įvestis / Kodekai"
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 #, fuzzy
171 msgid "Access modules"
172 msgstr "Priėjimo moduliai"
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:109
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:113
181 #, fuzzy
182 msgid "Access filters"
183 msgstr "Priėjimo filtrai"
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:115
186 msgid ""
187 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 "you are doing."
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:119
193 msgid "Demuxers"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:120
197 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:122
201 msgid "Video codecs"
202 msgstr "Vaizdo kodekai"
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:123
205 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:125
209 msgid "Audio codecs"
210 msgstr "Garso kodekai"
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:126
213 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:128
217 msgid "Other codecs"
218 msgstr "Kiti kodekai"
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:129
221 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:132
225 msgid "General input settings. Use with care."
226 msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:137
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating...)."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:145
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:147
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:149
253 msgid ""
254 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
255 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
256 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:155
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:157
265 msgid ""
266 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
267 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
268 "should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each access output."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:162
273 msgid "Packetizers"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:164
277 msgid ""
278 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
279 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
280 "not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:170
285 msgid "Sout stream"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:171
289 msgid ""
290 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
291 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
292 "for each sout stream module here."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:178
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:181
306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:182
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
315 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:187
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:191
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:193
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
347 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
348 msgid "Advanced"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:198
352 msgid "Advanced settings. Use with care."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:200
356 msgid "CPU features"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_config_cat.h:201
360 msgid ""
361 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
362 "not change these settings."
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:204
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:205
370 msgid "Other advanced settings"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
374 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:208
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:213
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:214
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:216
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:220
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:222
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:225
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:227
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:229
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:231
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:238
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
424
425 #: include/vlc_config_cat.h:239
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_interface.h:146
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "Open &Directory..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:37
449 msgid "Select one or more files to open"
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
453 msgid "Information..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
457 msgid "Messages..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:43
461 #, fuzzy
462 msgid "Extended settings..."
463 msgstr "Vaizdo nustatymai"
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:45
466 msgid "About VLC media player..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
470 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
474 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
481 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
482 msgid "Play"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:49
486 msgid "Fetch information"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
494 msgid "Delete"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52
498 msgid "Sort"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:53
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
503 msgid "Add node"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:54
507 msgid "Stream..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:55
511 msgid "Save..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
515 msgid "Repeat all"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:60
519 msgid "Repeat one"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:61
523 msgid "No repeat"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
527 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
528 msgid "Random"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64
532 msgid "No random"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:66
536 msgid "Add to playlist"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:67
540 msgid "Add to media library"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:69
544 #, fuzzy
545 msgid "Add file..."
546 msgstr "Priėjimo filtrai"
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:70
549 msgid "Advanced open..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
553 msgid "Add directory..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:73
557 msgid "Save playlist to file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:74
561 msgid "Load playlist file..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
566 msgid "Search"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:77
570 msgid "Search filter"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:79
574 msgid "Additional sources"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:83
578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
579 msgid ""
580 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
581 "them."
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
585 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
586 msgid "Image clone"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:89
590 msgid "Clone the image"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:91
594 msgid "Magnification"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:92
598 msgid ""
599 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
600 "be magnified."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:95
604 msgid "Waves"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:96
608 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:98
612 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:100
616 msgid "Image colors inversion"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:102
620 msgid "Split the image to make an image wall"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:104
624 msgid ""
625 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
626 "The video gets split in parts that you must sort."
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:107
630 msgid ""
631 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
632 "Try changing the various settings for different effects"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:110
636 msgid ""
637 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
638 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
639 "settings."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
643 msgid "Meta-information"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
647 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
648 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
652 msgid "Title"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
656 msgid "Artist"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:35
660 msgid "Genre"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
664 msgid "Copyright"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:37
668 msgid "Album/movie/show title"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:38
672 msgid "Track number/position in set"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
677 msgid "Description"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
681 msgid "Rating"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:41
685 msgid "Date"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:42
689 msgid "Setting"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
694 msgid "URL"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
699 msgid "Language"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
703 msgid "Now Playing"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
707 msgid "Publisher"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:47
711 msgid "Encoded by"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:49
715 msgid "Art URL"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:51
719 msgid "Codec Name"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:52
723 msgid "Codec Description"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc/vlc.h:591
727 msgid ""
728 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
729 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
730 "see the file named COPYING for details.\n"
731 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
735 #: src/audio_output/filters.c:224
736 msgid "Audio filtering failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
740 #: src/audio_output/filters.c:225
741 #, c-format
742 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
746 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
747 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
748 msgid "Disable"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
752 msgid "Spectrometer"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:90
756 msgid "Scope"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:92
760 msgid "Spectrum"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
766 msgid "Equalizer"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
770 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
771 msgid "Audio filters"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
775 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
776 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
777 msgid "Audio Channels"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
781 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
782 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
783 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
784 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
785 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
786 msgid "Stereo"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
790 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
791 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
792 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
793 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
794 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
795 msgid "Left"
796 msgstr ""
797
798 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
799 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
800 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
801 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
802 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
803 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:134
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:146
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:636
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:661
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:666
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
831 #, c-format
832 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:713
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:717
841 #, c-format
842 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:743
846 #, c-format
847 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:746
851 #, c-format
852 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
856 #, c-format
857 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:823
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:841
866 #, c-format
867 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/control.c:287
871 #, c-format
872 msgid "Bookmark %i"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
876 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
877 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
878 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
879 #: modules/stream_out/es.c:379
880 msgid "Streaming / Transcoding failed"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:118
884 msgid "VLC could not open the packetizer module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:130
888 msgid "VLC could not open the decoder module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:140
892 msgid "No suitable decoder module for format"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:141
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
899 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
903 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
904 #: modules/access/cdda/info.c:999
905 #, c-format
906 msgid "Track %i"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
910 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
912 msgid "Program"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
916 #, c-format
917 msgid "Stream %d"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
923 msgid "Codec"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
927 #: modules/gui/macosx/output.m:153
928 msgid "Type"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
932 #: modules/gui/macosx/output.m:176
933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
934 msgid "Channels"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
938 msgid "Sample rate"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
942 #, c-format
943 msgid "%d Hz"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1623
947 msgid "Bits per sample"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
951 #: modules/access/pvr.c:84
952 msgid "Bitrate"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1629
956 #, c-format
957 msgid "%d kb/s"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1640
961 msgid "Resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1646
965 msgid "Display resolution"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
969 msgid "Frame rate"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1663
973 msgid "Subtitle"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2179
977 msgid "Your input can't be opened"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2180
981 #, c-format
982 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2255
986 msgid "Can't recognize the input's format"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/input.c:2256
990 #, c-format
991 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:118
995 msgid "Bookmark"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
999 msgid "Programs"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1003 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
1004 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1005 msgid "Chapter"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1009 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1010 msgid "Navigation"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
1015 msgid "Video Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
1020 msgid "Audio Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
1025 msgid "Subtitles Track"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:263
1029 msgid "Next title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:268
1033 msgid "Previous title"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:291
1037 #, c-format
1038 msgid "Title %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1042 #, c-format
1043 msgid "Chapter %i"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1047 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1048 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1049 msgid "Next chapter"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1053 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1054 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1055 msgid "Previous chapter"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1059 #, c-format
1060 msgid "Media: %s"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1064 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1066 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1067 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1069 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1070 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90
1071 msgid "Cancel"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interaction.c:361
1075 msgid "Ok"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:319
1079 msgid "Switch interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
1083 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
1084 msgid "Add Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:352
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Telnet Interface"
1090 msgstr "Išvaizda"
1091
1092 #: src/interface/interface.c:355
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Web Interface"
1095 msgstr "Išvaizda"
1096
1097 #: src/interface/interface.c:358
1098 msgid "Debug logging"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/interface/interface.c:361
1102 msgid "Mouse Gestures"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717
1106 #: src/misc/modules.c:2041
1107 msgid "C"
1108 msgstr "lt"
1109
1110 #: src/libvlc-common.c:303
1111 msgid "Help options"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217
1115 msgid "string"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181
1119 msgid "integer"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206
1123 msgid "float"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1461
1127 msgid " (default enabled)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1462
1131 msgid " (default disabled)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc-common.c:1644
1135 #, c-format
1136 msgid "VLC version %s\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1645
1140 #, c-format
1141 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-common.c:1647
1145 #, c-format
1146 msgid "Compiler: %s\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc-common.c:1650
1150 #, c-format
1151 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1682
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-common.c:1702
1161 msgid ""
1162 "\n"
1163 "Press the RETURN key to continue...\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1167 msgid "Auto"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-module.c:47
1171 msgid "American English"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-module.c:47
1175 msgid "British English"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1179 msgid "Catalan"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1183 msgid "Czech"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1187 msgid "Danish"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1191 msgid "German"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1195 msgid "Spanish"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1199 msgid "French"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:49
1203 msgid "Galician"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1207 msgid "Hebrew"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1211 msgid "Hungarian"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1215 msgid "Italian"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1219 msgid "Japanese"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1223 msgid "Georgian"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1227 msgid "Korean"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1231 msgid "Malay"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1235 msgid "Dutch"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:51
1239 msgid "Occitan"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:51
1243 msgid "Brazilian Portuguese"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1247 msgid "Romanian"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1251 msgid "Russian"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1255 msgid "Slovak"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1259 msgid "Slovenian"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1263 msgid "Swedish"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1267 msgid "Turkish"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:53
1271 msgid "Simplified Chinese"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:53
1275 msgid "Chinese Traditional"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:72
1279 msgid ""
1280 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1281 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1282 "related options."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:76
1286 msgid "Interface module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:78
1290 msgid ""
1291 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1292 "automatically select the best module available."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1296 msgid "Extra interface modules"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:84
1300 msgid ""
1301 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1302 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1303 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1304 "\", \"gestures\" ...)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:91
1308 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:93
1312 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:95
1316 msgid ""
1317 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1318 "1=warnings, 2=debug)."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:98
1322 msgid "Be quiet"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:100
1326 msgid "Turn off all warning and information messages."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:102
1330 msgid "Default stream"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:104
1334 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:107
1338 msgid ""
1339 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1340 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:111
1344 msgid "Color messages"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:113
1348 msgid ""
1349 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1350 "needs Linux color support for this to work."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:116
1354 msgid "Show advanced options"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:118
1358 msgid ""
1359 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1360 "available options, including those that most users should never touch."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1364 msgid "Show interface with mouse"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:124
1368 msgid ""
1369 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1370 "edge of the screen in fullscreen mode."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:127
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Interface interaction"
1376 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:129
1379 msgid ""
1380 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1381 "user input is required."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:139
1385 msgid ""
1386 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1387 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1388 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1389 "the \"audio filters\" modules section."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:145
1393 msgid "Audio output module"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:147
1397 msgid ""
1398 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1399 "automatically select the best method available."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1403 msgid "Enable audio"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:153
1407 msgid ""
1408 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1409 "not take place, thus saving some processing power."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:156
1413 msgid "Force mono audio"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:157
1417 msgid "This will force a mono audio output."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:159
1421 msgid "Default audio volume"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:161
1425 msgid ""
1426 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:164
1430 msgid "Audio output saved volume"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:166
1434 msgid ""
1435 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1436 "should not change this option manually."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc-module.c:169
1440 msgid "Audio output volume step"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc-module.c:171
1444 msgid ""
1445 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1446 "0 to 1024."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:174
1450 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc-module.c:176
1454 msgid ""
1455 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1456 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:180
1460 msgid "High quality audio resampling"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:182
1464 msgid ""
1465 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1466 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1467 "resampling algorithm will be used instead."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:187
1471 msgid "Audio desynchronization compensation"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:189
1475 msgid ""
1476 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1477 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:192
1481 msgid "Audio output channels mode"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:194
1485 msgid ""
1486 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1487 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1488 "played)."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:198
1492 msgid "Use S/PDIF when available"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:200
1496 msgid ""
1497 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1498 "audio stream being played."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:203
1502 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:205
1506 msgid ""
1507 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1508 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1509 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1510 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:211
1514 msgid "On"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:211
1518 msgid "Off"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:216
1522 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:219
1526 msgid "Audio visualizations "
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:221
1530 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:229
1534 msgid ""
1535 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1536 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1537 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1538 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1539 "options."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:235
1543 msgid "Video output module"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:237
1547 msgid ""
1548 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1549 "automatically select the best method available."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1553 msgid "Enable video"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc-module.c:242
1557 msgid ""
1558 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1559 "not take place, thus saving some processing power."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1563 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1564 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1565 msgid "Video width"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:247
1569 msgid ""
1570 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1571 "characteristics."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1575 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1576 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1577 msgid "Video height"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:252
1581 msgid ""
1582 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1583 "video characteristics."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:255
1587 msgid "Video X coordinate"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:257
1591 msgid ""
1592 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1593 "coordinate)."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:260
1597 msgid "Video Y coordinate"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:262
1601 msgid ""
1602 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1603 "coordinate)."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:265
1607 msgid "Video title"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:267
1611 msgid ""
1612 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1613 "interface)."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:270
1617 msgid "Video alignment"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:272
1621 msgid ""
1622 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1623 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1624 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1628 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Center"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Top"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1643 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1645 #: modules/video_filter/rss.c:160
1646 msgid "Bottom"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Left"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Top-Right"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Left"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1671 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1672 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1673 #: modules/video_filter/rss.c:161
1674 msgid "Bottom-Right"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:280
1678 msgid "Zoom video"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:282
1682 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:284
1686 msgid "Grayscale video output"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:286
1690 msgid ""
1691 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1692 "save some processing power."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:289
1696 msgid "Embedded video"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:291
1700 msgid "Embed the video output in the main interface."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:293
1704 msgid "Fullscreen video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:295
1708 msgid "Start video in fullscreen mode"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:297
1712 msgid "Overlay video output"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:299
1716 msgid ""
1717 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1718 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1722 msgid "Always on top"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:304
1726 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:306
1730 msgid "Disable screensaver"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:307
1734 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:309
1738 msgid "Window decorations"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:311
1742 msgid ""
1743 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1744 "giving a \"minimal\" window."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:314
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Video output filter module"
1750 msgstr "Išvesties moduliai"
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:316
1753 msgid ""
1754 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1755 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:320
1759 msgid "Video filter module"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:322
1763 msgid ""
1764 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1765 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:326
1769 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:328
1773 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1777 msgid "Video snapshot file prefix"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:334
1781 msgid "Video snapshot format"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:336
1785 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:338
1789 msgid "Display video snapshot preview"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:340
1793 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:342
1797 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:344
1801 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:346
1805 msgid "Video cropping"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:348
1809 msgid ""
1810 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1811 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:352
1815 msgid "Source aspect ratio"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:354
1819 msgid ""
1820 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1821 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1822 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1823 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1824 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:361
1828 msgid "Custom crop ratios list"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:363
1832 msgid ""
1833 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1834 "crop ratios list."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:366
1838 msgid "Custom aspect ratios list"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:368
1842 msgid ""
1843 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1844 "aspect ratio list."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:371
1848 msgid "Fix HDTV height"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:373
1852 msgid ""
1853 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1854 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1855 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:378
1859 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:380
1863 msgid ""
1864 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1865 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1866 "order to keep proportions."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:385
1870 msgid "Skip frames"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:387
1874 msgid ""
1875 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1876 "your computer is not powerful enough"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:390
1880 msgid "Drop late frames"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:392
1884 msgid ""
1885 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1886 "intended display date)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:395
1890 msgid "Quiet synchro"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:397
1894 msgid ""
1895 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1896 "synchronization mechanism."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:406
1900 msgid ""
1901 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1902 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1903 "channel."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:411
1907 msgid ""
1908 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1909 "Restrictions Management measure."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:414
1913 msgid "Clock reference average counter"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:416
1917 msgid ""
1918 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1919 "to 10000."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:419
1923 msgid "Clock synchronisation"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:421
1927 msgid ""
1928 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1929 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1933 msgid "Network synchronisation"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:426
1937 msgid ""
1938 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1939 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1943 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1946 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1950 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1951 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1952 msgid "Default"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1956 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1960 msgid "Enable"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:434
1964 msgid "UDP port"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:436
1968 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:438
1972 msgid "MTU of the network interface"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:440
1976 msgid ""
1977 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1978 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1982 msgid "Hop limit (TTL)"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:445
1986 msgid ""
1987 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1988 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1989 "in default)."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:449
1993 msgid "Multicast output interface"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:451
1997 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:453
2001 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:455
2005 msgid ""
2006 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2007 "table."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:458
2011 msgid "DiffServ Code Point"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:459
2015 msgid ""
2016 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2017 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:465
2021 msgid ""
2022 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2023 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:471
2027 msgid ""
2028 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2029 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2030 "(like DVB streams for example)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2034 msgid "Audio track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:479
2038 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2042 msgid "Subtitles track"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:484
2046 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:487
2050 msgid "Audio language"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:489
2054 msgid ""
2055 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2056 "letter country code)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:492
2060 msgid "Subtitle language"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:494
2064 msgid ""
2065 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2066 "letter country code)."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:498
2070 msgid "Audio track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:500
2074 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:502
2078 msgid "Subtitles track ID"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:504
2082 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:506
2086 msgid "Input repetitions"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:508
2090 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:510
2094 msgid "Start time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:512
2098 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:514
2102 msgid "Stop time"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:516
2106 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:518
2110 msgid "Input list"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:520
2114 msgid ""
2115 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2116 "together after the normal one."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:523
2120 msgid "Input slave (experimental)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:525
2124 msgid ""
2125 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2126 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2127 "inputs."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:529
2131 msgid "Bookmarks list for a stream"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:531
2135 msgid ""
2136 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2137 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2138 "{...}\""
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:537
2142 msgid ""
2143 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2144 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2145 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2146 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:543
2150 msgid "Force subtitle position"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:545
2154 msgid ""
2155 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2156 "over the movie. Try several positions."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:548
2160 msgid "Enable sub-pictures"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:550
2164 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2168 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2169 msgid "On Screen Display"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:554
2173 msgid ""
2174 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2175 "Display)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:557
2179 msgid "Text rendering module"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:559
2183 msgid ""
2184 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2185 "instance."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:562
2189 msgid "Subpictures filter module"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:564
2193 msgid ""
2194 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2195 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:567
2199 msgid "Autodetect subtitle files"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:569
2203 msgid ""
2204 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2205 "(based on the filename of the movie)."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:572
2209 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:574
2213 msgid ""
2214 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2215 "Options are:\n"
2216 "0 = no subtitles autodetected\n"
2217 "1 = any subtitle file\n"
2218 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2219 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2220 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:582
2224 msgid "Subtitle autodetection paths"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:584
2228 msgid ""
2229 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2230 "found in the current directory."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:587
2234 msgid "Use subtitle file"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:589
2238 msgid ""
2239 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2240 "subtitle file."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:592
2244 msgid "DVD device"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:595
2248 msgid ""
2249 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2250 "the drive letter (eg. D:)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:599
2254 msgid "This is the default DVD device to use."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:602
2258 msgid "VCD device"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:605
2262 msgid ""
2263 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2264 "scan for a suitable CD-ROM device."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:609
2268 msgid "This is the default VCD device to use."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:612
2272 msgid "Audio CD device"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:615
2276 msgid ""
2277 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2278 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:619
2282 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2286 msgid "Force IPv6"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:624
2290 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:626
2294 msgid "Force IPv4"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:628
2298 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:630
2302 msgid "TCP connection timeout"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:632
2306 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:634
2310 msgid "SOCKS server"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:636
2314 msgid ""
2315 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2316 "used for all TCP connections"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:639
2320 msgid "SOCKS user name"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:641
2324 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:643
2328 msgid "SOCKS password"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:645
2332 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:647
2336 msgid "Title metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:649
2340 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:651
2344 msgid "Author metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:653
2348 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:655
2352 msgid "Artist metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:657
2356 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:659
2360 msgid "Genre metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:661
2364 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:663
2368 msgid "Copyright metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:665
2372 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:667
2376 msgid "Description metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:669
2380 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:671
2384 msgid "Date metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:673
2388 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:675
2392 msgid "URL metadata"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:677
2396 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:681
2400 msgid ""
2401 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2402 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2403 "can break playback of all your streams."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:685
2407 msgid "Preferred decoders list"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:687
2411 msgid ""
2412 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2413 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2414 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:692
2418 msgid "Preferred encoders list"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:694
2422 msgid ""
2423 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:703
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2429 "subsystem."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:706
2433 msgid "Default stream output chain"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:708
2437 msgid ""
2438 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2439 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2440 "all streams."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:712
2444 msgid "Enable streaming of all ES"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:714
2448 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:716
2452 msgid "Display while streaming"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:718
2456 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:720
2460 msgid "Enable video stream output"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:722
2464 msgid ""
2465 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2466 "facility when this last one is enabled."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:725
2470 msgid "Enable audio stream output"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:727
2474 msgid ""
2475 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2476 "facility when this last one is enabled."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:730
2480 msgid "Enable SPU stream output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:732
2484 msgid ""
2485 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2486 "facility when this last one is enabled."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:735
2490 msgid "Keep stream output open"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:737
2494 msgid ""
2495 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2496 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2497 "specified)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:741
2501 msgid "Preferred packetizer list"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:743
2505 msgid ""
2506 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:746
2510 msgid "Mux module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:748
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:750
2518 msgid "Access output module"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:752
2522 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:754
2526 msgid "Control SAP flow"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:756
2530 msgid ""
2531 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2532 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:760
2536 msgid "SAP announcement interval"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:762
2540 msgid ""
2541 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2542 "between SAP announcements."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:771
2546 msgid ""
2547 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2548 "always leave all these enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:774
2552 msgid "Enable FPU support"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:776
2556 msgid ""
2557 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2558 "advantage of it."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:779
2562 msgid "Enable CPU MMX support"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:781
2566 msgid ""
2567 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2568 "of them."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:784
2572 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:786
2576 msgid ""
2577 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2578 "advantage of them."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:789
2582 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:791
2586 msgid ""
2587 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2588 "advantage of them."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:794
2592 msgid "Enable CPU SSE support"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:796
2596 msgid ""
2597 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2598 "of them."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:799
2602 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:801
2606 msgid ""
2607 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2608 "of them."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:804
2612 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:806
2616 msgid ""
2617 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2618 "advantage of them."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:811
2622 msgid ""
2623 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2624 "you really know what you are doing."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:814
2628 msgid "Memory copy module"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:816
2632 msgid ""
2633 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2634 "select the fastest one supported by your hardware."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:819
2638 msgid "Access module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:821
2642 msgid ""
2643 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2644 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2645 "option unless you really know what you are doing."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:825
2649 msgid "Access filter module"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:827
2653 msgid ""
2654 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2655 "used for instance for timeshifting."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:830
2659 msgid "Demux module"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:832
2663 msgid ""
2664 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2665 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2666 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2667 "you really know what you are doing."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:837
2671 msgid "Allow real-time priority"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:839
2675 msgid ""
2676 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2677 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2678 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2679 "only activate this if you know what you're doing."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:845
2683 msgid "Adjust VLC priority"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:847
2687 msgid ""
2688 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2689 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2690 "VLC instances."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:851
2694 msgid "Minimize number of threads"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:853
2698 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:855
2702 msgid "Modules search path"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:857
2706 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:859
2710 msgid "VLM configuration file"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:861
2714 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:863
2718 msgid "Use a plugins cache"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:865
2722 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:867
2726 msgid "Collect statistics"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:869
2730 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:871
2734 msgid "Run as daemon process"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:873
2738 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:875
2742 msgid "Write process id to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:877
2746 msgid "Writes process id into specified file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:879
2750 msgid "Log to file"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:881
2754 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:883
2758 msgid "Log to syslog"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:885
2762 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:887
2766 msgid "Allow only one running instance"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:889
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2774 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2775 "running instance or enqueue it."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:897
2779 msgid ""
2780 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2781 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2782 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2783 "This option will allow you to play the file with the already running "
2784 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2785 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:905
2789 msgid "VLC is started from file association"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:907
2793 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:910
2797 msgid "One instance when started from file"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:912
2801 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:914
2805 msgid "Increase the priority of the process"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:916
2809 msgid ""
2810 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2811 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2812 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2813 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2814 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2815 "machine."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:923
2819 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:925
2823 msgid ""
2824 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2825 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2826 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:930
2830 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:933
2834 msgid ""
2835 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2836 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2837 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2838 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2839 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:942
2843 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:944
2847 msgid ""
2848 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2849 "playing current item."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:953
2853 msgid ""
2854 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2855 "overridden in the playlist dialog box."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:956
2859 msgid "Automatically preparse files"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:958
2863 msgid ""
2864 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2865 "metadata)."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:961
2869 msgid "Album art policy"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:963
2873 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:969
2877 msgid "Manual download only"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:970
2881 msgid "When track starts playing"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:971
2885 msgid "As soon as track is added"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:973
2889 msgid "Services discovery modules"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:975
2893 msgid ""
2894 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2895 "Typical values are sap, hal, ..."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:978
2899 msgid "Play files randomly forever"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:980
2903 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:984
2907 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:986
2911 msgid "Repeat current item"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:988
2915 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:990
2919 msgid "Play and stop"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:992
2923 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:994
2927 msgid "Play and exit"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:996
2931 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:998
2935 msgid "Use media library"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1000
2939 msgid ""
2940 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2941 "VLC."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1003
2945 msgid "Use playlist tree"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1005
2949 msgid ""
2950 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2951 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2952 "needed."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1009
2956 msgid "Always"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1009
2960 msgid "Never"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1018
2964 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2969 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2970 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2971 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
2973 msgid "Fullscreen"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1022
2977 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1023
2981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2983 msgid "Play/Pause"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1024
2987 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1025
2991 msgid "Pause only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1026
2995 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1027
2999 msgid "Play only"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1028
3003 msgid "Select the hotkey to use to play."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
3008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3009 msgid "Faster"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1030
3013 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
3017 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
3018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3019 msgid "Slower"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1032
3023 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
3029 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3033 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3034 msgid "Next"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1034
3038 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
3042 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3047 msgid "Previous"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1036
3051 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
3055 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
3056 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
3057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3062 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3063 msgid "Stop"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3072 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
3073 #: modules/video_filter/rss.c:176
3074 msgid "Position"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1040
3078 msgid "Select the hotkey to display the position."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1042
3082 msgid "Very short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1044
3086 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1045
3090 msgid "Short backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1047
3094 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1048
3098 msgid "Medium backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1050
3102 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1051
3106 msgid "Long backwards jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1053
3110 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1055
3114 msgid "Very short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1057
3118 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1058
3122 msgid "Short forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1060
3126 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1061
3130 msgid "Medium forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1063
3134 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1064
3138 msgid "Long forward jump"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1066
3142 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1068
3146 msgid "Very short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1069
3150 msgid "Very short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1070
3154 msgid "Short jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1071
3158 msgid "Short jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1072
3162 msgid "Medium jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1073
3166 msgid "Medium jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1074
3170 msgid "Long jump length"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1075
3174 msgid "Long jump length, in seconds."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215
3178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3179 msgid "Quit"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1078
3183 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1079
3187 msgid "Navigate up"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1080
3191 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1081
3195 msgid "Navigate down"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1082
3199 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1083
3203 msgid "Navigate left"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1084
3207 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1085
3211 msgid "Navigate right"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1086
3215 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1087
3219 msgid "Activate"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1088
3223 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1089
3227 msgid "Go to the DVD menu"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1090
3231 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1091
3235 msgid "Select previous DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1092
3239 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1093
3243 msgid "Select next DVD title"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1094
3247 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1095
3251 msgid "Select prev DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1096
3255 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1097
3259 msgid "Select next DVD chapter"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1098
3263 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1099
3267 msgid "Volume up"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1100
3271 msgid "Select the key to increase audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1101
3275 msgid "Volume down"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1102
3279 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3285 msgid "Mute"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1104
3289 msgid "Select the key to mute audio."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1105
3293 msgid "Subtitle delay up"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1106
3297 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1107
3301 msgid "Subtitle delay down"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1108
3305 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1109
3309 msgid "Audio delay up"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1110
3313 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1111
3317 msgid "Audio delay down"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1112
3321 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1113
3325 msgid "Play playlist bookmark 1"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1114
3329 msgid "Play playlist bookmark 2"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1115
3333 msgid "Play playlist bookmark 3"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1116
3337 msgid "Play playlist bookmark 4"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1117
3341 msgid "Play playlist bookmark 5"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1118
3345 msgid "Play playlist bookmark 6"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1119
3349 msgid "Play playlist bookmark 7"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1120
3353 msgid "Play playlist bookmark 8"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1121
3357 msgid "Play playlist bookmark 9"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1122
3361 msgid "Play playlist bookmark 10"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1123
3365 msgid "Select the key to play this bookmark."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1124
3369 msgid "Set playlist bookmark 1"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1125
3373 msgid "Set playlist bookmark 2"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1126
3377 msgid "Set playlist bookmark 3"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1127
3381 msgid "Set playlist bookmark 4"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1128
3385 msgid "Set playlist bookmark 5"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1129
3389 msgid "Set playlist bookmark 6"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1130
3393 msgid "Set playlist bookmark 7"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1131
3397 msgid "Set playlist bookmark 8"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1132
3401 msgid "Set playlist bookmark 9"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1133
3405 msgid "Set playlist bookmark 10"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1134
3409 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3413 msgid "Playlist bookmark 1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3417 msgid "Playlist bookmark 2"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3421 msgid "Playlist bookmark 3"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3425 msgid "Playlist bookmark 4"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3429 msgid "Playlist bookmark 5"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3433 msgid "Playlist bookmark 6"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3437 msgid "Playlist bookmark 7"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3441 msgid "Playlist bookmark 8"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3445 msgid "Playlist bookmark 9"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3449 msgid "Playlist bookmark 10"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1147
3453 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1149
3457 msgid "Go back in browsing history"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1150
3461 msgid ""
3462 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3463 "history."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1151
3467 msgid "Go forward in browsing history"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1152
3471 msgid ""
3472 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3473 "history."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1154
3477 msgid "Cycle audio track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1155
3481 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1156
3485 msgid "Cycle subtitle track"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1157
3489 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1158
3493 msgid "Cycle source aspect ratio"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1159
3497 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1160
3501 msgid "Cycle video crop"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1161
3505 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1162
3509 msgid "Cycle deinterlace modes"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1163
3513 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1164
3517 msgid "Show interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1165
3521 msgid "Raise the interface above all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1166
3525 msgid "Hide interface"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1167
3529 msgid "Lower the interface below all other windows."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1168
3533 msgid "Take video snapshot"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1169
3537 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3541 #: modules/access_filter/record.c:54
3542 msgid "Record"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1172
3546 msgid "Record access filter start/stop."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3550 #: modules/access_filter/dump.c:52
3551 msgid "Dump"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1174
3555 msgid "Media dump access filter trigger."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1176
3559 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1177
3563 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1180
3567 msgid "Toggle random playlist playback"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3571 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3572 msgid "Zoom"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3576 msgid "Un-Zoom"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3580 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3584 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3588 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3592 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3596 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3600 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3604 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3608 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1210
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3615 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3616 "in the playlist.\n"
3617 "The first item specified will be played first.\n"
3618 "\n"
3619 "Options-styles:\n"
3620 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3621 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3622 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3623 "            and that overrides previous settings.\n"
3624 "\n"
3625 "Stream MRL syntax:\n"
3626 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3627 "option=value ...]\n"
3628 "\n"
3629 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3630 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3631 "\n"
3632 "URL syntax:\n"
3633 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3634 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3635 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3636 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3637 "  screen://                      Screen capture\n"
3638 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3639 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3640 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3641 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3642 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3643 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3644 "certain time\n"
3645 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3649 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3650 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
3651 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3652 msgid "Snapshot"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1335
3656 msgid "Window properties"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1378
3660 msgid "Subpictures"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:151
3664 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3665 msgid "Subtitles"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
3669 msgid "Overlays"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1410
3673 msgid "France"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1412
3677 msgid "Track settings"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1434
3681 msgid "Playback control"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1449
3685 msgid "Default devices"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1458
3689 msgid "Network settings"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1470
3693 msgid "Socks proxy"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1479
3697 msgid "Metadata"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1509
3701 msgid "Decoders"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
3705 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3709 msgid "Input"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1552
3713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3714 msgid "VLM"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1585
3718 msgid "CPU"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1607
3722 msgid "Special modules"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1614
3726 msgid "Plugins"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1622
3730 msgid "Performance options"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1773
3734 msgid "Hot keys"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:2096
3738 msgid "Jump sizes"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:2175
3742 msgid "main program"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2185
3746 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2191
3750 msgid ""
3751 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2196
3755 msgid "print help for the advanced options"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2201
3759 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2207
3763 msgid "print a list of available modules"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2213
3767 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:2218
3771 msgid "save the current command line options in the config"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:2223
3775 msgid "reset the current config to the default values"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:2228
3779 msgid "use alternate config file"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:2233
3783 msgid "resets the current plugins cache"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:2238
3787 msgid "print version information"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/configuration.c:1181
3791 msgid "boolean"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/configuration.c:1192
3795 msgid "key"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3799 #: src/playlist/loadsave.c:105
3800 msgid "Media Library"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/playlist/tree.c:59
3804 msgid "Undefined"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:38
3808 msgid "Afar"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:39
3812 msgid "Abkhazian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:40
3816 msgid "Afrikaans"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:41
3820 msgid "Albanian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:42
3824 msgid "Amharic"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:43
3828 msgid "Arabic"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:44
3832 msgid "Armenian"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:45
3836 msgid "Assamese"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:46
3840 msgid "Avestan"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:47
3844 msgid "Aymara"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:48
3848 msgid "Azerbaijani"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:49
3852 msgid "Bashkir"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:50
3856 msgid "Basque"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:51
3860 msgid "Belarusian"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:52
3864 msgid "Bengali"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:53
3868 msgid "Bihari"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:54
3872 msgid "Bislama"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:55
3876 msgid "Bosnian"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:56
3880 msgid "Breton"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:57
3884 msgid "Bulgarian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:58
3888 msgid "Burmese"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:60
3892 msgid "Chamorro"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:61
3896 msgid "Chechen"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:62
3900 msgid "Chinese"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:63
3904 msgid "Church Slavic"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:64
3908 msgid "Chuvash"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:65
3912 msgid "Cornish"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:66
3916 msgid "Corsican"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:70
3920 msgid "Dzongkha"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:71
3924 msgid "English"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:72
3928 msgid "Esperanto"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:73
3932 msgid "Estonian"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:74
3936 msgid "Faroese"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:75
3940 msgid "Fijian"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:76
3944 msgid "Finnish"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:78
3948 msgid "Frisian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:81
3952 msgid "Gaelic (Scots)"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:82
3956 msgid "Irish"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:83
3960 msgid "Gallegan"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:84
3964 msgid "Manx"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:85
3968 msgid "Greek, Modern ()"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:86
3972 msgid "Guarani"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:87
3976 msgid "Gujarati"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:89
3980 msgid "Herero"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:90
3984 msgid "Hindi"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:91
3988 msgid "Hiri Motu"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:93
3992 msgid "Icelandic"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:94
3996 msgid "Inuktitut"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:95
4000 msgid "Interlingue"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:96
4004 msgid "Interlingua"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:97
4008 msgid "Indonesian"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:98
4012 msgid "Inupiaq"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:100
4016 msgid "Javanese"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:102
4020 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:103
4024 msgid "Kannada"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:104
4028 msgid "Kashmiri"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:105
4032 msgid "Kazakh"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:106
4036 msgid "Khmer"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:107
4040 msgid "Kikuyu"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:108
4044 msgid "Kinyarwanda"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:109
4048 msgid "Kirghiz"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:110
4052 msgid "Komi"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:112
4056 msgid "Kuanyama"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:113
4060 msgid "Kurdish"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:114
4064 msgid "Lao"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:115
4068 msgid "Latin"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:116
4072 msgid "Latvian"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:117
4076 msgid "Lingala"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:118
4080 msgid "Lithuanian"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:119
4084 msgid "Letzeburgesch"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:120
4088 msgid "Macedonian"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:121
4092 msgid "Marshall"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:122
4096 msgid "Malayalam"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:123
4100 msgid "Maori"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:124
4104 msgid "Marathi"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:126
4108 msgid "Malagasy"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:127
4112 msgid "Maltese"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:128
4116 msgid "Moldavian"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:129
4120 msgid "Mongolian"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:130
4124 msgid "Nauru"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:131
4128 msgid "Navajo"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:132
4132 msgid "Ndebele, South"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:133
4136 msgid "Ndebele, North"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:134
4140 msgid "Ndonga"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:135
4144 msgid "Nepali"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:136
4148 msgid "Norwegian"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:137
4152 msgid "Norwegian Nynorsk"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:138
4156 msgid "Norwegian Bokmaal"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:139
4160 msgid "Chichewa; Nyanja"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:140
4164 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:141
4168 msgid "Oriya"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:142
4172 msgid "Oromo"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:144
4176 msgid "Ossetian; Ossetic"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:145
4180 msgid "Panjabi"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:146
4184 msgid "Persian"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:147
4188 msgid "Pali"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:148
4192 msgid "Polish"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:149
4196 msgid "Portuguese"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:150
4200 msgid "Pushto"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:151
4204 msgid "Quechua"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:152
4208 msgid "Original audio"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:153
4212 msgid "Raeto-Romance"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:155
4216 msgid "Rundi"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:157
4220 msgid "Sango"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:158
4224 msgid "Sanskrit"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:159
4228 msgid "Serbian"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:160
4232 msgid "Croatian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:161
4236 msgid "Sinhalese"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:164
4240 msgid "Northern Sami"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:165
4244 msgid "Samoan"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:166
4248 msgid "Shona"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:167
4252 msgid "Sindhi"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:168
4256 msgid "Somali"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:169
4260 msgid "Sotho, Southern"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:171
4264 msgid "Sardinian"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:172
4268 msgid "Swati"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:173
4272 msgid "Sundanese"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:174
4276 msgid "Swahili"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:176
4280 msgid "Tahitian"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:177
4284 msgid "Tamil"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:178
4288 msgid "Tatar"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:179
4292 msgid "Telugu"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:180
4296 msgid "Tajik"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:181
4300 msgid "Tagalog"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:182
4304 msgid "Thai"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:183
4308 msgid "Tibetan"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:184
4312 msgid "Tigrinya"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:185
4316 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:186
4320 msgid "Tswana"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:187
4324 msgid "Tsonga"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:189
4328 msgid "Turkmen"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:190
4332 msgid "Twi"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:191
4336 msgid "Uighur"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:192
4340 msgid "Ukrainian"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:193
4344 msgid "Urdu"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:194
4348 msgid "Uzbek"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:195
4352 msgid "Vietnamese"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:196
4356 msgid "Volapuk"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:197
4360 msgid "Welsh"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:198
4364 msgid "Wolof"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:199
4368 msgid "Xhosa"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:200
4372 msgid "Yiddish"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:201
4376 msgid "Yoruba"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:202
4380 msgid "Zhuang"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:203
4384 msgid "Zulu"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4388 msgid "Unknown"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
4392 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4393 msgid "Deinterlace"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4397 msgid "Discard"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4401 msgid "Blend"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4405 msgid "Mean"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4409 msgid "Bob"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4413 msgid "Linear"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4417 msgid "1:4 Quarter"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4421 msgid "1:2 Half"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4425 msgid "1:1 Original"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4429 msgid "2:1 Double"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
4433 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
4434 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4435 msgid "Crop"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
4439 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
4440 msgid "Aspect-ratio"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/access.c:294
4444 msgid "CD reading failed"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/access.c:295
4448 #, c-format
4449 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4453 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4454 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4455 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4456 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4457 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4458 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4459 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4460 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4461 msgid "Caching value in ms"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:62
4465 msgid ""
4466 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4467 "milliseconds."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4471 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4473 msgid "Audio CD"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:67
4477 msgid "Audio CD input"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:73
4481 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda.c:85
4485 msgid "CDDB Server"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda.c:85
4489 msgid "Address of the CDDB server to use."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda.c:88
4493 msgid "CDDB port"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda.c:88
4497 msgid "CDDB Server port to use."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda.c:448
4501 msgid "Audio CD - Track "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda.c:465
4505 #, c-format
4506 msgid "Audio CD - Track %i"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4510 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4511 msgid "none"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4515 msgid "overlap"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4519 msgid "full"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4523 msgid ""
4524 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4525 "meta info          1\n"
4526 "events             2\n"
4527 "MRL                4\n"
4528 "external call      8\n"
4529 "all calls (0x10)  16\n"
4530 "LSN       (0x20)  32\n"
4531 "seek      (0x40)  64\n"
4532 "libcdio   (0x80) 128\n"
4533 "libcddb  (0x100) 256\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4537 msgid ""
4538 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4539 "units."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4543 msgid ""
4544 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4545 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4546 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4547 "25 blocks per access."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4551 msgid ""
4552 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4553 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4554 "   %a : The artist (for the album)\n"
4555 "   %A : The album information\n"
4556 "   %C : Category\n"
4557 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4558 "   %I : CDDB disk ID\n"
4559 "   %G : Genre\n"
4560 "   %M : The current MRL\n"
4561 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4562 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4563 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4564 "   %T : The track number\n"
4565 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4566 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4567 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4568 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4569 "   %% : a % \n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4573 msgid ""
4574 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4575 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4576 "   %M : The current MRL\n"
4577 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4578 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4579 "   %T : The track number\n"
4580 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4581 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4582 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4583 "   %% : a % \n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4587 msgid "Enable CD paranoia?"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4591 msgid ""
4592 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4593 "none: no paranoia - fastest.\n"
4594 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4595 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4599 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4603 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4607 msgid "Audio Compact Disc"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4611 msgid "Additional debug"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4615 msgid "Caching value in microseconds"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4619 msgid "Number of blocks per CD read"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4623 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4627 msgid "Use CD audio controls and output?"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4631 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4635 msgid "Do CD-Text lookups?"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4639 msgid "If set, get CD-Text information"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4643 msgid "Use Navigation-style playback?"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4647 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4651 msgid "CDDB"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4655 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4659 msgid "CDDB lookups"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4663 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4667 msgid "CDDB server"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4671 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4675 msgid "CDDB server port"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4679 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4683 msgid "email address reported to CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4687 msgid "Cache CDDB lookups?"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4691 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4695 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4699 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4703 msgid "CDDB server timeout"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4707 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4711 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4715 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4719 msgid ""
4720 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4721 "are available"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4725 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4726 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4727 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4728 msgid "Disc"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4733 msgid "Duration"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/cdda/info.c:333
4737 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4741 msgid "Tracks"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4745 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4746 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4749 msgid "Track"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/cdda/info.c:400
4753 msgid "MRL"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/cdda/info.c:856
4757 msgid "Track Number"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/dc1394.c:65
4761 msgid "dc1394 input"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:72
4765 msgid "Subdirectory behavior"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/directory.c:74
4769 msgid ""
4770 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4771 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4772 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4773 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:80
4777 msgid "collapse"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/directory.c:81
4781 msgid "expand"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/directory.c:83
4785 msgid "Ignored extensions"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/directory.c:85
4789 msgid ""
4790 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4791 "directory.\n"
4792 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4793 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/directory.c:92
4797 msgid "Directory"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/directory.c:94
4801 msgid "Standard filesystem directory input"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4806 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4807 msgid "None"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4811 msgid "Cable"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4815 msgid "Antenna"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4819 msgid "TV"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4823 msgid "FM radio"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4827 #, fuzzy
4828 msgid "AM radio"
4829 msgstr "Garsas"
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4832 msgid "DSS"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4836 msgid ""
4837 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4838 "millisecondss."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4842 msgid "Video device name"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4846 msgid ""
4847 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4848 "don't specify anything, the default device will be used."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4852 msgid "Audio device name"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4856 msgid ""
4857 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4858 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4859 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4863 msgid "Video size"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4867 msgid ""
4868 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4869 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4873 msgid "Video input chroma format"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4877 msgid ""
4878 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4879 "(default), RV24, etc.)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4883 msgid "Video input frame rate"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4887 msgid ""
4888 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4889 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4893 msgid "Device properties"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4897 msgid ""
4898 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4902 msgid "Tuner properties"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4906 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4910 msgid "Tuner TV Channel"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4914 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4918 msgid "Tuner country code"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4922 msgid ""
4923 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4924 "mapping (0 means default)."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4928 msgid "Tuner input type"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4932 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4936 msgid "Video input pin"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4940 msgid ""
4941 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4942 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4943 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4944 "will not be changed."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4948 msgid "Audio input pin"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4952 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4956 msgid "Video output pin"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4960 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4964 msgid "Audio output pin"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4968 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4972 msgid "AM Tuner mode"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4976 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4980 msgid "DirectShow"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4984 msgid "DirectShow input"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4988 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4989 msgid "Refresh list"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4993 msgid "Configure"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4997 msgid "Capturing failed"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5007 #, c-format
5008 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:75
5012 msgid ""
5013 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:78
5017 msgid "Adapter card to tune"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:79
5021 msgid ""
5022 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5023 "n>=0."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:81
5027 msgid "Device number to use on adapter"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:84
5031 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:85
5035 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:87
5039 msgid "Inversion mode"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:88
5043 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:90
5047 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:91
5051 msgid ""
5052 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5053 "disable this feature if you experience some trouble."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:93
5057 msgid "Budget mode"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:94
5061 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:97
5065 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:98
5069 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:100
5073 msgid "LNB voltage"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:101
5077 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:103
5081 msgid "High LNB voltage"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:104
5085 msgid ""
5086 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5087 "supported by all frontends."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:107
5091 msgid "22 kHz tone"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:108
5095 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:110
5099 msgid "Transponder FEC"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:111
5103 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:113
5107 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:116
5111 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:119
5115 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:122
5119 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:126
5123 msgid "Modulation type"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:127
5127 msgid "Modulation type for front-end device."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:130
5131 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:133
5135 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:136
5139 msgid "Terrestrial bandwidth"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:137
5143 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:139
5147 msgid "Terrestrial guard interval"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:142
5151 msgid "Terrestrial transmission mode"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:145
5155 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvb/access.c:148
5159 msgid "HTTP Host address"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:150
5163 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvb/access.c:152
5167 msgid "HTTP user name"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvb/access.c:154
5171 msgid ""
5172 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:157
5176 msgid "HTTP password"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvb/access.c:159
5180 msgid ""
5181 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:162
5185 msgid "HTTP ACL"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:164
5189 msgid ""
5190 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5191 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5195 #: modules/control/http/http.c:49
5196 msgid "Certificate file"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:169
5200 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5204 #: modules/control/http/http.c:52
5205 msgid "Private key file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dvb/access.c:173
5209 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5213 #: modules/control/http/http.c:54
5214 msgid "Root CA file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:176
5218 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5222 #: modules/control/http/http.c:57
5223 msgid "CRL file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:180
5227 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:183
5231 msgid "DVB"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvb/access.c:184
5235 msgid "DVB input with v4l2 support"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/dvb/access.c:236
5239 msgid "HTTP server"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:723
5243 msgid "Input syntax is deprecated"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dvb/access.c:724
5247 msgid ""
5248 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5249 "the new syntax."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvb/access.c:770
5253 msgid "Illegal Polarization"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvb/access.c:771
5257 #, c-format
5258 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dv.c:70
5262 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dv.c:74
5266 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dv.c:75
5270 msgid "dv"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5274 msgid "DVD angle"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5278 msgid "Default DVD angle."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5282 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvdnav.c:71
5286 msgid "Start directly in menu"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdnav.c:73
5290 msgid ""
5291 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5292 "useless warning introductions."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dvdnav.c:82
5296 msgid "DVD with menus"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dvdnav.c:83
5300 msgid "DVDnav Input"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5304 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5305 msgid "Playback failure"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdnav.c:300
5309 msgid ""
5310 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdread.c:69
5314 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvdread.c:71
5318 msgid ""
5319 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5320 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5321 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5322 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5323 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5324 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5325 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5326 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5327 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5328 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5329 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5330 "The default method is: key."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:87
5334 msgid "title"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:87
5338 msgid "Key"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dvdread.c:93
5342 msgid "DVD without menus"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dvdread.c:94
5346 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dvdread.c:239
5350 #, c-format
5351 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dvdread.c:498
5355 #, c-format
5356 msgid "DVDRead could not read block %d."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/dvdread.c:560
5360 #, c-format
5361 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/eyetv.c:45
5365 #, fuzzy
5366 msgid "EyeTV access module"
5367 msgstr "Priėjimo moduliai"
5368
5369 #: modules/access/fake.c:43
5370 msgid ""
5371 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5375 msgid "Framerate"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:47
5379 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5383 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5384 msgid "ID"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/fake.c:50
5388 msgid ""
5389 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5390 "(default 0)."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/fake.c:52
5394 msgid "Duration in ms"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/fake.c:54
5398 msgid ""
5399 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5400 "meaning that the stream is unlimited)."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5404 msgid "Fake"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/fake.c:59
5408 msgid "Fake input"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/file.c:81
5412 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/file.c:83
5416 msgid "Concatenate with additional files"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/file.c:85
5420 msgid ""
5421 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5422 "a comma-separated list of files."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/file.c:89
5426 msgid "File input"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5430 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5431 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5433 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5434 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5438 msgid "File"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5442 #: modules/access/file.c:452
5443 msgid "File reading failed"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/file.c:284
5447 #, c-format
5448 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/file.c:436
5452 #, c-format
5453 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/file.c:453
5457 #, c-format
5458 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_filter/dump.c:39
5462 msgid "Force use of dump module"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_filter/dump.c:40
5466 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_filter/dump.c:43
5470 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access_filter/dump.c:44
5474 msgid ""
5475 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5476 "megabyte were performed."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_filter/record.c:45
5480 msgid "Record directory"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_filter/record.c:47
5484 msgid "Directory where the record will be stored."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_filter/record.c:323
5488 msgid "Recording"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_filter/record.c:325
5492 msgid "Recording done"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5496 msgid "Timeshift granularity"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5500 msgid ""
5501 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5502 "timeshifted streams."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5506 msgid "Timeshift directory"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5510 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5514 msgid "Force use of the timeshift module"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5518 msgid ""
5519 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5520 "control pace or pause."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5524 msgid "Timeshift"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:56
5528 msgid ""
5529 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access/ftp.c:58
5533 msgid "FTP user name"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5537 msgid "User name that will be used for the connection."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/ftp.c:61
5541 msgid "FTP password"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5545 msgid "Password that will be used for the connection."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:64
5549 msgid "FTP account"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:65
5553 msgid "Account that will be used for the connection."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:70
5557 msgid "FTP input"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/ftp.c:87
5561 msgid "FTP upload output"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5565 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5566 msgid "Network interaction failed"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/ftp.c:133
5570 msgid "VLC could not connect with the given server."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/ftp.c:143
5574 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/ftp.c:204
5578 msgid "Your account was rejected."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/ftp.c:214
5582 msgid "Your password was rejected."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/ftp.c:222
5586 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5590 msgid ""
5591 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5595 msgid "GnomeVFS input"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:51
5599 msgid "HTTP proxy"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/http.c:53
5603 msgid ""
5604 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5605 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5606 "tried."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/http.c:59
5610 msgid ""
5611 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/http.c:62
5615 msgid "HTTP user agent"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/http.c:63
5619 msgid "User agent that will be used for the connection."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/http.c:66
5623 msgid "Auto re-connect"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/http.c:68
5627 msgid ""
5628 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:72
5632 msgid "Continuous stream"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:73
5636 msgid ""
5637 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5638 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5639 "other types of HTTP streams."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/http.c:79
5643 msgid "HTTP input"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/http.c:81
5647 msgid "HTTP(S)"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/http.c:298
5651 msgid "HTTP authentication"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
5655 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/mms/mms.c:48
5659 msgid ""
5660 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/mms/mms.c:51
5664 msgid "Force selection of all streams"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/mms/mms.c:53
5668 msgid ""
5669 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5670 "You can choose to select all of them."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/mms/mms.c:56
5674 msgid "Maximum bitrate"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/mms/mms.c:58
5678 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/mms/mms.c:62
5682 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5686 msgid "Dummy stream output"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5690 msgid "Dummy"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/file.c:63
5694 msgid "Append to file"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/file.c:64
5698 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/file.c:68
5702 msgid "File stream output"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5706 msgid "Username"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/http.c:63
5710 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5714 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5715 msgid "Password"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_output/http.c:66
5719 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:70
5723 msgid "Mime"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:71
5727 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:75
5731 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/http.c:78
5735 msgid ""
5736 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5737 "empty if you don't have one."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access_output/http.c:82
5741 msgid ""
5742 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5743 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/http.c:87
5747 msgid ""
5748 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5749 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access_output/http.c:90
5753 msgid "Advertise with Bonjour"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_output/http.c:91
5757 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_output/http.c:95
5761 msgid "HTTP stream output"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/shout.c:59
5765 msgid "Stream name"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/shout.c:60
5769 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_output/shout.c:63
5773 msgid "Stream description"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_output/shout.c:64
5777 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:67
5781 msgid "Stream MP3"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:68
5785 msgid ""
5786 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5787 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5788 "shoutcast/icecast server."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access_output/shout.c:77
5792 msgid "Genre description"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access_output/shout.c:78
5796 msgid "Genre of the content. "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access_output/shout.c:80
5800 msgid "URL description"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_output/shout.c:81
5804 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access_output/shout.c:88
5808 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5812 msgid "Samplerate"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access_output/shout.c:91
5816 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/shout.c:93
5820 msgid "Number of channels"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access_output/shout.c:94
5824 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access_output/shout.c:96
5828 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access_output/shout.c:97
5832 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/shout.c:99
5836 msgid "Stream public"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access_output/shout.c:100
5840 msgid ""
5841 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5842 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5843 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/shout.c:106
5847 msgid "IceCAST output"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
5851 #: modules/demux/live555.cpp:60
5852 msgid "Caching value (ms)"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:91
5856 msgid ""
5857 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5858 "milliseconds."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access_output/udp.c:94
5862 msgid "Group packets"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_output/udp.c:95
5866 msgid ""
5867 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5868 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5869 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access_output/udp.c:100
5873 msgid "Raw write"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access_output/udp.c:101
5877 msgid ""
5878 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5879 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access_output/udp.c:105
5883 msgid "RTCP destination port number"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access_output/udp.c:106
5887 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access_output/udp.c:107
5891 msgid "Automatic multicast streaming"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access_output/udp.c:108
5895 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access_output/udp.c:110
5899 msgid "UDP-Lite"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access_output/udp.c:111
5903 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_output/udp.c:112
5907 msgid "Checksum coverage"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access_output/udp.c:113
5911 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access_output/udp.c:116
5915 msgid "UDP stream output"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/pvr.c:49
5919 msgid ""
5920 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5921 "milliseconds."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:52
5925 msgid "Device"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:53
5929 msgid "PVR video device"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/pvr.c:55
5933 msgid "Radio device"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/pvr.c:56
5937 msgid "PVR radio device"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5941 msgid "Norm"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5945 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5949 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5950 msgid "Width"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:63
5954 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5958 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5959 msgid "Height"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:67
5963 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5967 msgid "Frequency"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5971 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5975 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:77
5979 msgid "Key interval"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/pvr.c:78
5983 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/pvr.c:80
5987 msgid "B Frames"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/pvr.c:81
5991 msgid ""
5992 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5993 "number of B-Frames."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:85
5997 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:87
6001 msgid "Bitrate peak"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:88
6005 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:91
6009 msgid "Bitrate mode)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/pvr.c:92
6013 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/pvr.c:94
6017 msgid "Audio bitmask"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/pvr.c:95
6021 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6025 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6026 msgid "Volume"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/access/pvr.c:99
6030 msgid "Audio volume (0-65535)."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6034 msgid "Channel"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/pvr.c:102
6038 msgid ""
6039 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6043 msgid "Automatic"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6047 msgid "SECAM"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6051 msgid "PAL"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6055 msgid "NTSC"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/pvr.c:111
6059 msgid "vbr"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/pvr.c:111
6063 msgid "cbr"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/pvr.c:116
6067 msgid "PVR"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/pvr.c:117
6071 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6075 msgid ""
6076 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6080 msgid "Real RTSP"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6084 msgid "Connection failed"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6088 #, c-format
6089 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6093 msgid "Session failed"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6097 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/screen/screen.c:38
6101 msgid ""
6102 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/screen/screen.c:42
6106 msgid "Desired frame rate for the capture."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/screen/screen.c:45
6110 msgid "Capture fragment size"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/screen/screen.c:47
6114 msgid ""
6115 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6116 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/screen/screen.c:61
6120 msgid "Screen Input"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6124 msgid "Screen"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/smb.c:63
6128 msgid ""
6129 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/smb.c:65
6133 msgid "SMB user name"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/smb.c:68
6137 msgid "SMB password"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/smb.c:71
6141 msgid "SMB domain"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/smb.c:72
6145 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/smb.c:77
6149 msgid "SMB input"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/tcp.c:39
6153 msgid ""
6154 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/tcp.c:46
6158 msgid "TCP"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/tcp.c:47
6162 msgid "TCP input"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/udp.c:71
6166 msgid ""
6167 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/udp.c:74
6171 msgid "Autodetection of MTU"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/udp.c:76
6175 msgid ""
6176 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6177 "truncated packets are found"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/udp.c:79
6181 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/udp.c:81
6185 msgid ""
6186 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6187 "time specified here (in milliseconds)."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6191 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6192 msgid "UDP/RTP"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/udp.c:89
6196 msgid "UDP/RTP input"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6201 msgid "Device name"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l2.c:56
6205 msgid ""
6206 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6207 "be used."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l2.c:60
6211 msgid ""
6212 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l2.c:65
6216 msgid "Video4Linux2"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l2.c:66
6220 msgid "Video4Linux2 input"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:78
6224 msgid ""
6225 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/v4l.c:82
6229 msgid ""
6230 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6231 "device will be used."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/v4l.c:86
6235 msgid ""
6236 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6237 "device will be used."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/v4l.c:90
6241 msgid ""
6242 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6243 "(default), RV24, etc.)"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/v4l.c:97
6247 msgid ""
6248 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:102
6252 msgid "Audio Channel"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:104
6256 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/v4l.c:106
6260 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/v4l.c:109
6264 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6269 msgid "Brightness"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:113
6273 msgid "Brightness of the video input."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6278 msgid "Hue"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:116
6282 msgid "Hue of the video input."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6286 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6287 #: modules/video_filter/rss.c:146
6288 msgid "Color"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/v4l.c:119
6292 msgid "Color of the video input."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6297 msgid "Contrast"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/v4l.c:122
6301 msgid "Contrast of the video input."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/v4l.c:123
6305 msgid "Tuner"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/v4l.c:124
6309 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/v4l.c:127
6313 msgid ""
6314 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/v4l.c:130
6318 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/v4l.c:131
6322 msgid "MJPEG"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/v4l.c:133
6326 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/v4l.c:134
6330 msgid "Decimation"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/v4l.c:136
6334 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/v4l.c:137
6338 msgid "Quality"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/v4l.c:138
6342 msgid "Quality of the stream."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/v4l.c:149
6346 msgid "Video4Linux"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/v4l.c:150
6350 msgid "Video4Linux input"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6354 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6358 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6360 msgid "VCD"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6364 msgid "VCD input"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6368 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6372 msgid "The above message had unknown log level"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6376 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6380 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6381 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6382 msgid "Entry"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6386 msgid "Segments"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6391 #: modules/demux/mkv.cpp:5271
6392 msgid "Segment"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6396 msgid "LID"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6400 msgid "VCD Format"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6404 msgid "Album"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6408 msgid "Application"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6412 msgid "Preparer"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6416 msgid "Vol #"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6420 msgid "Vol max #"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6424 msgid "Volume Set"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6428 msgid "System Id"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6432 msgid "Entries"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6436 msgid "First Entry Point"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6440 msgid "Last Entry Point"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6444 msgid "Track size (in sectors)"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6448 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6449 msgid "type"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6453 msgid "end"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6457 msgid "play list"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6461 msgid "extended selection list"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6465 msgid "selection list"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6469 msgid "unknown type"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6473 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6474 msgid "List ID"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6478 msgid "(Super) Video CD"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6482 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6486 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6490 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6494 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6498 msgid "Use playback control?"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6502 msgid ""
6503 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6504 "tracks."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6508 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6512 msgid ""
6513 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6514 "entry."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6518 msgid "Show extended VCD info?"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6522 msgid ""
6523 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6524 "for example playback control navigation."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6528 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6532 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6536 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6540 msgid "Dolby Surround decoder"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6544 msgid ""
6545 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6546 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6547 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6548 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6549 "It works with any source format from mono to 7.1."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6553 msgid "Characteristic dimension"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6557 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6561 msgid "Compensate delay"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6565 msgid ""
6566 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6567 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6568 "case, turn this on to compensate."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6572 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6576 msgid ""
6577 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6578 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6583 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6587 msgid "Headphone effect"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6591 msgid "Use downmix algorithme."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6595 msgid ""
6596 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6597 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6598 "speakers."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6602 msgid "Select channel to keep"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6606 msgid ""
6607 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6608 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6612 msgid "Left rear"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6616 msgid "Right rear"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6620 msgid "Left front"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6624 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6628 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6632 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6636 msgid "A/52 dynamic range compression"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6640 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6641 msgid ""
6642 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6643 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6644 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6645 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6649 msgid "Enable internal upmixing"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6653 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6658 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6662 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6666 msgid "DTS dynamic range compression"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6670 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6671 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6675 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6679 msgid "Fixed point audio format conversions"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6683 msgid "Floating-point audio format conversions"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6687 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6688 msgid "MPEG audio decoder"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6692 msgid "Equalizer preset"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6696 msgid "Preset to use for the equalizer."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6700 msgid "Bands gain"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6704 msgid ""
6705 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6706 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6707 "2 0\""
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6711 msgid "Two pass"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6715 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6719 msgid "Global gain"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6723 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6727 msgid "Equalizer with 10 bands"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6731 msgid "Flat"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6736 msgid "Classical"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6740 msgid "Club"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6745 msgid "Dance"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6749 msgid "Full bass"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6753 msgid "Full bass and treble"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6757 msgid "Full treble"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6761 msgid "Headphones"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6765 msgid "Large Hall"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6769 msgid "Live"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6773 msgid "Party"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6778 msgid "Pop"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6783 msgid "Reggae"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6788 msgid "Rock"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6793 msgid "Ska"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6797 msgid "Soft"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6801 msgid "Soft rock"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6806 msgid "Techno"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/format.c:202
6810 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6814 msgid "Number of audio buffers"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6818 msgid ""
6819 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6820 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6821 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6825 msgid "Max level"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6829 msgid ""
6830 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6831 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6832 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6836 msgid "Volume normalizer"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6840 msgid "Parametric Equalizer"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6844 msgid "Low freq (Hz)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6848 msgid "Low freq gain (Db)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6852 msgid "High freq (Hz)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6856 msgid "High freq gain (Db)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6860 msgid "Freq 1 (Hz)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6864 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6868 msgid "Freq 1 Q"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6872 msgid "Freq 2 (Hz)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6876 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6880 msgid "Freq 2 Q"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6884 msgid "Freq 3 (Hz)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6888 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6892 msgid "Freq 3 Q"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6896 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6900 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6901 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6905 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6909 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6913 msgid "Float32 audio mixer"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6917 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6921 msgid "Trivial audio mixer"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6925 msgid "default"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6929 msgid "ALSA audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6933 msgid "ALSA Device Name"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6937 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6938 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6939 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6940 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
6941 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
6942 msgid "Audio Device"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6946 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6947 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6948 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6949 msgid "Mono"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6953 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6954 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6955 msgid "2 Front 2 Rear"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6959 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6960 msgid "A/52 over S/PDIF"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6964 msgid "No Audio Device"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6968 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6972 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6973 msgid "Audio output failed"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6977 #, c-format
6978 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6982 #, c-format
6983 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6987 msgid "Unknown soundcard"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/arts.c:63
6991 msgid "aRts audio output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6995 msgid ""
6996 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6997 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6998 "playback."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7002 msgid "HAL AudioUnit output"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7006 msgid ""
7007 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7011 msgid "Audio device is not configured"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7015 msgid ""
7016 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7017 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7021 #, c-format
7022 msgid "%s (Encoded Output)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7026 msgid "Output device"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_output/directx.c:206
7030 msgid ""
7031 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7032 "default device appears as 0 AND another number)."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7036 msgid "Use float32 output"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7040 msgid ""
7041 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7042 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_output/directx.c:214
7046 msgid "DirectX audio output"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7050 msgid "3 Front 2 Rear"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_output/esd.c:67
7054 msgid "EsounD audio output"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_output/esd.c:70
7058 msgid "Esound server"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/file.c:78
7062 msgid "Output format"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_output/file.c:79
7066 msgid ""
7067 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7068 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/file.c:82
7072 msgid "Number of output channels"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/file.c:83
7076 msgid ""
7077 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7078 "restrict the number of channels here."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/file.c:86
7082 msgid "Add WAVE header"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/file.c:87
7086 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_output/file.c:104
7090 msgid "Output file"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_output/file.c:105
7094 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_output/file.c:108
7098 msgid "File audio output"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7102 msgid "Roku HD1000 audio output"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_output/jack.c:62
7106 msgid "JACK audio output"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:99
7110 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:101
7114 msgid ""
7115 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7116 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7117 "drivers, then you need to enable this option."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_output/oss.c:107
7121 msgid "UNIX OSS audio output"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_output/oss.c:112
7125 msgid "OSS DSP device"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7129 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7133 msgid "PORTAUDIO audio output"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7137 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7141 msgid "Win32 waveOut extension output"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7145 msgid "5.1"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/a52.c:91
7149 msgid "A/52 parser"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/a52.c:98
7153 msgid "A/52 audio packetizer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/adpcm.c:43
7157 msgid "ADPCM audio decoder"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/araw.c:44
7161 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/araw.c:53
7165 msgid "Raw audio encoder"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/cinepak.c:38
7169 msgid "Cinepak video decoder"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7173 msgid "CMML annotations decoder"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7177 msgid "CVD subtitle decoder"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7181 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7185 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7186 msgid "Encoding quality"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dirac.c:69
7190 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dirac.c:74
7194 msgid "Dirac video decoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dirac.c:80
7198 msgid "Dirac video encoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7202 msgid "DirectMedia Object decoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7206 msgid "DirectMedia Object encoder"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/dts.c:95
7210 msgid "DTS parser"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/dts.c:100
7214 msgid "DTS audio packetizer"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7218 msgid "Decoding X coordinate"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7222 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7226 msgid "Decoding Y coordinate"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7230 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7234 msgid "Subpicture position"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7238 msgid ""
7239 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7240 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7241 "g. 6=top-right)."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7245 msgid "Encoding X coordinate"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7249 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7253 msgid "Encoding Y coordinate"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7257 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7261 msgid "DVB subtitles decoder"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7265 msgid "DVB subtitles encoder"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/faad.c:39
7269 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/faad.c:332
7273 msgid "AAC extension"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7277 msgid "Image file"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/fake.c:47
7281 msgid "Path of the image file for fake input."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7285 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7286 msgid "Output video width."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7290 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7291 msgid "Output video height."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7295 msgid "Keep aspect ratio"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/fake.c:56
7299 msgid "Consider width and height as maximum values."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/fake.c:57
7303 msgid "Background aspect ratio"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/fake.c:59
7307 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7311 msgid "Deinterlace video"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/fake.c:62
7315 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7319 msgid "Deinterlace module"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/fake.c:65
7323 msgid "Deinterlace module to use."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/fake.c:76
7327 msgid "Fake video decoder"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7331 #, c-format
7332 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7336 #, c-format
7337 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7341 #, c-format
7342 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7346 msgid "VLC could not open the encoder."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7350 msgid "Non-ref"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7354 msgid "Bidir"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7358 msgid "Non-key"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7362 msgid "All"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7366 msgid "rd"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7370 msgid "bits"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7374 msgid "simple"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7378 msgid "Fast bilinear"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7382 msgid "Bilinear"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7386 msgid "Bicubic (good quality)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7390 msgid "Experimental"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7394 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7398 msgid "Area"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7402 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7406 msgid "Gauss"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7410 msgid "SincR"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7414 msgid "Lanczos"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7418 msgid "Bicubic spline"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7422 msgid ""
7423 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7427 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7431 msgid "Decoding"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7436 msgid "Encoding"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7440 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7444 msgid "FFmpeg demuxer"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7448 msgid "FFmpeg muxer"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7452 msgid "Video scaling filter"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7456 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7460 msgid "FFmpeg video filter"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7464 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7468 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7472 msgid "Direct rendering"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7476 msgid "Error resilience"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7480 msgid ""
7481 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7482 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7483 "can produce a lot of errors.\n"
7484 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7488 msgid "Workaround bugs"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7492 msgid ""
7493 "Try to fix some bugs:\n"
7494 "1  autodetect\n"
7495 "2  old msmpeg4\n"
7496 "4  xvid interlaced\n"
7497 "8  ump4 \n"
7498 "16 no padding\n"
7499 "32 ac vlc\n"
7500 "64 Qpel chroma.\n"
7501 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7502 "\", enter 40."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7506 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7507 msgid "Hurry up"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7511 msgid ""
7512 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7513 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7517 msgid "Post processing quality"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7521 msgid ""
7522 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7523 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7524 "looking pictures."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7528 msgid "Debug mask"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7532 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7536 msgid "Visualize motion vectors"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7540 msgid ""
7541 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7542 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7543 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7544 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7545 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7546 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7550 msgid "Low resolution decoding"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7554 msgid ""
7555 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7556 "processing power"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7560 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7564 msgid ""
7565 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7566 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7570 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7574 msgid ""
7575 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7576 "<option>...]]...\n"
7577 "long form example:\n"
7578 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7579 "short form example:\n"
7580 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7581 "more examples:\n"
7582 "tn:64:128:256\n"
7583 "Filters                        Options\n"
7584 "short  long name       short   long option     Description\n"
7585 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7586 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7587 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7588 "disabled\n"
7589 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7590 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7591 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7592 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7593 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7594 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7595 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7596 "1\n"
7597 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7598 "1\n"
7599 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7600 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7601 "contrast\n"
7602 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7603 "(0..255)\n"
7604 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7605 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7606 "deinterlace\n"
7607 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7608 "deinterlacer\n"
7609 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7610 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7611 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7612 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7613 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7614 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7615 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7619 msgid "Ratio of key frames"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7623 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7627 msgid "Ratio of B frames"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7631 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7635 msgid "Video bitrate tolerance"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7639 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7643 msgid "Interlaced encoding"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7647 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7651 msgid "Interlaced motion estimation"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7655 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7659 msgid "Pre-motion estimation"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7663 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7667 msgid "Strict rate control"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7671 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7675 msgid "Rate control buffer size"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7679 msgid ""
7680 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7681 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7685 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7689 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7693 msgid "I quantization factor"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7697 msgid ""
7698 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7699 "same qscale for I and P frames)."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7703 #: modules/demux/mod.c:73
7704 msgid "Noise reduction"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7708 msgid ""
7709 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7710 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7714 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7718 msgid ""
7719 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7720 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7721 "standard MPEG2 decoders."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7725 msgid "Quality level"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7729 msgid ""
7730 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7731 "encoding very much)."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7735 msgid ""
7736 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7737 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7738 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7739 "to ease the encoder's task."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7743 msgid "Minimum video quantizer scale"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7747 msgid "Minimum video quantizer scale."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7751 msgid "Maximum video quantizer scale"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7755 msgid "Maximum video quantizer scale."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7759 msgid "Trellis quantization"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7763 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7767 msgid "Fixed quantizer scale"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7771 msgid ""
7772 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7773 "255.0)."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7777 msgid "Strict standard compliance"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7781 msgid ""
7782 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7786 msgid "Luminance masking"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7790 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7794 msgid "Darkness masking"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7798 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7802 msgid "Motion masking"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7806 msgid ""
7807 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7808 "(default: 0.0)."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7812 msgid "Border masking"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7816 msgid ""
7817 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7818 "0.0)."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7822 msgid "Luminance elimination"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7826 msgid ""
7827 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7828 "The H264 specification recommends -4."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7832 msgid "Chrominance elimination"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7836 msgid ""
7837 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7838 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7842 msgid "Scaling mode"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7846 msgid "Scaling mode to use."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7850 msgid "Ffmpeg mux"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7854 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
7858 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
7859 msgid "Post processing"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7863 msgid "1 (Lowest)"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7867 msgid "6 (Highest)"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/flac.c:178
7871 msgid "Flac audio decoder"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/flac.c:183
7875 msgid "Flac audio encoder"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/codec/flac.c:189
7879 msgid "Flac audio packetizer"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7883 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/lpcm.c:83
7887 msgid "Linear PCM audio decoder"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/lpcm.c:88
7891 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/codec/mash.cpp:66
7895 msgid "Video decoder using openmash"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7899 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7903 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/png.c:54
7907 msgid "PNG video decoder"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/quicktime.c:63
7911 msgid "QuickTime library decoder"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7915 msgid "Pseudo raw video decoder"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7919 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/realaudio.c:60
7923 msgid "RealAudio library decoder"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7927 msgid "SDL_image video decoder"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/speex.c:106
7931 msgid "Speex audio decoder"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/speex.c:111
7935 msgid "Speex audio packetizer"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/speex.c:116
7939 msgid "Speex audio encoder"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7943 msgid "Speex comment"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/speex.c:560
7947 msgid "Mode"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7951 msgid "DVD subtitles decoder"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7955 msgid "DVD subtitles packetizer"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/subsdec.c:138
7959 msgid "Subtitles text encoding"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/subsdec.c:139
7963 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/subsdec.c:140
7967 msgid "Subtitles justification"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/subsdec.c:141
7971 msgid "Set the justification of subtitles"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/subsdec.c:142
7975 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/subsdec.c:143
7979 msgid ""
7980 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/subsdec.c:145
7984 msgid "Formatted Subtitles"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/subsdec.c:146
7988 msgid ""
7989 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7990 "but you can choose to disable all formatting."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/subsdec.c:152
7994 msgid "Text subtitles decoder"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/subsdec.c:371 modules/codec/subsdec.c:407
7998 msgid ""
7999 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8000 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8004 msgid "Enable debug"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8008 msgid ""
8009 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8010 "calls                 1\n"
8011 "packet assembly info  2\n"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8015 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8019 msgid "SVCD subtitles"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8023 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/tarkin.c:75
8027 msgid "Tarkin decoder module"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/telx.c:50
8031 msgid "Override page"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/telx.c:51
8035 msgid ""
8036 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8037 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8038 "usually 888 or 889)."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/telx.c:56
8042 msgid "Ignore subtitle flag"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/telx.c:57
8046 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/telx.c:60
8050 msgid "Workaround for France"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/telx.c:61
8054 msgid ""
8055 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8056 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8057 "your subtitles don't appear."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/telx.c:67
8061 msgid "Teletext subtitles decoder"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8065 msgid ""
8066 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8067 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/theora.c:99
8071 msgid "Theora video decoder"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/theora.c:105
8075 msgid "Theora video packetizer"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/theora.c:111
8079 msgid "Theora video encoder"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/theora.c:512
8083 msgid "Theora comment"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/twolame.c:52
8087 msgid ""
8088 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8089 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/twolame.c:55
8093 msgid "Stereo mode"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/twolame.c:56
8097 msgid "Handling mode for stereo streams"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/twolame.c:57
8101 msgid "VBR mode"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/twolame.c:59
8105 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/twolame.c:60
8109 msgid "Psycho-acoustic model"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/twolame.c:62
8113 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/twolame.c:66
8117 msgid "Dual mono"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/twolame.c:66
8121 msgid "Joint stereo"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/twolame.c:71
8125 msgid "Libtwolame audio encoder"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/vorbis.c:160
8129 msgid "Maximum encoding bitrate"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/vorbis.c:162
8133 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/vorbis.c:163
8137 msgid "Minimum encoding bitrate"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/vorbis.c:165
8141 msgid ""
8142 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8143 "channel."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/vorbis.c:166
8147 msgid "CBR encoding"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/vorbis.c:168
8151 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/vorbis.c:172
8155 msgid "Vorbis audio decoder"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/vorbis.c:183
8159 msgid "Vorbis audio packetizer"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/vorbis.c:190
8163 msgid "Vorbis audio encoder"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/vorbis.c:629
8167 msgid "Vorbis comment"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:44
8171 msgid "Maximum GOP size"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:45
8175 msgid ""
8176 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8177 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:49
8181 msgid "Minimum GOP size"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:50
8185 msgid ""
8186 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8187 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8188 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8189 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8190 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8191 "the IDR-frame. \n"
8192 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8193 "frames, but do not start a new GOP."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:59
8197 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:60
8201 msgid ""
8202 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8203 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8204 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8205 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8206 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8207 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8208 "1 to 100."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:70
8212 msgid "B-frames between I and P"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:71
8216 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:74
8220 msgid "Adaptive B-frame decision"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:75
8224 msgid ""
8225 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8226 "possibly before an I-frame."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:78
8230 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:79
8234 msgid ""
8235 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8236 "negative values cause less B-frames."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:82
8240 msgid "Keep some B-frames as references"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:83
8244 msgid ""
8245 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8246 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8247 "appropriately."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:87
8251 msgid "CABAC"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:88
8255 msgid ""
8256 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8257 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:92
8261 msgid "Number of reference frames"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:93
8265 msgid ""
8266 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8267 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8268 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:98
8272 msgid "Skip loop filter"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:99
8276 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:101
8280 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:102
8284 msgid ""
8285 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8286 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:106
8290 msgid "H.264 level"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:107
8294 msgid ""
8295 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8296 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8297 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:116
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Interlaced mode"
8303 msgstr "Išvaizda"
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:117
8306 msgid "Pure-interlaced mode."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:122
8310 msgid "Set QP"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:123
8314 msgid ""
8315 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8316 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:127
8320 msgid "Quality-based VBR"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:128
8324 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:130
8328 msgid "Min QP"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:131
8332 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:134
8336 msgid "Max QP"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:135
8340 msgid "Maximum quantizer parameter."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:137
8344 msgid "Max QP step"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:138
8348 msgid "Max QP step between frames."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:140
8352 msgid "Average bitrate tolerance"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:141
8356 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:144
8360 msgid "Max local bitrate"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:145
8364 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:147
8368 msgid "VBV buffer"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:148
8372 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:151
8376 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:152
8380 msgid ""
8381 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8382 "0.0 to 1.0."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:156
8386 msgid "QP factor between I and P"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:157
8390 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:160
8394 msgid "QP factor between P and B"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:161
8398 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:163
8402 msgid "QP difference between chroma and luma"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:164
8406 msgid "QP difference between chroma and luma."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:166
8410 msgid "Multipass ratecontrol"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:167
8414 msgid ""
8415 "Multipass ratecontrol:\n"
8416 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8417 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8418 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:172
8422 msgid "QP curve compression"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/x264.c:173
8426 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8430 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:176
8434 msgid ""
8435 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8436 "blurs complexity."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/codec/x264.c:180
8440 msgid ""
8441 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8442 "quants."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:185
8446 msgid "Partitions to consider"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:186
8450 msgid ""
8451 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8452 " - none  : \n"
8453 " - fast  : i4x4\n"
8454 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8455 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8456 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8457 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:194
8461 msgid "Direct MV prediction mode"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:195
8465 msgid "Direct MV prediction mode."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:198
8469 msgid "Direct prediction size"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:199
8473 msgid ""
8474 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8475 " -  1: 8x8\n"
8476 " - -1: smallest possible according to level\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:205
8480 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:206
8484 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:208
8488 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:209
8492 msgid ""
8493 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8494 "(fast)\n"
8495 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8496 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8497 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/x264.c:215
8501 msgid "Maximum motion vector search range"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/x264.c:216
8505 msgid ""
8506 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8507 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8508 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:221
8512 msgid "Maximum motion vector length"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:222
8516 msgid ""
8517 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/x264.c:225
8521 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/x264.c:229
8525 msgid ""
8526 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8527 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8528 "quality). Range 1 to 7."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:234
8532 msgid ""
8533 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8534 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8535 "quality). Range 1 to 6."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:239
8539 msgid ""
8540 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8541 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8542 "quality). Range 1 to 5."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:244
8546 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/x264.c:245
8550 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/x264.c:248
8554 msgid "Decide references on a per partition basis"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/x264.c:249
8558 msgid ""
8559 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8560 "as opposed to only one ref per macroblock."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:253
8564 msgid "Chroma in motion estimation"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:254
8568 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/x264.c:257
8572 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/x264.c:258
8576 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:260
8580 msgid "Adaptive spatial transform size"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:262
8584 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:264
8588 msgid "Trellis RD quantization"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:265
8592 msgid ""
8593 "Trellis RD quantization: \n"
8594 " - 0: disabled\n"
8595 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8596 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8597 "This requires CABAC."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:271
8601 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/x264.c:272
8605 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/x264.c:274
8609 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:275
8613 msgid ""
8614 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8615 "small single coefficient."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:280
8619 msgid ""
8620 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8621 "a useful range."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:284
8625 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:285
8629 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:288
8633 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:289
8637 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:295
8641 msgid "CPU optimizations"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:296
8645 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:298
8649 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:299
8653 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/x264.c:301
8657 msgid "PSNR computation"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/x264.c:302
8661 msgid ""
8662 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8663 "quality."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:305
8667 msgid "SSIM computation"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:306
8671 msgid ""
8672 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8673 "quality."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:309
8677 msgid "Quiet mode"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/x264.c:310
8681 msgid "Quiet mode."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8686 msgid "Statistics"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:313
8690 msgid "Print stats for each frame."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:316
8694 msgid "SPS and PPS id numbers"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:317
8698 msgid ""
8699 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8700 "settings."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:321
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Access unit delimiters"
8706 msgstr "Priėjimo filtrai"
8707
8708 #: modules/codec/x264.c:322
8709 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/x264.c:328
8713 msgid "dia"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/x264.c:328
8717 msgid "hex"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/codec/x264.c:328
8721 msgid "umh"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/codec/x264.c:328
8725 msgid "esa"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/x264.c:334
8729 msgid "fast"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/x264.c:334
8733 msgid "normal"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/x264.c:334
8737 msgid "slow"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/x264.c:334
8741 msgid "all"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8745 msgid "spatial"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8749 msgid "temporal"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8753 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8754 msgid "auto"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/x264.c:349
8758 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8762 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/dbus.c:88
8766 msgid "dbus"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/dbus.c:91
8770 #, fuzzy
8771 msgid "D-Bus control interface"
8772 msgstr "Išvaizda"
8773
8774 #: modules/control/gestures.c:78
8775 msgid "Motion threshold (10-100)"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/gestures.c:80
8779 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/gestures.c:82
8783 msgid "Trigger button"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/gestures.c:84
8787 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/gestures.c:88
8791 msgid "Middle"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/gestures.c:91
8795 msgid "Gestures"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/gestures.c:99
8799 msgid "Mouse gestures control interface"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/hotkeys.c:94
8803 msgid "Define playlist bookmarks."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/hotkeys.c:97
8807 msgid "Hotkeys"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/hotkeys.c:98
8811 msgid "Hotkeys management interface"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/hotkeys.c:435
8815 #, c-format
8816 msgid "Audio track: %s"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8820 #, c-format
8821 msgid "Subtitle track: %s"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/hotkeys.c:450
8825 msgid "N/A"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/hotkeys.c:503
8829 #, c-format
8830 msgid "Aspect ratio: %s"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/hotkeys.c:529
8834 #, c-format
8835 msgid "Crop: %s"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/hotkeys.c:555
8839 #, c-format
8840 msgid "Deinterlace mode: %s"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/hotkeys.c:585
8844 #, c-format
8845 msgid "Zoom mode: %s"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8849 #, c-format
8850 msgid "Subtitle delay %i ms"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "Audio delay %i ms"
8856 msgstr "Garso kodekai"
8857
8858 #: modules/control/hotkeys.c:894
8859 #, c-format
8860 msgid "Volume %d%%"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/http/http.c:34
8864 msgid "Host address"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/http/http.c:36
8868 msgid ""
8869 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8870 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8871 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8875 msgid "Source directory"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/http/http.c:42
8879 msgid "Charset"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/http/http.c:44
8883 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/http/http.c:45
8887 msgid "Handlers"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/http/http.c:47
8891 msgid ""
8892 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8893 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/http/http.c:50
8897 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/http/http.c:53
8901 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/http/http.c:55
8905 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/http/http.c:58
8909 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/http/http.c:61
8913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8914 msgid "HTTP"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/control/http/http.c:62
8918 msgid "HTTP remote control interface"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/http/http.c:71
8922 msgid "HTTP SSL"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/lirc.c:58
8926 msgid "Infrared remote control interface"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/motion.c:59
8930 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/motion.c:65
8934 msgid "motion"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/control/motion.c:67
8938 msgid "motion control interface"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/control/netsync.c:64
8942 msgid "Act as master"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/control/netsync.c:65
8946 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/netsync.c:69
8950 msgid "Master client ip address"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/netsync.c:70
8954 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/netsync.c:74
8958 msgid "Network Sync"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/ntservice.c:39
8962 msgid "Install Windows Service"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/control/ntservice.c:41
8966 msgid "Install the Service and exit."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/control/ntservice.c:42
8970 msgid "Uninstall Windows Service"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/control/ntservice.c:44
8974 msgid "Uninstall the Service and exit."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/control/ntservice.c:45
8978 msgid "Display name of the Service"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/control/ntservice.c:47
8982 msgid "Change the display name of the Service."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/control/ntservice.c:48
8986 msgid "Configuration options"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/ntservice.c:50
8990 msgid ""
8991 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8992 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8993 "configured."
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/ntservice.c:55
8997 msgid ""
8998 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8999 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9000 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/ntservice.c:61
9004 msgid "NT Service"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/ntservice.c:62
9008 msgid "Windows Service interface"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:158
9012 msgid "Show stream position"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:159
9016 msgid ""
9017 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:162
9021 msgid "Fake TTY"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:163
9025 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:165
9029 msgid "UNIX socket command input"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:166
9033 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:169
9037 msgid "TCP command input"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:170
9041 msgid ""
9042 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9043 "port the interface will bind to."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9047 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:176
9051 msgid ""
9052 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9053 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9054 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/control/rc.c:183
9058 msgid "RC"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/rc.c:186
9062 msgid "Remote control interface"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/control/rc.c:334
9066 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/control/rc.c:809
9070 #, c-format
9071 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:842
9075 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:844
9079 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:845
9083 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:846
9087 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:847
9091 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:848
9095 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:849
9099 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:850
9103 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:851
9107 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:852
9111 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:853
9115 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:854
9119 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:855
9123 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:856
9127 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:857
9131 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:858
9135 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:859
9139 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:860
9143 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:861
9147 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:863
9151 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:864
9155 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:865
9159 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:866
9163 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:867
9167 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:868
9171 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:869
9175 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:870
9179 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:871
9183 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:872
9187 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:873
9191 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:874
9195 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:875
9199 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:877
9203 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:878
9207 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:879
9211 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:880
9215 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:881
9219 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:882
9223 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:883
9227 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:884
9231 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:885
9235 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:886
9239 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:887
9243 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:888
9247 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:889
9251 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/rc.c:894
9255 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:895
9259 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:896
9263 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:897
9267 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:898
9271 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:899
9275 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:900
9279 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:901
9283 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:903
9287 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/rc.c:904
9291 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:905
9295 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/rc.c:906
9299 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/rc.c:907
9303 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/rc.c:909
9307 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:910
9311 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/rc.c:911
9315 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:912
9319 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/rc.c:913
9323 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/rc.c:914
9327 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/rc.c:915
9331 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/rc.c:916
9335 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/rc.c:917
9339 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/control/rc.c:918
9343 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/control/rc.c:919
9347 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/control/rc.c:920
9351 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/rc.c:921
9355 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/rc.c:922
9359 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:924
9363 msgid ""
9364 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9365 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/rc.c:928
9369 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/rc.c:929
9373 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/rc.c:930
9377 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/control/rc.c:931
9381 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/rc.c:933
9385 msgid "+----[ end of help ]"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:1043
9389 msgid "Press menu select or pause to continue."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
9393 #: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
9394 #: modules/control/rc.c:1909
9395 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/rc.c:1349
9399 msgid "goto is deprecated"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/control/rc.c:1467
9403 msgid "Type 'pause' to continue."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
9407 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/control/showintf.c:63
9411 msgid "Threshold"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/control/showintf.c:64
9415 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/control/telnet.c:70
9419 msgid "Host"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/control/telnet.c:71
9423 msgid ""
9424 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9425 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9426 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9430 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9434 msgid "Port"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/telnet.c:76
9438 msgid ""
9439 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9440 "4212."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/control/telnet.c:80
9444 msgid ""
9445 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9446 "default value is \"admin\"."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/telnet.c:94
9450 msgid "VLM remote control interface"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/a52.c:44
9454 msgid "Raw A/52 demuxer"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/aiff.c:45
9458 msgid "AIFF demuxer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9462 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9466 msgid "Could not demux ASF stream"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9470 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/au.c:46
9474 msgid "AU demuxer"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9478 msgid "Force interleaved method"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9482 msgid "Force interleaved method."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9486 msgid "Force index creation"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9490 msgid ""
9491 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9492 "incomplete (not seekable)."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9496 msgid "Ask"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9500 msgid "Always fix"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9504 msgid "Never fix"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9508 msgid "AVI demuxer"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9512 msgid "AVI Index"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9516 msgid ""
9517 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9518 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9522 msgid "Repair"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9526 msgid "Don't repair"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9530 msgid "Fixing AVI Index..."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9534 msgid "Dump filename"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9538 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9542 msgid "Append to existing file"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9546 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9550 msgid "File dumpper"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/dts.c:40
9554 msgid "Raw DTS demuxer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/flac.c:39
9558 msgid "FLAC demuxer"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/gme.cpp:51
9562 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/live555.cpp:62
9566 msgid ""
9567 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9568 "should be set in millisecond units."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/live555.cpp:65
9572 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/live555.cpp:66
9576 msgid ""
9577 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9578 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9579 "cannot connect to normal RTSP servers."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/live555.cpp:70
9583 msgid "RTSP user name"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/live555.cpp:71
9587 msgid ""
9588 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9589 "connection."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/live555.cpp:73
9593 msgid "RTSP password"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/live555.cpp:74
9597 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/live555.cpp:78
9601 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/live555.cpp:88
9605 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9609 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/live555.cpp:97
9613 msgid "Client port"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/live555.cpp:98
9617 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9621 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/live555.cpp:103
9625 msgid "HTTP tunnel port"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/live555.cpp:104
9629 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/live555.cpp:482
9633 msgid "RTSP authentication"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9637 #: modules/demux/vc1.c:39
9638 msgid "Frames per Second"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9642 msgid ""
9643 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9644 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9648 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9652 msgid "Matroska stream demuxer"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9656 msgid "Ordered chapters"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9660 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9664 msgid "Chapter codecs"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9668 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9672 msgid "Preload Directory"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9676 msgid ""
9677 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9678 "for broken files)."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9682 msgid "Seek based on percent not time"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9686 msgid "Seek based on percent not time."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9690 msgid "Dummy Elements"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9694 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/mkv.cpp:3245
9698 msgid "---  DVD Menu"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/mkv.cpp:3251
9702 msgid "First Played"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/mkv.cpp:3253
9706 msgid "Video Manager"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/mkv.cpp:3259
9710 msgid "----- Title"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/mod.c:48
9714 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/mod.c:49
9718 msgid "Enable reverberation"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/mod.c:50
9722 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/mod.c:52
9726 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/mod.c:54
9730 msgid "Enable megabass mode"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mod.c:55
9734 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/mod.c:58
9738 msgid ""
9739 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9740 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/mod.c:61
9744 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/mod.c:63
9748 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/mod.c:68
9752 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/mod.c:76
9756 msgid "Reverb"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/mod.c:79
9760 msgid "Reverberation level"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/mod.c:81
9764 msgid "Reverberation delay"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/mod.c:83
9768 msgid "Mega bass"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/mod.c:86
9772 msgid "Mega bass level"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/mod.c:88
9776 msgid "Mega bass cutoff"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/mod.c:90
9780 msgid "Surround"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/demux/mod.c:93
9784 msgid "Surround level"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/mod.c:95
9788 msgid "Surround delay (ms)"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9792 msgid "MP4 stream demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/mpc.c:47
9796 msgid "Replay Gain type"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/mpc.c:48
9800 msgid ""
9801 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9802 "specific one. Choose which type you want to use"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/mpc.c:60
9806 msgid "MusePack demuxer"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9810 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9814 msgid "H264 video demuxer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9818 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9822 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9826 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9830 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/nsc.c:43
9834 msgid "Windows Media NSC metademux"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/nsv.c:45
9838 msgid "NullSoft demuxer"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/nuv.c:46
9842 msgid "Nuv demuxer"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/ogg.c:45
9846 msgid "OGG demuxer"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9850 msgid "Google Video"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9854 msgid "Auto start"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9858 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9862 msgid "Show shoutcast adult content"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9866 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9870 msgid "M3U playlist import"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9874 msgid "PLS playlist import"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9878 msgid "B4S playlist import"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9882 msgid "DVB playlist import"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9886 msgid "Podcast parser"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9890 msgid "XSPF playlist import"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9894 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9898 msgid "ASX playlist import"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9902 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9906 msgid "QuickTime Media Link importer"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9910 msgid "Google Video Playlist importer"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
9914 msgid "Dummy ifo demux"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9918 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9919 msgid "Podcast Info"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9923 msgid "Podcast Summary"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9927 msgid "Podcast Size"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9931 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9932 msgid "Shoutcast"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ps.c:39
9936 msgid "Trust MPEG timestamps"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/demux/ps.c:40
9940 msgid ""
9941 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9942 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9943 "calculate from the bitrate instead."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9947 msgid "MPEG-PS demuxer"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/pva.c:39
9951 msgid "PVA demuxer"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/rawdv.c:40
9955 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/real.c:43
9959 msgid "Real demuxer"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/subtitle.c:50
9963 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/subtitle.c:52
9967 msgid ""
9968 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9969 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/subtitle.c:55
9973 msgid ""
9974 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9975 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9976 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/subtitle.c:67
9980 msgid "Text subtitles parser"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9984 msgid "Frames per second"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/subtitle.c:75
9988 msgid "Subtitles delay"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/subtitle.c:77
9992 msgid "Subtitles format"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/ts.c:91
9996 msgid "Extra PMT"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/ts.c:93
10000 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/ts.c:95
10004 msgid "Set id of ES to PID"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/ts.c:96
10008 msgid ""
10009 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10010 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10011 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/ts.c:101
10015 msgid "Fast udp streaming"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/ts.c:103
10019 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/ts.c:105
10023 msgid "MTU for out mode"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/ts.c:106
10027 msgid "MTU for out mode."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/ts.c:108
10031 msgid "CSA ck"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/ts.c:109
10035 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/demux/ts.c:111
10039 msgid "Silent mode"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/demux/ts.c:112
10043 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/demux/ts.c:114
10047 msgid "CAPMT System ID"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:115
10051 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/ts.c:117
10055 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/ts.c:118
10059 msgid ""
10060 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10061 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/ts.c:122
10065 msgid "Filename of dump"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/ts.c:123
10069 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/ts.c:125
10073 msgid "Append"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/ts.c:127
10077 msgid ""
10078 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10079 "be overwritten."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/ts.c:130
10083 msgid "Dump buffer size"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/ts.c:132
10087 msgid ""
10088 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10089 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/demux/ts.c:136
10093 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184
10097 #, fuzzy
10098 msgid "subtitles"
10099 msgstr "Subtitrai/OSD"
10100
10101 #: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348
10102 #: modules/demux/ts.c:3383
10103 msgid "hearing impaired"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/ts.c:3188
10107 #, fuzzy
10108 msgid "4:3 subtitles"
10109 msgstr "Subtitrai/OSD"
10110
10111 #: modules/demux/ts.c:3192
10112 msgid "16:9 subtitles"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/demux/ts.c:3196
10116 msgid "2.21:1 subtitles"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/demux/ts.c:3204
10120 msgid "4:3 hearing impaired"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/demux/ts.c:3208
10124 msgid "16:9 hearing impaired"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/demux/ts.c:3212
10128 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379
10132 msgid "clean effects"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387
10136 msgid "visual impaired commentary"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/tta.c:40
10140 msgid "TTA demuxer"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/ty.c:70
10144 msgid "TY Stream audio/video demux"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/demux/vc1.c:40
10148 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/vc1.c:46
10152 msgid "VC1 video demuxer"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/demux/vobsub.c:49
10156 msgid "Vobsub subtitles parser"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/demux/voc.c:42
10160 msgid "VOC demuxer"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/demux/wav.c:41
10164 msgid "WAV demuxer"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/demux/xa.c:41
10168 msgid "XA demuxer"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10172 msgid "Use DVD Menus"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10176 msgid "BeOS standard API interface"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10180 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10184 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10185 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10187 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10188 msgid "Open"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10192 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10194 msgid "Preferences"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
10199 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10200 msgid "Messages"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10204 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10205 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10208 msgid "Open File"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10212 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10213 msgid "Open Disc"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10217 msgid "Open Subtitles"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10223 msgid "About"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10227 msgid "Prev Title"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10231 msgid "Next Title"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10235 msgid "Go to Title"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10239 msgid "Go to Chapter"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10243 msgid "Speed"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
10247 msgid "Window"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10253 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10254 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10255 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10256 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10265 msgid "OK"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10269 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10273 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10277 msgid "Drop files to play"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10281 msgid "playlist"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10285 msgid "Close"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10289 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10292 msgid "Edit"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
10296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10297 msgid "Select All"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10301 msgid "Select None"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10305 msgid "Sort Reverse"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10309 msgid "Sort by Name"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10313 msgid "Sort by Path"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10317 msgid "Randomize"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10321 msgid "Remove"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10325 msgid "Remove All"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10329 msgid "View"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10333 msgid "Path"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10338 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10343 msgid "Name"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10347 msgid "Apply"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10352 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:89
10353 msgid "Save"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10357 msgid "Defaults"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10361 msgid "Show Interface"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10365 msgid "50%"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10369 msgid "100%"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10373 msgid "200%"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10377 msgid "Vertical Sync"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10381 msgid "Correct Aspect Ratio"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10385 msgid "Stay On Top"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10389 msgid "Take Screen Shot"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
10393 msgid "About VLC media player"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10397 #, c-format
10398 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10402 #, c-format
10403 msgid "Compiled by %s"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
10407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10408 msgid "Bookmarks"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10413 msgid "Add"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
10417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10418 msgid "Clear"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10423 #: modules/video_filter/extract.c:66
10424 msgid "Extract"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10431 msgid "Time"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10435 msgid "Untitled"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10440 msgid "No input"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10444 msgid ""
10445 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10449 msgid "Input has changed"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10453 msgid ""
10454 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10455 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10460 msgid "Invalid selection"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10464 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10469 msgid "No input found"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10473 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10477 msgid "Jump To Time"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10481 msgid "sec."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10485 msgid "Jump to time"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10489 msgid "Random On"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10493 msgid "Random Off"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10497 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
10498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10499 msgid "Repeat One"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10503 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
10504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10505 msgid "Repeat All"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10509 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10510 msgid "Repeat Off"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10515 msgid "Half Size"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10519 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10520 msgid "Normal Size"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10525 msgid "Double Size"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10529 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
10530 msgid "Float on Top"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10535 msgid "Fit to Screen"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
10539 msgid "Step Forward"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
10543 msgid "Step Backward"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
10547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10548 msgid "Rewind"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
10552 msgid "Fast Forward"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10561 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10562 msgid "Pause"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10566 msgid "2 Pass"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10570 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10574 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10578 msgid "Preamp"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10582 msgid "Extended controls"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10586 msgid "Video filters"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10590 msgid "Image adjustment"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10594 msgid "Shows more information about the available video filters."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10598 msgid "Wave"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10602 msgid "Ripple"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10606 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10607 msgid "Psychedelic"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10611 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10612 msgid "Gradient"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10616 #, fuzzy
10617 msgid "General editing filters"
10618 msgstr "Bendri garso nustatymai"
10619
10620 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10621 msgid "Distortion filters"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10625 msgid "Blur"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10629 msgid "Adds motion blurring to the image"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10633 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10637 msgid "Image cropping"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10641 msgid "Crops a defined part of the image"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10645 msgid "Invert colors"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10649 msgid "Inverts the colors of the image"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10653 #: modules/video_filter/transform.c:67
10654 msgid "Transformation"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10658 msgid "Rotates or flips the image"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Interactive Zoom"
10664 msgstr "Išvaizda"
10665
10666 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10667 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10671 msgid "Volume normalization"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10675 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10679 msgid "Headphone virtualization"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10683 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10687 msgid "Maximum level"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10692 msgid "Restore Defaults"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10696 msgid "Gamma"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10700 msgid "Saturation"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10704 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10705 msgid "Opaqueness"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10709 #, fuzzy
10710 msgid "About the video filters"
10711 msgstr "Priėjimo filtrai"
10712
10713 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10714 msgid ""
10715 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10716 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10717 "subsections of Video/Filters.\n"
10718 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10719 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10723 msgid "(no item is being played)"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10727 msgid "Login:"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10731 msgid "Password:"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10736 msgid "Error"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10740 #, c-format
10741 msgid "Remaining time: %i seconds"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
10745 msgid "Errors and Warnings"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10749 msgid "Clean up"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10753 msgid "Show Details"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
10757 msgid "VLC - Controller"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
10761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10762 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10763 msgid "VLC media player"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10767 msgid "Open CrashLog"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10771 msgid "Check for Update..."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10775 msgid "Preferences..."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10779 msgid "Services"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10783 msgid "Hide VLC"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10787 msgid "Hide Others"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
10791 msgid "Show All"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10795 msgid "Quit VLC"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
10799 msgid "1:File"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10803 msgid "Open File..."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10807 msgid "Quick Open File..."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
10811 msgid "Open Disc..."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
10815 msgid "Open Network..."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10819 msgid "Open Recent"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
10823 msgid "Clear Menu"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10827 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
10831 msgid "Cut"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10835 msgid "Copy"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10839 msgid "Paste"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10843 msgid "Playback"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
10847 msgid "Volume Up"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
10851 msgid "Volume Down"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
10855 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10856 msgid "Video Device"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10860 msgid "Minimize Window"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10864 msgid "Close Window"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10868 msgid "Controller"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10872 msgid "Extended Controls"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
10876 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10878 msgid "Information"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10882 msgid "Bring All to Front"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10886 msgid "Help"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
10890 msgid "ReadMe..."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10894 msgid "Online Documentation"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
10898 msgid "Report a Bug"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
10902 msgid "VideoLAN Website"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
10906 msgid "License"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
10910 msgid "Make a donation"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
10914 msgid "Online Forum"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/intf.m:1238
10918 #, c-format
10919 msgid "Volume: %d%%"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10923 msgid "No CrashLog found"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1912
10927 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10931 msgid "Embedded video output"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10935 msgid ""
10936 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10940 msgid "Video device"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10944 msgid ""
10945 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10946 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10947 "menu."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10951 msgid ""
10952 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10953 "is fully transparent."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10957 msgid "Stretch video to fill window"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10961 msgid ""
10962 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10963 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10967 msgid "Black screens in fullscreen"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10971 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10975 msgid "Use as Desktop Background"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10979 msgid ""
10980 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10981 "with in this mode."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10985 msgid "Show Fullscreen controller"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10989 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10993 msgid "Remember wizard options"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10997 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11001 msgid "Auto-playback of new items"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11005 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11009 msgid "Mac OS X interface"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11013 msgid "Quartz video"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11017 msgid "Open Source"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11021 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11026 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11027 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11033 msgid "Browse..."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11037 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11041 msgid "Use DVD menus"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11045 msgid "VIDEO_TS directory"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11050 msgid "DVD"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11056 msgid "Address"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11061 msgid "UDP/RTP Multicast"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11065 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11069 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11070 msgid "Allow timeshifting"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11074 msgid "Load subtitles file:"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11079 msgid "Settings..."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11083 msgid "Override parametters"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11088 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11089 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11090 msgid "Delay"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11094 msgid "FPS"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11098 msgid "Subtitles encoding"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11102 msgid "Font size"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11106 msgid "Subtitles alignment"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11110 msgid "Font Properties"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11114 msgid "Subtitle File"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11118 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11119 msgid "No %@s found"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11123 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11127 msgid "Retrieving Channel Info..."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11131 msgid "Streaming/Saving:"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11135 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11139 msgid "Display the stream locally"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11143 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11144 msgid "Stream"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11149 msgid "Dump raw input"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11154 msgid "Encapsulation Method"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11159 msgid "Transcoding options"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11168 msgid "Bitrate (kb/s)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11173 msgid "Scale"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11177 msgid "Stream Announcing"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11182 msgid "SAP announce"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11186 msgid "RTSP announce"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11190 msgid "HTTP announce"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11194 msgid "Export SDP as file"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11198 msgid "Channel Name"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11202 msgid "SDP URL"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11206 msgid "Save File"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11210 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11213 msgid "URI"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11218 #: modules/mux/asf.c:50
11219 msgid "Author"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11223 msgid "Advanced Information"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11227 msgid "Read at media"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11231 msgid "Input bitrate"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11235 msgid "Demuxed"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11239 msgid "Stream bitrate"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11243 msgid "Decoded blocks"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11247 msgid "Displayed frames"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11251 msgid "Lost frames"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11257 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11258 msgid "Streaming"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11262 msgid "Sent packets"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11266 msgid "Sent bytes"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11270 msgid "Send rate"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11274 msgid "Played buffers"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11278 msgid "Lost buffers"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11282 msgid "Save Playlist..."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11286 msgid "Expand Node"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11290 msgid "Get Stream Information"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11294 msgid "Sort Node by Name"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11298 msgid "Sort Node by Author"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11302 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11303 msgid "No items in the playlist"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11307 msgid "Search in Playlist"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11311 msgid "Add Folder to Playlist"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11315 msgid "File Format:"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11319 msgid "Extended M3U"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11323 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11327 #, c-format
11328 msgid "%i items in the playlist"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11332 msgid "1 item in the playlist"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11336 msgid "Save Playlist"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11340 msgid "New Node"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11344 msgid "Please enter a name for the new node."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11348 msgid "Empty Folder"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11353 msgid "Reset All"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:91
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11358 msgid "Reset Preferences"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11362 msgid "Continue"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11366 msgid ""
11367 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11368 "Are you sure you want to continue?"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11372 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11377 msgid "Select a directory"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11381 msgid "Select a file"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11385 msgid "Select"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11389 msgid "Subpicture Filters"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11393 msgid "Logo"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11397 msgid "Marquee"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Save settings"
11403 msgstr "Vaizdo nustatymai"
11404
11405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11406 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11408 msgid "Enabled"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11412 msgid "Image:"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11416 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11417 msgid "Position:"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11421 msgid "Timestamp:"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11426 msgid "Size:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11430 msgid "Color:"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11434 msgid "Opaqueness:"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11438 msgid "(in pixels)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11442 msgid "Marquee:"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11446 msgid "Timeout:"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11450 msgid "ms"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:146
11454 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11455 #: modules/video_filter/rss.c:63
11456 msgid "Black"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:146
11460 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11461 #: modules/video_filter/rss.c:64
11462 msgid "Gray"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:146
11466 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11467 #: modules/video_filter/rss.c:64
11468 msgid "Silver"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:146
11472 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11473 #: modules/video_filter/rss.c:64
11474 msgid "White"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:146
11478 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11479 #: modules/video_filter/rss.c:64
11480 msgid "Maroon"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:147
11484 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11485 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11486 msgid "Red"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:147
11490 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11491 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11492 msgid "Fuchsia"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:147
11496 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11497 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11498 msgid "Yellow"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:147
11502 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11503 #: modules/video_filter/rss.c:65
11504 msgid "Olive"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:147
11508 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11509 #: modules/video_filter/rss.c:65
11510 msgid "Green"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:147
11514 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11515 #: modules/video_filter/rss.c:66
11516 msgid "Teal"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:148
11520 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11521 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11522 msgid "Lime"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:148
11526 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11527 #: modules/video_filter/rss.c:66
11528 msgid "Purple"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:148
11532 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11533 #: modules/video_filter/rss.c:66
11534 msgid "Navy"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:148
11538 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11539 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11540 msgid "Blue"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:148
11544 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11545 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11546 msgid "Aqua"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11550 msgid "Check for Updates"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11554 msgid "Download now"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11558 msgid "Checking for Updates..."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11562 #, c-format
11563 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11567 msgid "This version of VLC is outdated."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11571 msgid "This version of VLC is latest available."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11575 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11579 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11583 msgid ""
11584 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11585 "RAW)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11589 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11593 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11597 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11601 msgid ""
11602 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11603 "MPEG TS)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11607 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11611 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11615 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11619 msgid ""
11620 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11621 "ASF and OGG)"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11625 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11630 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11631 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11635 msgid ""
11636 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11637 "ASF, OGG and RAW)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11641 msgid ""
11642 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11646 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11650 msgid ""
11651 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11655 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11659 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11663 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11667 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11668 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11669 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11673 msgid "MPEG Program Stream"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11677 msgid "MPEG Transport Stream"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11681 msgid "MPEG 1 Format"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11685 msgid ""
11686 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11687 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11688 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11689 "at http://yourip:8080 by default."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11693 msgid ""
11694 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11695 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11696 "generally the most compatible"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11700 msgid ""
11701 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11702 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11703 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11704 "at mms://yourip:8080 by default."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11708 msgid ""
11709 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11710 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11711 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11712 "encapsulated in HTTP)."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11716 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11717 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11721 msgid "Use this to stream to a single computer."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11725 msgid ""
11726 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11727 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11728 "address beginning with 239.255."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11732 msgid ""
11733 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11734 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11735 "but it won't work over the Internet."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11739 msgid ""
11740 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11741 "stream"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11745 msgid ""
11746 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11747 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11748 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11752 msgid "Back"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11760 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11764 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11772 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11773 msgid "More Info"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11777 msgid ""
11778 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11779 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11780 "access to more features."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11786 msgid "Stream to network"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11791 msgid "Transcode/Save to file"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11795 msgid "Choose input"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11799 msgid "Choose here your input stream."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11805 msgid "Select a stream"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11810 msgid "Existing playlist item"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11815 msgid "Choose..."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11820 msgid "Partial Extract"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11824 msgid ""
11825 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11826 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11827 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11832 msgid "From"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11837 msgid "To"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11841 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11846 msgid "Destination"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11851 msgid "Streaming method"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11855 msgid "Address of the computer to stream to."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11859 msgid "UDP Unicast"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11863 msgid "UDP Multicast"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11868 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11869 msgid "Transcode"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11873 msgid ""
11874 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11875 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11880 msgid "Transcode audio"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11885 msgid "Transcode video"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11889 msgid ""
11890 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11891 "stream."
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11895 msgid ""
11896 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11897 "stream."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11902 msgid "Encapsulation format"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11906 msgid ""
11907 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11908 "previously chosen settings all formats won't be available."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11913 msgid "Additional streaming options"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11917 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11923 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11929 msgid "SAP Announce"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11934 msgid "Local playback"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11938 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11943 msgid "Additional transcode options"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11947 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11952 msgid "Select the file to save to"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11956 msgid ""
11957 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11958 "the receiving user as they become part of the image."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11962 msgid ""
11963 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11964 "transcoding."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11968 msgid "Summary"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11972 msgid "Encap. format"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11977 msgid "Input stream"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11981 msgid "Save file to"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Include subtitles"
11987 msgstr "Subtitrai/OSD"
11988
11989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
11990 msgid "No input selected"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
11994 msgid ""
11995 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11996 "\n"
11997 "Choose one before going to the next page."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12001 msgid "No valid destination"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12005 msgid ""
12006 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12007 "Multicast-IP.\n"
12008 "\n"
12009 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12010 "and the help texts in this window."
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12014 msgid ""
12015 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12016 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12017 "\n"
12018 "Correct your selection and try again."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12022 msgid "Select the directory to save to"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12026 msgid "No folder selected"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12030 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12034 msgid ""
12035 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12036 "location."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12040 msgid "No file selected"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12044 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12048 msgid ""
12049 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12053 msgid "Finish"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12057 #, c-format
12058 msgid "%i items"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12063 msgid "yes"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12069 msgid "no"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12073 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12077 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12081 msgid "This allows to stream on a network."
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12085 msgid ""
12086 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12087 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12088 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12089 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12093 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12097 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12101 msgid ""
12102 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12103 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12104 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12105 "leave this setting to 1."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12109 msgid ""
12110 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12111 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12112 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12113 "extra interface.\n"
12114 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12115 "name will be used."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12119 msgid ""
12120 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12121 "streamed.\n"
12122 "\n"
12123 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12124 "streaming."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/ncurses.c:102
12128 msgid "Filebrowser starting point"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/ncurses.c:104
12132 msgid ""
12133 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12134 "show you initially."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/ncurses.c:109
12138 msgid "Ncurses interface"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12142 msgid "Autoplay selected file"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12146 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12150 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12155 msgid "Filename"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12159 msgid "Permissions"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12163 msgid "Size"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12167 msgid "Owner"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12171 msgid "Group"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12175 msgid "Index"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12179 msgid "Forward"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12183 msgid "00:00:00"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12188 msgid "Add to Playlist"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12192 msgid "MRL:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12196 msgid "Port:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12200 msgid "Address:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12204 msgid "unicast"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12208 msgid "multicast"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12212 msgid "Network: "
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12216 msgid "udp"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12220 msgid "udp6"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12224 msgid "rtp"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12228 msgid "rtp4"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12232 msgid "ftp"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12236 msgid "http"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12240 msgid "sout"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12244 msgid "mms"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12248 msgid "Protocol:"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12252 msgid "Transcode:"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12258 msgid "enable"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12262 msgid "Video:"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12266 msgid "Audio:"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12270 msgid "Channel:"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12274 msgid "Norm:"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12278 msgid "Frequency:"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12282 msgid "Samplerate:"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12286 msgid "Quality:"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12290 msgid "Tuner:"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12294 msgid "Sound:"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12298 msgid "MJPEG:"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12302 msgid "Decimation:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12306 msgid "pal"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12310 msgid "ntsc"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12314 msgid "secam"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12318 msgid "240x192"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12322 msgid "320x240"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12326 msgid "qsif"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12330 msgid "qcif"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12334 msgid "sif"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12338 msgid "cif"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12342 msgid "vga"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12346 msgid "kHz"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12350 msgid "Hz/s"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12354 msgid "mono"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12358 msgid "stereo"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12362 msgid "Camera"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12366 msgid "Video Codec:"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12370 msgid "huffyuv"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12374 msgid "mp1v"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12378 msgid "mp2v"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12382 msgid "mp4v"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12386 msgid "H263"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12390 msgid "WMV1"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12394 msgid "WMV2"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12398 msgid "Video Bitrate:"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12402 msgid "Bitrate Tolerance:"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12406 msgid "Keyframe Interval:"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12410 msgid "Audio Codec:"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12414 msgid "Deinterlace:"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12418 msgid "Access:"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12422 msgid "Muxer:"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12426 msgid "URL:"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12430 msgid "Time To Live (TTL):"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12434 msgid "127.0.0.1"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12438 msgid "localhost"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12442 msgid "localhost.localdomain"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12446 msgid "239.0.0.42"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12450 msgid "PS"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12454 msgid "TS"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12458 msgid "MPEG1"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12462 msgid "AVI"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12466 msgid "OGG"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12470 msgid "MP4"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12474 msgid "MOV"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12478 msgid "ASF"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12482 msgid "kbits/s"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12486 msgid "alaw"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12490 msgid "ulaw"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12494 msgid "mpga"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12498 msgid "mp3"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12502 msgid "a52"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12506 msgid "vorb"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12510 msgid "bits/s"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12514 msgid "Audio Bitrate :"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12518 msgid "SAP Announce:"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12522 msgid "SLP Announce:"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12526 msgid "Announce Channel:"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12530 msgid "Update"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12534 msgid " Clear "
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12538 msgid " Save "
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12542 msgid " Apply "
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12546 msgid " Cancel "
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12550 msgid "Preference"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12554 msgid ""
12555 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12556 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12557 "org/copyleft/gpl.html)."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12561 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12565 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12569 #, c-format
12570 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12574 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
12578 msgid "Media Files"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Video Files"
12584 msgstr "Vaizdo kodekai"
12585
12586 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
12587 msgid "Sound Files"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
12591 msgid "PlayList Files"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
12595 #, fuzzy
12596 msgid "All Files"
12597 msgstr "Filtrai"
12598
12599 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12600 msgid "Open directory"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12604 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12605 msgid "Menu"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12609 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12610 msgid "Previous track"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12614 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12615 msgid "Next track"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Qt interface"
12621 msgstr "Išvaizda"
12622
12623 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12624 msgid "Preset"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12628 msgid "Open a skin file"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12632 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12637 msgid "Open playlist"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12641 msgid ""
12642 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12643 "xspf"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12648 msgid "Save playlist"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12652 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12656 msgid "Skin to use"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12660 msgid "Path to the skin to use."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12664 msgid "Config of last used skin"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12668 msgid ""
12669 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12670 "automatically, do not touch it."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12675 msgid "Systray icon"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12679 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12680 msgid "Show a systray icon for VLC"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12684 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12686 msgid "Show VLC on the taskbar"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12690 msgid "Enable transparency effects"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12694 msgid ""
12695 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12696 "when moving windows does not behave correctly."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12701 msgid "Use a skinned playlist"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12705 msgid "Skins"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12709 msgid "Skinnable Interface"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12713 msgid "Skins loader demux"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12717 msgid "Select skin"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12721 msgid "Open skin..."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12725 msgid ""
12726 "\n"
12727 "(WinCE interface)\n"
12728 "\n"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12732 msgid ""
12733 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12734 "\n"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12738 msgid "Compiled by "
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12742 msgid "Compiler: "
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12746 msgid "Based on SVN revision: "
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12750 msgid ""
12751 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12752 "http://www.videolan.org/"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12756 msgid "Open:"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12760 msgid ""
12761 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12762 "targets:"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12767 msgid "Choose directory"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12772 msgid "Choose file"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12776 msgid "Embed video in interface"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12780 msgid ""
12781 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12782 "window."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12786 msgid "WinCE interface module"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12790 msgid "WinCE dialogs provider"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12794 msgid "Edit bookmark"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12799 msgid "Bytes"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12808 msgid "&OK"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12819 msgid "&Cancel"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12823 msgid "&Delete"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12829 msgid "&Clear"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12833 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12837 msgid "Removes the selected bookmarks"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12841 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12845 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12849 msgid ""
12850 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12851 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12852 "between these bookmarks"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12856 msgid "You must select two bookmarks"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12860 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12864 msgid ""
12865 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12869 msgid ""
12870 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12871 "bookmarks to keep the same input."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12875 msgid "Input has changed "
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12880 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12884 msgid "Stream and Media Info"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12888 msgid "Advanced information"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12896 msgid "&Close"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12900 msgid ""
12901 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12902 "Messages window."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12906 msgid "&Yes"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12910 msgid "&No"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12914 msgid "Don't show further errors"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12918 msgid "Playlist item info"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12922 msgid "Save &As..."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12926 msgid "Save Messages As..."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12930 msgid "Advanced options..."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12937 msgid "Advanced options"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12941 msgid "Options:"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12946 msgid "Open..."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12950 msgid "Stream/Save"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12954 msgid "Use VLC as a stream server"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12958 msgid "Caching"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12962 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12966 msgid "Customize:"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12970 msgid ""
12971 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12972 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12973 "controls above."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
12977 msgid "Use a subtitles file"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12981 msgid "Use an external subtitles file."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12985 msgid "Advanced Settings..."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
12989 msgid "File:"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
12993 msgid "DVD (menus)"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12997 msgid "Disc type"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13001 msgid "Probe Disc(s)"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13005 msgid ""
13006 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13007 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13008 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13009 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13010 "parameter ranges are set based on media we find."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13014 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13018 msgid "RTSP"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13022 msgid "DVD device to use"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13026 msgid ""
13027 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13028 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13033 msgid "CD-ROM device to use"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13037 msgid ""
13038 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13039 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13043 msgid "Open subtitles file"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13047 msgid "Title number."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13051 msgid ""
13052 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13053 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13054 "will be shown."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13058 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13062 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13066 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13070 msgid "Track number."
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13074 msgid ""
13075 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13076 "subtitle will be shown."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13080 msgid ""
13081 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13085 msgid ""
13086 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13087 "given, then all tracks are played."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13091 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13095 msgid "Shuffle"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13099 msgid "&Simple Add File..."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13103 msgid "Add &Directory..."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13107 msgid "&Add URL..."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13111 msgid "Services Discovery"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13115 msgid "&Open Playlist..."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13119 msgid "&Save Playlist..."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13123 msgid "Sort by &Title"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13127 msgid "&Reverse Sort by Title"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13131 msgid "&Shuffle"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13135 msgid "D&elete"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13139 msgid "&Manage"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13143 msgid "S&ort"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13147 msgid "&Selection"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13151 msgid "&View items"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13155 msgid "Play this Branch"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13160 msgid "Preparse"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13164 msgid "Sort this Branch"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13169 msgid "Info"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13173 msgid "Add Node"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13178 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13179 msgid "root"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13184 #, c-format
13185 msgid "%i items in playlist"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13189 msgid "XSPF playlist"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13193 msgid "Playlist is empty"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13197 msgid "Can't save"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13201 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:124
13202 #: modules/misc/win32text.c:77
13203 msgid "Normal"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13207 msgid "One level"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13211 msgid "Please enter node name"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13215 msgid "New node"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13220 msgid "&Save"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13224 msgid ""
13225 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13226 "Are you sure you want to continue?"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13230 msgid "Alt"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13234 msgid "Ctrl"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13238 msgid "Shift"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13242 msgid ""
13243 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13244 "\" can be modified."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13248 msgid "Stream output MRL"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13252 msgid "Target:"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13256 msgid ""
13257 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13258 "by adjusting the stream settings."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13262 msgid "Outputs"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13266 msgid "Play locally"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13270 msgid "MMSH"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13274 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13275 msgid "RTP"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13279 msgid "UDP"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13283 msgid "Group name"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13287 msgid "Channel name"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13291 msgid "Select all elementary streams"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13295 msgid "Video codec"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13299 msgid "Audio codec"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13303 msgid "Subtitles codec"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13307 msgid "Subtitles overlay"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13311 msgid "Save file"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13315 msgid "Subtitle options"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13319 msgid "Subtitles file"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13323 msgid "Options"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13327 msgid ""
13328 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13329 "subtitles."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13333 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13337 msgid "Open file"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13341 msgid "Updates"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13345 msgid "Check for updates"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13349 msgid ""
13350 "\n"
13351 "Available updates and related downloads.\n"
13352 "(Double click on a file to download it)\n"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13356 msgid "Save file..."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13360 msgid "Broadcasts"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13364 msgid "Load"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13368 msgid "Load Configuration"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13372 msgid "Save Configuration"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13376 msgid "New broadcast"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13382 msgid "Choose"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13386 msgid "Output"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13390 msgid "Loop"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13394 msgid "VLM stream"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13398 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13402 msgid "Use this to stream on a network."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13406 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13410 msgid ""
13411 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13412 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13416 msgid "Use this to stream on a network"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13420 msgid ""
13421 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13422 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13423 "\n"
13424 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13425 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13429 msgid "You must choose a stream"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13433 msgid "Unable to find playlist"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13437 msgid ""
13438 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13439 "ending times (in seconds).\n"
13440 "\n"
13441 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13442 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13446 msgid ""
13447 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13448 "the container format, proceed to the next page."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13452 msgid "Transcode video (if available)"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13456 msgid ""
13457 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13458 "about it."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13462 msgid ""
13463 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13464 "about it."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13468 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13472 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13476 msgid "Please enter an address"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13480 msgid ""
13481 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13482 "choices, some formats might not be available."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13486 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13490 msgid "You must choose a file to save to"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13494 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13498 msgid ""
13499 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13500 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13501 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13502 "setting to 1."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13506 msgid ""
13507 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13508 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13509 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13510 "extra interface.\n"
13511 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13512 "default name will be used."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13516 msgid "More information"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13520 msgid "Save to file"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13524 msgid "Transcode audio (if available)"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13528 msgid ""
13529 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13530 "correlated their movement will be."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13534 msgid "Creates several clones of the image"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13538 msgid "Distortion"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13542 msgid "Adds distortion effects"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13546 msgid "Image inversion"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13550 msgid "Blurring"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13554 msgid "Magnify"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13558 msgid "Magnifies part of the image"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13562 msgid "Puzzle"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13566 msgid "Turns the image into a puzzle"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13570 msgid "Video Options"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13574 msgid "Aspect Ratio"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13578 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13582 msgid ""
13583 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13584 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13588 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13592 msgid "Smooth :"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13596 msgid ""
13597 "Preamp\n"
13598 "12.0dB"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13602 msgid ""
13603 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13604 "these settings to take effect.\n"
13605 "\n"
13606 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13607 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13608 "Video Filter Module inside the preferences."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13612 msgid "More Information"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13616 msgid "Stopped"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13620 msgid "Paused"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13624 msgid "Playing"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13628 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13632 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13636 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13640 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13644 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13648 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13652 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13656 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13660 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13664 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13668 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13672 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13676 msgid "VideoLAN's Website"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13680 msgid "Online Help"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13684 msgid "About..."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13688 msgid "Check for Updates..."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13692 msgid "&File"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13696 msgid "&View"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13700 msgid "&Settings"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13704 msgid "&Audio"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13708 msgid "&Video"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13712 msgid "&Navigation"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13716 msgid "&Help"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13721 msgid "Embedded playlist"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13725 msgid "Previous playlist item"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13729 msgid "Next playlist item"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13733 msgid "Play slower"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13737 msgid "Play faster"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13741 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13745 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13749 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13753 msgid ""
13754 " (wxWidgets interface)\n"
13755 "\n"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13759 msgid ""
13760 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13761 "http://www.videolan.org/\n"
13762 "\n"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13766 #, c-format
13767 msgid "About %s"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13771 msgid "Show/Hide Interface"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13775 msgid "Open &File..."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13779 msgid "Open D&irectory..."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13783 msgid "Open &Disc..."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13787 msgid "Open &Network Stream..."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13791 msgid "Open &Capture Device..."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13795 msgid "Media &Info..."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13799 msgid "&Messages..."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13803 msgid "&Preferences..."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13807 msgid "Empty"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13811 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13815 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13819 msgid ""
13820 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13821 "and RAW)"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13825 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13829 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13833 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13837 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13841 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13845 msgid "RTP Unicast"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13849 msgid "Stream to a single computer."
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13853 msgid "RTP Multicast"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13857 msgid ""
13858 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13859 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13860 "work over the Internet."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13864 msgid ""
13865 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13866 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13867 "with 239.255."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13871 msgid ""
13872 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13873 "needs to send the stream several times."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13877 msgid ""
13878 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13879 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13880 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13881 "at http://yourip:8080 by default."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13885 msgid "Bookmarks dialog"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13889 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13893 msgid "Extended GUI"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13897 msgid ""
13898 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13902 msgid "Taskbar"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13906 msgid "Minimal interface"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13910 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13914 msgid "Size to video"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13918 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13922 msgid "Show labels in toolbar"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13926 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13930 msgid "Playlist view"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13934 msgid ""
13935 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13936 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13937 "with less features). You can select which one will be available on the "
13938 "toolbar (or both)."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13942 msgid "Embedded"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13946 msgid "Both"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13950 msgid "wxWidgets interface module"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13954 msgid "last config"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13958 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Folder"
13964 msgstr "Filtrai"
13965
13966 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13967 msgid "Folder meta data"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13971 msgid "Blues"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13975 msgid "Classic rock"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13979 msgid "Country"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13983 msgid "Disco"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13987 msgid "Funk"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13991 msgid "Grunge"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13995 msgid "Hip-Hop"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13999 msgid "Jazz"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14003 msgid "Metal"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14007 msgid "New Age"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14011 msgid "Oldies"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14015 msgid "Other"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14019 msgid "R&B"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14023 msgid "Rap"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14027 msgid "Industrial"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14031 msgid "Alternative"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14035 msgid "Death metal"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14039 msgid "Pranks"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14043 msgid "Soundtrack"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14047 msgid "Euro-Techno"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14051 msgid "Ambient"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14055 msgid "Trip-Hop"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14059 msgid "Vocal"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14063 msgid "Jazz+Funk"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14067 msgid "Fusion"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14071 msgid "Trance"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14075 msgid "Instrumental"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14079 msgid "Acid"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14083 msgid "House"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14087 msgid "Game"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14091 msgid "Sound clip"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14095 msgid "Gospel"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14099 msgid "Noise"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14103 msgid "Alternative rock"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14107 msgid "Bass"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14111 msgid "Soul"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14115 msgid "Punk"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14119 msgid "Space"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14123 msgid "Meditative"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14127 msgid "Instrumental pop"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14131 msgid "Instrumental rock"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14135 msgid "Ethnic"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14139 msgid "Gothic"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14143 msgid "Darkwave"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14147 msgid "Techno-Industrial"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14151 msgid "Electronic"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14155 msgid "Pop-Folk"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14159 msgid "Eurodance"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14163 msgid "Dream"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14167 msgid "Southern rock"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14171 msgid "Comedy"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14175 msgid "Cult"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14179 msgid "Gangsta"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14183 msgid "Top 40"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14187 msgid "Christian rap"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14191 msgid "Pop/funk"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14195 msgid "Jungle"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14199 msgid "Native American"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14203 msgid "Cabaret"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14207 msgid "New wave"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14211 msgid "Rave"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14215 msgid "Showtunes"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14219 msgid "Trailer"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14223 msgid "Lo-Fi"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14227 msgid "Tribal"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14231 msgid "Acid punk"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14235 msgid "Acid jazz"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14239 msgid "Polka"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14243 msgid "Retro"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14247 msgid "Musical"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14251 msgid "Rock & roll"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14255 msgid "Hard rock"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14259 msgid "ID3 tags parser"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14263 msgid "MusicBrainz"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14267 msgid "MusicBrainz meta data"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14271 msgid "The username of your last.fm account"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14275 msgid "The password of your last.fm account"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Audioscrobbler"
14281 msgstr "Garso kodekai"
14282
14283 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14284 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14288 msgid "Last.fm username not set"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14292 msgid ""
14293 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14294 "VLC.\n"
14295 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14299 msgid "Bad last.fm Username"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14303 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14307 msgid "Dummy image chroma format"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14311 msgid ""
14312 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14313 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14317 msgid "Save raw codec data"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14321 msgid ""
14322 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14323 "main options."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14327 msgid ""
14328 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14329 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14330 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14334 msgid "Dummy interface function"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14338 msgid "Dummy Interface"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14342 msgid "Dummy access function"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14346 msgid "Dummy demux function"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14350 msgid "Dummy decoder"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14354 msgid "Dummy decoder function"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14358 msgid "Dummy encoder function"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14362 msgid "Dummy audio output function"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14366 msgid "Dummy video output function"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14370 msgid "Dummy Video output"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14374 msgid "Dummy font renderer function"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
14378 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14379 #: modules/video_filter/rss.c:182
14380 msgid "Font"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/win32text.c:55
14384 msgid "Filename for the font you want to use"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:56
14388 msgid "Font size in pixels"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/freetype.c:105
14392 msgid ""
14393 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14394 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14395 "font size."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
14399 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14400 msgid "Opacity"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:63
14404 msgid ""
14405 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14406 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:66
14410 msgid "Text default color"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:67
14414 msgid ""
14415 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14416 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14417 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14418 "(red + green), #FFFFFF = white"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:71
14422 msgid "Relative font size"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:72
14426 msgid ""
14427 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14428 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77
14432 msgid "Smaller"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77
14436 msgid "Small"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78
14440 msgid "Large"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78
14444 msgid "Larger"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/freetype.c:126
14448 msgid "Use YUVP renderer"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/freetype.c:127
14452 msgid ""
14453 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14454 "you want to encode into DVB subtitles"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/freetype.c:129
14458 msgid "Font Effect"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/freetype.c:130
14462 msgid ""
14463 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14464 "readability."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/freetype.c:138
14468 msgid "Background"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/freetype.c:138
14472 msgid "Outline"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/misc/freetype.c:139
14476 msgid "Fat Outline"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:90
14480 msgid "Text renderer"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/freetype.c:152
14484 msgid "Freetype2 font renderer"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/gnutls.c:63
14488 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/gnutls.c:65
14492 msgid ""
14493 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14494 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/gnutls.c:69
14498 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/gnutls.c:71
14502 msgid ""
14503 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14504 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/gnutls.c:74
14508 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/gnutls.c:76
14512 msgid ""
14513 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/gnutls.c:79
14517 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/gnutls.c:81
14521 msgid ""
14522 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14523 "approved Certification Authority)."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/gnutls.c:84
14527 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/gnutls.c:86
14531 msgid ""
14532 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14533 "host name."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/gnutls.c:91
14537 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14541 msgid "Gtk+ GUI helper"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14545 msgid "Text"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/logger.c:119
14549 msgid "Log format"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/logger.c:121
14553 msgid ""
14554 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14555 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/logger.c:125
14559 msgid ""
14560 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14561 "\"."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/logger.c:130
14565 msgid "Logging"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/logger.c:131
14569 msgid "File logging"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/logger.c:137
14573 msgid "Log filename"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/logger.c:137
14577 msgid "Specify the log filename."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/logger.c:142
14581 msgid "RRD output file"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/misc/logger.c:143
14585 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14589 msgid "AltiVec memcpy"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14593 msgid "libc memcpy"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14597 msgid "3D Now! memcpy"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14601 msgid "MMX memcpy"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14605 msgid "MMX EXT memcpy"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14609 msgid "Growl server"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14613 msgid ""
14614 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14615 "notifications are sent locally."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14619 msgid "Growl password"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14623 msgid "Growl password on the server."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14627 msgid "Growl UDP port"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14631 msgid "Growl UDP port on the server."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14635 msgid "Growl Notification Plugin"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14639 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14640 msgid "(no title)"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14644 msgid "(no artist)"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14648 msgid "(no album)"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14652 msgid "MSN Title format string"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14656 msgid ""
14657 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14658 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14662 msgid "MSN Now-Playing"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14666 msgid "Timeout (ms)"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14670 msgid "How long the notification will be displayed "
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14674 msgid "Notify"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14678 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14682 msgid "no artist"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14686 msgid "no album"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14690 msgid "Flip vertical position"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14694 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14698 msgid "Vertical offset"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14702 msgid ""
14703 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14704 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14708 msgid "Shadow offset"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14712 msgid ""
14713 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14717 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14721 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14725 msgid "XOSD interface"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14729 msgid "M3U playlist exporter"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14733 msgid "Old playlist exporter"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14737 msgid "XSPF playlist export"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14741 msgid "HAL devices detection"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14745 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14749 msgid ""
14750 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14751 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14755 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14759 msgid "video"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/misc/rtsp.c:50
14763 msgid "RTSP host address"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/misc/rtsp.c:53
14767 msgid ""
14768 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14769 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14770 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14771 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/misc/rtsp.c:58
14775 msgid "Maximum number of connections"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/misc/rtsp.c:59
14779 msgid ""
14780 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14781 "0 means no limit."
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/misc/rtsp.c:62
14785 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/misc/rtsp.c:64
14789 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/misc/rtsp.c:66
14793 msgid ""
14794 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14795 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14796 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14797 "The default is 5."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/misc/rtsp.c:72
14801 msgid "RTSP VoD"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/misc/rtsp.c:73
14805 msgid "RTSP VoD server"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/misc/screensaver.c:82
14809 msgid "X Screensaver disabler"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/misc/svg.c:67
14813 msgid "SVG template file"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/misc/svg.c:68
14817 msgid ""
14818 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14822 msgid "C module that does nothing"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14826 msgid "Miscellaneous stress tests"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/misc/win32text.c:58
14830 msgid ""
14831 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14832 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14833 "font size. "
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/misc/win32text.c:91
14837 msgid "Win32 font renderer"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14841 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14845 msgid "Simple XML Parser"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/asf.c:49
14849 msgid "Title to put in ASF comments."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/asf.c:51
14853 msgid "Author to put in ASF comments."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/asf.c:53
14857 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/asf.c:54
14861 msgid "Comment"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/asf.c:55
14865 msgid "Comment to put in ASF comments."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/asf.c:57
14869 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/asf.c:58
14873 msgid "Packet Size"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/asf.c:59
14877 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/asf.c:62
14881 msgid "ASF muxer"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/asf.c:540
14885 msgid "Unknown Video"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/avi.c:43
14889 msgid "AVI muxer"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/dummy.c:41
14893 msgid "Dummy/Raw muxer"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/mp4.c:46
14897 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/mux/mp4.c:48
14901 msgid ""
14902 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14903 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14904 "downloading."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mp4.c:58
14908 msgid "MP4/MOV muxer"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14912 msgid "DTS delay (ms)"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14916 msgid ""
14917 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14918 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14919 "inside the client decoder."
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14923 msgid "PES maximum size"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14927 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14931 msgid "PS muxer"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14935 msgid "Video PID"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14939 msgid ""
14940 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14941 "the video."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14945 msgid "Audio PID"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14949 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14953 msgid "SPU PID"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14957 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14961 msgid "PMT PID"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14965 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14969 msgid "TS ID"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14973 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14977 msgid "NET ID"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14981 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14985 msgid "PMT Program numbers"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14989 msgid ""
14990 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14991 "to be enabled."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14995 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14999 msgid ""
15000 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15001 "be enabled."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15005 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15009 msgid ""
15010 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15011 "be enabled."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15015 msgid "Set PID to ID of ES"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15019 msgid ""
15020 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15021 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15025 msgid "Data alignment"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15029 msgid ""
15030 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15031 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15035 msgid "Shaping delay (ms)"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15039 msgid ""
15040 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15041 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15042 "especially for reference frames."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15046 msgid "Use keyframes"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15050 msgid ""
15051 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15052 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15053 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15054 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15055 "the biggest frames in the stream."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15059 msgid "PCR delay (ms)"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15063 msgid ""
15064 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15065 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15069 msgid "Minimum B (deprecated)"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15073 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15077 msgid "Maximum B (deprecated)"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15081 msgid ""
15082 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15083 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15084 "inside the client decoder."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15088 msgid "Crypt audio"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15092 msgid "Crypt audio using CSA"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15096 msgid "Crypt video"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15100 msgid "Crypt video using CSA"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15104 msgid "CSA Key"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15108 msgid ""
15109 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15113 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15117 msgid ""
15118 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15119 "header from the value before encrypting. "
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15123 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15127 msgid "Multipart separator string"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15131 msgid ""
15132 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15133 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15137 msgid "Multipart JPEG muxer"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/mux/ogg.c:49
15141 msgid "Ogg/OGM muxer"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/mux/wav.c:42
15145 msgid "WAV muxer"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/packetizer/copy.c:43
15149 msgid "Copy packetizer"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/packetizer/h264.c:49
15153 msgid "H.264 video packetizer"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15157 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15161 msgid "MPEG4 video packetizer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15165 msgid "Sync on Intra Frame"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15169 msgid ""
15170 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15171 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15175 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15179 msgid "VC-1 packetizer"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15183 msgid "Bonjour services"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15187 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15188 msgid "Bonjour"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15192 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15193 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15194 msgid "Devices"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15198 msgid "Podcast URLs list"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15202 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15206 msgid "Podcasts"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15210 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15211 msgid "Podcast"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15215 msgid "SAP multicast address"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15219 msgid ""
15220 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15221 "However, you can specify a specific address."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15225 msgid "IPv4 SAP"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15229 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15233 msgid "IPv6 SAP"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15237 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15241 msgid "IPv6 SAP scope"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15245 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15249 msgid "SAP timeout (seconds)"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15253 msgid ""
15254 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15258 msgid "Try to parse the announce"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15262 msgid ""
15263 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15264 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15268 msgid "SAP Strict mode"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15272 msgid ""
15273 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15274 "announcements."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15278 msgid "Use SAP cache"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15282 msgid ""
15283 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15284 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15288 msgid ""
15289 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15290 "announcements."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15294 msgid "SAP Announcements"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15298 msgid "SDP file parser for UDP"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15302 msgid "SAP sessions"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15306 msgid "Session"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15310 msgid "Tool"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15314 msgid "User"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15318 msgid "Shoutcast radio listings"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15322 msgid "Shoutcast TV listings"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15326 msgid "Shoutcast TV"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15330 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15334 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15338 msgid "Autodel"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15342 msgid "Automatically add/delete input streams"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15346 msgid ""
15347 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15348 "this stream later."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15352 msgid ""
15353 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15354 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15355 "need to raise caching values."
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15359 msgid "ID Offset"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15363 msgid ""
15364 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15365 "IDs bridge_in will register."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15369 msgid "Bridge"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15373 msgid "Bridge stream output"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15377 msgid "Bridge out"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15381 msgid "Bridge in"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/description.c:49
15385 msgid "Description stream output"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/display.c:39
15389 msgid "Enable/disable audio rendering."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/display.c:41
15393 msgid "Enable/disable video rendering."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/display.c:43
15397 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15401 msgid "Display"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/display.c:52
15405 msgid "Display stream output"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15409 msgid "Duplicate stream output"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15413 msgid "Output access method"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/es.c:40
15417 msgid "This is the default output access method that will be used."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/es.c:42
15421 msgid "Audio output access method"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/es.c:44
15425 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/es.c:45
15429 msgid "Video output access method"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/es.c:47
15433 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15437 msgid "Output muxer"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/es.c:51
15441 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/es.c:52
15445 msgid "Audio output muxer"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/es.c:54
15449 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/es.c:55
15453 msgid "Video output muxer"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/es.c:57
15457 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/es.c:59
15461 msgid "Output URL"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/es.c:61
15465 msgid "This is the default output URI."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/es.c:62
15469 msgid "Audio output URL"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/es.c:64
15473 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/es.c:65
15477 msgid "Video output URL"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/es.c:67
15481 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/es.c:76
15485 msgid "Elementary stream output"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15489 #, c-format
15490 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/gather.c:40
15494 msgid "Gathering stream output"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15498 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15502 msgid "Sample aspect ratio"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15506 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15510 msgid "Mosaic bridge"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15514 msgid "Mosaic bridge stream output"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15518 msgid "This is the output URL that will be used."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15522 msgid "SDP"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15526 msgid ""
15527 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15528 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15529 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15530 "SDP to be announced via SAP."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15534 msgid "Muxer"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15538 msgid ""
15539 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15540 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15544 msgid "Session name"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15548 msgid ""
15549 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15550 "Descriptor)."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15554 msgid "Session description"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15558 msgid ""
15559 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15560 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15564 msgid "Session URL"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15568 msgid ""
15569 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15570 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15571 "(Session Descriptor)."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15575 msgid "Session email"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15579 msgid ""
15580 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15581 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15585 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15589 msgid "Audio port"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15593 msgid ""
15594 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15598 msgid "Video port"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15602 msgid ""
15603 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15607 msgid ""
15608 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15609 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15610 "in default)."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15614 msgid "MP4A LATM"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15618 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15622 msgid "RTP stream output"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/standard.c:43
15626 msgid "This is the output access method that will be used."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/standard.c:47
15630 msgid "This is the muxer that will be used."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/standard.c:48
15634 msgid "Output destination"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/standard.c:51
15638 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/standard.c:54
15642 msgid ""
15643 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15644 "you choose to use SAP."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/standard.c:57
15648 msgid "Session groupname"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/standard.c:59
15652 msgid ""
15653 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15654 "if you choose to use SAP."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/standard.c:62
15658 msgid "Session descriptipn"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/standard.c:64
15662 msgid ""
15663 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15664 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/standard.c:75
15668 msgid "Session phone number"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/standard.c:77
15672 msgid ""
15673 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15674 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/standard.c:81
15678 msgid "SAP announcing"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/standard.c:82
15682 msgid "Announce this session with SAP."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/standard.c:90
15686 msgid "Standard"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/standard.c:91
15690 msgid "Standard stream output"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15694 msgid "Files"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15698 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15702 msgid "Sizes"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15706 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15710 msgid "Aspect ratio"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15714 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15718 msgid "Command UDP port"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15722 msgid "UDP port to listen to for commands."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15726 msgid "Command"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15730 msgid "Initial command to execute."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15734 msgid "GOP size"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15738 msgid "Number of P frames between two I frames."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15742 msgid "Quantizer scale"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15746 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15750 msgid "Mute audio"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15754 msgid "Mute audio when command is not 0."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15758 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15762 msgid "Video encoder"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15766 msgid ""
15767 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15768 "options)."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15772 msgid "Destination video codec"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15776 msgid "This is the video codec that will be used."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15780 msgid "Video bitrate"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15784 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15788 msgid "Video scaling"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15792 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15796 msgid "Video frame-rate"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15800 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15804 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15808 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15812 msgid "Maximum video width"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15816 msgid "Maximum output video width."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15820 msgid "Maximum video height"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15824 msgid "Maximum output video height."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15828 msgid "Video filter"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15832 msgid ""
15833 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15834 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15838 msgid "Video crop (top)"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15842 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15846 msgid "Video crop (left)"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15850 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15854 msgid "Video crop (bottom)"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15858 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15862 msgid "Video crop (right)"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15866 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15870 msgid "Video padding (top)"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15874 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15878 msgid "Video padding (left)"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15882 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15886 msgid "Video padding (bottom)"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15890 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15894 msgid "Video padding (right)"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15898 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15902 msgid "Video canvas width"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15906 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15910 msgid "Video canvas height"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15914 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15918 msgid "Video canvas aspect ratio"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15922 msgid ""
15923 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15924 "accordingly."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15928 msgid "Audio encoder"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15932 msgid ""
15933 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15934 "options)."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15938 msgid "Destination audio codec"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15942 msgid "This is the audio codec that will be used."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15946 msgid "Audio bitrate"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15950 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15954 msgid "Audio sample rate"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15958 msgid ""
15959 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15963 msgid "Audio channels"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15967 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Audio filter"
15973 msgstr "Priėjimo filtrai"
15974
15975 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15976 msgid ""
15977 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15978 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15982 msgid "Subtitles encoder"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15986 msgid ""
15987 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15988 "options)."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15992 msgid "Destination subtitles codec"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15996 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16000 msgid ""
16001 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16002 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16003 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16004 "of subpicture modules"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
16008 msgid "OSD menu"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16012 msgid ""
16013 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16017 msgid "Number of threads"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16021 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16025 msgid "High priority"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16029 msgid ""
16030 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16034 msgid "Synchronise on audio track"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16038 msgid ""
16039 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16040 "on the audio track."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16044 msgid ""
16045 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16046 "rate."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16050 msgid "Transcode stream output"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16054 msgid "Overlays/Subtitles"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16058 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16062 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16066 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16070 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16071 msgid "Conversions from "
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16075 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16076 msgid "MMX conversions from "
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16080 msgid "AltiVec conversions from "
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16084 msgid "Brightness threshold"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16088 msgid ""
16089 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16090 "threshold value will be the brighness defined below."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16094 msgid "Image contrast (0-2)"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16098 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16102 msgid "Image hue (0-360)"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16106 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16110 msgid "Image saturation (0-3)"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16114 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16118 msgid "Image brightness (0-2)"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16122 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16126 msgid "Image gamma (0-10)"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16130 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16134 msgid "Image properties filter"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16138 msgid "Image adjust"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/blend.c:67
16142 msgid "Video pictures blending"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/clone.c:55
16146 msgid "Number of clones"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/clone.c:56
16150 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/clone.c:59
16154 msgid "Video output modules"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/clone.c:60
16158 msgid ""
16159 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16160 "separated list of modules."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/clone.c:64
16164 msgid "Clone video filter"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/clone.c:66
16168 msgid "Clone"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16172 msgid ""
16173 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16174 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16175 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16176 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16180 msgid "Color threshold filter"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16184 msgid "Color threshold"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/crop.c:70
16188 msgid "Crop geometry (pixels)"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/crop.c:71
16192 msgid ""
16193 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16194 "<left offset> + <top offset>."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/crop.c:73
16198 msgid "Automatic cropping"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/crop.c:74
16202 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/crop.c:77
16206 msgid "Ratio max (x 1000)"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/crop.c:78
16210 msgid ""
16211 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16212 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16213 "4/3."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/crop.c:80
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Manual ratio"
16219 msgstr "Garsas"
16220
16221 #: modules/video_filter/crop.c:81
16222 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/crop.c:83
16226 msgid "Number of images for change"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/crop.c:84
16230 msgid ""
16231 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16232 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16233 "trigger recrop."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/crop.c:86
16237 msgid "Number of lines for change"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/crop.c:87
16241 msgid ""
16242 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16243 "that ratio changed and trigger recrop."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/crop.c:89
16247 msgid "Number of non black pixels "
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/crop.c:90
16251 msgid ""
16252 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/crop.c:93
16256 msgid "Skip percentage (%)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/crop.c:94
16260 msgid ""
16261 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16262 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/crop.c:96
16266 msgid "Luminance threshold "
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/crop.c:97
16270 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/crop.c:101
16274 msgid "Crop video filter"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16278 msgid "Cropping failed"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16282 msgid "VLC could not open the video output module."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16286 msgid "Deinterlace mode"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16290 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16294 msgid "Streaming deinterlace mode"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16298 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16302 msgid "Deinterlacing video filter"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/extract.c:54
16306 msgid "RGB component to extract"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/extract.c:55
16310 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/extract.c:65
16314 msgid "Extract RGB component video filter"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16318 msgid "video-filter-event"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16322 msgid "Distort mode"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16326 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16330 msgid "Gradient image type"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16334 msgid ""
16335 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16336 "keep colors."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16340 msgid "Apply cartoon effect"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16344 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16348 msgid "Edge"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16352 msgid "Hough"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16356 msgid "Gradient video filter"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/invert.c:47
16360 msgid "Invert video filter"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/invert.c:48
16364 msgid "Color inversion"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/logo.c:68
16368 msgid "Logo filenames"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/logo.c:69
16372 msgid ""
16373 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16374 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16375 "simply enter its filename."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/logo.c:72
16379 msgid "Logo animation # of loops"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/logo.c:73
16383 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/logo.c:75
16387 msgid "Logo individual image time in ms"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/logo.c:76
16391 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16395 msgid "X coordinate"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/logo.c:79
16399 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16403 msgid "Y coordinate"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/logo.c:82
16407 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/logo.c:84
16411 msgid "Transparency of the logo"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/logo.c:85
16415 msgid ""
16416 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16417 "opacity)."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/logo.c:87
16421 msgid "Logo position"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/logo.c:89
16425 msgid ""
16426 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16427 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/logo.c:101
16431 msgid "Logo video filter"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/logo.c:103
16435 msgid "Logo overlay"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/logo.c:124
16439 msgid "Logo sub filter"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16443 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/marq.c:82
16447 msgid ""
16448 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16449 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16450 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16451 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16452 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16453 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16454 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16455 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16456 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16460 msgid "X offset"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16464 msgid "X offset, from the left screen edge."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16468 msgid "Y offset"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16472 msgid "Y offset, down from the top."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/marq.c:101
16476 msgid "Timeout"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/marq.c:102
16480 msgid ""
16481 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16482 "(remains forever)."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/marq.c:106
16486 msgid ""
16487 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16488 "totally opaque. "
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16492 msgid "Font size, pixels"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16496 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16500 msgid ""
16501 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16502 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16503 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16504 "(red + green), #FFFFFF = white"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/marq.c:118
16508 msgid "Marquee position"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/marq.c:120
16512 msgid ""
16513 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16514 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16515 "6 = top-right)."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16519 msgid "Misc"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/marq.c:163
16523 msgid "Marquee display"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16527 msgid "Transparency"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16531 msgid ""
16532 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16533 "opaque (default)."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16537 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16541 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16545 msgid "Top left corner X coordinate"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16549 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16553 msgid "Top left corner Y coordinate"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16557 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16561 msgid "Border width"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16565 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16569 msgid "Border height"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16573 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16577 msgid "Mosaic alignment"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16581 msgid ""
16582 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16583 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16584 "6 = top-right)."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16588 msgid "Positioning method"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16592 msgid ""
16593 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16594 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16595 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16599 #: modules/video_filter/wall.c:57
16600 msgid "Number of rows"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16604 msgid ""
16605 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16606 "to \"fixed\"."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16610 #: modules/video_filter/wall.c:53
16611 msgid "Number of columns"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16615 msgid ""
16616 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16617 "set to \"fixed\"."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16621 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16625 msgid "Keep original size"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16629 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16633 msgid "Elements order"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16637 msgid ""
16638 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16639 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16640 "bridge\" module."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16644 msgid "Offsets in order"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16648 msgid ""
16649 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16650 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16651 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16655 msgid ""
16656 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16657 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16658 "input."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16662 msgid "Bluescreen"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16666 msgid ""
16667 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16668 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16669 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16670 "blending (blue by default)."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16674 msgid "Bluescreen U value"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16678 msgid ""
16679 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16680 "Defaults to 120 for blue."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16684 msgid "Bluescreen V value"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16688 msgid ""
16689 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16690 "Defaults to 90 for blue."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16694 msgid "Bluescreen U tolerance"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16698 msgid ""
16699 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16700 "value between 10 and 20 seems sensible."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16704 msgid "Bluescreen V tolerance"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16708 msgid ""
16709 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16710 "value between 10 and 20 seems sensible."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16714 msgid "fixed"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16718 msgid "offsets"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16722 msgid "Mosaic video sub filter"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16726 msgid "Mosaic"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16730 msgid "Blur factor (1-127)"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16734 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16738 msgid "Motion blur"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16742 msgid "Motion blur filter"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16746 msgid "Motion detect video filter"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16750 msgid "Motion Detect"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/noise.c:51
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Noise video filter"
16756 msgstr "Priėjimo filtrai"
16757
16758 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16759 msgid "OpenCV face detection example filter"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16763 msgid "OpenCV example"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16767 msgid "Haar cascade filename"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16771 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16775 msgid "Use input chroma unaltered"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16779 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16783 msgid "RGB32"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16787 msgid "Don't display any video"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16791 msgid "Display the input video"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16795 msgid "Display the processed video"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16799 msgid "Show only errors"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16803 msgid "Show errors and warnings"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16807 msgid "Show everything including debug messages"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16811 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16815 msgid "OpenCV"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16819 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16823 msgid ""
16824 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16825 "OpenCV filter"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16829 msgid "OpenCV filter chroma"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16833 msgid ""
16834 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16838 msgid "Wrapper filter output"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16842 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16846 msgid "Wrapper filter verbosity"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16850 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16854 msgid "OpenCV internal filter name"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16858 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16862 msgid "Configuration file"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16866 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16870 msgid "Path to OSD menu images"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16874 msgid ""
16875 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16876 "configuration file."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16880 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16884 msgid "Menu position"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16888 msgid ""
16889 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16890 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16891 "6 = top-right)."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16895 msgid "Menu timeout"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16899 msgid ""
16900 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16901 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16902 "visible."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16906 msgid "Menu update interval"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16910 msgid ""
16911 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16912 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16913 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16914 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16918 msgid "On Screen Display menu"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16922 msgid ""
16923 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16927 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16931 msgid "Active windows"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16935 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16939 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16943 msgid "Panoramix"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16947 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16951 msgid ""
16952 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16953 "misalignment due to autoratio control)"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16957 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16961 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16965 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16969 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16973 msgid "Attenuation"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16977 msgid ""
16978 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16979 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16983 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16987 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16991 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16995 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16999 msgid "Attenuation, end (in %)"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17003 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17007 msgid "middle position (in %)"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17011 msgid ""
17012 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17013 "of blended zone"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17017 msgid "Gamma (Red) correction"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17021 msgid ""
17022 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17026 msgid "Gamma (Green) correction"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17030 msgid ""
17031 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17035 msgid "Gamma (Blue) correction"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17039 msgid ""
17040 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17044 msgid "Black Crush for Red"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17048 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17052 msgid "Black Crush for Green"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17056 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17060 msgid "Black Crush for Blue"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17064 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17068 msgid "White Crush for Red"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17072 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17076 msgid "White Crush for Green"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17080 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17084 msgid "White Crush for Blue"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17088 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17092 msgid "Black Level for Red"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17096 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17100 msgid "Black Level for Green"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17104 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17108 msgid "Black Level for Blue"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17112 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17116 msgid "White Level for Red"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17120 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17124 msgid "White Level for Green"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17128 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17132 msgid "White Level for Blue"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17136 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17140 msgid "Xinerama option"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17144 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17148 msgid "Psychedelic video filter"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17152 msgid "Number of puzzle rows"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17156 msgid "Number of puzzle columns"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17160 msgid "Make one tile a black slot"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17164 msgid ""
17165 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17169 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17173 msgid "Ripple video filter"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17177 msgid "Angle in degrees"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17181 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17185 msgid "Rotate video filter"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17189 msgid "Rotate"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_filter/rss.c:121
17193 msgid "Feed URLs"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_filter/rss.c:122
17197 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_filter/rss.c:123
17201 msgid "Speed of feeds"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_filter/rss.c:124
17205 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_filter/rss.c:125
17209 msgid "Max length"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_filter/rss.c:126
17213 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_filter/rss.c:128
17217 msgid "Refresh time"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_filter/rss.c:129
17221 msgid ""
17222 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17223 "feeds are never updated."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_filter/rss.c:131
17227 msgid "Feed images"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_filter/rss.c:132
17231 msgid "Display feed images if available."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_filter/rss.c:139
17235 msgid ""
17236 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17237 "totally opaque."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_filter/rss.c:152
17241 msgid "Text position"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_filter/rss.c:154
17245 msgid ""
17246 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17247 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17248 "right)."
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_filter/rss.c:199
17252 msgid "RSS and Atom feed display"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17256 msgid "RV32 conversion filter"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17260 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17264 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17268 msgid "Augment contrast between contours."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Sharpen video filter"
17274 msgstr "Priėjimo filtrai"
17275
17276 #: modules/video_filter/transform.c:57
17277 msgid "Transform type"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_filter/transform.c:58
17281 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_filter/transform.c:61
17285 msgid "Rotate by 90 degrees"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_filter/transform.c:62
17289 msgid "Rotate by 180 degrees"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_filter/transform.c:62
17293 msgid "Rotate by 270 degrees"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_filter/transform.c:63
17297 msgid "Flip horizontally"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_filter/transform.c:63
17301 msgid "Flip vertically"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_filter/transform.c:66
17305 msgid "Video transformation filter"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_filter/vidmon.c:52 modules/video_filter/vidmon.c:53
17309 msgid "Show Y Waveform"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_filter/vidmon.c:54 modules/video_filter/vidmon.c:55
17313 msgid "Show UV Waveform"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_filter/vidmon.c:56
17317 msgid "Halve sample rate"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_filter/vidmon.c:57
17321 msgid "Only sample half the x and half the y values"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_filter/vidmon.c:60
17325 #, fuzzy
17326 msgid "Video monitoring filter"
17327 msgstr "Išvesties moduliai"
17328
17329 #: modules/video_filter/vidmon.c:61
17330 msgid "Video Monitor"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_filter/wall.c:54
17334 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_filter/wall.c:58
17338 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_filter/wall.c:62
17342 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_filter/wall.c:65
17346 msgid "Element aspect ratio"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_filter/wall.c:66
17350 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/video_filter/wall.c:70
17354 msgid "Wall video filter"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/video_filter/wall.c:71
17358 msgid "Image wall"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_filter/wave.c:50
17362 msgid "Wave video filter"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/video_output/aa.c:55
17366 msgid "ASCII Art"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/video_output/aa.c:58
17370 msgid "ASCII-art video output"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/video_output/caca.c:81
17374 msgid "Color ASCII art video output"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/directfb.c:69
17378 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17382 msgid "DirectX 3D video output"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17386 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17390 msgid ""
17391 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17392 "doesn't have any effect when using overlays."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17396 msgid "Use video buffers in system memory"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17400 msgid ""
17401 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17402 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17403 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17404 "doesn't have any effect when using overlays."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17408 msgid "Use triple buffering for overlays"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17412 msgid ""
17413 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17414 "better video quality (no flickering)."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17418 msgid "Name of desired display device"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17422 msgid ""
17423 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17424 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17425 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17429 msgid "Enable wallpaper mode "
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17433 msgid ""
17434 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17435 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17436 "desktop must not already have a wallpaper."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17440 msgid "DirectX video output"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17444 msgid "Wallpaper"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17448 msgid "OpenGL video output"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/video_output/fb.c:67
17452 msgid "Framebuffer device"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/video_output/fb.c:69
17456 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/fb.c:77
17460 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17464 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17465 msgid "X11 display"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_output/ggi.c:58
17469 msgid ""
17470 "X11 hardware display to use.\n"
17471 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/glide.c:64
17475 msgid "3dfx Glide video output"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17479 msgid "HD1000 video output"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/image.c:49
17483 msgid "Image format"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/image.c:50
17487 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_output/image.c:52
17491 msgid "Image width"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/image.c:53
17495 msgid ""
17496 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17497 "characteristics."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/image.c:57
17501 msgid "Image height"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_output/image.c:58
17505 msgid ""
17506 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17507 "video characteristics."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_output/image.c:62
17511 msgid "Recording ratio"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/image.c:63
17515 msgid ""
17516 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_output/image.c:66
17520 msgid "Filename prefix"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/image.c:67
17524 msgid ""
17525 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17526 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_output/image.c:71
17530 msgid "Always write to the same file"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/image.c:72
17534 msgid ""
17535 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17536 "this case, the number is not appended to the filename."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_output/image.c:81
17540 msgid "Image video output"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_output/mga.c:59
17544 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17548 msgid "Cube"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17552 msgid "Transparent Cube"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/video_output/opengl.c:123
17556 msgid "Cylinder"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/video_output/opengl.c:123
17560 msgid "Torus"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/opengl.c:123
17564 msgid "Sphere"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_output/opengl.c:123
17568 msgid "SQUAREXY"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_output/opengl.c:123
17572 msgid "SQUARER"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_output/opengl.c:123
17576 msgid "ASINXY"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/video_output/opengl.c:123
17580 msgid "ASINR"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/opengl.c:123
17584 msgid "SINEXY"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_output/opengl.c:123
17588 msgid "SINER"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_output/opengl.c:151
17592 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_output/opengl.c:152
17596 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_output/opengl.c:153
17600 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/video_output/opengl.c:154
17604 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/video_output/opengl.c:155
17608 msgid "Point of view x-coordinate"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_output/opengl.c:156
17612 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/video_output/opengl.c:158
17616 msgid "Point of view y-coordinate"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/video_output/opengl.c:159
17620 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/video_output/opengl.c:161
17624 msgid "Point of view z-coordinate"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_output/opengl.c:162
17628 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/video_output/opengl.c:165
17632 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_output/opengl.c:166
17636 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_output/opengl.c:168
17640 msgid "Effect"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/video_output/opengl.c:170
17644 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17648 msgid "QT Embedded display"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17652 msgid ""
17653 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17654 "the DISPLAY environment variable."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17658 msgid "QT Embedded video output"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_output/sdl.c:108
17662 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17666 msgid "Snapshot width"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17670 msgid "Width of the snapshot image."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17674 msgid "Snapshot height"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17678 msgid "Height of the snapshot image."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17682 msgid "Chroma"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17686 msgid ""
17687 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17691 msgid "Cache size (number of images)"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17695 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17699 msgid "Snapshot module"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17703 msgid "SVGAlib video output"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17707 msgid "Windows GAPI video output"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17711 msgid "Windows GDI video output"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17715 msgid "XVideo adaptor number"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17719 msgid ""
17720 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17721 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17725 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17726 msgid "Alternate fullscreen method"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17730 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17731 msgid ""
17732 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17733 "its drawbacks.\n"
17734 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17735 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17736 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17737 "show on top of the video."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17742 msgid ""
17743 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17744 "DISPLAY environment variable."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17748 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17749 msgid "Screen for fullscreen mode."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17753 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17754 msgid ""
17755 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17756 "1 for the second."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17760 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17764 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17765 msgid "Use shared memory"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17769 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17770 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17774 msgid "X11 video output"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17778 msgid ""
17779 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17780 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17784 msgid "XVimage chroma format"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17788 msgid ""
17789 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17790 "to improve performances by using the most efficient one."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17794 msgid "XVideo extension video output"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17798 msgid "XVMC adaptor number"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17802 msgid ""
17803 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17804 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17808 msgid "X11 display name"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17812 msgid ""
17813 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17814 "the value of the DISPLAY environment variable."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17818 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17822 msgid ""
17823 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17824 "0 for first screen, 1 for the second."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17828 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17832 msgid "You can choose the crop style to apply."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17836 msgid "XVMC extension video output"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17840 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/visualization/goom.c:58
17844 msgid "Goom display width"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/visualization/goom.c:59
17848 msgid "Goom display height"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/visualization/goom.c:60
17852 msgid ""
17853 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17854 "will be prettier but more CPU intensive)."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/visualization/goom.c:63
17858 msgid "Goom animation speed"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/visualization/goom.c:64
17862 msgid ""
17863 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/visualization/goom.c:70
17867 msgid "Goom"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/visualization/goom.c:71
17871 msgid "Goom effect"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17875 msgid "Effects list"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17879 msgid ""
17880 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17881 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17885 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17889 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17893 msgid "Number of bands"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17897 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17901 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17905 msgid "Band separator"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17909 msgid "Number of blank pixels between bands."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17913 msgid "Amplification"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17917 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17921 msgid "Enable peaks"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17925 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17929 msgid "Enable original graphic spectrum"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17933 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17937 msgid "Enable bands"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17941 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17945 msgid "Enable base"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17949 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17953 msgid "Base pixel radius"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17957 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17961 msgid "Spectral sections"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17965 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17969 msgid "Peak height"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17973 msgid "Total pixel height of the peak items."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17977 msgid "Peak extra width"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17981 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17985 msgid "V-plane color"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17989 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17993 msgid "Number of stars"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17997 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18001 msgid "Visualizer"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18005 msgid "Visualizer filter"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18009 msgid "Spectrum analyser"
18010 msgstr ""
18011
18012 #~ msgid "General interface setttings"
18013 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
18014
18015 #, fuzzy
18016 #~ msgid "Stream information"
18017 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"