2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005
7 # Pyae Sone <gipsyhnh@gmail.com>, 2013
8 # Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>, 2013
11 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n"
15 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
16 "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
17 "trans/language/my_MM/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #: include/vlc_common.h:922
26 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
27 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
28 "see the file named COPYING for details.\n"
29 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
32 #: include/vlc_config_cat.h:33
33 msgid "VLC preferences"
34 msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
36 #: include/vlc_config_cat.h:35
37 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
46 #: include/vlc_config_cat.h:39
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr "ဗီအလ်စီမျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
50 #: include/vlc_config_cat.h:41
51 msgid "Main interfaces settings"
52 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များ"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်အတွက်ချိန်ညှိချက်"
62 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr "ဗီအလ်စီထိန်းချုပ်မျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
70 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr "ဖြတ်လမ်းများချိန်ညှိချက်"
75 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
76 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
77 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
78 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
79 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
82 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
83 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
95 msgstr "အထွေထွေအသံချိန်ညှိချက်"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
98 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
111 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
112 #: src/libvlc-module.c:197
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
116 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
117 msgid "Output modules"
118 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများ"
120 #: include/vlc_config_cat.h:65
121 msgid "General settings for audio output modules."
122 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများအတွက်အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
125 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
127 msgid "Miscellaneous"
130 #: include/vlc_config_cat.h:68
131 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 msgstr "အမျိုးမျိုးအသံချိန်ညှိချက်နှင့်အပိုင်းများ။"
134 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
135 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
136 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
137 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
142 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
150 #: include/vlc_config_cat.h:72
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "ဗွီဒီယိုချိန်ညှိချက်"
154 #: include/vlc_config_cat.h:74
155 msgid "General video settings"
156 msgstr "အထွေထွေဗွီဒီယိုချိန်ညှိချက်"
158 #: include/vlc_config_cat.h:78
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:82
163 msgid "Video filters are used to process the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
167 msgid "Subtitles / OSD"
168 msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"
170 #: include/vlc_config_cat.h:85
172 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
175 #: include/vlc_config_cat.h:93
176 msgid "Input / Codecs"
177 msgstr "အသွင်း/အသံချံ့ချဲ့"
179 #: include/vlc_config_cat.h:94
180 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
183 #: include/vlc_config_cat.h:97
184 msgid "Access modules"
185 msgstr "အပိုင်းများဝင်ကြည့်"
187 #: include/vlc_config_cat.h:99
189 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
190 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
193 #: include/vlc_config_cat.h:103
194 msgid "Stream filters"
195 msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
197 #: include/vlc_config_cat.h:105
199 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
200 "input side of VLC. Use with care..."
203 #: include/vlc_config_cat.h:108
207 #: include/vlc_config_cat.h:109
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 #: include/vlc_config_cat.h:111
213 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
215 #: include/vlc_config_cat.h:112
216 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
223 #: include/vlc_config_cat.h:115
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 #: include/vlc_config_cat.h:117
228 msgid "Subtitle codecs"
231 #: include/vlc_config_cat.h:118
232 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
235 #: include/vlc_config_cat.h:120
236 msgid "General input settings. Use with care..."
239 #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
240 #: modules/access/avio.h:56
241 msgid "Stream output"
244 #: include/vlc_config_cat.h:125
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 #: include/vlc_config_cat.h:133
256 msgid "General stream output settings"
259 #: include/vlc_config_cat.h:135
263 #: include/vlc_config_cat.h:137
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 msgid "Access output"
275 #: include/vlc_config_cat.h:145
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 #: include/vlc_config_cat.h:152
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:158
299 #: include/vlc_config_cat.h:159
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:164
310 #: include/vlc_config_cat.h:165
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
315 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
317 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
318 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
320 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
324 #: include/vlc_config_cat.h:170
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 #: include/vlc_config_cat.h:174
331 msgid "General playlist behaviour"
334 #: include/vlc_config_cat.h:175
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု"
338 #: include/vlc_config_cat.h:176
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
350 msgid "Advanced settings. Use with care..."
351 msgstr "အဆင့်မြင့်ချိန်ညှိချက်။ သတိနှင့်သံုး..."
353 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 msgid "Advanced settings"
355 msgstr "အဆင့်မြင့်ချိန်ညှိချက်"
357 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
358 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
363 #: include/vlc_config_cat.h:189
364 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
368 msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
371 #: include/vlc_config_cat.h:199
372 msgid "Dialog providers can be configured here."
375 #: include/vlc_config_cat.h:202
377 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
378 "example by setting the subtitle type or file name."
381 #: include/vlc_interface.h:134
384 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
385 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
388 #: include/vlc_intf_strings.h:46
389 msgid "&Open File..."
392 #: include/vlc_intf_strings.h:47
393 msgid "&Advanced Open..."
394 msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်(&A)..."
396 #: include/vlc_intf_strings.h:48
397 msgid "Open D&irectory..."
400 #: include/vlc_intf_strings.h:49
401 msgid "Open &Folder..."
404 #: include/vlc_intf_strings.h:50
405 msgid "Select one or more files to open"
406 msgstr "ဖွင့်ရန်အတွက် ဖိုင်များ သို့မဟုတ် ဖိုင်တစ်ခုကိုရွေးပါ"
408 #: include/vlc_intf_strings.h:51
409 msgid "Select Directory"
410 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
412 #: include/vlc_intf_strings.h:51
413 msgid "Select Folder"
414 msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
416 #: include/vlc_intf_strings.h:55
417 msgid "Media &Information"
418 msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
420 #: include/vlc_intf_strings.h:56
421 msgid "&Codec Information"
422 msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
424 #: include/vlc_intf_strings.h:57
426 msgstr "မှာကြားချက်များ(&M)"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:58
429 msgid "Jump to Specific &Time"
432 #: include/vlc_intf_strings.h:59
433 msgid "Custom &Bookmarks"
436 #: include/vlc_intf_strings.h:60
437 msgid "&VLM Configuration"
438 msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
440 #: include/vlc_intf_strings.h:62
442 msgstr "အကြောင်း(&A)"
444 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
445 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
448 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
449 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
450 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
454 #: include/vlc_intf_strings.h:66
455 msgid "Remove Selected"
456 msgstr "ရွေးသည်ကိုဖြုတ်"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:67
459 msgid "Information..."
460 msgstr "အချက်အလက်..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:68
463 msgid "Create Directory..."
464 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
466 #: include/vlc_intf_strings.h:69
467 msgid "Create Folder..."
468 msgstr "ဖိုင်တွဲဖန်တီး..."
470 #: include/vlc_intf_strings.h:70
471 msgid "Show Containing Directory..."
472 msgstr "ပါဝင်ပြီးဖိုင်လမ်းညွှန်ပြသ..."
474 #: include/vlc_intf_strings.h:71
475 msgid "Show Containing Folder..."
476 msgstr "ပါဝင်ပြီးဖိုင်တွဲပြသ..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:72
480 msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
482 #: include/vlc_intf_strings.h:73
484 msgstr "မှတ်သိမ်း..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
489 msgstr "အားလုံးပြန်ဖွင့်"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
494 msgstr "တစ်ခုတည်းပြန်ဖွင့်"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
497 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
499 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
503 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
507 #: include/vlc_intf_strings.h:81
508 msgid "Add to Playlist"
509 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:83
513 msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
515 #: include/vlc_intf_strings.h:84
516 msgid "Add Directory..."
517 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
519 #: include/vlc_intf_strings.h:85
520 msgid "Add Folder..."
521 msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:87
524 msgid "Save Playlist to &File..."
525 msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
527 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
528 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
532 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
537 #: include/vlc_intf_strings.h:98
539 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
540 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
541 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
542 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
543 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
544 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
545 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
546 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
547 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
548 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
549 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
550 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
551 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
552 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
553 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
554 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
555 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
556 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
557 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
558 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
559 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
560 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
561 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
562 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
563 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
566 #: src/audio_output/filters.c:247
567 msgid "Audio filtering failed"
570 #: src/audio_output/filters.c:248
572 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
575 #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
576 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
577 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
579 msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
581 #: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
583 msgstr "ရောင်စဉ်တိုင်းကိရိယာ"
585 #: src/audio_output/output.c:226
589 #: src/audio_output/output.c:229
593 #: src/audio_output/output.c:232
595 msgstr "တိုင်းတာရေးကိရိယာ"
597 #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
598 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
600 msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
602 #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
603 msgid "Audio filters"
604 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
606 #: src/audio_output/output.c:290
610 #: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
611 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
612 msgid "Stereo audio mode"
615 #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
616 msgid "Dolby Surround"
619 #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
620 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
621 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
622 #: modules/codec/twolame.c:70
626 #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
627 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
629 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
630 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
631 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
632 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
633 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
634 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
635 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
641 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
642 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
645 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
646 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
647 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
648 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
649 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
650 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
654 #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
655 msgid "Reverse stereo"
658 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
659 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
660 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
661 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
662 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
667 #: src/config/file.c:458
671 #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
675 #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
679 #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
683 #: src/config/help.c:127
684 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
687 #: src/config/help.c:131
690 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
691 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
692 "They will be enqueued in the playlist.\n"
693 "The first item specified will be played first.\n"
696 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
697 " -option A single letter version of a global --option.\n"
698 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
699 " and that overrides previous settings.\n"
701 "Stream MRL syntax:\n"
702 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
703 " [:option=value ...]\n"
705 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
706 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
709 " file:///path/file Plain media file\n"
710 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
711 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
712 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
713 " screen:// Screen capture\n"
714 " dvd://[device] DVD device\n"
715 " vcd://[device] VCD device\n"
716 " cdda://[device] Audio CD device\n"
717 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
718 " UDP stream sent by a streaming server\n"
719 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
720 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
724 #: src/config/help.c:514
725 msgid " (default enabled)"
728 #: src/config/help.c:515
729 msgid " (default disabled)"
732 #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
733 #: src/config/help.c:692
737 #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
738 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
741 #: src/config/help.c:694
743 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
745 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
748 #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
750 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
754 #: src/config/help.c:790
756 msgid "VLC version %s (%s)\n"
757 msgstr "ဗီအလ်စီပံုစံ %s (%s)⏎\n"
759 #: src/config/help.c:792
761 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
763 "%s (%s) အပေါ်တွင် %s မှစည်း⏎\n"
766 #: src/config/help.c:794
768 msgid "Compiler: %s\n"
769 msgstr "စည်းဖွဲ့သူ: %s⏎\n"
771 #: src/config/help.c:827
774 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
777 #: src/config/help.c:841
780 "Press the RETURN key to continue...\n"
783 #: src/config/keys.c:56
787 #: src/config/keys.c:57
788 msgid "Brightness Down"
791 #: src/config/keys.c:58
792 msgid "Brightness Up"
795 #: src/config/keys.c:59
799 #: src/config/keys.c:60
800 msgid "Browser Favorites"
803 #: src/config/keys.c:61
804 msgid "Browser Forward"
807 #: src/config/keys.c:62
811 #: src/config/keys.c:63
812 msgid "Browser Refresh"
815 #: src/config/keys.c:64
816 msgid "Browser Search"
819 #: src/config/keys.c:65
823 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
825 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
830 #: src/config/keys.c:67
834 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
838 #: src/config/keys.c:69
842 #: src/config/keys.c:70
846 #: src/config/keys.c:71
850 #: src/config/keys.c:72
854 #: src/config/keys.c:73
858 #: src/config/keys.c:74
862 #: src/config/keys.c:75
866 #: src/config/keys.c:76
870 #: src/config/keys.c:77
874 #: src/config/keys.c:78
878 #: src/config/keys.c:79
882 #: src/config/keys.c:80
886 #: src/config/keys.c:81
890 #: src/config/keys.c:82
894 #: src/config/keys.c:83
898 #: src/config/keys.c:84
902 #: src/config/keys.c:86
906 #: src/config/keys.c:87
907 msgid "Media Audio Track"
910 #: src/config/keys.c:88
911 msgid "Media Forward"
914 #: src/config/keys.c:89
918 #: src/config/keys.c:90
919 msgid "Media Next Frame"
922 #: src/config/keys.c:91
923 msgid "Media Next Track"
926 #: src/config/keys.c:92
927 msgid "Media Play Pause"
930 #: src/config/keys.c:93
931 msgid "Media Prev Frame"
934 #: src/config/keys.c:94
935 msgid "Media Prev Track"
938 #: src/config/keys.c:95
942 #: src/config/keys.c:96
946 #: src/config/keys.c:97
950 #: src/config/keys.c:98
954 #: src/config/keys.c:99
955 msgid "Media Shuffle"
958 #: src/config/keys.c:100
962 #: src/config/keys.c:101
963 msgid "Media Subtitle"
966 #: src/config/keys.c:102
970 #: src/config/keys.c:103
974 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
978 #: src/config/keys.c:105
979 msgid "Mouse Wheel Down"
982 #: src/config/keys.c:106
983 msgid "Mouse Wheel Left"
986 #: src/config/keys.c:107
987 msgid "Mouse Wheel Right"
990 #: src/config/keys.c:108
991 msgid "Mouse Wheel Up"
994 #: src/config/keys.c:109
998 #: src/config/keys.c:110
1002 #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1006 #: src/config/keys.c:113
1010 #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
1011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
1012 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
1016 #: src/config/keys.c:115
1020 #: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
1024 #: src/config/keys.c:117
1028 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
1032 #: src/config/keys.c:119
1036 #: src/config/keys.c:120
1040 #: src/config/keys.c:248
1044 #: src/config/keys.c:249
1048 #: src/config/keys.c:250
1052 #: src/config/keys.c:251
1056 #: src/config/keys.c:252
1060 #: src/input/control.c:226
1063 msgstr "မှတ်သားချက် %i"
1065 #: src/input/decoder.c:267
1069 #: src/input/decoder.c:267
1073 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
1074 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
1076 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
1077 #: modules/stream_out/es.c:377
1078 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1081 #: src/input/decoder.c:277
1083 msgid "VLC could not open the %s module."
1086 #: src/input/decoder.c:468
1087 msgid "VLC could not open the decoder module."
1090 #: src/input/decoder.c:720
1091 msgid "No suitable decoder module"
1094 #: src/input/decoder.c:721
1097 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
1098 "there is no way for you to fix this."
1101 #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
1102 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
1103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
1105 msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
1107 #: src/input/es_out.c:1133
1112 #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
1113 #: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
1114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
1118 #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
1120 msgstr "ရောမွှေပြီး"
1122 #: src/input/es_out.c:1336
1126 #: src/input/es_out.c:2005
1128 msgid "Closed captions %u"
1131 #: src/input/es_out.c:2856
1136 #: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
1140 #: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
1141 #: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
1142 #: modules/gui/macosx/output.m:144
1146 #: src/input/es_out.c:2883
1150 #: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
1151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1152 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1153 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
1154 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
1158 #: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1159 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1160 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
1164 #: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
1166 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
1170 #: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1171 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1173 msgstr "ချယ်နယ်များ"
1175 #: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1176 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
1180 #: src/input/es_out.c:2915
1185 #: src/input/es_out.c:2925
1186 msgid "Bits per sample"
1189 #: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
1190 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
1191 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1192 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
1193 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1197 #: src/input/es_out.c:2930
1202 #: src/input/es_out.c:2942
1203 msgid "Track replay gain"
1206 #: src/input/es_out.c:2944
1207 msgid "Album replay gain"
1210 #: src/input/es_out.c:2945
1215 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1216 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
1220 #: src/input/es_out.c:2959
1221 msgid "Display resolution"
1224 #: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
1225 #: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
1226 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
1227 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
1228 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1232 #: src/input/es_out.c:2980
1233 msgid "Decoded format"
1236 #: src/input/input.c:2427
1237 msgid "Your input can't be opened"
1240 #: src/input/input.c:2428
1242 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1245 #: src/input/input.c:2549
1246 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1249 #: src/input/input.c:2550
1252 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1255 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
1256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
1257 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
1258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
1260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
1261 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
1265 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
1266 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1270 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
1271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1275 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1277 msgstr "မူပိုင်ခွင့်"
1279 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
1280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1284 #: src/input/meta.c:60
1285 msgid "Track number"
1286 msgstr "အပုဒ်ရေနံပါတ်"
1288 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1292 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1296 #: src/input/meta.c:64
1300 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
1301 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1305 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1309 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
1314 #: src/input/meta.c:69
1318 #: src/input/meta.c:70
1322 #: src/input/meta.c:71
1326 #: src/input/var.c:158
1330 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1334 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
1335 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
1336 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1340 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1344 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
1349 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1350 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1354 #: src/input/var.c:210
1355 msgid "Subtitle Track"
1358 #: src/input/var.c:273
1360 msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
1362 #: src/input/var.c:278
1363 msgid "Previous title"
1364 msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
1366 #: src/input/var.c:312
1369 msgstr "ခေါင်းစဉ် %i%s"
1371 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1376 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
1377 msgid "Next chapter"
1380 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
1381 msgid "Previous chapter"
1384 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1389 #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
1390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1391 msgid "Add Interface"
1394 #: src/interface/interface.c:88
1398 #: src/interface/interface.c:92
1402 #: src/interface/interface.c:95
1406 #: src/interface/interface.c:98
1407 msgid "Debug logging"
1410 #: src/interface/interface.c:101
1411 msgid "Mouse Gestures"
1414 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1421 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1425 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
1426 #: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
1430 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
1432 msgstr "၁:၄ လေးပုံတစ်ပုံ"
1434 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
1438 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
1439 msgid "1:1 Original"
1442 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
1446 #: src/libvlc-module.c:64
1448 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1449 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1453 #: src/libvlc-module.c:68
1454 msgid "Interface module"
1457 #: src/libvlc-module.c:70
1459 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1460 "automatically select the best module available."
1463 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
1464 msgid "Extra interface modules"
1467 #: src/libvlc-module.c:76
1469 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1470 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1471 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1472 "\", \"gestures\" ...)"
1475 #: src/libvlc-module.c:83
1476 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1479 #: src/libvlc-module.c:85
1480 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1483 #: src/libvlc-module.c:87
1485 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1486 "1=warnings, 2=debug)."
1489 #: src/libvlc-module.c:90
1493 #: src/libvlc-module.c:92
1494 msgid "Turn off all warning and information messages."
1497 #: src/libvlc-module.c:94
1498 msgid "Default stream"
1501 #: src/libvlc-module.c:96
1502 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1505 #: src/libvlc-module.c:98
1506 msgid "Color messages"
1509 #: src/libvlc-module.c:100
1511 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1512 "needs Linux color support for this to work."
1515 #: src/libvlc-module.c:103
1516 msgid "Show advanced options"
1519 #: src/libvlc-module.c:105
1521 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1522 "available options, including those that most users should never touch."
1525 #: src/libvlc-module.c:109
1526 msgid "Interface interaction"
1529 #: src/libvlc-module.c:111
1531 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1532 "user input is required."
1535 #: src/libvlc-module.c:121
1537 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1538 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1539 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1540 "the \"audio filters\" modules section."
1543 #: src/libvlc-module.c:127
1544 msgid "Audio output module"
1547 #: src/libvlc-module.c:129
1549 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1550 "automatically select the best method available."
1553 #: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1554 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
1555 msgid "Enable audio"
1556 msgstr "အသံဖွင့်ထားမည်"
1558 #: src/libvlc-module.c:135
1560 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1561 "not take place, thus saving some processing power."
1564 #: src/libvlc-module.c:138
1568 #: src/libvlc-module.c:140
1569 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1572 #: src/libvlc-module.c:142
1573 msgid "Audio output volume step"
1576 #: src/libvlc-module.c:144
1577 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1580 #: src/libvlc-module.c:147
1581 msgid "Remember the audio volume"
1584 #: src/libvlc-module.c:149
1586 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1589 #: src/libvlc-module.c:152
1590 msgid "Audio desynchronization compensation"
1593 #: src/libvlc-module.c:154
1595 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1596 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1599 #: src/libvlc-module.c:157
1600 msgid "Audio resampler"
1603 #: src/libvlc-module.c:159
1604 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1607 #: src/libvlc-module.c:162
1609 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1610 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1614 #: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
1616 msgid "Use S/PDIF when available"
1619 #: src/libvlc-module.c:168
1621 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1622 "audio stream being played."
1625 #: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1626 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1629 #: src/libvlc-module.c:173
1631 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1632 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1633 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1634 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1637 #: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
1638 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
1639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1640 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
1641 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
1642 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
1643 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
1645 msgstr "အလိုအလျောက်"
1647 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1648 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1652 #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
1653 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1654 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1655 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1659 #: src/libvlc-module.c:182
1660 msgid "Stereo audio output mode"
1663 #: src/libvlc-module.c:194
1664 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1667 #: src/libvlc-module.c:199
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1671 #: src/libvlc-module.c:203
1672 msgid "Replay gain mode"
1675 #: src/libvlc-module.c:205
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1679 #: src/libvlc-module.c:207
1680 msgid "Replay preamp"
1683 #: src/libvlc-module.c:209
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1689 #: src/libvlc-module.c:212
1690 msgid "Default replay gain"
1693 #: src/libvlc-module.c:214
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1697 #: src/libvlc-module.c:216
1698 msgid "Peak protection"
1701 #: src/libvlc-module.c:218
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1705 #: src/libvlc-module.c:221
1706 msgid "Enable time stretching audio"
1709 #: src/libvlc-module.c:223
1711 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1715 #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
1716 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1717 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
1719 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1720 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
1721 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
1722 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1723 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
1724 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1728 #: src/libvlc-module.c:238
1730 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1731 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1732 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1733 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1737 #: src/libvlc-module.c:244
1738 msgid "Video output module"
1741 #: src/libvlc-module.c:246
1743 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1744 "automatically select the best method available."
1747 #: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
1748 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
1749 msgid "Enable video"
1752 #: src/libvlc-module.c:251
1754 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1755 "not take place, thus saving some processing power."
1758 #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1759 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1760 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1761 #: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1763 msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
1765 #: src/libvlc-module.c:256
1767 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1771 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1772 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1773 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1775 msgid "Video height"
1776 msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
1778 #: src/libvlc-module.c:261
1780 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1781 "video characteristics."
1784 #: src/libvlc-module.c:264
1785 msgid "Video X coordinate"
1788 #: src/libvlc-module.c:266
1790 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1794 #: src/libvlc-module.c:269
1795 msgid "Video Y coordinate"
1798 #: src/libvlc-module.c:271
1800 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1804 #: src/libvlc-module.c:274
1806 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
1808 #: src/libvlc-module.c:276
1810 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1814 #: src/libvlc-module.c:279
1815 msgid "Video alignment"
1818 #: src/libvlc-module.c:281
1820 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1821 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1822 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1825 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
1826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
1827 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1828 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
1829 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1830 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1831 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1832 #: modules/video_filter/rss.c:173
1836 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1837 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1838 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1839 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1840 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1841 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
1843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
1847 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
1848 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1849 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1850 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1851 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
1852 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
1856 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1857 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1858 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1859 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1860 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/rss.c:174
1863 msgstr "ဘယ်ဖက်အပေါ်"
1865 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1866 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1867 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1868 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1869 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1870 #: modules/video_filter/rss.c:174
1874 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1875 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1876 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1877 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1878 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1879 #: modules/video_filter/rss.c:174
1881 msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်"
1883 #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
1884 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1885 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1886 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1887 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
1888 #: modules/video_filter/rss.c:174
1889 msgid "Bottom-Right"
1892 #: src/libvlc-module.c:289
1896 #: src/libvlc-module.c:291
1897 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1900 #: src/libvlc-module.c:293
1901 msgid "Grayscale video output"
1904 #: src/libvlc-module.c:295
1906 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1907 "save some processing power."
1910 #: src/libvlc-module.c:298
1911 msgid "Embedded video"
1914 #: src/libvlc-module.c:300
1915 msgid "Embed the video output in the main interface."
1918 #: src/libvlc-module.c:302
1919 msgid "Fullscreen video output"
1922 #: src/libvlc-module.c:304
1923 msgid "Start video in fullscreen mode"
1926 #: src/libvlc-module.c:306
1927 msgid "Overlay video output"
1930 #: src/libvlc-module.c:308
1932 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1933 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1936 #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
1937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
1938 msgid "Always on top"
1939 msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
1941 #: src/libvlc-module.c:313
1942 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1943 msgstr "တခြားwindow များ၏အပေါ်တွင် video window ကိုအမြဲတမ်းထားမည်"
1945 #: src/libvlc-module.c:315
1946 msgid "Enable wallpaper mode "
1949 #: src/libvlc-module.c:317
1951 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1954 #: src/libvlc-module.c:320
1955 msgid "Show media title on video"
1958 #: src/libvlc-module.c:322
1959 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1960 msgstr "ရုပ်ရှင်၏အပေါ်တွင် ဗွီဒီယို၏ခေါင်းစဉ်ကိုပြမည်"
1962 #: src/libvlc-module.c:324
1963 msgid "Show video title for x milliseconds"
1966 #: src/libvlc-module.c:326
1967 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1970 #: src/libvlc-module.c:328
1971 msgid "Position of video title"
1972 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
1974 #: src/libvlc-module.c:330
1975 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1978 #: src/libvlc-module.c:332
1979 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1982 #: src/libvlc-module.c:335
1983 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1986 #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
1987 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
1988 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
1989 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
1990 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
1991 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1995 #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
1996 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
1998 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1999 msgid "Deinterlace mode"
2002 #: src/libvlc-module.c:350
2003 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2006 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2010 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2011 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2015 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2019 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2023 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2027 #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2031 #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2032 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2035 #: src/libvlc-module.c:367
2036 msgid "Disable screensaver"
2039 #: src/libvlc-module.c:368
2040 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2043 #: src/libvlc-module.c:370
2044 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2047 #: src/libvlc-module.c:371
2049 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2050 "computer being suspended because of inactivity."
2053 #: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
2054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
2055 msgid "Window decorations"
2058 #: src/libvlc-module.c:376
2060 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2061 "giving a \"minimal\" window."
2064 #: src/libvlc-module.c:379
2065 msgid "Video splitter module"
2068 #: src/libvlc-module.c:381
2069 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2072 #: src/libvlc-module.c:383
2073 msgid "Video filter module"
2076 #: src/libvlc-module.c:385
2078 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2079 "instance deinterlacing, or distort the video."
2082 #: src/libvlc-module.c:389
2083 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2086 #: src/libvlc-module.c:391
2087 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2090 #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2091 msgid "Video snapshot file prefix"
2094 #: src/libvlc-module.c:397
2095 msgid "Video snapshot format"
2098 #: src/libvlc-module.c:399
2099 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2102 #: src/libvlc-module.c:401
2103 msgid "Display video snapshot preview"
2106 #: src/libvlc-module.c:403
2107 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2110 #: src/libvlc-module.c:405
2111 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2114 #: src/libvlc-module.c:407
2115 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2118 #: src/libvlc-module.c:409
2119 msgid "Video snapshot width"
2122 #: src/libvlc-module.c:411
2124 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2125 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2128 #: src/libvlc-module.c:415
2129 msgid "Video snapshot height"
2132 #: src/libvlc-module.c:417
2134 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2135 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2139 #: src/libvlc-module.c:421
2140 msgid "Video cropping"
2143 #: src/libvlc-module.c:423
2145 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2146 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2149 #: src/libvlc-module.c:427
2150 msgid "Source aspect ratio"
2153 #: src/libvlc-module.c:429
2155 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2156 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2157 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2158 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2159 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2162 #: src/libvlc-module.c:436
2163 msgid "Video Auto Scaling"
2166 #: src/libvlc-module.c:438
2167 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2170 #: src/libvlc-module.c:440
2171 msgid "Video scaling factor"
2174 #: src/libvlc-module.c:442
2176 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2177 "Default value is 1.0 (original video size)."
2180 #: src/libvlc-module.c:445
2181 msgid "Custom crop ratios list"
2184 #: src/libvlc-module.c:447
2186 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2190 #: src/libvlc-module.c:450
2191 msgid "Custom aspect ratios list"
2194 #: src/libvlc-module.c:452
2196 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2197 "aspect ratio list."
2200 #: src/libvlc-module.c:455
2201 msgid "Fix HDTV height"
2204 #: src/libvlc-module.c:457
2206 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2207 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2208 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2211 #: src/libvlc-module.c:462
2212 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2215 #: src/libvlc-module.c:464
2217 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2218 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2219 "order to keep proportions."
2222 #: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2226 #: src/libvlc-module.c:470
2228 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2229 "computer is not powerful enough"
2232 #: src/libvlc-module.c:473
2233 msgid "Drop late frames"
2236 #: src/libvlc-module.c:475
2238 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2239 "intended display date)."
2242 #: src/libvlc-module.c:478
2243 msgid "Quiet synchro"
2246 #: src/libvlc-module.c:480
2248 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2249 "synchronization mechanism."
2252 #: src/libvlc-module.c:483
2253 msgid "Key press events"
2256 #: src/libvlc-module.c:485
2257 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2260 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2261 msgid "Mouse events"
2264 #: src/libvlc-module.c:489
2265 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2268 #: src/libvlc-module.c:497
2270 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2271 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2275 #: src/libvlc-module.c:501
2276 msgid "File caching (ms)"
2279 #: src/libvlc-module.c:503
2280 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2283 #: src/libvlc-module.c:505
2284 msgid "Live capture caching (ms)"
2287 #: src/libvlc-module.c:507
2288 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2291 #: src/libvlc-module.c:509
2292 msgid "Disc caching (ms)"
2295 #: src/libvlc-module.c:511
2296 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2299 #: src/libvlc-module.c:513
2300 msgid "Network caching (ms)"
2303 #: src/libvlc-module.c:515
2304 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2307 #: src/libvlc-module.c:517
2308 msgid "Clock reference average counter"
2311 #: src/libvlc-module.c:519
2313 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2317 #: src/libvlc-module.c:522
2318 msgid "Clock synchronisation"
2321 #: src/libvlc-module.c:524
2323 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2324 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2327 #: src/libvlc-module.c:528
2328 msgid "Clock jitter"
2331 #: src/libvlc-module.c:530
2333 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2334 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2337 #: src/libvlc-module.c:533
2338 msgid "Network synchronisation"
2341 #: src/libvlc-module.c:534
2343 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2344 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2347 #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
2348 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2349 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
2351 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
2352 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
2353 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
2354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
2355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
2357 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2358 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
2362 #: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2363 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
2365 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
2369 #: src/libvlc-module.c:542
2370 msgid "MTU of the network interface"
2373 #: src/libvlc-module.c:544
2375 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2376 "over the network (in bytes)."
2379 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2380 msgid "Hop limit (TTL)"
2383 #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
2385 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2386 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2390 #: src/libvlc-module.c:555
2391 msgid "Multicast output interface"
2394 #: src/libvlc-module.c:557
2395 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2398 #: src/libvlc-module.c:559
2399 msgid "DiffServ Code Point"
2402 #: src/libvlc-module.c:560
2404 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2405 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2408 #: src/libvlc-module.c:566
2410 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2411 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2414 #: src/libvlc-module.c:572
2416 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2417 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2418 "(like DVB streams for example)."
2421 #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
2423 msgstr "အသံလမ်းကြော"
2425 #: src/libvlc-module.c:580
2426 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2429 #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2430 msgid "Subtitle track"
2433 #: src/libvlc-module.c:585
2434 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2437 #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
2438 msgid "Audio language"
2439 msgstr "အသံဘာသာစကား"
2441 #: src/libvlc-module.c:590
2443 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2444 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2448 #: src/libvlc-module.c:593
2449 msgid "Subtitle language"
2450 msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
2452 #: src/libvlc-module.c:595
2454 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2455 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2458 #: src/libvlc-module.c:599
2459 msgid "Audio track ID"
2462 #: src/libvlc-module.c:601
2463 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2466 #: src/libvlc-module.c:603
2467 msgid "Subtitle track ID"
2470 #: src/libvlc-module.c:605
2471 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2474 #: src/libvlc-module.c:607
2475 msgid "Preferred video resolution"
2478 #: src/libvlc-module.c:609
2480 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2481 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2482 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2483 "higher resolutions."
2486 #: src/libvlc-module.c:615
2487 msgid "Best available"
2488 msgstr "အကောင်းဆုံးရရှနိုင်"
2490 #: src/libvlc-module.c:615
2491 msgid "Full HD (1080p)"
2494 #: src/libvlc-module.c:615
2498 #: src/libvlc-module.c:616
2499 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2502 #: src/libvlc-module.c:617
2503 msgid "Low Definition (360 lines)"
2506 #: src/libvlc-module.c:618
2507 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2510 #: src/libvlc-module.c:621
2511 msgid "Input repetitions"
2514 #: src/libvlc-module.c:623
2515 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2518 #: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
2520 msgstr "စမည့်အချိန်"
2522 #: src/libvlc-module.c:627
2523 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2526 #: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
2528 msgstr "ရပ်မည့်အချိန်"
2530 #: src/libvlc-module.c:631
2531 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2534 #: src/libvlc-module.c:633
2538 #: src/libvlc-module.c:635
2539 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2542 #: src/libvlc-module.c:637
2546 #: src/libvlc-module.c:639
2547 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2550 #: src/libvlc-module.c:641
2551 msgid "Playback speed"
2552 msgstr "ပြန်ဖွင့်အမြန်နှုန်း"
2554 #: src/libvlc-module.c:643
2555 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2558 #: src/libvlc-module.c:645
2562 #: src/libvlc-module.c:647
2564 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2565 "together after the normal one."
2568 #: src/libvlc-module.c:650
2569 msgid "Input slave (experimental)"
2572 #: src/libvlc-module.c:652
2574 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2575 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2579 #: src/libvlc-module.c:656
2580 msgid "Bookmarks list for a stream"
2583 #: src/libvlc-module.c:658
2585 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2586 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2590 #: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
2592 msgid "Record directory or filename"
2595 #: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2596 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2599 #: src/libvlc-module.c:666
2600 msgid "Prefer native stream recording"
2603 #: src/libvlc-module.c:668
2605 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2609 #: src/libvlc-module.c:671
2610 msgid "Timeshift directory"
2613 #: src/libvlc-module.c:673
2614 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2617 #: src/libvlc-module.c:675
2618 msgid "Timeshift granularity"
2621 #: src/libvlc-module.c:677
2623 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2624 "to store the timeshifted streams."
2627 #: src/libvlc-module.c:680
2628 msgid "Change title according to current media"
2631 #: src/libvlc-module.c:681
2633 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2634 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2635 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2636 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2639 #: src/libvlc-module.c:688
2641 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2642 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2643 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2644 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2647 #: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
2648 msgid "Force subtitle position"
2651 #: src/libvlc-module.c:696
2653 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2654 "over the movie. Try several positions."
2657 #: src/libvlc-module.c:699
2658 msgid "Enable sub-pictures"
2661 #: src/libvlc-module.c:701
2662 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2665 #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
2666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
2667 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2668 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
2669 msgid "On Screen Display"
2672 #: src/libvlc-module.c:705
2674 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2678 #: src/libvlc-module.c:708
2679 msgid "Text rendering module"
2682 #: src/libvlc-module.c:710
2684 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2688 #: src/libvlc-module.c:712
2689 msgid "Subpictures source module"
2692 #: src/libvlc-module.c:714
2694 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2695 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2698 #: src/libvlc-module.c:717
2699 msgid "Subpictures filter module"
2702 #: src/libvlc-module.c:719
2704 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2705 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2708 #: src/libvlc-module.c:722
2709 msgid "Autodetect subtitle files"
2712 #: src/libvlc-module.c:724
2714 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2715 "(based on the filename of the movie)."
2718 #: src/libvlc-module.c:727
2719 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2722 #: src/libvlc-module.c:729
2724 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2726 "0 = no subtitles autodetected\n"
2727 "1 = any subtitle file\n"
2728 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2729 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2730 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2733 #: src/libvlc-module.c:737
2734 msgid "Subtitle autodetection paths"
2737 #: src/libvlc-module.c:739
2739 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2740 "found in the current directory."
2743 #: src/libvlc-module.c:742
2744 msgid "Use subtitle file"
2747 #: src/libvlc-module.c:744
2749 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2753 #: src/libvlc-module.c:748
2757 #: src/libvlc-module.c:749
2761 #: src/libvlc-module.c:750
2762 msgid "Audio CD device"
2765 #: src/libvlc-module.c:754
2767 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2768 "the drive letter (e.g. D:)"
2771 #: src/libvlc-module.c:757
2773 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2774 "the drive letter (e.g. D:)"
2777 #: src/libvlc-module.c:760
2779 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2780 "after the drive letter (e.g. D:)"
2783 #: src/libvlc-module.c:767
2784 msgid "This is the default DVD device to use."
2787 #: src/libvlc-module.c:769
2788 msgid "This is the default VCD device to use."
2791 #: src/libvlc-module.c:771
2792 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2795 #: src/libvlc-module.c:788
2796 msgid "TCP connection timeout"
2799 #: src/libvlc-module.c:790
2800 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2803 #: src/libvlc-module.c:792
2804 msgid "HTTP server address"
2807 #: src/libvlc-module.c:794
2809 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2810 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2811 "them to a specific network interface."
2814 #: src/libvlc-module.c:798
2815 msgid "RTSP server address"
2818 #: src/libvlc-module.c:800
2820 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2821 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2822 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2823 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2824 "network interface."
2827 #: src/libvlc-module.c:806
2828 msgid "HTTP server port"
2831 #: src/libvlc-module.c:808
2833 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2834 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2835 "by the operating system."
2838 #: src/libvlc-module.c:813
2839 msgid "HTTPS server port"
2842 #: src/libvlc-module.c:815
2844 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2845 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2846 "restricted by the operating system."
2849 #: src/libvlc-module.c:820
2850 msgid "RTSP server port"
2853 #: src/libvlc-module.c:822
2855 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2856 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2857 "by the operating system."
2860 #: src/libvlc-module.c:827
2861 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2864 #: src/libvlc-module.c:829
2865 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2868 #: src/libvlc-module.c:831
2869 msgid "HTTP/TLS server private key"
2872 #: src/libvlc-module.c:833
2873 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2876 #: src/libvlc-module.c:835
2877 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2880 #: src/libvlc-module.c:837
2882 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2883 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2886 #: src/libvlc-module.c:840
2887 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2890 #: src/libvlc-module.c:842
2892 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2893 "revoked certificates in TLS sessions."
2896 #: src/libvlc-module.c:845
2897 msgid "SOCKS server"
2900 #: src/libvlc-module.c:847
2902 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2903 "used for all TCP connections"
2906 #: src/libvlc-module.c:850
2907 msgid "SOCKS user name"
2910 #: src/libvlc-module.c:852
2911 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2914 #: src/libvlc-module.c:854
2915 msgid "SOCKS password"
2918 #: src/libvlc-module.c:856
2919 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2922 #: src/libvlc-module.c:858
2923 msgid "Title metadata"
2926 #: src/libvlc-module.c:860
2927 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2930 #: src/libvlc-module.c:862
2931 msgid "Author metadata"
2934 #: src/libvlc-module.c:864
2935 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2938 #: src/libvlc-module.c:866
2939 msgid "Artist metadata"
2942 #: src/libvlc-module.c:868
2943 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2946 #: src/libvlc-module.c:870
2947 msgid "Genre metadata"
2950 #: src/libvlc-module.c:872
2951 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2954 #: src/libvlc-module.c:874
2955 msgid "Copyright metadata"
2958 #: src/libvlc-module.c:876
2959 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2962 #: src/libvlc-module.c:878
2963 msgid "Description metadata"
2966 #: src/libvlc-module.c:880
2967 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2970 #: src/libvlc-module.c:882
2971 msgid "Date metadata"
2974 #: src/libvlc-module.c:884
2975 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2978 #: src/libvlc-module.c:886
2979 msgid "URL metadata"
2982 #: src/libvlc-module.c:888
2983 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2986 #: src/libvlc-module.c:892
2988 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2989 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2990 "can break playback of all your streams."
2993 #: src/libvlc-module.c:896
2994 msgid "Preferred decoders list"
2997 #: src/libvlc-module.c:898
2999 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3000 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3001 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3004 #: src/libvlc-module.c:903
3005 msgid "Preferred encoders list"
3008 #: src/libvlc-module.c:905
3010 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3013 #: src/libvlc-module.c:914
3015 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3019 #: src/libvlc-module.c:917
3020 msgid "Default stream output chain"
3023 #: src/libvlc-module.c:919
3025 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3026 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3030 #: src/libvlc-module.c:923
3031 msgid "Enable streaming of all ES"
3034 #: src/libvlc-module.c:925
3035 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3038 #: src/libvlc-module.c:927
3039 msgid "Display while streaming"
3042 #: src/libvlc-module.c:929
3043 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3046 #: src/libvlc-module.c:931
3047 msgid "Enable video stream output"
3050 #: src/libvlc-module.c:933
3052 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3053 "facility when this last one is enabled."
3056 #: src/libvlc-module.c:936
3057 msgid "Enable audio stream output"
3060 #: src/libvlc-module.c:938
3062 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3063 "facility when this last one is enabled."
3066 #: src/libvlc-module.c:941
3067 msgid "Enable SPU stream output"
3070 #: src/libvlc-module.c:943
3072 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3073 "facility when this last one is enabled."
3076 #: src/libvlc-module.c:946
3077 msgid "Keep stream output open"
3080 #: src/libvlc-module.c:948
3082 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3083 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3087 #: src/libvlc-module.c:952
3088 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3091 #: src/libvlc-module.c:954
3093 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3094 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3097 #: src/libvlc-module.c:957
3098 msgid "Preferred packetizer list"
3101 #: src/libvlc-module.c:959
3103 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3106 #: src/libvlc-module.c:962
3110 #: src/libvlc-module.c:964
3111 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3114 #: src/libvlc-module.c:966
3115 msgid "Access output module"
3118 #: src/libvlc-module.c:968
3119 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3122 #: src/libvlc-module.c:971
3124 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3125 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3128 #: src/libvlc-module.c:975
3129 msgid "SAP announcement interval"
3132 #: src/libvlc-module.c:977
3134 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3135 "between SAP announcements."
3138 #: src/libvlc-module.c:986
3140 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3141 "you really know what you are doing."
3144 #: src/libvlc-module.c:989
3145 msgid "Access module"
3148 #: src/libvlc-module.c:991
3150 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3151 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3152 "option unless you really know what you are doing."
3155 #: src/libvlc-module.c:995
3156 msgid "Stream filter module"
3159 #: src/libvlc-module.c:997
3160 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3163 #: src/libvlc-module.c:999
3164 msgid "Demux module"
3167 #: src/libvlc-module.c:1001
3169 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3170 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3171 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3172 "you really know what you are doing."
3175 #: src/libvlc-module.c:1006
3176 msgid "VoD server module"
3179 #: src/libvlc-module.c:1008
3181 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3182 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3185 #: src/libvlc-module.c:1011
3186 msgid "Allow real-time priority"
3189 #: src/libvlc-module.c:1013
3191 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3192 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3193 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3194 "only activate this if you know what you're doing."
3197 #: src/libvlc-module.c:1019
3198 msgid "Adjust VLC priority"
3201 #: src/libvlc-module.c:1021
3203 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3204 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3208 #: src/libvlc-module.c:1026
3210 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3213 #: src/libvlc-module.c:1030
3215 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3216 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3219 #: src/libvlc-module.c:1033
3220 msgid "VLM configuration file"
3223 #: src/libvlc-module.c:1035
3224 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3227 #: src/libvlc-module.c:1037
3228 msgid "Use a plugins cache"
3231 #: src/libvlc-module.c:1039
3232 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3235 #: src/libvlc-module.c:1041
3236 msgid "Locally collect statistics"
3239 #: src/libvlc-module.c:1043
3240 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3243 #: src/libvlc-module.c:1045
3244 msgid "Run as daemon process"
3247 #: src/libvlc-module.c:1047
3248 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3251 #: src/libvlc-module.c:1049
3252 msgid "Write process id to file"
3255 #: src/libvlc-module.c:1051
3256 msgid "Writes process id into specified file."
3259 #: src/libvlc-module.c:1053
3263 #: src/libvlc-module.c:1055
3264 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3267 #: src/libvlc-module.c:1057
3268 msgid "Log to syslog"
3271 #: src/libvlc-module.c:1059
3272 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3275 #: src/libvlc-module.c:1061
3276 msgid "Allow only one running instance"
3279 #: src/libvlc-module.c:1064
3281 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3282 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3283 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3284 "This option will allow you to play the file with the already running "
3285 "instance or enqueue it."
3288 #: src/libvlc-module.c:1071
3290 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3291 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3292 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3293 "This option will allow you to play the file with the already running "
3294 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3295 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3298 #: src/libvlc-module.c:1080
3299 msgid "VLC is started from file association"
3302 #: src/libvlc-module.c:1082
3303 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3306 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3307 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3310 #: src/libvlc-module.c:1087
3311 msgid "Increase the priority of the process"
3314 #: src/libvlc-module.c:1089
3316 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3317 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3318 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3319 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3320 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3324 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
3325 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3328 #: src/libvlc-module.c:1099
3330 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3331 "playing current item."
3334 #: src/libvlc-module.c:1108
3336 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3337 "overridden in the playlist dialog box."
3340 #: src/libvlc-module.c:1111
3341 msgid "Automatically preparse files"
3344 #: src/libvlc-module.c:1113
3346 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3350 #: src/libvlc-module.c:1116
3351 msgid "Album art policy"
3354 #: src/libvlc-module.c:1118
3355 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3358 #: src/libvlc-module.c:1124
3359 msgid "Manual download only"
3362 #: src/libvlc-module.c:1125
3363 msgid "When track starts playing"
3366 #: src/libvlc-module.c:1126
3367 msgid "As soon as track is added"
3370 #: src/libvlc-module.c:1128
3371 msgid "Services discovery modules"
3374 #: src/libvlc-module.c:1130
3376 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3377 "Typical value is \"sap\"."
3380 #: src/libvlc-module.c:1133
3381 msgid "Play files randomly forever"
3384 #: src/libvlc-module.c:1135
3385 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3388 #: src/libvlc-module.c:1137
3392 #: src/libvlc-module.c:1139
3393 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3396 #: src/libvlc-module.c:1141
3397 msgid "Repeat current item"
3400 #: src/libvlc-module.c:1143
3401 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3404 #: src/libvlc-module.c:1145
3405 msgid "Play and stop"
3408 #: src/libvlc-module.c:1147
3409 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3412 #: src/libvlc-module.c:1149
3413 msgid "Play and exit"
3416 #: src/libvlc-module.c:1151
3417 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3420 #: src/libvlc-module.c:1153
3421 msgid "Play and pause"
3424 #: src/libvlc-module.c:1155
3425 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3428 #: src/libvlc-module.c:1157
3432 #: src/libvlc-module.c:1158
3433 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3436 #: src/libvlc-module.c:1161
3437 msgid "Pause on audio communication"
3440 #: src/libvlc-module.c:1163
3442 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3446 #: src/libvlc-module.c:1166
3447 msgid "Use media library"
3450 #: src/libvlc-module.c:1168
3452 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3456 #: src/libvlc-module.c:1171
3457 msgid "Load Media Library"
3460 #: src/libvlc-module.c:1173
3461 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3464 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
3465 msgid "Display playlist tree"
3468 #: src/libvlc-module.c:1177
3470 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3474 #: src/libvlc-module.c:1186
3475 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3478 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
3482 #: src/libvlc-module.c:1197
3483 msgid "Volume Control"
3486 #: src/libvlc-module.c:1197
3487 msgid "Position Control"
3490 #: src/libvlc-module.c:1199
3491 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3494 #: src/libvlc-module.c:1201
3496 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3497 "mousewheel event can be ignored"
3500 #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
3501 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3502 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
3503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
3504 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
3507 msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"
3509 #: src/libvlc-module.c:1204
3510 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3513 #: src/libvlc-module.c:1205
3514 msgid "Exit fullscreen"
3517 #: src/libvlc-module.c:1206
3518 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3521 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
3522 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3526 #: src/libvlc-module.c:1208
3527 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3530 #: src/libvlc-module.c:1209
3534 #: src/libvlc-module.c:1210
3535 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3538 #: src/libvlc-module.c:1211
3542 #: src/libvlc-module.c:1212
3543 msgid "Select the hotkey to use to play."
3546 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3552 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
3553 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3556 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3562 #: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
3563 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3566 #: src/libvlc-module.c:1217
3570 #: src/libvlc-module.c:1218
3571 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3574 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
3575 msgid "Faster (fine)"
3578 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
3579 msgid "Slower (fine)"
3582 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
3583 #: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3584 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3585 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
3586 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
3587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3590 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3594 #: src/libvlc-module.c:1224
3595 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3598 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
3599 #: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
3600 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
3601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
3602 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
3603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3607 #: src/libvlc-module.c:1226
3608 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3611 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
3612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
3613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
3614 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3619 #: src/libvlc-module.c:1228
3620 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3623 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
3624 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
3625 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3626 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
3627 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
3628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
3632 #: src/libvlc-module.c:1230
3633 msgid "Select the hotkey to display the position."
3636 #: src/libvlc-module.c:1232
3637 msgid "Very short backwards jump"
3640 #: src/libvlc-module.c:1234
3641 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3644 #: src/libvlc-module.c:1235
3645 msgid "Short backwards jump"
3648 #: src/libvlc-module.c:1237
3649 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3652 #: src/libvlc-module.c:1238
3653 msgid "Medium backwards jump"
3656 #: src/libvlc-module.c:1240
3657 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3660 #: src/libvlc-module.c:1241
3661 msgid "Long backwards jump"
3664 #: src/libvlc-module.c:1243
3665 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3668 #: src/libvlc-module.c:1245
3669 msgid "Very short forward jump"
3672 #: src/libvlc-module.c:1247
3673 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3676 #: src/libvlc-module.c:1248
3677 msgid "Short forward jump"
3680 #: src/libvlc-module.c:1250
3681 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3684 #: src/libvlc-module.c:1251
3685 msgid "Medium forward jump"
3688 #: src/libvlc-module.c:1253
3689 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3692 #: src/libvlc-module.c:1254
3693 msgid "Long forward jump"
3696 #: src/libvlc-module.c:1256
3697 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3700 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
3704 #: src/libvlc-module.c:1259
3705 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3708 #: src/libvlc-module.c:1261
3709 msgid "Very short jump length"
3712 #: src/libvlc-module.c:1262
3713 msgid "Very short jump length, in seconds."
3716 #: src/libvlc-module.c:1263
3717 msgid "Short jump length"
3720 #: src/libvlc-module.c:1264
3721 msgid "Short jump length, in seconds."
3724 #: src/libvlc-module.c:1265
3725 msgid "Medium jump length"
3728 #: src/libvlc-module.c:1266
3729 msgid "Medium jump length, in seconds."
3732 #: src/libvlc-module.c:1267
3733 msgid "Long jump length"
3736 #: src/libvlc-module.c:1268
3737 msgid "Long jump length, in seconds."
3740 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
3741 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3742 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
3743 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3747 #: src/libvlc-module.c:1271
3748 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3751 #: src/libvlc-module.c:1272
3755 #: src/libvlc-module.c:1273
3756 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3759 #: src/libvlc-module.c:1274
3760 msgid "Navigate down"
3763 #: src/libvlc-module.c:1275
3764 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3767 #: src/libvlc-module.c:1276
3768 msgid "Navigate left"
3771 #: src/libvlc-module.c:1277
3772 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3775 #: src/libvlc-module.c:1278
3776 msgid "Navigate right"
3779 #: src/libvlc-module.c:1279
3780 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3783 #: src/libvlc-module.c:1280
3787 #: src/libvlc-module.c:1281
3788 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3791 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
3792 msgid "Go to the DVD menu"
3795 #: src/libvlc-module.c:1283
3796 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3799 #: src/libvlc-module.c:1284
3800 msgid "Select previous DVD title"
3803 #: src/libvlc-module.c:1285
3804 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3807 #: src/libvlc-module.c:1286
3808 msgid "Select next DVD title"
3811 #: src/libvlc-module.c:1287
3812 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3815 #: src/libvlc-module.c:1288
3816 msgid "Select prev DVD chapter"
3819 #: src/libvlc-module.c:1289
3820 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3823 #: src/libvlc-module.c:1290
3824 msgid "Select next DVD chapter"
3827 #: src/libvlc-module.c:1291
3828 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3831 #: src/libvlc-module.c:1292
3835 #: src/libvlc-module.c:1293
3836 msgid "Select the key to increase audio volume."
3839 #: src/libvlc-module.c:1294
3843 #: src/libvlc-module.c:1295
3844 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3847 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3848 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
3849 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3850 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
3854 #: src/libvlc-module.c:1297
3855 msgid "Select the key to mute audio."
3858 #: src/libvlc-module.c:1298
3859 msgid "Subtitle delay up"
3862 #: src/libvlc-module.c:1299
3863 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3866 #: src/libvlc-module.c:1300
3867 msgid "Subtitle delay down"
3870 #: src/libvlc-module.c:1301
3871 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3874 #: src/libvlc-module.c:1302
3875 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3878 #: src/libvlc-module.c:1303
3879 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3882 #: src/libvlc-module.c:1304
3883 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3886 #: src/libvlc-module.c:1305
3887 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3890 #: src/libvlc-module.c:1306
3891 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3894 #: src/libvlc-module.c:1307
3895 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3898 #: src/libvlc-module.c:1308
3899 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3902 #: src/libvlc-module.c:1309
3903 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3906 #: src/libvlc-module.c:1310
3907 msgid "Subtitle position up"
3910 #: src/libvlc-module.c:1311
3911 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3914 #: src/libvlc-module.c:1312
3915 msgid "Subtitle position down"
3918 #: src/libvlc-module.c:1313
3919 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3922 #: src/libvlc-module.c:1314
3923 msgid "Audio delay up"
3926 #: src/libvlc-module.c:1315
3927 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3930 #: src/libvlc-module.c:1316
3931 msgid "Audio delay down"
3934 #: src/libvlc-module.c:1317
3935 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3938 #: src/libvlc-module.c:1324
3939 msgid "Play playlist bookmark 1"
3942 #: src/libvlc-module.c:1325
3943 msgid "Play playlist bookmark 2"
3946 #: src/libvlc-module.c:1326
3947 msgid "Play playlist bookmark 3"
3950 #: src/libvlc-module.c:1327
3951 msgid "Play playlist bookmark 4"
3954 #: src/libvlc-module.c:1328
3955 msgid "Play playlist bookmark 5"
3958 #: src/libvlc-module.c:1329
3959 msgid "Play playlist bookmark 6"
3962 #: src/libvlc-module.c:1330
3963 msgid "Play playlist bookmark 7"
3966 #: src/libvlc-module.c:1331
3967 msgid "Play playlist bookmark 8"
3970 #: src/libvlc-module.c:1332
3971 msgid "Play playlist bookmark 9"
3974 #: src/libvlc-module.c:1333
3975 msgid "Play playlist bookmark 10"
3978 #: src/libvlc-module.c:1334
3979 msgid "Select the key to play this bookmark."
3982 #: src/libvlc-module.c:1335
3983 msgid "Set playlist bookmark 1"
3986 #: src/libvlc-module.c:1336
3987 msgid "Set playlist bookmark 2"
3990 #: src/libvlc-module.c:1337
3991 msgid "Set playlist bookmark 3"
3994 #: src/libvlc-module.c:1338
3995 msgid "Set playlist bookmark 4"
3998 #: src/libvlc-module.c:1339
3999 msgid "Set playlist bookmark 5"
4002 #: src/libvlc-module.c:1340
4003 msgid "Set playlist bookmark 6"
4006 #: src/libvlc-module.c:1341
4007 msgid "Set playlist bookmark 7"
4010 #: src/libvlc-module.c:1342
4011 msgid "Set playlist bookmark 8"
4014 #: src/libvlc-module.c:1343
4015 msgid "Set playlist bookmark 9"
4018 #: src/libvlc-module.c:1344
4019 msgid "Set playlist bookmark 10"
4022 #: src/libvlc-module.c:1345
4023 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4026 #: src/libvlc-module.c:1346
4027 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4028 msgid "Clear the playlist"
4031 #: src/libvlc-module.c:1347
4032 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4035 #: src/libvlc-module.c:1349
4036 msgid "Playlist bookmark 1"
4039 #: src/libvlc-module.c:1350
4040 msgid "Playlist bookmark 2"
4043 #: src/libvlc-module.c:1351
4044 msgid "Playlist bookmark 3"
4047 #: src/libvlc-module.c:1352
4048 msgid "Playlist bookmark 4"
4051 #: src/libvlc-module.c:1353
4052 msgid "Playlist bookmark 5"
4055 #: src/libvlc-module.c:1354
4056 msgid "Playlist bookmark 6"
4059 #: src/libvlc-module.c:1355
4060 msgid "Playlist bookmark 7"
4063 #: src/libvlc-module.c:1356
4064 msgid "Playlist bookmark 8"
4067 #: src/libvlc-module.c:1357
4068 msgid "Playlist bookmark 9"
4071 #: src/libvlc-module.c:1358
4072 msgid "Playlist bookmark 10"
4075 #: src/libvlc-module.c:1360
4076 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4079 #: src/libvlc-module.c:1362
4080 msgid "Cycle audio track"
4083 #: src/libvlc-module.c:1363
4084 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4087 #: src/libvlc-module.c:1364
4088 msgid "Cycle subtitle track"
4091 #: src/libvlc-module.c:1365
4092 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4095 #: src/libvlc-module.c:1366
4096 msgid "Cycle next program Service ID"
4099 #: src/libvlc-module.c:1367
4100 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4103 #: src/libvlc-module.c:1368
4104 msgid "Cycle previous program Service ID"
4107 #: src/libvlc-module.c:1369
4108 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4111 #: src/libvlc-module.c:1370
4112 msgid "Cycle source aspect ratio"
4115 #: src/libvlc-module.c:1371
4116 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4119 #: src/libvlc-module.c:1372
4120 msgid "Cycle video crop"
4123 #: src/libvlc-module.c:1373
4124 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4127 #: src/libvlc-module.c:1374
4128 msgid "Toggle autoscaling"
4131 #: src/libvlc-module.c:1375
4132 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4135 #: src/libvlc-module.c:1376
4136 msgid "Increase scale factor"
4139 #: src/libvlc-module.c:1378
4140 msgid "Decrease scale factor"
4143 #: src/libvlc-module.c:1380
4144 msgid "Toggle deinterlacing"
4147 #: src/libvlc-module.c:1381
4148 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4151 #: src/libvlc-module.c:1382
4152 msgid "Cycle deinterlace modes"
4155 #: src/libvlc-module.c:1383
4156 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4159 #: src/libvlc-module.c:1384
4160 msgid "Show controller in fullscreen"
4163 #: src/libvlc-module.c:1385
4167 #: src/libvlc-module.c:1386
4168 msgid "Hide the interface and pause playback."
4171 #: src/libvlc-module.c:1387
4172 msgid "Context menu"
4175 #: src/libvlc-module.c:1388
4176 msgid "Show the contextual popup menu."
4179 #: src/libvlc-module.c:1389
4180 msgid "Take video snapshot"
4183 #: src/libvlc-module.c:1390
4184 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4187 #: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
4188 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4189 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
4190 #: modules/stream_out/record.c:60
4194 #: src/libvlc-module.c:1393
4195 msgid "Record access filter start/stop."
4198 #: src/libvlc-module.c:1395
4199 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4202 #: src/libvlc-module.c:1396
4203 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4206 #: src/libvlc-module.c:1399
4207 msgid "Toggle random playlist playback"
4210 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
4214 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
4215 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4218 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
4219 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4222 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
4223 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4226 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
4227 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4230 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
4231 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4234 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
4235 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4238 #: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
4239 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4242 #: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
4243 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4246 #: src/libvlc-module.c:1427
4247 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4250 #: src/libvlc-module.c:1429
4251 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4254 #: src/libvlc-module.c:1431
4255 msgid "Cycle through audio devices"
4258 #: src/libvlc-module.c:1432
4259 msgid "Cycle through available audio devices"
4262 #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
4263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
4264 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
4265 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4269 #: src/libvlc-module.c:1577
4270 msgid "Window properties"
4273 #: src/libvlc-module.c:1635
4277 #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
4278 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
4279 #: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
4281 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4282 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
4283 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
4287 #: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4291 #: src/libvlc-module.c:1670
4292 msgid "Track settings"
4295 #: src/libvlc-module.c:1702
4296 msgid "Playback control"
4299 #: src/libvlc-module.c:1730
4300 msgid "Default devices"
4303 #: src/libvlc-module.c:1739
4304 msgid "Network settings"
4307 #: src/libvlc-module.c:1764
4311 #: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
4315 #: src/libvlc-module.c:1872
4319 #: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
4320 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4324 #: src/libvlc-module.c:1915
4328 #: src/libvlc-module.c:1961
4329 msgid "Special modules"
4332 #: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4336 #: src/libvlc-module.c:1972
4337 msgid "Performance options"
4340 #: src/libvlc-module.c:1993
4341 msgid "Clock source"
4344 #: src/libvlc-module.c:2103
4348 #: src/libvlc-module.c:2558
4352 #: src/libvlc-module.c:2637
4353 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4356 #: src/libvlc-module.c:2640
4357 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4360 #: src/libvlc-module.c:2642
4362 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4366 #: src/libvlc-module.c:2645
4367 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4370 #: src/libvlc-module.c:2647
4371 msgid "print a list of available modules"
4374 #: src/libvlc-module.c:2649
4375 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4378 #: src/libvlc-module.c:2651
4380 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4381 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4384 #: src/libvlc-module.c:2655
4385 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4388 #: src/libvlc-module.c:2657
4389 msgid "reset the current config to the default values"
4392 #: src/libvlc-module.c:2659
4393 msgid "use alternate config file"
4396 #: src/libvlc-module.c:2661
4397 msgid "resets the current plugins cache"
4400 #: src/libvlc-module.c:2663
4401 msgid "print version information"
4404 #: src/libvlc-module.c:2701
4405 msgid "main program"
4408 #: src/misc/update.c:468
4413 #: src/misc/update.c:470
4418 #: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4419 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4424 #: src/misc/update.c:474
4429 #: src/misc/update.c:566
4430 msgid "Saving file failed"
4433 #: src/misc/update.c:567
4435 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4438 #: src/misc/update.c:580
4442 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4445 #: src/misc/update.c:584
4446 msgid "Downloading ..."
4449 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
4450 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
4451 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
4452 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
4453 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4454 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4455 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
4456 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4457 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4458 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
4459 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
4460 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4463 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4464 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
4465 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
4466 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4470 #: src/misc/update.c:605
4474 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4477 #: src/misc/update.c:637
4478 msgid "File could not be verified"
4481 #: src/misc/update.c:638
4484 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4485 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4488 #: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
4489 msgid "Invalid signature"
4492 #: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
4495 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4496 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4499 #: src/misc/update.c:674
4500 msgid "File not verifiable"
4503 #: src/misc/update.c:675
4506 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4510 #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
4511 msgid "File corrupted"
4514 #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
4516 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4519 #: src/misc/update.c:710
4520 msgid "Update VLC media player"
4523 #: src/misc/update.c:711
4525 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4529 #: src/misc/update.c:712
4533 #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
4534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
4535 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4536 msgid "Media Library"
4537 msgstr "မီဒီယာတိုက်"
4539 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4540 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4544 #: src/text/iso-639_def.h:40
4548 #: src/text/iso-639_def.h:41
4552 #: src/text/iso-639_def.h:42
4556 #: src/text/iso-639_def.h:43
4560 #: src/text/iso-639_def.h:44
4564 #: src/text/iso-639_def.h:45
4568 #: src/text/iso-639_def.h:46
4572 #: src/text/iso-639_def.h:47
4576 #: src/text/iso-639_def.h:48
4580 #: src/text/iso-639_def.h:49
4584 #: src/text/iso-639_def.h:50
4588 #: src/text/iso-639_def.h:51
4592 #: src/text/iso-639_def.h:52
4596 #: src/text/iso-639_def.h:53
4600 #: src/text/iso-639_def.h:54
4604 #: src/text/iso-639_def.h:55
4608 #: src/text/iso-639_def.h:56
4612 #: src/text/iso-639_def.h:57
4616 #: src/text/iso-639_def.h:58
4620 #: src/text/iso-639_def.h:59
4624 #: src/text/iso-639_def.h:60
4628 #: src/text/iso-639_def.h:61
4632 #: src/text/iso-639_def.h:62
4636 #: src/text/iso-639_def.h:63
4640 #: src/text/iso-639_def.h:64
4644 #: src/text/iso-639_def.h:65
4645 msgid "Church Slavic"
4648 #: src/text/iso-639_def.h:66
4652 #: src/text/iso-639_def.h:67
4656 #: src/text/iso-639_def.h:68
4660 #: src/text/iso-639_def.h:69
4664 #: src/text/iso-639_def.h:70
4668 #: src/text/iso-639_def.h:71
4672 #: src/text/iso-639_def.h:72
4676 #: src/text/iso-639_def.h:73
4680 #: src/text/iso-639_def.h:74
4684 #: src/text/iso-639_def.h:75
4688 #: src/text/iso-639_def.h:76
4692 #: src/text/iso-639_def.h:77
4696 #: src/text/iso-639_def.h:78
4700 #: src/text/iso-639_def.h:79
4704 #: src/text/iso-639_def.h:80
4708 #: src/text/iso-639_def.h:81
4712 #: src/text/iso-639_def.h:82
4716 #: src/text/iso-639_def.h:83
4717 msgid "Gaelic (Scots)"
4720 #: src/text/iso-639_def.h:84
4724 #: src/text/iso-639_def.h:85
4728 #: src/text/iso-639_def.h:86
4732 #: src/text/iso-639_def.h:87
4733 msgid "Greek, Modern"
4736 #: src/text/iso-639_def.h:88
4740 #: src/text/iso-639_def.h:89
4744 #: src/text/iso-639_def.h:90
4748 #: src/text/iso-639_def.h:91
4752 #: src/text/iso-639_def.h:92
4756 #: src/text/iso-639_def.h:93
4760 #: src/text/iso-639_def.h:94
4764 #: src/text/iso-639_def.h:95
4768 #: src/text/iso-639_def.h:96
4772 #: src/text/iso-639_def.h:97
4776 #: src/text/iso-639_def.h:98
4780 #: src/text/iso-639_def.h:99
4784 #: src/text/iso-639_def.h:100
4788 #: src/text/iso-639_def.h:101
4792 #: src/text/iso-639_def.h:102
4796 #: src/text/iso-639_def.h:103
4800 #: src/text/iso-639_def.h:104
4801 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4804 #: src/text/iso-639_def.h:105
4808 #: src/text/iso-639_def.h:106
4812 #: src/text/iso-639_def.h:107
4816 #: src/text/iso-639_def.h:108
4820 #: src/text/iso-639_def.h:109
4824 #: src/text/iso-639_def.h:110
4828 #: src/text/iso-639_def.h:111
4832 #: src/text/iso-639_def.h:112
4836 #: src/text/iso-639_def.h:113
4840 #: src/text/iso-639_def.h:114
4844 #: src/text/iso-639_def.h:115
4848 #: src/text/iso-639_def.h:116
4852 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4856 #: src/text/iso-639_def.h:118
4860 #: src/text/iso-639_def.h:119
4864 #: src/text/iso-639_def.h:120
4868 #: src/text/iso-639_def.h:121
4869 msgid "Letzeburgesch"
4872 #: src/text/iso-639_def.h:122
4876 #: src/text/iso-639_def.h:123
4880 #: src/text/iso-639_def.h:124
4884 #: src/text/iso-639_def.h:125
4888 #: src/text/iso-639_def.h:126
4892 #: src/text/iso-639_def.h:127
4896 #: src/text/iso-639_def.h:128
4900 #: src/text/iso-639_def.h:129
4904 #: src/text/iso-639_def.h:130
4908 #: src/text/iso-639_def.h:131
4912 #: src/text/iso-639_def.h:132
4916 #: src/text/iso-639_def.h:133
4920 #: src/text/iso-639_def.h:134
4921 msgid "Ndebele, South"
4924 #: src/text/iso-639_def.h:135
4925 msgid "Ndebele, North"
4928 #: src/text/iso-639_def.h:136
4932 #: src/text/iso-639_def.h:137
4936 #: src/text/iso-639_def.h:138
4940 #: src/text/iso-639_def.h:139
4941 msgid "Norwegian Nynorsk"
4944 #: src/text/iso-639_def.h:140
4945 msgid "Norwegian Bokmaal"
4948 #: src/text/iso-639_def.h:141
4949 msgid "Chichewa; Nyanja"
4952 #: src/text/iso-639_def.h:142
4953 msgid "Occitan; Provençal"
4956 #: src/text/iso-639_def.h:143
4960 #: src/text/iso-639_def.h:144
4964 #: src/text/iso-639_def.h:146
4965 msgid "Ossetian; Ossetic"
4968 #: src/text/iso-639_def.h:147
4972 #: src/text/iso-639_def.h:148
4976 #: src/text/iso-639_def.h:149
4980 #: src/text/iso-639_def.h:150
4984 #: src/text/iso-639_def.h:151
4988 #: src/text/iso-639_def.h:152
4992 #: src/text/iso-639_def.h:153
4996 #: src/text/iso-639_def.h:154
4997 msgid "Original audio"
5000 #: src/text/iso-639_def.h:155
5001 msgid "Raeto-Romance"
5004 #: src/text/iso-639_def.h:156
5008 #: src/text/iso-639_def.h:157
5012 #: src/text/iso-639_def.h:158
5016 #: src/text/iso-639_def.h:159
5020 #: src/text/iso-639_def.h:160
5024 #: src/text/iso-639_def.h:161
5028 #: src/text/iso-639_def.h:162
5032 #: src/text/iso-639_def.h:163
5036 #: src/text/iso-639_def.h:164
5040 #: src/text/iso-639_def.h:165
5044 #: src/text/iso-639_def.h:166
5045 msgid "Northern Sami"
5048 #: src/text/iso-639_def.h:167
5052 #: src/text/iso-639_def.h:168
5056 #: src/text/iso-639_def.h:169
5060 #: src/text/iso-639_def.h:170
5064 #: src/text/iso-639_def.h:171
5065 msgid "Sotho, Southern"
5068 #: src/text/iso-639_def.h:172
5072 #: src/text/iso-639_def.h:173
5076 #: src/text/iso-639_def.h:174
5080 #: src/text/iso-639_def.h:175
5084 #: src/text/iso-639_def.h:176
5088 #: src/text/iso-639_def.h:177
5092 #: src/text/iso-639_def.h:178
5096 #: src/text/iso-639_def.h:179
5100 #: src/text/iso-639_def.h:180
5104 #: src/text/iso-639_def.h:181
5108 #: src/text/iso-639_def.h:182
5112 #: src/text/iso-639_def.h:183
5116 #: src/text/iso-639_def.h:184
5120 #: src/text/iso-639_def.h:185
5124 #: src/text/iso-639_def.h:186
5128 #: src/text/iso-639_def.h:187
5129 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5132 #: src/text/iso-639_def.h:188
5136 #: src/text/iso-639_def.h:189
5140 #: src/text/iso-639_def.h:190
5144 #: src/text/iso-639_def.h:191
5148 #: src/text/iso-639_def.h:192
5152 #: src/text/iso-639_def.h:193
5156 #: src/text/iso-639_def.h:194
5160 #: src/text/iso-639_def.h:195
5164 #: src/text/iso-639_def.h:196
5168 #: src/text/iso-639_def.h:197
5172 #: src/text/iso-639_def.h:198
5176 #: src/text/iso-639_def.h:199
5180 #: src/text/iso-639_def.h:200
5184 #: src/text/iso-639_def.h:201
5188 #: src/text/iso-639_def.h:202
5192 #: src/text/iso-639_def.h:203
5196 #: src/text/iso-639_def.h:204
5200 #: src/text/iso-639_def.h:205
5204 #: src/video_output/vout_intf.c:170
5205 msgid "Autoscale video"
5208 #: src/video_output/vout_intf.c:176
5209 msgid "Scale factor"
5212 #: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
5213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5214 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
5218 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
5219 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5220 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
5222 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
5223 msgid "Aspect ratio"
5226 #: modules/access/alsa.c:36
5228 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5229 "open a specific device named SOURCE."
5232 #: modules/access/alsa.c:49
5236 #: modules/access/alsa.c:49
5240 #: modules/access/alsa.c:50
5244 #: modules/access/alsa.c:50
5248 #: modules/access/alsa.c:50
5252 #: modules/access/alsa.c:50
5256 #: modules/access/alsa.c:51
5260 #: modules/access/alsa.c:51
5264 #: modules/access/alsa.c:51
5268 #: modules/access/alsa.c:51
5272 #: modules/access/alsa.c:52
5276 #: modules/access/alsa.c:52
5280 #: modules/access/alsa.c:52
5284 #: modules/access/alsa.c:56
5288 #: modules/access/alsa.c:57
5289 msgid "ALSA audio capture"
5292 #: modules/access/attachment.c:44
5296 #: modules/access/attachment.c:45
5297 msgid "Attachment input"
5300 #: modules/access/avio.h:39
5304 #: modules/access/avio.h:40
5305 msgid "FFmpeg access"
5308 #: modules/access/avio.h:50
5309 msgid "libavformat access output"
5312 #: modules/access/bd/bd.c:54
5316 #: modules/access/bd/bd.c:55
5317 msgid "Blu-ray Disc Input"
5320 #: modules/access/bluray.c:60
5321 msgid "Blu-ray menus"
5324 #: modules/access/bluray.c:61
5325 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5328 #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
5329 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
5333 #: modules/access/bluray.c:70
5334 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5337 #: modules/access/bluray.c:263
5339 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5343 #: modules/access/bluray.c:272
5344 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5347 #: modules/access/bluray.c:275
5348 msgid "Missing AACS configuration file!"
5351 #: modules/access/bluray.c:278
5352 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5355 #: modules/access/bluray.c:281
5356 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5359 #: modules/access/bluray.c:284
5360 msgid "AACS Host certificate revoked."
5363 #: modules/access/bluray.c:287
5364 msgid "AACS MMC failed."
5367 #: modules/access/bluray.c:293
5368 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
5371 #: modules/access/bluray.c:303
5373 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5377 #: modules/access/bluray.c:308
5378 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5381 #: modules/access/bluray.c:370
5382 msgid "Blu-ray error"
5385 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
5386 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5390 #: modules/access/cdda.c:63
5391 msgid "Audio CD input"
5394 #: modules/access/cdda.c:69
5395 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5398 #: modules/access/cdda.c:78
5402 #: modules/access/cdda.c:79
5403 msgid "Address of the CDDB server to use."
5406 #: modules/access/cdda.c:80
5410 #: modules/access/cdda.c:81
5411 msgid "CDDB Server port to use."
5414 #: modules/access/cdda.c:491
5416 msgid "Audio CD - Track %02i"
5419 #: modules/access/dc1394.c:51
5423 #: modules/access/dc1394.c:52
5424 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5427 #: modules/access/decklink.cpp:44
5428 msgid "Input card to use"
5431 #: modules/access/decklink.cpp:46
5433 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5437 #: modules/access/decklink.cpp:49
5438 msgid "Desired input video mode"
5441 #: modules/access/decklink.cpp:51
5443 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5444 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5447 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
5448 msgid "Audio connection"
5451 #: modules/access/decklink.cpp:57
5453 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5454 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5457 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5458 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
5459 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5462 #: modules/access/decklink.cpp:63
5464 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5467 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5468 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
5469 msgid "Number of audio channels"
5472 #: modules/access/decklink.cpp:68
5474 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5475 "disables audio input."
5478 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
5479 msgid "Video connection"
5482 #: modules/access/decklink.cpp:73
5484 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5485 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5488 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5489 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
5493 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5497 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5501 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5505 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5509 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
5513 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5517 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5521 #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
5525 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
5526 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5529 #: modules/access/decklink.cpp:97
5533 #: modules/access/decklink.cpp:98
5534 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5537 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
5567 msgid "Video device name"
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5572 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5573 "don't specify anything, the default device will be used."
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
5578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
5579 msgid "Audio device name"
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5584 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5585 "don't specify anything, the default device will be used. "
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5595 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5596 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5597 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5601 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5605 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5609 msgid "Video input chroma format"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5614 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5615 "(default), RV24, etc.)"
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5619 msgid "Video input frame rate"
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5624 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5625 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5629 msgid "Device properties"
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5634 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5638 msgid "Tuner properties"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5642 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5646 msgid "Tuner TV Channel"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5650 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5654 msgid "Tuner Frequency"
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5658 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
5663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
5664 msgid "Video standard"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5668 msgid "Tuner country code"
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5673 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5674 "mapping (0 means default)."
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5678 msgid "Tuner input type"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5682 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5686 msgid "Video input pin"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5691 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5692 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5693 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5694 "will not be changed."
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5698 msgid "Audio input pin"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5702 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5706 msgid "Video output pin"
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5710 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5714 msgid "Audio output pin"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5718 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5722 msgid "AM Tuner mode"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5727 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5733 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5737 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5738 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5739 msgid "Audio sample rate"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5743 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5747 msgid "Audio bits per sample"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5751 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5759 msgid "DirectShow input"
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5768 msgid "Capture failed"
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5772 msgid "No video or audio device selected."
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5776 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5781 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5786 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5789 #: modules/access/dtv/access.c:36
5793 #: modules/access/dtv/access.c:38
5795 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5796 "must be selected. Numbering starts from zero."
5799 #: modules/access/dtv/access.c:41
5803 #: modules/access/dtv/access.c:43
5805 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5806 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5809 #: modules/access/dtv/access.c:45
5810 msgid "Do not demultiplex"
5813 #: modules/access/dtv/access.c:47
5815 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5816 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5819 #: modules/access/dtv/access.c:50
5820 msgid "Network name"
5823 #: modules/access/dtv/access.c:51
5824 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5827 #: modules/access/dtv/access.c:53
5828 msgid "Network name to create"
5831 #: modules/access/dtv/access.c:54
5832 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5835 #: modules/access/dtv/access.c:56
5836 msgid "Frequency (Hz)"
5839 #: modules/access/dtv/access.c:58
5841 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5842 "frequency. This is required to tune the receiver."
5845 #: modules/access/dtv/access.c:61
5846 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
5847 msgid "Modulation / Constellation"
5850 #: modules/access/dtv/access.c:62
5851 msgid "Layer A modulation"
5854 #: modules/access/dtv/access.c:63
5855 msgid "Layer B modulation"
5858 #: modules/access/dtv/access.c:64
5859 msgid "Layer C modulation"
5862 #: modules/access/dtv/access.c:66
5864 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5865 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5866 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5869 #: modules/access/dtv/access.c:81
5870 msgid "Symbol rate (bauds)"
5873 #: modules/access/dtv/access.c:83
5875 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5879 #: modules/access/dtv/access.c:86
5880 msgid "Spectrum inversion"
5883 #: modules/access/dtv/access.c:88
5885 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5886 "be configured manually."
5889 #: modules/access/dtv/access.c:94
5890 msgid "FEC code rate"
5893 #: modules/access/dtv/access.c:95
5894 msgid "High-priority code rate"
5897 #: modules/access/dtv/access.c:96
5898 msgid "Low-priority code rate"
5901 #: modules/access/dtv/access.c:97
5902 msgid "Layer A code rate"
5905 #: modules/access/dtv/access.c:98
5906 msgid "Layer B code rate"
5909 #: modules/access/dtv/access.c:99
5910 msgid "Layer C code rate"
5913 #: modules/access/dtv/access.c:101
5914 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5917 #: modules/access/dtv/access.c:111
5918 msgid "Transmission mode"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:119
5922 msgid "Bandwidth (MHz)"
5925 #: modules/access/dtv/access.c:124
5929 #: modules/access/dtv/access.c:124
5933 #: modules/access/dtv/access.c:124
5937 #: modules/access/dtv/access.c:124
5941 #: modules/access/dtv/access.c:125
5945 #: modules/access/dtv/access.c:125
5949 #: modules/access/dtv/access.c:128
5950 msgid "Guard interval"
5953 #: modules/access/dtv/access.c:136
5954 msgid "Hierarchy mode"
5957 #: modules/access/dtv/access.c:144
5958 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
5961 #: modules/access/dtv/access.c:146
5962 msgid "Layer A segments count"
5965 #: modules/access/dtv/access.c:147
5966 msgid "Layer B segments count"
5969 #: modules/access/dtv/access.c:148
5970 msgid "Layer C segments count"
5973 #: modules/access/dtv/access.c:150
5974 msgid "Layer A time interleaving"
5977 #: modules/access/dtv/access.c:151
5978 msgid "Layer B time interleaving"
5981 #: modules/access/dtv/access.c:152
5982 msgid "Layer C time interleaving"
5985 #: modules/access/dtv/access.c:154
5989 #: modules/access/dtv/access.c:156
5990 msgid "Roll-off factor"
5993 #: modules/access/dtv/access.c:161
5994 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5997 #: modules/access/dtv/access.c:161
6001 #: modules/access/dtv/access.c:161
6005 #: modules/access/dtv/access.c:164
6006 msgid "Transport stream ID"
6009 #: modules/access/dtv/access.c:166
6010 msgid "Polarization (Voltage)"
6013 #: modules/access/dtv/access.c:168
6015 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6016 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6019 #: modules/access/dtv/access.c:171
6020 msgid "Unspecified (0V)"
6023 #: modules/access/dtv/access.c:172
6024 msgid "Vertical (13V)"
6027 #: modules/access/dtv/access.c:172
6028 msgid "Horizontal (18V)"
6031 #: modules/access/dtv/access.c:173
6032 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6035 #: modules/access/dtv/access.c:173
6036 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6039 #: modules/access/dtv/access.c:175
6040 msgid "High LNB voltage"
6043 #: modules/access/dtv/access.c:177
6045 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6046 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6047 "Not all receivers support this."
6050 #: modules/access/dtv/access.c:181
6051 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6054 #: modules/access/dtv/access.c:182
6055 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6058 #: modules/access/dtv/access.c:184
6060 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6061 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6062 "RF cable is the result."
6065 #: modules/access/dtv/access.c:187
6066 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6069 #: modules/access/dtv/access.c:189
6071 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6072 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6073 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6076 #: modules/access/dtv/access.c:192
6077 msgid "Continuous 22kHz tone"
6080 #: modules/access/dtv/access.c:194
6082 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6083 "the higher frequency band from a universal LNB."
6086 #: modules/access/dtv/access.c:197
6087 msgid "DiSEqC LNB number"
6090 #: modules/access/dtv/access.c:199
6092 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6093 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6094 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6097 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6102 #: modules/access/dtv/access.c:209
6103 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6106 #: modules/access/dtv/access.c:211
6108 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6109 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6110 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6111 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6115 #: modules/access/dtv/access.c:218
6116 msgid "Network identifier"
6119 #: modules/access/dtv/access.c:219
6120 msgid "Satellite azimuth"
6123 #: modules/access/dtv/access.c:220
6124 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6127 #: modules/access/dtv/access.c:221
6128 msgid "Satellite elevation"
6131 #: modules/access/dtv/access.c:222
6132 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6135 #: modules/access/dtv/access.c:223
6136 msgid "Satellite longitude"
6139 #: modules/access/dtv/access.c:225
6140 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6143 #: modules/access/dtv/access.c:227
6144 msgid "Satellite range code"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:228
6148 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6151 #: modules/access/dtv/access.c:232
6152 msgid "Major channel"
6155 #: modules/access/dtv/access.c:233
6156 msgid "ATSC minor channel"
6159 #: modules/access/dtv/access.c:234
6160 msgid "Physical channel"
6163 #: modules/access/dtv/access.c:240
6167 #: modules/access/dtv/access.c:241
6168 msgid "Digital Television and Radio"
6171 #: modules/access/dtv/access.c:279
6172 msgid "Terrestrial reception parameters"
6175 #: modules/access/dtv/access.c:291
6176 msgid "DVB-T reception parameters"
6179 #: modules/access/dtv/access.c:307
6180 msgid "ISDB-T reception parameters"
6183 #: modules/access/dtv/access.c:348
6184 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6187 #: modules/access/dtv/access.c:360
6188 msgid "DVB-S2 parameters"
6191 #: modules/access/dtv/access.c:368
6192 msgid "ISDB-S parameters"
6195 #: modules/access/dtv/access.c:373
6196 msgid "Satellite equipment control"
6199 #: modules/access/dtv/access.c:415
6200 msgid "ATSC reception parameters"
6203 #: modules/access/dtv/access.c:471
6204 msgid "Digital broadcasting"
6207 #: modules/access/dtv/access.c:472
6209 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6210 "Please check the preferences."
6213 #: modules/access/dv.c:60
6214 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6217 #: modules/access/dv.c:61
6221 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
6225 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
6226 msgid "Default DVD angle."
6229 #: modules/access/dvdnav.c:76
6230 msgid "Start directly in menu"
6233 #: modules/access/dvdnav.c:78
6235 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6236 "useless warning introductions."
6239 #: modules/access/dvdnav.c:87
6240 msgid "DVD with menus"
6243 #: modules/access/dvdnav.c:88
6244 msgid "DVDnav Input"
6247 #: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
6248 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6249 msgid "Playback failure"
6252 #: modules/access/dvdnav.c:335
6254 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6257 #: modules/access/dvdread.c:78
6258 msgid "DVD without menus"
6261 #: modules/access/dvdread.c:79
6262 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6265 #: modules/access/dvdread.c:204
6267 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6270 #: modules/access/dvdread.c:466
6272 msgid "DVDRead could not read block %d."
6275 #: modules/access/dvdread.c:528
6277 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6280 #: modules/access/eyetv.m:56
6281 msgid "Channel number"
6284 #: modules/access/eyetv.m:58
6286 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6287 "for Composite input"
6290 #: modules/access/eyetv.m:63
6294 #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
6295 #: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
6296 #: modules/access/vdr.c:536
6297 msgid "File reading failed"
6300 #: modules/access/file.c:177
6302 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
6305 #: modules/access/file.c:299
6307 msgid "VLC could not read the file (%m)."
6310 #: modules/access/fs.c:33
6311 msgid "Subdirectory behavior"
6314 #: modules/access/fs.c:35
6316 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6317 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6318 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6319 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6322 #: modules/access/fs.c:42
6326 #: modules/access/fs.c:42
6330 #: modules/access/fs.c:44
6331 msgid "Ignored extensions"
6334 #: modules/access/fs.c:46
6336 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6338 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6339 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6342 #: modules/access/fs.c:53
6344 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6347 #: modules/access/fs.c:54
6349 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6350 "does not take the current language's collation rules into account."
6353 #: modules/access/fs.c:55
6354 msgid "Do not sort the items."
6357 #: modules/access/fs.c:57
6358 msgid "Directory sort order"
6361 #: modules/access/fs.c:59
6362 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6365 #: modules/access/fs.c:62
6369 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
6370 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
6371 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
6372 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6373 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
6374 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6375 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6376 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6377 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6381 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
6383 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်"
6385 #: modules/access/ftp.c:58
6386 msgid "FTP user name"
6389 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
6390 msgid "User name that will be used for the connection."
6393 #: modules/access/ftp.c:61
6394 msgid "FTP password"
6397 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
6398 msgid "Password that will be used for the connection."
6401 #: modules/access/ftp.c:64
6405 #: modules/access/ftp.c:65
6406 msgid "Account that will be used for the connection."
6409 #: modules/access/ftp.c:70
6413 #: modules/access/ftp.c:85
6414 msgid "FTP upload output"
6417 #: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
6418 #: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
6419 msgid "Network interaction failed"
6422 #: modules/access/ftp.c:247
6423 msgid "VLC could not connect with the given server."
6426 #: modules/access/ftp.c:257
6427 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6430 #: modules/access/ftp.c:322
6431 msgid "Your account was rejected."
6434 #: modules/access/ftp.c:331
6435 msgid "Your password was rejected."
6438 #: modules/access/ftp.c:338
6439 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6442 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6443 msgid "GnomeVFS input"
6446 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6450 #: modules/access/http.c:66
6452 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6453 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6456 #: modules/access/http.c:70
6457 msgid "HTTP proxy password"
6460 #: modules/access/http.c:72
6461 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6464 #: modules/access/http.c:74
6465 msgid "Auto re-connect"
6468 #: modules/access/http.c:76
6470 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6473 #: modules/access/http.c:79
6474 msgid "Continuous stream"
6477 #: modules/access/http.c:80
6479 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6480 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6481 "other types of HTTP streams."
6484 #: modules/access/http.c:85
6485 msgid "Forward Cookies"
6488 #: modules/access/http.c:86
6489 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6492 #: modules/access/http.c:88
6493 msgid "HTTP referer value"
6496 #: modules/access/http.c:89
6497 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6500 #: modules/access/http.c:91
6504 #: modules/access/http.c:92
6506 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6507 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6508 "can only be specified per input item, not globally."
6511 #: modules/access/http.c:98
6515 #: modules/access/http.c:100
6519 #: modules/access/http.c:457
6520 msgid "HTTP authentication"
6523 #: modules/access/http.c:458
6525 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6528 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6529 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6530 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6531 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6535 #: modules/access/idummy.c:43
6539 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6540 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6544 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6545 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6548 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6552 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6553 msgid "Set the group of the elementary stream"
6556 #: modules/access/imem.c:57
6560 #: modules/access/imem.c:59
6561 msgid "Set the category of the elementary stream"
6564 #: modules/access/imem.c:64
6568 #: modules/access/imem.c:64
6572 #: modules/access/imem.c:69
6573 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6576 #: modules/access/imem.c:73
6577 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6580 #: modules/access/imem.c:77
6581 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6584 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6585 msgid "Channels count"
6588 #: modules/access/imem.c:81
6589 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6592 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6593 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6594 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6595 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
6596 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6597 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
6602 #: modules/access/imem.c:84
6603 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6606 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6607 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6608 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6609 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
6614 #: modules/access/imem.c:87
6615 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6618 #: modules/access/imem.c:89
6619 msgid "Display aspect ratio"
6622 #: modules/access/imem.c:91
6623 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6626 #: modules/access/imem.c:95
6627 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6630 #: modules/access/imem.c:97
6631 msgid "Callback cookie string"
6634 #: modules/access/imem.c:99
6635 msgid "Text identifier for the callback functions"
6638 #: modules/access/imem.c:101
6639 msgid "Callback data"
6642 #: modules/access/imem.c:103
6643 msgid "Data for the get and release functions"
6646 #: modules/access/imem.c:105
6647 msgid "Get function"
6650 #: modules/access/imem.c:107
6651 msgid "Address of the get callback function"
6654 #: modules/access/imem.c:109
6655 msgid "Release function"
6658 #: modules/access/imem.c:111
6659 msgid "Address of the release callback function"
6662 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6663 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
6667 #: modules/access/imem.c:115
6668 msgid "Size of stream in bytes"
6671 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6672 msgid "Memory input"
6675 #: modules/access/jack.c:59
6679 #: modules/access/jack.c:61
6680 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6683 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
6684 msgid "Auto connection"
6687 #: modules/access/jack.c:64
6688 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6691 #: modules/access/jack.c:67
6692 msgid "JACK audio input"
6695 #: modules/access/jack.c:69
6699 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6700 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6704 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6705 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6707 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6711 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6712 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6716 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6717 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6718 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6721 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6722 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6723 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6726 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6727 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6728 msgid "Audio configuration"
6731 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6732 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6733 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6736 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6737 msgid "HD-SDI Input"
6740 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6744 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6745 msgid "Teletext configuration"
6748 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6750 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6753 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6754 msgid "Teletext language"
6757 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6758 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6761 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6765 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6769 #: modules/access/live555.cpp:78
6770 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6773 #: modules/access/live555.cpp:79
6775 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6776 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6780 #: modules/access/live555.cpp:83
6781 msgid "WMServer RTSP dialect"
6784 #: modules/access/live555.cpp:84
6786 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6787 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6790 #: modules/access/live555.cpp:88
6791 msgid "RTSP user name"
6794 #: modules/access/live555.cpp:89
6796 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6800 #: modules/access/live555.cpp:91
6801 msgid "RTSP password"
6804 #: modules/access/live555.cpp:92
6806 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6810 #: modules/access/live555.cpp:94
6811 msgid "RTSP frame buffer size"
6814 #: modules/access/live555.cpp:95
6816 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6817 "broken pictures due to too small buffer."
6820 #: modules/access/live555.cpp:101
6821 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6824 #: modules/access/live555.cpp:110
6825 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6828 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6829 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6830 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6833 #: modules/access/live555.cpp:119
6837 #: modules/access/live555.cpp:120
6838 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6841 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6842 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6845 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6846 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6849 #: modules/access/live555.cpp:130
6850 msgid "HTTP tunnel port"
6853 #: modules/access/live555.cpp:131
6854 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6857 #: modules/access/live555.cpp:630
6858 msgid "RTSP authentication"
6861 #: modules/access/live555.cpp:631
6862 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6865 #: modules/access/live555.cpp:655
6866 msgid "RTSP connection failed"
6869 #: modules/access/live555.cpp:656
6870 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6873 #: modules/access/mms/mms.c:49
6874 msgid "Force selection of all streams"
6877 #: modules/access/mms/mms.c:51
6879 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6880 "You can choose to select all of them."
6883 #: modules/access/mms/mms.c:54
6884 msgid "Maximum bitrate"
6887 #: modules/access/mms/mms.c:56
6888 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6891 #: modules/access/mms/mms.c:60
6893 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6894 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6898 #: modules/access/mms/mms.c:64
6899 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6902 #: modules/access/mms/mms.c:65
6904 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6905 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6908 #: modules/access/mms/mms.c:69
6909 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6912 #: modules/access/mtp.c:57
6916 #: modules/access/mtp.c:58
6920 #: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
6921 msgid "VLC could not read the file."
6924 #: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
6926 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6929 #: modules/access/oss.c:66
6930 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6933 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6934 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6938 #: modules/access/oss.c:69
6940 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6944 #: modules/access/oss.c:76
6948 #: modules/access/oss.c:77
6952 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6953 msgid "Dummy stream output"
6956 #: modules/access_output/file.c:65
6957 msgid "Overwrite existing file"
6960 #: modules/access_output/file.c:67
6961 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
6964 #: modules/access_output/file.c:68
6965 msgid "Append to file"
6968 #: modules/access_output/file.c:69
6969 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6972 #: modules/access_output/file.c:71
6973 msgid "Format time and date"
6976 #: modules/access_output/file.c:72
6977 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
6980 #: modules/access_output/file.c:74
6981 msgid "Synchronous writing"
6984 #: modules/access_output/file.c:75
6985 msgid "Open the file with synchronous writing."
6988 #: modules/access_output/file.c:78
6989 msgid "File stream output"
6992 #: modules/access_output/file.c:200
6994 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
6995 "overridden and its content will be lost."
6998 #: modules/access_output/file.c:203
6999 msgid "Keep existing file"
7002 #: modules/access_output/file.c:204
7006 #: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
7007 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
7009 msgstr "အသံုးပြုသူနာမည်"
7011 #: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
7012 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7015 #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
7016 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7018 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
7019 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7020 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
7024 #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
7025 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7028 #: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
7029 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
7033 #: modules/access_output/http.c:58
7034 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7037 #: modules/access_output/http.c:63
7038 msgid "HTTP stream output"
7041 #: modules/access_output/livehttp.c:69
7042 msgid "Segment length"
7045 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7046 msgid "Length of TS stream segments"
7049 #: modules/access_output/livehttp.c:72
7050 msgid "Split segments anywhere"
7053 #: modules/access_output/livehttp.c:73
7055 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7058 #: modules/access_output/livehttp.c:76
7059 msgid "Number of segments"
7062 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7063 msgid "Number of segments to include in index"
7066 #: modules/access_output/livehttp.c:79
7070 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7071 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7074 #: modules/access_output/livehttp.c:82
7078 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7079 msgid "Path to the index file to create"
7082 #: modules/access_output/livehttp.c:85
7083 msgid "Full URL to put in index file"
7086 #: modules/access_output/livehttp.c:86
7087 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7090 #: modules/access_output/livehttp.c:89
7091 msgid "Delete segments"
7094 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7095 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7098 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7099 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7102 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7103 msgid "AES key URI to place in playlist"
7106 #: modules/access_output/livehttp.c:96
7107 msgid "AES key file"
7110 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7111 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:99
7115 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:100
7120 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7121 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7125 #: modules/access_output/livehttp.c:104
7126 msgid "Use randomized IV for encryption"
7129 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7130 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7133 #: modules/access_output/livehttp.c:108
7134 msgid "HTTP Live streaming output"
7137 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7141 #: modules/access_output/shout.c:64
7142 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
7143 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7147 #: modules/access_output/shout.c:65
7148 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7151 #: modules/access_output/shout.c:68
7152 msgid "Stream description"
7155 #: modules/access_output/shout.c:69
7156 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7159 #: modules/access_output/shout.c:72
7163 #: modules/access_output/shout.c:73
7165 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7166 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7167 "shoutcast/icecast server."
7170 #: modules/access_output/shout.c:82
7171 msgid "Genre description"
7174 #: modules/access_output/shout.c:83
7175 msgid "Genre of the content. "
7178 #: modules/access_output/shout.c:85
7179 msgid "URL description"
7182 #: modules/access_output/shout.c:86
7183 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7186 #: modules/access_output/shout.c:93
7187 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7190 #: modules/access_output/shout.c:96
7191 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7194 #: modules/access_output/shout.c:98
7195 msgid "Number of channels"
7198 #: modules/access_output/shout.c:99
7199 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7202 #: modules/access_output/shout.c:101
7203 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7206 #: modules/access_output/shout.c:102
7207 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7210 #: modules/access_output/shout.c:104
7211 msgid "Stream public"
7214 #: modules/access_output/shout.c:105
7216 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7217 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7218 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7221 #: modules/access_output/shout.c:111
7222 msgid "IceCAST output"
7225 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
7226 msgid "Caching value (ms)"
7229 #: modules/access_output/udp.c:66
7231 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7235 #: modules/access_output/udp.c:69
7236 msgid "Group packets"
7239 #: modules/access_output/udp.c:70
7241 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7242 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7243 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7246 #: modules/access_output/udp.c:77
7247 msgid "UDP stream output"
7250 #: modules/access/pulse.c:35
7252 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7253 "open a specific source named SOURCE."
7256 #: modules/access/pulse.c:42
7260 #: modules/access/pulse.c:43
7261 msgid "PulseAudio input"
7264 #: modules/access/qtcapture.m:43
7265 msgid "Video Capture width"
7268 #: modules/access/qtcapture.m:44
7269 msgid "Video Capture width in pixel"
7272 #: modules/access/qtcapture.m:45
7273 msgid "Video Capture height"
7276 #: modules/access/qtcapture.m:46
7277 msgid "Video Capture height in pixel"
7280 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
7281 msgid "Quicktime Capture"
7284 #: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
7285 msgid "No Input device found"
7288 #: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
7290 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7291 "check your connectors and drivers."
7294 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
7295 msgid "Uncompressed RAR"
7298 #: modules/access/rdp.c:49
7299 msgid "RDP auth username"
7302 #: modules/access/rdp.c:50
7303 msgid "RDP auth password"
7306 #: modules/access/rdp.c:51
7307 msgid "RDP Password"
7310 #: modules/access/rdp.c:52
7311 msgid "Encrypted connexion"
7314 #: modules/access/rdp.c:54
7315 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7318 #: modules/access/rdp.c:65
7322 #: modules/access/rdp.c:69
7323 msgid "RDP Remote Desktop"
7326 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
7327 msgid "RTCP (local) port"
7330 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
7332 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7333 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7336 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
7337 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7340 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
7342 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7343 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7346 #: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
7347 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7350 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
7352 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7353 "character-long hexadecimal string."
7356 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
7357 msgid "Maximum RTP sources"
7360 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
7361 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7364 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
7365 msgid "RTP source timeout (sec)"
7368 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
7369 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7372 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
7373 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7376 #: modules/access/rtp/rtp.c:71
7378 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7379 "future) by this many packets from the last received packet."
7382 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
7383 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7386 #: modules/access/rtp/rtp.c:76
7388 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7389 "by this many packets from the last received packet."
7392 #: modules/access/rtp/rtp.c:79
7393 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7396 #: modules/access/rtp/rtp.c:82
7398 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7399 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7402 #: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
7406 #: modules/access/rtp/rtp.c:97
7407 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7410 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7411 msgid "SDP required"
7414 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7417 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7418 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7421 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7425 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7426 msgid "Connection failed"
7429 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7431 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7434 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7435 msgid "Session failed"
7438 #: modules/access/rtsp/access.c:229
7439 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7442 #: modules/access/screen/screen.c:44
7443 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
7444 msgid "Desired frame rate for the capture."
7447 #: modules/access/screen/screen.c:47
7448 msgid "Capture fragment size"
7451 #: modules/access/screen/screen.c:49
7453 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7454 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7457 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7458 msgid "Subscreen top left corner"
7461 #: modules/access/screen/screen.c:56
7462 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7465 #: modules/access/screen/screen.c:60
7466 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7469 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
7470 msgid "Subscreen width"
7473 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
7474 msgid "Subscreen height"
7477 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
7478 #: modules/gui/macosx/open.m:216
7479 msgid "Follow the mouse"
7482 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
7483 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7486 #: modules/access/screen/screen.c:72
7487 msgid "Mouse pointer image"
7490 #: modules/access/screen/screen.c:74
7492 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7495 #: modules/access/screen/screen.c:79
7499 #: modules/access/screen/screen.c:81
7500 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7503 #: modules/access/screen/screen.c:82
7504 msgid "Screen index"
7507 #: modules/access/screen/screen.c:84
7508 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7511 #: modules/access/screen/screen.c:97
7512 msgid "Screen Input"
7515 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
7516 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
7517 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
7518 #: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
7522 #: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
7523 #: modules/access/vnc.c:60
7524 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7527 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7528 msgid "Region left column"
7531 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7532 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7535 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7536 msgid "Region top row"
7539 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7540 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7543 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7544 msgid "Capture region width"
7547 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7548 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7551 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7552 msgid "Capture region height"
7555 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7556 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7559 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7560 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7563 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
7567 #: modules/access/sdp.c:34
7568 msgid "Session Description Protocol"
7571 #: modules/access/sftp.c:51
7575 #: modules/access/sftp.c:52
7576 msgid "SFTP port number to use on the server"
7579 #: modules/access/sftp.c:53
7583 #: modules/access/sftp.c:54
7584 msgid "Size of the request for reading access"
7587 #: modules/access/sftp.c:58
7591 #: modules/access/sftp.c:130
7592 msgid "SFTP authentication"
7595 #: modules/access/sftp.c:131
7597 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7600 #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
7601 msgid "Frame buffer depth"
7604 #: modules/access/shm.c:47
7605 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7608 #: modules/access/shm.c:49
7609 msgid "Frame buffer width"
7612 #: modules/access/shm.c:51
7613 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7616 #: modules/access/shm.c:53
7617 msgid "Frame buffer height"
7620 #: modules/access/shm.c:55
7621 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7624 #: modules/access/shm.c:57
7625 msgid "Frame buffer segment ID"
7628 #: modules/access/shm.c:59
7630 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7631 "shm-file is specified)."
7634 #: modules/access/shm.c:62
7635 msgid "Frame buffer file"
7638 #: modules/access/shm.c:64
7639 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7642 #: modules/access/shm.c:74
7643 msgid "XWD file (autodetect)"
7646 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7650 #: modules/access/shm.c:75
7654 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7658 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7662 #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
7666 #: modules/access/shm.c:82
7667 msgid "Framebuffer input"
7670 #: modules/access/shm.c:83
7671 msgid "Shared memory framebuffer"
7674 #: modules/access/smb.c:56
7675 msgid "SMB user name"
7678 #: modules/access/smb.c:59
7679 msgid "SMB password"
7682 #: modules/access/smb.c:62
7686 #: modules/access/smb.c:63
7687 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7690 #: modules/access/smb.c:66
7691 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7694 #: modules/access/smb.c:69
7698 #: modules/access/tcp.c:45
7702 #: modules/access/tcp.c:46
7706 #: modules/access/timecode.c:43
7710 #: modules/access/timecode.c:44
7711 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7714 #: modules/access/udp.c:53
7718 #: modules/access/udp.c:54
7722 #: modules/access/v4l2/controls.c:784
7723 msgid "Reset defaults"
7726 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7727 msgid "Video capture device"
7730 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7731 msgid "Video capture device node."
7734 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7735 msgid "VBI capture device"
7738 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7739 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7742 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7746 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7747 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7750 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7752 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7753 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7754 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7755 "I420, I411, I410, MJPG)"
7758 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7759 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7762 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7766 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7767 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7772 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7773 "strictly positive)."
7776 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7777 msgid "Radio device"
7780 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7781 msgid "Radio tuner device node."
7784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7785 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
7789 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7790 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7793 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7797 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7798 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7801 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7802 msgid "Reset controls"
7805 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7806 msgid "Reset controls to defaults."
7809 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
7811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
7815 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7816 msgid "Picture brightness or black level."
7819 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7820 msgid "Automatic brightness"
7823 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7824 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7827 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7833 msgid "Picture contrast or luma gain."
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7837 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
7839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
7843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7844 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7847 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7853 msgid "Hue or color balance."
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7857 msgid "Automatic hue"
7860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7861 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7864 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7865 msgid "White balance temperature (K)"
7868 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7870 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7871 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7875 msgid "Automatic white balance"
7878 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7879 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7882 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7886 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7887 msgid "Red chroma balance."
7890 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7891 msgid "Blue balance"
7894 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7895 msgid "Blue chroma balance."
7898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
7903 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7904 msgid "Gamma adjust."
7907 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7908 msgid "Automatic gain"
7911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7912 msgid "Automatically set the video gain."
7915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
7919 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7920 msgid "Picture gain."
7923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7928 msgid "Sharpness filter adjust."
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
7936 msgid "Chroma gain control."
7939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7940 msgid "Automatic chroma gain"
7943 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7944 msgid "Automatically control the chroma gain."
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7948 msgid "Power line frequency"
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7952 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7960 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7965 msgid "Backlight compensation"
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7969 msgid "Band-stop filter"
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7973 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7977 msgid "Horizontal flip"
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7981 msgid "Flip the picture horizontally."
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7985 msgid "Vertical flip"
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7989 msgid "Flip the picture vertically."
7992 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7993 msgid "Rotate (degrees)"
7996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7997 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8001 msgid "Color killer"
8004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8006 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8011 msgid "Color effect"
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8015 msgid "Select a color effect."
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8019 msgid "Black & white"
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8023 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
8027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8043 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8056 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
8057 msgid "Audio volume"
8060 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8061 msgid "Volume of the audio input."
8064 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8065 msgid "Audio balance"
8068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8069 msgid "Balance of the audio input."
8072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8077 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8081 msgid "Treble level"
8084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8085 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8089 msgid "Mute the audio."
8092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8093 msgid "Loudness mode"
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8097 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8101 msgid "v4l2 driver controls"
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8106 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8107 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8108 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8109 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8113 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
8114 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
8118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8119 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8123 msgid "525 lines / 60 Hz"
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8127 msgid "625 lines / 50 Hz"
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8131 msgid "PAL N Argentina"
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8135 msgid "NTSC M Japan"
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8139 msgid "NTSC M South Korea"
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8147 msgid "Primary language"
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8151 msgid "Secondary language or program"
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8163 msgid "Video4Linux input"
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
8179 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
8183 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
8187 msgid "Video4Linux radio tuner"
8190 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8194 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8198 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8199 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8202 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
8203 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
8204 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
8208 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
8212 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
8213 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
8217 #: modules/access/vcdx/access.c:517
8221 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8222 #: modules/gui/macosx/open.m:595
8226 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8230 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8234 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8238 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8242 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8246 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8250 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
8251 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
8252 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
8256 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8260 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8264 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
8268 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8269 msgid "Audio Channels"
8272 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8273 msgid "First Entry Point"
8276 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8277 msgid "Last Entry Point"
8280 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8281 msgid "Track size (in sectors)"
8284 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8285 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8289 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8293 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8297 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8298 msgid "extended selection list"
8301 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8302 msgid "selection list"
8305 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8306 msgid "unknown type"
8309 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8314 msgid "(Super) Video CD"
8317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8318 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8322 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8325 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8326 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8329 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8330 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8333 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8334 msgid "Use playback control?"
8337 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8339 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8344 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8349 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8353 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8354 msgid "Show extended VCD info?"
8357 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8359 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8360 "for example playback control navigation."
8363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8364 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8368 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8371 #: modules/access/vdr.c:76
8372 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8375 #: modules/access/vdr.c:78
8376 msgid "Chapter offset in ms"
8379 #: modules/access/vdr.c:80
8380 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8383 #: modules/access/vdr.c:84
8384 msgid "Default frame rate for chapter import."
8387 #: modules/access/vdr.c:88
8391 #: modules/access/vdr.c:91
8392 msgid "VDR recordings"
8395 #: modules/access/vdr.c:809
8396 msgid "VDR Cut Marks"
8399 #: modules/access/vdr.c:872
8403 #: modules/access/vnc.c:48
8404 msgid "X.509 Certificate Authority"
8407 #: modules/access/vnc.c:49
8408 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8411 #: modules/access/vnc.c:50
8412 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8415 #: modules/access/vnc.c:51
8416 msgid "List of revoked servers certificates"
8419 #: modules/access/vnc.c:52
8420 msgid "X.509 Client certificate"
8423 #: modules/access/vnc.c:53
8424 msgid "Certificate for client authentification"
8427 #: modules/access/vnc.c:54
8428 msgid "X.509 Client private key"
8431 #: modules/access/vnc.c:55
8432 msgid "Private key for authentification by certificate"
8435 #: modules/access/vnc.c:58
8436 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8439 #: modules/access/vnc.c:61
8440 msgid "Compression level"
8443 #: modules/access/vnc.c:62
8444 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8447 #: modules/access/vnc.c:63
8448 msgid "Image quality"
8451 #: modules/access/vnc.c:64
8452 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8455 #: modules/access/vnc.c:78
8459 #: modules/access/vnc.c:82
8460 msgid "VNC client access"
8463 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8464 msgid "Media in Zip"
8467 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8468 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8471 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8472 msgid "Zip files filter"
8475 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8479 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8480 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8483 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8484 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8487 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8488 msgid "ARM NEON audio volume"
8491 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8492 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8496 msgid "TCP address to use"
8499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
8501 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8502 "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
8506 msgid "TCP port to use"
8509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8511 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8512 "12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
8515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8516 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8521 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8522 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8526 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8531 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8532 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8536 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
8541 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8542 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8545 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8546 msgid "Time window to use in ms"
8549 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
8551 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8552 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8553 "alarm is sent (default 5000)."
8556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
8557 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
8562 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8563 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
8567 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
8572 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8573 "saturation (default 2000)."
8576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8577 msgid "Force connection reset regularly"
8580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
8582 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8583 "with audiobargraph_v (default 1)."
8586 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
8587 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8590 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
8591 msgid "Audiobar Graph"
8594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8595 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8599 msgid "Dolby Surround decoder"
8602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8604 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8605 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8606 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8607 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8608 "It works with any source format from mono to 7.1."
8611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8612 msgid "Characteristic dimension"
8615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8616 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8620 msgid "Compensate delay"
8623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8625 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8626 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8627 "case, turn this on to compensate."
8630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8631 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8636 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8637 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8641 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8645 msgid "Headphone effect"
8648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
8649 msgid "Use downmix algorithm"
8652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8654 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8655 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8659 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8660 msgid "Select channel to keep"
8663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
8664 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
8673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8679 msgid "Low-frequency effects"
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8688 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
8698 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8701 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8702 msgid "Audio channel remapper"
8705 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8706 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8709 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8710 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8713 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
8718 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8719 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8723 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8724 msgid "Add a delay effect to the sound"
8727 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8728 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8732 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8733 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8736 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8740 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8742 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8743 "be delay-time +/- sweep-depth."
8746 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8750 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8751 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8754 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8755 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8756 msgid "Feedback gain"
8759 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8760 msgid "Gain on Feedback loop"
8763 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8767 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8768 msgid "Level of delayed signal"
8771 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8775 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8776 msgid "Level of input signal"
8779 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
8784 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8785 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8788 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8792 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8793 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8796 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8797 msgid "Release time"
8800 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8801 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8804 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8805 msgid "Threshold level"
8808 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8809 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8812 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8813 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
8817 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8818 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8821 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8825 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8826 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8829 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8833 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8834 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8837 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8838 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8843 msgid "Dynamic range compressor"
8846 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8847 msgid "A/52 dynamic range compression"
8850 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8851 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8853 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8854 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8855 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8856 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8859 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8860 msgid "Enable internal upmixing"
8863 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8864 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8867 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8868 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8871 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8872 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8875 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8876 msgid "DTS dynamic range compression"
8879 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8880 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8883 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8884 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8887 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8888 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8891 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8892 msgid "MPEG audio decoder"
8895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8896 msgid "Equalizer preset"
8899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8900 msgid "Preset to use for the equalizer."
8903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8907 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8909 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8910 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8914 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8915 msgid "Use VLC frequency bands"
8918 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8920 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8928 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8935 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8936 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8939 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8940 msgid "Equalizer with 10 bands"
8943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8948 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
8952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8953 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
8957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
8962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8967 msgid "Full bass and treble"
8970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8996 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9001 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
9019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9023 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9024 msgid "Gain multiplier"
9027 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9028 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9031 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9032 msgid "Gain control filter"
9035 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
9036 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9040 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9041 msgid "Simple Karaoke filter"
9044 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9045 msgid "Number of audio buffers"
9048 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9050 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9051 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9052 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9055 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9056 msgid "Maximal volume level"
9059 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9061 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9062 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9063 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9066 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9067 msgid "Volume normalizer"
9070 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9071 msgid "Parametric Equalizer"
9074 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9075 msgid "Low freq (Hz)"
9078 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9079 msgid "Low freq gain (dB)"
9082 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9083 msgid "High freq (Hz)"
9086 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9087 msgid "High freq gain (dB)"
9090 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9094 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9095 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9098 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9102 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9106 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9107 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9110 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9114 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9118 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9119 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9122 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9126 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9127 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9130 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9131 msgid "Resampling quality"
9134 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9135 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9138 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9139 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9140 msgid "Speex resampler"
9143 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9144 msgid "Sample rate converter type"
9147 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9149 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9150 "the fast one exhibits low quality."
9153 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9154 msgid "Sinc function (best quality)"
9157 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9158 msgid "Sinc function (medium quality)"
9161 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9162 msgid "Sinc function (fast)"
9165 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9166 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9169 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9170 msgid "Linear (fastest)"
9173 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9174 msgid "SRC resampler"
9177 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9178 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9181 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9182 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9185 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9186 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9189 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9193 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9194 msgid "Stride Length"
9197 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9198 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9201 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9202 msgid "Overlap Length"
9205 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9206 msgid "Percentage of stride to overlap"
9209 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9210 msgid "Search Length"
9213 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9214 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9217 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9221 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9222 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9225 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9229 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9230 msgid "Width of the virtual room"
9233 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9234 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9235 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
9239 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9240 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9241 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
9245 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9246 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9247 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
9251 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9252 msgid "Audio Spatializer"
9255 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9256 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9257 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9261 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9263 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9264 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9265 "thereby widening the stereo effect."
9268 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9269 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9272 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9274 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9275 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9279 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9283 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9285 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9286 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9290 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9294 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9295 msgid "Level of input signal of original channel."
9298 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9299 msgid "Stereo Enhancer"
9302 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9303 msgid "Simple stereo widening effect"
9306 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9307 msgid "Single precision audio volume"
9310 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9311 msgid "Integer audio volume"
9314 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9315 msgid "Dummy audio output"
9318 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
9319 msgid "Audio output device"
9322 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9323 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9326 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
9327 msgid "Audio output channels"
9330 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
9332 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9333 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9334 "through is active."
9337 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9338 msgid "Surround 4.0"
9341 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9342 msgid "Surround 4.1"
9345 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9346 msgid "Surround 5.0"
9349 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9350 msgid "Surround 5.1"
9353 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9354 msgid "Surround 7.1"
9357 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9358 msgid "ALSA audio output"
9361 #: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
9362 msgid "Audio output failed"
9365 #: modules/audio_output/alsa.c:369
9368 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9372 #: modules/audio_output/amem.c:34
9373 msgid "Audio memory"
9376 #: modules/audio_output/amem.c:35
9377 msgid "Audio memory output"
9380 #: modules/audio_output/amem.c:42
9381 msgid "Sample format"
9384 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9385 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9388 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9389 msgid "Android AudioTrack audio output"
9392 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9393 msgid "AudioUnit output for iOS"
9396 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9397 msgid "Last audio device"
9400 #: modules/audio_output/auhal.c:164
9401 msgid "HAL AudioUnit output"
9404 #: modules/audio_output/auhal.c:396
9406 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9409 #: modules/audio_output/auhal.c:591
9410 msgid "Audio device is not configured"
9413 #: modules/audio_output/auhal.c:592
9415 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9416 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9419 #: modules/audio_output/auhal.c:1149
9420 msgid "System Sound Output Device"
9423 #: modules/audio_output/auhal.c:1224
9425 msgid "%s (Encoded Output)"
9428 #: modules/audio_output/directx.c:108
9429 msgid "Output device"
9432 #: modules/audio_output/directx.c:109
9433 msgid "Select your audio output device"
9436 #: modules/audio_output/directx.c:111
9437 msgid "Speaker configuration"
9440 #: modules/audio_output/directx.c:112
9442 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9443 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9446 #: modules/audio_output/directx.c:116
9447 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9450 #: modules/audio_output/directx.c:119
9451 msgid "DirectX audio output"
9454 #: modules/audio_output/file.c:80
9455 msgid "Output format"
9458 #: modules/audio_output/file.c:82
9459 msgid "Number of output channels"
9462 #: modules/audio_output/file.c:83
9464 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9465 "restrict the number of channels here."
9468 #: modules/audio_output/file.c:86
9469 msgid "Add WAVE header"
9472 #: modules/audio_output/file.c:87
9473 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9476 #: modules/audio_output/file.c:105
9477 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9481 #: modules/audio_output/file.c:106
9482 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9485 #: modules/audio_output/file.c:109
9486 msgid "File audio output"
9489 #: modules/audio_output/jack.c:81
9490 msgid "Automatically connect to writable clients"
9493 #: modules/audio_output/jack.c:83
9495 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9496 "writable JACK clients found."
9499 #: modules/audio_output/jack.c:87
9500 msgid "Connect to clients matching"
9503 #: modules/audio_output/jack.c:89
9505 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9506 "regular expression will be considered for connection."
9509 #: modules/audio_output/jack.c:97
9510 msgid "JACK audio output"
9513 #: modules/audio_output/kai.c:93
9517 #: modules/audio_output/kai.c:95
9518 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9521 #: modules/audio_output/kai.c:98
9522 msgid "Open audio in exclusive mode."
9525 #: modules/audio_output/kai.c:100
9527 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9531 #: modules/audio_output/kai.c:110
9532 msgid "K Audio Interface audio output"
9535 #: modules/audio_output/opensles_android.c:131
9536 msgid "OpenSLES audio output"
9539 #: modules/audio_output/opensles_android.c:132
9543 #: modules/audio_output/oss.c:68
9544 msgid "OSS device node path."
9547 #: modules/audio_output/oss.c:72
9548 msgid "Open Sound System audio output"
9551 #: modules/audio_output/pulse.c:45
9552 msgid "Pulseaudio audio output"
9555 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9556 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9559 #: modules/audio_output/volume.h:30
9560 msgid "Software gain"
9563 #: modules/audio_output/volume.h:31
9564 msgid "This linear gain will be applied in software."
9567 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9568 msgid "Select Audio Device"
9571 #: modules/audio_output/waveout.c:137
9573 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9574 "VLC restart to apply."
9577 #: modules/audio_output/waveout.c:150
9578 msgid "WaveOut audio output"
9581 #: modules/audio_output/waveout.c:706
9582 msgid "Microsoft Soundmapper"
9585 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
9586 msgid "Use float32 output"
9589 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
9591 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9592 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9595 #: modules/codec/a52.c:51
9599 #: modules/codec/a52.c:58
9600 msgid "A/52 audio packetizer"
9603 #: modules/codec/adpcm.c:47
9604 msgid "ADPCM audio decoder"
9607 #: modules/codec/aes3.c:47
9608 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9611 #: modules/codec/aes3.c:52
9612 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9615 #: modules/codec/araw.c:50
9616 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9619 #: modules/codec/araw.c:59
9620 msgid "Raw audio encoder"
9623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9639 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9643 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9647 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9649 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9650 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9651 "MJPEG and other codecs"
9654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9655 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9659 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
9663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
9664 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9668 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
9669 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9673 msgid "Direct rendering"
9676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9677 msgid "Error resilience"
9680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9682 "libavcodec can do error resilience.\n"
9683 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9684 "can produce a lot of errors.\n"
9685 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9689 msgid "Workaround bugs"
9692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9694 "Try to fix some bugs:\n"
9697 "4 xvid interlaced\n"
9702 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9703 "\"ump4\", enter 40."
9706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
9707 #: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9713 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9714 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9718 msgid "Allow speed tricks"
9721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9723 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9727 msgid "Skip frame (default=0)"
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9732 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9733 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9736 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9737 msgid "Skip idct (default=0)"
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9742 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9743 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9747 msgid "Discard cropping information"
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9751 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9759 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9762 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9767 msgid "Internal libavcodec codec name"
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9771 msgid "Visualize motion vectors"
9774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
9776 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9777 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9778 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9779 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9780 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9781 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9785 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
9790 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9791 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9795 msgid "Hardware decoding"
9798 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9799 msgid "This allows hardware decoding when available."
9802 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9803 msgid "VDA output pixel format"
9806 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9807 msgid "The pixel format for output image buffers."
9810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
9815 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9819 msgid "Ratio of key frames"
9822 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9823 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9826 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9827 msgid "Ratio of B frames"
9830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9831 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9835 msgid "Video bitrate tolerance"
9838 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9839 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9842 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9843 msgid "Interlaced encoding"
9846 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9847 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9850 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9851 msgid "Interlaced motion estimation"
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9855 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9859 msgid "Pre-motion estimation"
9862 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9863 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9866 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
9867 msgid "Rate control buffer size"
9870 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9872 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9873 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9877 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9881 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9885 msgid "I quantization factor"
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9890 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9891 "same qscale for I and P frames)."
9894 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
9895 #: modules/demux/mod.c:79
9896 msgid "Noise reduction"
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9901 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9902 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
9906 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
9911 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9912 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9913 "standard MPEG2 decoders."
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
9917 msgid "Quality level"
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9922 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9923 "encoding very much)."
9926 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
9928 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9929 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9930 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9931 "to ease the encoder's task."
9934 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9935 msgid "Minimum video quantizer scale"
9938 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9939 msgid "Minimum video quantizer scale."
9942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9943 msgid "Maximum video quantizer scale"
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9947 msgid "Maximum video quantizer scale."
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9951 msgid "Trellis quantization"
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9955 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9959 msgid "Fixed quantizer scale"
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9964 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9969 msgid "Strict standard compliance"
9972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9974 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9978 msgid "Luminance masking"
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9982 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9986 msgid "Darkness masking"
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9990 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9994 msgid "Motion masking"
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9999 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
10004 msgid "Border masking"
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10009 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
10014 msgid "Luminance elimination"
10017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
10019 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10020 "The H264 specification recommends -4."
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
10024 msgid "Chrominance elimination"
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
10029 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10030 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
10034 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
10039 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10040 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10041 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10042 "enabled libavcodec"
10045 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10046 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10049 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
10051 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10054 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
10056 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10059 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
10062 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10065 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10067 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10068 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10071 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
10072 msgid "VLC could not open the encoder."
10075 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
10076 msgid "Video Acceleration (VA) API"
10079 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10080 msgid "420YpCbCr8Planar"
10083 #: modules/codec/avcodec/vda.c:47
10087 #: modules/codec/avcodec/vda.c:50
10088 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10091 #: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
10092 msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
10095 #: modules/codec/cc.c:55
10099 #: modules/codec/cc.c:56
10100 msgid "Closed Captions decoder"
10103 #: modules/codec/cdg.c:87
10104 msgid "CDG video decoder"
10107 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10108 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10111 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10112 msgid "CVD subtitle decoder"
10115 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10116 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10119 #: modules/codec/ddummy.c:36
10120 msgid "Save raw codec data"
10123 #: modules/codec/ddummy.c:38
10125 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10129 #: modules/codec/ddummy.c:47
10130 msgid "Dummy decoder"
10133 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10134 msgid "Dump decoder"
10137 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
10138 msgid "Constant quality factor"
10141 #: modules/codec/dirac.c:62
10142 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
10145 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
10146 msgid "CBR bitrate (kbps)"
10149 #: modules/codec/dirac.c:66
10150 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
10153 #: modules/codec/dirac.c:69
10154 msgid "Enable lossless coding"
10157 #: modules/codec/dirac.c:70
10159 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
10160 "reproduction of the original"
10163 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
10167 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
10168 msgid "Enable adaptive prefiltering"
10171 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
10172 msgid "Centre Weighted Median"
10175 #: modules/codec/dirac.c:80
10176 msgid "Rectangular Linear Phase"
10179 #: modules/codec/dirac.c:80
10180 msgid "Diagonal Linear Phase"
10183 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
10184 msgid "Amount of prefiltering"
10187 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
10188 msgid "Higher value implies more prefiltering"
10191 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
10192 msgid "Chroma format"
10195 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
10197 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10200 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10204 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10208 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
10212 #: modules/codec/dirac.c:96
10213 msgid "Distance between 'P' frames"
10216 #: modules/codec/dirac.c:100
10217 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
10220 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
10221 msgid "Picture coding mode"
10224 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
10226 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
10227 "pseudo-progressive frame"
10230 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
10231 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
10234 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
10235 msgid "force coding frame as single picture"
10238 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
10239 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
10242 #: modules/codec/dirac.c:116
10243 msgid "Width of motion compensation blocks"
10246 #: modules/codec/dirac.c:120
10247 msgid "Height of motion compensation blocks"
10250 #: modules/codec/dirac.c:125
10251 msgid "Block overlap (%)"
10254 #: modules/codec/dirac.c:126
10255 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
10258 #: modules/codec/dirac.c:131
10262 #: modules/codec/dirac.c:132
10263 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
10266 #: modules/codec/dirac.c:136
10270 #: modules/codec/dirac.c:137
10271 msgid "Total vertical block length including overlaps"
10274 #: modules/codec/dirac.c:140
10275 msgid "Motion vector precision"
10278 #: modules/codec/dirac.c:141
10279 msgid "Motion vector precision in pels."
10282 #: modules/codec/dirac.c:146
10283 msgid "Simple ME search area x:y"
10286 #: modules/codec/dirac.c:147
10288 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
10289 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
10292 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
10293 msgid "Three component motion estimation"
10296 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
10297 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
10300 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
10301 msgid "Intra picture DWT filter"
10304 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
10305 msgid "Inter picture DWT filter"
10308 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
10309 msgid "Number of DWT iterations"
10312 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
10313 msgid "Also known as DWT levels"
10316 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
10317 msgid "Enable multiple quantizers"
10320 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
10321 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
10324 #: modules/codec/dirac.c:174
10325 msgid "Enable spatial partitioning"
10328 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
10329 msgid "Disable arithmetic coding"
10332 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
10333 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
10336 #: modules/codec/dirac.c:184
10337 msgid "cycles per degree"
10340 #: modules/codec/dirac.c:206
10341 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
10344 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10345 msgid "DirectMedia Object decoder"
10348 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10349 msgid "DirectMedia Object encoder"
10352 #: modules/codec/dts.c:53
10356 #: modules/codec/dts.c:58
10357 msgid "DTS audio packetizer"
10360 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10361 msgid "Decoding X coordinate"
10364 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10365 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10368 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10369 msgid "Decoding Y coordinate"
10372 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10373 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10376 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10377 msgid "Subpicture position"
10380 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10382 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10383 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10387 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10388 msgid "Encoding X coordinate"
10391 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10392 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10395 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10396 msgid "Encoding Y coordinate"
10399 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10400 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10403 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10404 msgid "DVB subtitles decoder"
10407 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
10408 msgid "DVB subtitles"
10411 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10412 msgid "DVB subtitles encoder"
10415 #: modules/codec/edummy.c:40
10416 msgid "Dummy encoder"
10419 #: modules/codec/faad.c:52
10420 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10423 #: modules/codec/faad.c:432
10424 msgid "AAC extension"
10427 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10428 msgid "Encoder Profile"
10431 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10432 msgid "Encoder Algorithm to use"
10435 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10436 msgid "Enable spectral band replication"
10439 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10440 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10443 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10444 msgid "VBR Quality"
10447 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10448 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10451 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10452 msgid "Enable afterburner library"
10455 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10457 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10458 "CPU usage (default is enabled)"
10461 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10462 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10465 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10467 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10471 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10475 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10479 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10483 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10487 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10491 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10495 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10496 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10499 #: modules/codec/flac.c:112
10500 msgid "Flac audio decoder"
10503 #: modules/codec/flac.c:119
10504 msgid "Flac audio encoder"
10507 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10508 msgid "Sound fonts"
10511 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10512 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10515 #: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10519 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
10520 msgid "Synthesis gain"
10523 #: modules/codec/fluidsynth.c:52
10525 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10526 "when many notes are played at a time."
10529 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10533 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10535 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10536 "require more processing power."
10539 #: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
10543 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10544 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10547 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10551 #: modules/codec/fluidsynth.c:148
10552 msgid "MIDI synthesis not set up"
10555 #: modules/codec/fluidsynth.c:149
10557 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10558 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10559 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10562 #: modules/codec/g711.c:45
10563 msgid "G.711 decoder"
10566 #: modules/codec/g711.c:53
10567 msgid "G.711 encoder"
10570 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
10571 msgid "Formatted Subtitles"
10574 #: modules/codec/kate.c:195
10576 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10577 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10578 "rendering via Tiger is enabled."
10581 #: modules/codec/kate.c:202
10585 #: modules/codec/kate.c:202
10589 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10590 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10591 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10595 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10596 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10597 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10601 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10602 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10603 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10607 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10608 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10609 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10610 #: modules/video_filter/rss.c:72
10614 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
10615 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10616 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10620 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
10621 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
10622 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10623 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10624 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10628 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10629 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10630 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10631 #: modules/video_filter/rss.c:73
10635 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
10636 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
10637 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10638 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10639 #: modules/video_filter/rss.c:73
10643 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10644 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10645 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10649 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
10650 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
10651 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10652 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10653 #: modules/video_filter/rss.c:73
10657 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
10658 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10659 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10663 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10664 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10665 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10666 #: modules/video_filter/rss.c:74
10670 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10671 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10672 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10676 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10677 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10678 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10682 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
10683 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
10684 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10685 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10686 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10690 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
10691 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10692 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10693 #: modules/video_filter/rss.c:75
10697 #: modules/codec/kate.c:214
10698 msgid "Use Tiger for rendering"
10701 #: modules/codec/kate.c:215
10703 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10704 "only render static text and bitmap based streams."
10707 #: modules/codec/kate.c:219
10708 msgid "Rendering quality"
10711 #: modules/codec/kate.c:220
10713 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10717 #: modules/codec/kate.c:224
10718 msgid "Default font effect"
10721 #: modules/codec/kate.c:225
10723 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10727 #: modules/codec/kate.c:229
10728 msgid "Default font effect strength"
10731 #: modules/codec/kate.c:230
10732 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10735 #: modules/codec/kate.c:234
10736 msgid "Default font description"
10739 #: modules/codec/kate.c:235
10741 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10742 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10743 "font parameters where appropriate."
10746 #: modules/codec/kate.c:240
10747 msgid "Default font color"
10750 #: modules/codec/kate.c:241
10752 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10753 "font color to use."
10756 #: modules/codec/kate.c:245
10757 msgid "Default font alpha"
10760 #: modules/codec/kate.c:246
10762 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10763 "particular font color to use."
10766 #: modules/codec/kate.c:250
10767 msgid "Default background color"
10770 #: modules/codec/kate.c:251
10772 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10776 #: modules/codec/kate.c:255
10777 msgid "Default background alpha"
10780 #: modules/codec/kate.c:256
10782 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10783 "specify a particular background color to use."
10786 #: modules/codec/kate.c:262
10788 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10789 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10790 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10792 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10793 "played. This will hopefully be fixed soon."
10796 #: modules/codec/kate.c:271
10800 #: modules/codec/kate.c:272
10801 msgid "Kate overlay decoder"
10804 #: modules/codec/kate.c:291
10805 msgid "Tiger rendering defaults"
10808 #: modules/codec/kate.c:326
10809 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10812 #: modules/codec/libass.c:56
10813 msgid "Subtitles (advanced)"
10816 #: modules/codec/libass.c:57
10817 msgid "Subtitle renderers using libass"
10820 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
10821 msgid "Building font cache"
10824 #: modules/codec/libass.c:226
10826 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10827 "This should take less than a minute."
10830 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10831 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10834 #: modules/codec/lpcm.c:60
10835 msgid "Linear PCM audio decoder"
10838 #: modules/codec/lpcm.c:65
10839 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10842 #: modules/codec/lpcm.c:71
10843 msgid "Linear PCM audio encoder"
10846 #: modules/codec/mash.cpp:70
10847 msgid "Video decoder using openmash"
10850 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10851 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10854 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10855 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10858 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
10859 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10862 #: modules/codec/omxil/omxil.c:72
10863 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10866 #: modules/codec/omxil/omxil.c:88
10867 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10870 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10871 msgid "OpenMAX IL video output"
10874 #: modules/codec/opus.c:62
10875 msgid "Opus audio decoder"
10878 #: modules/codec/opus.c:64
10882 #: modules/codec/png.c:58
10883 msgid "PNG video decoder"
10886 #: modules/codec/qsv.c:56
10887 msgid "Enable software mode"
10890 #: modules/codec/qsv.c:57
10892 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10893 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10896 #: modules/codec/qsv.c:61
10897 msgid "Codec Profile"
10900 #: modules/codec/qsv.c:63
10902 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10903 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10907 #: modules/codec/qsv.c:67
10908 msgid "Codec Level"
10911 #: modules/codec/qsv.c:69
10913 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10914 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10915 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10918 #: modules/codec/qsv.c:73
10919 msgid "Group of Picture size"
10922 #: modules/codec/qsv.c:75
10924 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10925 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10929 #: modules/codec/qsv.c:79
10930 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10933 #: modules/codec/qsv.c:81
10935 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10936 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10939 #: modules/codec/qsv.c:85
10940 msgid "Target Usage"
10943 #: modules/codec/qsv.c:86
10945 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10946 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10949 #: modules/codec/qsv.c:90
10950 msgid "IDR interval"
10953 #: modules/codec/qsv.c:92
10955 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10956 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10957 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10958 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10959 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10960 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10963 #: modules/codec/qsv.c:100
10964 msgid "Rate Control Method"
10967 #: modules/codec/qsv.c:102
10969 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10970 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10973 #: modules/codec/qsv.c:105
10974 msgid "Quantization parameter"
10977 #: modules/codec/qsv.c:106
10979 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10980 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10981 "only if rc_method is 'qp'."
10984 #: modules/codec/qsv.c:110
10985 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10988 #: modules/codec/qsv.c:111
10990 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10991 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10994 #: modules/codec/qsv.c:114
10995 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10998 #: modules/codec/qsv.c:115
11000 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11001 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11004 #: modules/codec/qsv.c:118
11005 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11008 #: modules/codec/qsv.c:119
11010 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11011 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11014 #: modules/codec/qsv.c:122
11015 msgid "Maximum Bitrate"
11018 #: modules/codec/qsv.c:123
11020 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11021 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
11022 "bitrate, profile, level, etc."
11025 #: modules/codec/qsv.c:127
11026 msgid "Accuracy of RateControl"
11029 #: modules/codec/qsv.c:128
11031 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11032 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11033 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11034 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11037 #: modules/codec/qsv.c:134
11038 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11041 #: modules/codec/qsv.c:135
11043 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11044 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11047 #: modules/codec/qsv.c:139
11048 msgid "Number of slices per frame"
11051 #: modules/codec/qsv.c:140
11053 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11054 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11055 "partitioning allowed by the codec standard."
11058 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
11059 msgid "Number of reference frames"
11062 #: modules/codec/qsv.c:148
11063 msgid "Number of parallel operations"
11066 #: modules/codec/qsv.c:149
11068 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11069 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11070 "needs at least 1 here."
11073 #: modules/codec/qsv.c:193
11074 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11077 #: modules/codec/quicktime.c:66
11078 msgid "QuickTime library decoder"
11081 #: modules/codec/rawvideo.c:72
11082 msgid "Pseudo raw video decoder"
11085 #: modules/codec/rawvideo.c:79
11086 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11090 msgid "Rate control method"
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11094 msgid "Method used to encode the video sequence"
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11098 msgid "Constant noise threshold mode"
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11102 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11106 msgid "Low Delay mode"
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11110 msgid "Lossless mode"
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11114 msgid "Constant lambda mode"
11117 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11118 msgid "Constant error mode"
11121 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11122 msgid "Constant quality mode"
11125 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11126 msgid "GOP structure"
11129 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11130 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11133 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11135 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11136 "previous or future pictures."
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11140 msgid "I-frame only sequence"
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11144 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11148 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11152 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11156 msgid "Noise Threshold"
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11160 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11164 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11168 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11172 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11176 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11179 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11180 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11183 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11187 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11189 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11190 "group of pictures"
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11194 msgid "No pre-filtering"
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11198 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11206 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11210 msgid "Low Pass Filter"
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11214 msgid "Size of motion compensation blocks"
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11218 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11219 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11222 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11223 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11226 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11227 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11231 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11235 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11239 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11243 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11247 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11251 msgid "Motion Vector precision"
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11255 msgid "Motion Vector precision in pels"
11258 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11259 msgid "perceptual weighting method"
11262 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11263 msgid "perceptual distance"
11266 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11267 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11270 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11271 msgid "Horizontal slices per frame"
11274 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11275 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11278 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11279 msgid "Vertical slices per frame"
11282 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11283 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11286 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11287 msgid "Size of code blocks in each subband"
11290 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11291 msgid "small - use small code blocks"
11294 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11295 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11298 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11299 msgid "large - use large code blocks"
11302 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11303 msgid "full - One code block per subband"
11306 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11307 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11310 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11311 msgid "Number of levels of downsampling"
11314 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11315 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11318 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11319 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11322 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11323 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11326 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11327 msgid "Enable Scene Change Detection"
11330 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11331 msgid "Force Profile"
11334 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11335 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11339 msgid "VC2 Simple Profile"
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11343 msgid "VC2 Main Profile"
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11347 msgid "Main Profile"
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11351 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11354 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11355 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11358 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11359 msgid "SDL Image decoder"
11362 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11363 msgid "SDL_image video decoder"
11366 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
11367 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11370 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
11371 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
11373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
11377 #: modules/codec/speex.c:61
11378 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11381 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11382 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11383 msgid "Encoding quality"
11386 #: modules/codec/speex.c:65
11387 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11390 #: modules/codec/speex.c:67
11391 msgid "Encoding complexity"
11394 #: modules/codec/speex.c:69
11395 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11398 #: modules/codec/speex.c:71
11399 msgid "Maximal bitrate"
11402 #: modules/codec/speex.c:73
11403 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11406 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11407 msgid "CBR encoding"
11410 #: modules/codec/speex.c:77
11412 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11413 "bitrate encoding (VBR)."
11416 #: modules/codec/speex.c:80
11417 msgid "Voice activity detection"
11420 #: modules/codec/speex.c:82
11422 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11426 #: modules/codec/speex.c:85
11427 msgid "Discontinuous Transmission"
11430 #: modules/codec/speex.c:87
11431 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11434 #: modules/codec/speex.c:91
11435 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11438 #: modules/codec/speex.c:91
11439 msgid "Wide-band (16kHz)"
11442 #: modules/codec/speex.c:91
11443 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11446 #: modules/codec/speex.c:98
11447 msgid "Speex audio decoder"
11450 #: modules/codec/speex.c:100
11454 #: modules/codec/speex.c:104
11455 msgid "Speex audio packetizer"
11458 #: modules/codec/speex.c:110
11459 msgid "Speex audio encoder"
11462 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11463 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11466 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11467 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11470 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11471 msgid "DVD subtitles decoder"
11474 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11475 msgid "DVD subtitles"
11478 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11479 msgid "DVD subtitles packetizer"
11482 #: modules/codec/stl.c:45
11483 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11487 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11488 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11489 #. languages using the Latin alphabet.
11490 #: modules/codec/subsdec.c:97
11491 msgid "Default (Windows-1252)"
11494 #: modules/codec/subsdec.c:98
11495 msgid "System codeset"
11498 #: modules/codec/subsdec.c:99
11499 msgid "Universal (UTF-8)"
11502 #: modules/codec/subsdec.c:100
11503 msgid "Universal (UTF-16)"
11506 #: modules/codec/subsdec.c:101
11507 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11510 #: modules/codec/subsdec.c:102
11511 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11514 #: modules/codec/subsdec.c:103
11515 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11518 #: modules/codec/subsdec.c:107
11519 msgid "Western European (Latin-9)"
11522 #: modules/codec/subsdec.c:108
11523 msgid "Western European (Windows-1252)"
11526 #: modules/codec/subsdec.c:109
11527 msgid "Western European (IBM 00850)"
11530 #: modules/codec/subsdec.c:111
11531 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11534 #: modules/codec/subsdec.c:112
11535 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11538 #: modules/codec/subsdec.c:114
11539 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11542 #: modules/codec/subsdec.c:116
11543 msgid "Nordic (Latin-6)"
11546 #: modules/codec/subsdec.c:118
11547 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11550 #: modules/codec/subsdec.c:119
11551 msgid "Russian (KOI8-R)"
11554 #: modules/codec/subsdec.c:120
11555 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11558 #: modules/codec/subsdec.c:122
11559 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11562 #: modules/codec/subsdec.c:123
11563 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11566 #: modules/codec/subsdec.c:125
11567 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11570 #: modules/codec/subsdec.c:126
11571 msgid "Greek (Windows-1253)"
11574 #: modules/codec/subsdec.c:128
11575 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11578 #: modules/codec/subsdec.c:129
11579 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11582 #: modules/codec/subsdec.c:131
11583 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11586 #: modules/codec/subsdec.c:132
11587 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11590 #: modules/codec/subsdec.c:135
11591 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11594 #: modules/codec/subsdec.c:136
11595 msgid "Thai (Windows-874)"
11598 #: modules/codec/subsdec.c:138
11599 msgid "Baltic (Latin-7)"
11602 #: modules/codec/subsdec.c:139
11603 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11606 #: modules/codec/subsdec.c:142
11607 msgid "Celtic (Latin-8)"
11610 #: modules/codec/subsdec.c:145
11611 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11614 #: modules/codec/subsdec.c:147
11615 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11618 #: modules/codec/subsdec.c:148
11619 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11622 #: modules/codec/subsdec.c:149
11623 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11626 #: modules/codec/subsdec.c:150
11627 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11630 #: modules/codec/subsdec.c:151
11631 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11634 #: modules/codec/subsdec.c:152
11635 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11638 #: modules/codec/subsdec.c:153
11639 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11642 #: modules/codec/subsdec.c:154
11643 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11646 #: modules/codec/subsdec.c:155
11647 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11650 #: modules/codec/subsdec.c:156
11651 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11654 #: modules/codec/subsdec.c:158
11655 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11658 #: modules/codec/subsdec.c:159
11659 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11662 #: modules/codec/subsdec.c:166
11663 msgid "Subtitle text encoding"
11664 msgstr "ဘာသာပြန်စာသားကုဒ်ပြောင်း"
11666 #: modules/codec/subsdec.c:167
11667 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11670 #: modules/codec/subsdec.c:168
11671 msgid "Subtitle justification"
11674 #: modules/codec/subsdec.c:169
11675 msgid "Set the justification of subtitles"
11678 #: modules/codec/subsdec.c:170
11679 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11682 #: modules/codec/subsdec.c:171
11684 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11687 #: modules/codec/subsdec.c:174
11689 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11690 "but you can choose to disable all formatting."
11693 #: modules/codec/subsdec.c:182
11694 msgid "Text subtitle decoder"
11698 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11699 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11700 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11701 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11702 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11703 #. Other scripts use other code pages.
11705 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11706 #. the VideoLAN translators mailing list.
11707 #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
11712 #: modules/codec/subsusf.c:46
11716 #: modules/codec/subsusf.c:47
11717 msgid "USF subtitles decoder"
11720 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11721 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11724 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11725 msgid "SVCD subtitles"
11728 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11729 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11732 #: modules/codec/t140.c:35
11733 msgid "T.140 text encoder"
11736 #: modules/codec/telx.c:54
11737 msgid "Override page"
11740 #: modules/codec/telx.c:55
11742 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11743 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11744 "usually 888 or 889)."
11747 #: modules/codec/telx.c:60
11748 msgid "Ignore subtitle flag"
11751 #: modules/codec/telx.c:61
11752 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11755 #: modules/codec/telx.c:64
11756 msgid "Workaround for France"
11759 #: modules/codec/telx.c:65
11761 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11762 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11763 "your subtitles don't appear."
11766 #: modules/codec/telx.c:71
11767 msgid "Teletext subtitles decoder"
11770 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11772 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11773 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11776 #: modules/codec/theora.c:112
11777 msgid "Theora video decoder"
11780 #: modules/codec/theora.c:118
11781 msgid "Theora video packetizer"
11784 #: modules/codec/theora.c:125
11785 msgid "Theora video encoder"
11788 #: modules/codec/twolame.c:56
11790 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11791 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11794 #: modules/codec/twolame.c:59
11795 msgid "Stereo mode"
11798 #: modules/codec/twolame.c:60
11799 msgid "Handling mode for stereo streams"
11802 #: modules/codec/twolame.c:61
11806 #: modules/codec/twolame.c:63
11807 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11810 #: modules/codec/twolame.c:64
11811 msgid "Psycho-acoustic model"
11814 #: modules/codec/twolame.c:66
11815 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11818 #: modules/codec/twolame.c:70
11819 msgid "Joint stereo"
11822 #: modules/codec/twolame.c:75
11823 msgid "Libtwolame audio encoder"
11826 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11827 msgid "Ulead DV audio decoder"
11830 #: modules/codec/vorbis.c:175
11831 msgid "Maximum encoding bitrate"
11834 #: modules/codec/vorbis.c:177
11835 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11838 #: modules/codec/vorbis.c:178
11839 msgid "Minimum encoding bitrate"
11842 #: modules/codec/vorbis.c:180
11844 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11848 #: modules/codec/vorbis.c:183
11849 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11852 #: modules/codec/vorbis.c:187
11853 msgid "Vorbis audio decoder"
11856 #: modules/codec/vorbis.c:198
11857 msgid "Vorbis audio packetizer"
11860 #: modules/codec/vorbis.c:205
11861 msgid "Vorbis audio encoder"
11864 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11865 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11868 #: modules/codec/x264.c:62
11869 msgid "Maximum GOP size"
11872 #: modules/codec/x264.c:63
11874 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11875 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11879 #: modules/codec/x264.c:67
11880 msgid "Minimum GOP size"
11883 #: modules/codec/x264.c:68
11885 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11886 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11887 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11888 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11889 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11890 "the IDR-frame. \n"
11891 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11892 "frames, but do not start a new GOP."
11895 #: modules/codec/x264.c:77
11896 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11899 #: modules/codec/x264.c:79
11901 "none: use closed GOPs only\n"
11902 "normal: use standard open GOPs\n"
11903 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11906 #: modules/codec/x264.c:83
11907 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11910 #: modules/codec/x264.c:86
11911 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11914 #: modules/codec/x264.c:87
11916 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11917 "ray compatibility\n"
11918 "e.g. resolution, framerate, level"
11921 #: modules/codec/x264.c:90
11922 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11925 #: modules/codec/x264.c:91
11927 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11928 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
11929 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
11930 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
11931 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
11932 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
11936 #: modules/codec/x264.c:102
11937 msgid "B-frames between I and P"
11940 #: modules/codec/x264.c:103
11941 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
11944 #: modules/codec/x264.c:106
11945 msgid "Adaptive B-frame decision"
11948 #: modules/codec/x264.c:107
11950 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
11951 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
11954 #: modules/codec/x264.c:111
11955 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
11958 #: modules/codec/x264.c:112
11960 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
11961 "negative values cause less B-frames."
11964 #: modules/codec/x264.c:116
11965 msgid "Keep some B-frames as references"
11968 #: modules/codec/x264.c:117
11970 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
11971 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
11973 " - none: Disabled\n"
11974 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
11975 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
11978 #: modules/codec/x264.c:125
11979 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
11982 #: modules/codec/x264.c:126
11984 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
11985 "libx264 to use full colorrange on encoding"
11988 #: modules/codec/x264.c:129
11992 #: modules/codec/x264.c:130
11994 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11995 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11998 #: modules/codec/x264.c:135
12000 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12001 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12002 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12005 #: modules/codec/x264.c:140
12006 msgid "Skip loop filter"
12009 #: modules/codec/x264.c:141
12010 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12013 #: modules/codec/x264.c:143
12014 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12017 #: modules/codec/x264.c:144
12019 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12020 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12023 #: modules/codec/x264.c:148
12024 msgid "H.264 level"
12027 #: modules/codec/x264.c:149
12029 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12030 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12031 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12032 "for letting x264 set level."
12035 #: modules/codec/x264.c:154
12036 msgid "H.264 profile"
12039 #: modules/codec/x264.c:155
12040 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12043 #: modules/codec/x264.c:161
12044 msgid "Interlaced mode"
12047 #: modules/codec/x264.c:162
12048 msgid "Pure-interlaced mode."
12051 #: modules/codec/x264.c:164
12052 msgid "Frame packing"
12055 #: modules/codec/x264.c:165
12057 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12058 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12059 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12060 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12061 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12062 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12063 " 5: frame alternation - one view per frame"
12066 #: modules/codec/x264.c:173
12067 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12070 #: modules/codec/x264.c:174
12071 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12074 #: modules/codec/x264.c:176
12075 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12078 #: modules/codec/x264.c:177
12079 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12082 #: modules/codec/x264.c:179
12083 msgid "Force number of slices per frame"
12086 #: modules/codec/x264.c:180
12087 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12090 #: modules/codec/x264.c:182
12091 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12094 #: modules/codec/x264.c:183
12095 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12098 #: modules/codec/x264.c:185
12099 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12102 #: modules/codec/x264.c:186
12103 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12106 #: modules/codec/x264.c:189
12110 #: modules/codec/x264.c:190
12112 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12113 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12116 #: modules/codec/x264.c:194
12117 msgid "Quality-based VBR"
12120 #: modules/codec/x264.c:195
12121 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12124 #: modules/codec/x264.c:197
12128 #: modules/codec/x264.c:198
12129 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12132 #: modules/codec/x264.c:201
12136 #: modules/codec/x264.c:202
12137 msgid "Maximum quantizer parameter."
12140 #: modules/codec/x264.c:204
12141 msgid "Max QP step"
12144 #: modules/codec/x264.c:205
12145 msgid "Max QP step between frames."
12148 #: modules/codec/x264.c:207
12149 msgid "Average bitrate tolerance"
12152 #: modules/codec/x264.c:208
12153 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12156 #: modules/codec/x264.c:211
12157 msgid "Max local bitrate"
12160 #: modules/codec/x264.c:212
12161 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12164 #: modules/codec/x264.c:214
12168 #: modules/codec/x264.c:215
12169 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12172 #: modules/codec/x264.c:218
12173 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12176 #: modules/codec/x264.c:219
12178 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12182 #: modules/codec/x264.c:222
12183 msgid "How AQ distributes bits"
12186 #: modules/codec/x264.c:223
12188 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12190 " - 1: Current x264 default mode\n"
12191 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12195 #: modules/codec/x264.c:228
12196 msgid "Strength of AQ"
12199 #: modules/codec/x264.c:229
12201 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12202 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12203 " - 0.5: weak AQ\n"
12204 " - 1.5: strong AQ"
12207 #: modules/codec/x264.c:235
12208 msgid "QP factor between I and P"
12211 #: modules/codec/x264.c:236
12212 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12215 #: modules/codec/x264.c:239
12216 msgid "QP factor between P and B"
12219 #: modules/codec/x264.c:240
12220 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12223 #: modules/codec/x264.c:242
12224 msgid "QP difference between chroma and luma"
12227 #: modules/codec/x264.c:243
12228 msgid "QP difference between chroma and luma."
12231 #: modules/codec/x264.c:245
12232 msgid "Multipass ratecontrol"
12235 #: modules/codec/x264.c:246
12237 "Multipass ratecontrol:\n"
12238 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12239 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12240 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12243 #: modules/codec/x264.c:251
12244 msgid "QP curve compression"
12247 #: modules/codec/x264.c:252
12248 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12251 #: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
12252 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12255 #: modules/codec/x264.c:255
12257 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12258 "blurs complexity."
12261 #: modules/codec/x264.c:259
12263 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12267 #: modules/codec/x264.c:264
12268 msgid "Partitions to consider"
12271 #: modules/codec/x264.c:265
12273 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12276 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12277 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12278 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12279 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12282 #: modules/codec/x264.c:273
12283 msgid "Direct MV prediction mode"
12286 #: modules/codec/x264.c:276
12287 msgid "Direct prediction size"
12290 #: modules/codec/x264.c:277
12292 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12294 " - -1: smallest possible according to level\n"
12297 #: modules/codec/x264.c:282
12298 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12301 #: modules/codec/x264.c:283
12302 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12305 #: modules/codec/x264.c:285
12306 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12309 #: modules/codec/x264.c:286
12311 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12312 " - 1: Blind offset\n"
12313 " - 2: Smart analysis\n"
12316 #: modules/codec/x264.c:291
12317 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12320 #: modules/codec/x264.c:292
12322 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12324 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12325 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12326 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12327 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12330 #: modules/codec/x264.c:299
12331 msgid "Maximum motion vector search range"
12334 #: modules/codec/x264.c:300
12336 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12337 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12338 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12341 #: modules/codec/x264.c:305
12342 msgid "Maximum motion vector length"
12345 #: modules/codec/x264.c:306
12347 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12350 #: modules/codec/x264.c:309
12351 msgid "Minimum buffer space between threads"
12354 #: modules/codec/x264.c:310
12356 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12360 #: modules/codec/x264.c:313
12361 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12364 #: modules/codec/x264.c:314
12366 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12367 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12371 #: modules/codec/x264.c:318
12372 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12375 #: modules/codec/x264.c:320
12377 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12378 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12379 "quality). Range 1 to 9."
12382 #: modules/codec/x264.c:324
12383 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12386 #: modules/codec/x264.c:327
12387 msgid "Decide references on a per partition basis"
12390 #: modules/codec/x264.c:328
12392 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12393 "as opposed to only one ref per macroblock."
12396 #: modules/codec/x264.c:332
12397 msgid "Chroma in motion estimation"
12400 #: modules/codec/x264.c:333
12401 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12404 #: modules/codec/x264.c:336
12405 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12408 #: modules/codec/x264.c:338
12409 msgid "Adaptive spatial transform size"
12412 #: modules/codec/x264.c:340
12413 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12416 #: modules/codec/x264.c:342
12417 msgid "Trellis RD quantization"
12420 #: modules/codec/x264.c:343
12422 "Trellis RD quantization: \n"
12424 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12425 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12426 "This requires CABAC."
12429 #: modules/codec/x264.c:349
12430 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12433 #: modules/codec/x264.c:350
12434 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12437 #: modules/codec/x264.c:352
12438 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12441 #: modules/codec/x264.c:353
12443 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12444 "small single coefficient."
12447 #: modules/codec/x264.c:356
12448 msgid "Use Psy-optimizations"
12451 #: modules/codec/x264.c:357
12452 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12455 #: modules/codec/x264.c:361
12457 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12461 #: modules/codec/x264.c:364
12462 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12465 #: modules/codec/x264.c:365
12466 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12469 #: modules/codec/x264.c:368
12470 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12473 #: modules/codec/x264.c:369
12474 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12477 #: modules/codec/x264.c:374
12478 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12481 #: modules/codec/x264.c:375
12482 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12485 #: modules/codec/x264.c:378
12486 msgid "CPU optimizations"
12489 #: modules/codec/x264.c:379
12490 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12493 #: modules/codec/x264.c:381
12494 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12497 #: modules/codec/x264.c:382
12498 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12501 #: modules/codec/x264.c:384
12502 msgid "PSNR computation"
12505 #: modules/codec/x264.c:385
12507 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12511 #: modules/codec/x264.c:388
12512 msgid "SSIM computation"
12515 #: modules/codec/x264.c:389
12517 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12521 #: modules/codec/x264.c:392
12525 #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
12530 #: modules/codec/x264.c:395
12531 msgid "Print stats for each frame."
12534 #: modules/codec/x264.c:397
12535 msgid "SPS and PPS id numbers"
12538 #: modules/codec/x264.c:398
12540 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12544 #: modules/codec/x264.c:401
12545 msgid "Access unit delimiters"
12548 #: modules/codec/x264.c:402
12549 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12552 #: modules/codec/x264.c:404
12553 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12556 #: modules/codec/x264.c:405
12558 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12559 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12562 #: modules/codec/x264.c:408
12563 msgid "HRD-timing information"
12566 #: modules/codec/x264.c:409
12567 msgid "Default tune setting used"
12570 #: modules/codec/x264.c:410
12571 msgid "Default preset setting used"
12574 #: modules/codec/x264.c:412
12575 msgid "x264 advanced options."
12578 #: modules/codec/x264.c:413
12579 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12582 #: modules/codec/x264.c:418
12586 #: modules/codec/x264.c:418
12590 #: modules/codec/x264.c:418
12594 #: modules/codec/x264.c:418
12598 #: modules/codec/x264.c:418
12602 #: modules/codec/x264.c:429
12606 #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
12607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
12608 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
12609 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
12610 #: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12611 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12615 #: modules/codec/x264.c:429
12619 #: modules/codec/x264.c:434
12623 #: modules/codec/x264.c:434
12627 #: modules/codec/x264.c:439
12628 msgid "checkerboard"
12631 #: modules/codec/x264.c:439
12632 msgid "column alternation"
12635 #: modules/codec/x264.c:439
12636 msgid "row alternation"
12639 #: modules/codec/x264.c:439
12640 msgid "side by side"
12643 #: modules/codec/x264.c:439
12647 #: modules/codec/x264.c:439
12648 msgid "frame alternation"
12651 #: modules/codec/x264.c:443
12652 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12655 #: modules/codec/x264.c:446
12656 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12659 #: modules/codec/xwd.c:36
12660 msgid "XWD image decoder"
12663 #: modules/codec/zvbi.c:58
12664 msgid "Teletext page"
12667 #: modules/codec/zvbi.c:59
12668 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12671 #: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
12672 msgid "Teletext transparency"
12675 #: modules/codec/zvbi.c:63
12676 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
12679 #: modules/codec/zvbi.c:66
12680 msgid "Teletext alignment"
12683 #: modules/codec/zvbi.c:68
12685 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12686 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12690 #: modules/codec/zvbi.c:72
12691 msgid "Teletext text subtitles"
12694 #: modules/codec/zvbi.c:73
12695 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12698 #: modules/codec/zvbi.c:82
12699 msgid "VBI and Teletext decoder"
12702 #: modules/codec/zvbi.c:83
12703 msgid "VBI & Teletext"
12706 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12710 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12711 msgid "D-Bus control interface"
12714 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
12715 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
12716 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
12717 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
12718 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
12719 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
12720 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
12721 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
12722 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
12723 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
12724 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
12725 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12726 msgid "VLC media player"
12729 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
12730 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12733 #: modules/control/dummy.c:39
12735 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12736 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12737 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12740 #: modules/control/dummy.c:49
12741 msgid "Dummy interface"
12744 #: modules/control/gestures.c:71
12745 msgid "Motion threshold (10-100)"
12748 #: modules/control/gestures.c:73
12749 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12752 #: modules/control/gestures.c:75
12753 msgid "Trigger button"
12756 #: modules/control/gestures.c:77
12757 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12760 #: modules/control/gestures.c:83
12764 #: modules/control/gestures.c:86
12768 #: modules/control/gestures.c:94
12769 msgid "Mouse gestures control interface"
12772 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12773 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
12775 msgid "Global Hotkeys"
12778 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12779 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12780 msgid "Global Hotkeys interface"
12783 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12784 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
12789 #: modules/control/hotkeys.c:89
12790 msgid "Hotkeys management interface"
12793 #: modules/control/hotkeys.c:188
12797 #: modules/control/hotkeys.c:195
12802 #: modules/control/hotkeys.c:202
12807 #: modules/control/hotkeys.c:331
12809 msgid "Audio Device: %s"
12812 #: modules/control/hotkeys.c:394
12816 #: modules/control/hotkeys.c:394
12817 msgid "Recording done"
12820 #: modules/control/hotkeys.c:409
12821 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12824 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12825 msgid "No active subtitle"
12828 #: modules/control/hotkeys.c:430
12829 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12832 #: modules/control/hotkeys.c:450
12833 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12836 #: modules/control/hotkeys.c:459
12838 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12841 #: modules/control/hotkeys.c:472
12842 msgid "Sub sync: delay reset"
12845 #: modules/control/hotkeys.c:501
12847 msgid "Subtitle delay %i ms"
12850 #: modules/control/hotkeys.c:517
12852 msgid "Audio delay %i ms"
12855 #: modules/control/hotkeys.c:553
12857 msgid "Audio track: %s"
12860 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12862 msgid "Subtitle track: %s"
12865 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12869 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12871 msgid "Program Service ID: %s"
12874 #: modules/control/hotkeys.c:773
12876 msgid "Aspect ratio: %s"
12879 #: modules/control/hotkeys.c:803
12884 #: modules/control/hotkeys.c:851
12885 msgid "Zooming reset"
12888 #: modules/control/hotkeys.c:858
12889 msgid "Scaled to screen"
12892 #: modules/control/hotkeys.c:860
12893 msgid "Original Size"
12896 #: modules/control/hotkeys.c:929
12898 msgid "Zoom mode: %s"
12901 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12902 msgid "Deinterlace off"
12905 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12906 msgid "Deinterlace on"
12909 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12910 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12913 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12915 msgid "Subtitle position %d px"
12918 #: modules/control/hotkeys.c:1172
12920 msgid "Volume %ld%%"
12923 #: modules/control/hotkeys.c:1177
12925 msgid "Speed: %.2fx"
12928 #: modules/control/lirc.c:46
12929 msgid "Change the lirc configuration file"
12932 #: modules/control/lirc.c:48
12934 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
12935 "users home directory."
12938 #: modules/control/lirc.c:58
12942 #: modules/control/lirc.c:61
12943 msgid "Infrared remote control interface"
12946 #: modules/control/motion.c:65
12950 #: modules/control/motion.c:68
12951 msgid "motion control interface"
12954 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
12956 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
12959 #: modules/control/netsync.c:57
12960 msgid "Network master clock"
12963 #: modules/control/netsync.c:58
12965 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
12966 "for clients listening"
12969 #: modules/control/netsync.c:62
12970 msgid "Master server ip address"
12973 #: modules/control/netsync.c:63
12975 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
12978 #: modules/control/netsync.c:66
12979 msgid "UDP timeout (in ms)"
12982 #: modules/control/netsync.c:67
12983 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
12986 #: modules/control/netsync.c:71
12987 msgid "Network Sync"
12990 #: modules/control/netsync.c:72
12991 msgid "Network synchronization"
12994 #: modules/control/ntservice.c:44
12995 msgid "Install Windows Service"
12998 #: modules/control/ntservice.c:46
12999 msgid "Install the Service and exit."
13002 #: modules/control/ntservice.c:47
13003 msgid "Uninstall Windows Service"
13006 #: modules/control/ntservice.c:49
13007 msgid "Uninstall the Service and exit."
13010 #: modules/control/ntservice.c:50
13011 msgid "Display name of the Service"
13014 #: modules/control/ntservice.c:52
13015 msgid "Change the display name of the Service."
13018 #: modules/control/ntservice.c:53
13019 msgid "Configuration options"
13022 #: modules/control/ntservice.c:55
13024 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13025 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13029 #: modules/control/ntservice.c:60
13031 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13032 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13033 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13036 #: modules/control/ntservice.c:66
13040 #: modules/control/ntservice.c:67
13041 msgid "Windows Service interface"
13044 #: modules/control/rc.c:70
13045 msgid "Initializing"
13048 #: modules/control/rc.c:71
13052 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
13053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
13054 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
13058 #: modules/control/rc.c:75
13062 #: modules/control/rc.c:161
13063 msgid "Show stream position"
13066 #: modules/control/rc.c:162
13068 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13071 #: modules/control/rc.c:165
13075 #: modules/control/rc.c:166
13076 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13079 #: modules/control/rc.c:168
13080 msgid "UNIX socket command input"
13083 #: modules/control/rc.c:169
13084 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13087 #: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
13088 msgid "TCP command input"
13091 #: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
13093 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13094 "port the interface will bind to."
13097 #: modules/control/rc.c:179
13099 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13100 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13101 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13104 #: modules/control/rc.c:186
13108 #: modules/control/rc.c:189
13109 msgid "Remote control interface"
13112 #: modules/control/rc.c:353
13113 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13116 #: modules/control/rc.c:765
13118 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13121 #: modules/control/rc.c:783
13122 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13125 #: modules/control/rc.c:785
13126 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13129 #: modules/control/rc.c:786
13130 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13133 #: modules/control/rc.c:787
13134 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13137 #: modules/control/rc.c:788
13138 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13141 #: modules/control/rc.c:789
13142 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13145 #: modules/control/rc.c:790
13146 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13149 #: modules/control/rc.c:791
13150 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13153 #: modules/control/rc.c:792
13154 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13157 #: modules/control/rc.c:793
13158 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13161 #: modules/control/rc.c:794
13162 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13165 #: modules/control/rc.c:795
13166 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13169 #: modules/control/rc.c:796
13170 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13173 #: modules/control/rc.c:797
13174 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13177 #: modules/control/rc.c:798
13178 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13181 #: modules/control/rc.c:799
13182 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13185 #: modules/control/rc.c:800
13186 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13189 #: modules/control/rc.c:801
13190 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13193 #: modules/control/rc.c:802
13194 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13197 #: modules/control/rc.c:803
13198 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13201 #: modules/control/rc.c:805
13202 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13205 #: modules/control/rc.c:806
13206 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13209 #: modules/control/rc.c:807
13210 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13213 #: modules/control/rc.c:808
13214 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13217 #: modules/control/rc.c:809
13218 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13221 #: modules/control/rc.c:810
13222 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13225 #: modules/control/rc.c:811
13226 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13229 #: modules/control/rc.c:812
13230 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13233 #: modules/control/rc.c:813
13234 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13237 #: modules/control/rc.c:814
13238 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13241 #: modules/control/rc.c:815
13242 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13245 #: modules/control/rc.c:816
13246 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13249 #: modules/control/rc.c:817
13250 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13253 #: modules/control/rc.c:818
13254 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13257 #: modules/control/rc.c:819
13258 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13261 #: modules/control/rc.c:821
13262 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13265 #: modules/control/rc.c:822
13266 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13269 #: modules/control/rc.c:823
13270 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13273 #: modules/control/rc.c:824
13274 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13277 #: modules/control/rc.c:825
13278 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13281 #: modules/control/rc.c:826
13282 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13285 #: modules/control/rc.c:827
13286 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13289 #: modules/control/rc.c:828
13290 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13293 #: modules/control/rc.c:829
13294 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13297 #: modules/control/rc.c:830
13298 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13301 #: modules/control/rc.c:831
13302 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13305 #: modules/control/rc.c:832
13306 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13309 #: modules/control/rc.c:833
13310 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13313 #: modules/control/rc.c:834
13314 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
13317 #: modules/control/rc.c:836
13318 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13321 #: modules/control/rc.c:837
13322 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13325 #: modules/control/rc.c:838
13326 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13329 #: modules/control/rc.c:840
13330 msgid "+----[ end of help ]"
13333 #: modules/control/rc.c:967
13334 msgid "Press menu select or pause to continue."
13337 #: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
13338 #: modules/control/rc.c:1491
13339 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
13342 #: modules/control/rc.c:1285
13343 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13346 #: modules/control/rc.c:1296
13348 msgid "Playlist has only %u element"
13349 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13352 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
13353 msgid "+-[Incoming]"
13356 #: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
13358 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13361 #: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
13363 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13366 #: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
13368 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13371 #: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
13373 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13376 #: modules/control/rc.c:1756
13378 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13381 #: modules/control/rc.c:1758
13383 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13386 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
13387 msgid "+-[Video Decoding]"
13390 #: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
13392 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13395 #: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
13397 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13400 #: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
13402 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13405 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
13406 msgid "+-[Audio Decoding]"
13409 #: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
13411 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13414 #: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
13416 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13419 #: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
13421 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13424 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
13425 msgid "+-[Streaming]"
13428 #: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
13430 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13433 #: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
13435 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13438 #: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
13440 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13443 #: modules/demux/aiff.c:49
13444 msgid "AIFF demuxer"
13447 #: modules/demux/asf/asf.c:56
13448 msgid "ASF/WMV demuxer"
13451 #: modules/demux/asf/asf.c:180
13452 msgid "Could not demux ASF stream"
13455 #: modules/demux/asf/asf.c:181
13456 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13459 #: modules/demux/au.c:50
13463 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13464 msgid "Avformat demuxer"
13467 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13471 #: modules/demux/avformat/avformat.c:55
13472 msgid "Avformat muxer"
13475 #: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
13479 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13480 msgid "Avformat mux"
13483 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13484 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13487 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13488 msgid "Format name"
13491 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13492 msgid "Internal libavcodec format name"
13495 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13496 msgid "Force interleaved method"
13499 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13500 msgid "Force index creation"
13503 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13505 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13506 "incomplete (not seekable)."
13509 #: modules/demux/avi/avi.c:65
13510 msgid "Ask for action"
13513 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13517 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13521 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13522 msgid "Fix when necessary"
13525 #: modules/demux/avi/avi.c:72
13526 msgid "AVI demuxer"
13529 #: modules/demux/avi/avi.c:673
13530 msgid "Broken or missing AVI Index"
13533 #: modules/demux/avi/avi.c:674
13535 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13537 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13538 "index in memory.\n"
13539 "This step might take a long time on a large file.\n"
13540 "What do you want to do?"
13543 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13544 msgid "Build index then play"
13547 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13551 #: modules/demux/avi/avi.c:680
13552 msgid "Do not play"
13555 #: modules/demux/avi/avi.c:2389
13556 msgid "Fixing AVI Index..."
13559 #: modules/demux/cdg.c:43
13560 msgid "CDG demuxer"
13563 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13564 msgid "Dump module"
13567 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13568 msgid "Dump filename"
13571 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13572 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13575 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13576 msgid "Append to existing file"
13579 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13580 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13583 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13584 msgid "File dumper"
13587 #: modules/demux/dirac.c:41
13588 msgid "Value to adjust dts by"
13591 #: modules/demux/dirac.c:54
13592 msgid "Dirac video demuxer"
13595 #: modules/demux/flac.c:50
13596 msgid "FLAC demuxer"
13599 #: modules/demux/image.c:44
13603 #: modules/demux/image.c:52
13607 #: modules/demux/image.c:54
13608 msgid "Decode at the demuxer stage"
13611 #: modules/demux/image.c:56
13612 msgid "Forced chroma"
13615 #: modules/demux/image.c:58
13617 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13618 "specified chroma."
13621 #: modules/demux/image.c:61
13622 msgid "Duration in seconds"
13625 #: modules/demux/image.c:63
13627 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13628 "an unlimited play time."
13631 #: modules/demux/image.c:68
13632 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13635 #: modules/demux/image.c:70
13639 #: modules/demux/image.c:72
13641 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13645 #: modules/demux/image.c:76
13646 msgid "Image demuxer"
13649 #: modules/demux/image.c:77
13653 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13654 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
13655 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
13656 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13657 msgid "Frames per Second"
13660 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13662 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13663 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13666 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13667 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13670 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13671 msgid "--- DVD Menu"
13674 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13675 msgid "First Played"
13678 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13679 msgid "Video Manager"
13682 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13683 msgid "----- Title"
13686 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13687 msgid "Matroska stream demuxer"
13690 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13691 msgid "Respect ordered chapters"
13694 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13695 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13698 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13699 msgid "Chapter codecs"
13702 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13703 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13706 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
13708 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13711 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13713 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13714 "good for broken files)."
13717 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
13718 msgid "Seek based on percent not time"
13721 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13722 msgid "Seek based on percent not time."
13725 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13726 msgid "Dummy Elements"
13729 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13730 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13733 #: modules/demux/mod.c:55
13734 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13737 #: modules/demux/mod.c:56
13738 msgid "Enable reverberation"
13741 #: modules/demux/mod.c:57
13742 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13745 #: modules/demux/mod.c:59
13746 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13749 #: modules/demux/mod.c:61
13750 msgid "Enable megabass mode"
13753 #: modules/demux/mod.c:62
13754 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13757 #: modules/demux/mod.c:64
13759 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13760 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13763 #: modules/demux/mod.c:67
13764 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13767 #: modules/demux/mod.c:69
13768 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13771 #: modules/demux/mod.c:74
13772 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13775 #: modules/demux/mod.c:85
13776 msgid "Reverberation level"
13779 #: modules/demux/mod.c:87
13780 msgid "Reverberation delay"
13783 #: modules/demux/mod.c:89
13787 #: modules/demux/mod.c:92
13788 msgid "Mega bass level"
13791 #: modules/demux/mod.c:94
13792 msgid "Mega bass cutoff"
13795 #: modules/demux/mod.c:96
13799 #: modules/demux/mod.c:99
13800 msgid "Surround level"
13803 #: modules/demux/mod.c:101
13804 msgid "Surround delay (ms)"
13807 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13811 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13812 msgid "Classic Rock"
13815 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13819 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13823 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13827 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13831 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13835 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13839 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13843 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13847 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13851 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13855 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13859 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13863 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13867 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13868 msgid "Alternative"
13871 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13872 msgid "Death Metal"
13875 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13879 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13883 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13884 msgid "Euro-Techno"
13887 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13891 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13895 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13899 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13903 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13907 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13911 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13912 msgid "Instrumental"
13915 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13919 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
13923 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13927 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13931 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13935 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
13939 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13940 msgid "Alternative Rock"
13943 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13947 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13951 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13955 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13959 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13960 msgid "Instrumental Pop"
13963 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13964 msgid "Instrumental Rock"
13967 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13971 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13975 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13979 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13980 msgid "Techno-Industrial"
13983 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13987 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13991 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13995 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13999 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14000 msgid "Southern Rock"
14003 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14007 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14011 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14015 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14019 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14020 msgid "Christian Rap"
14023 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14027 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14032 msgid "Native American"
14035 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14039 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14043 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14044 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14046 msgid "Psychedelic"
14049 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14053 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14057 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14061 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14073 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14077 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14081 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14085 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14089 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14090 msgid "Rock & Roll"
14093 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14097 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14101 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14105 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14106 msgid "National Folk"
14109 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14113 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14114 msgid "Fast Fusion"
14117 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14121 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14125 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14129 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14133 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14137 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14138 msgid "Gothic Rock"
14141 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14142 msgid "Progressive Rock"
14145 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14146 msgid "Psychedelic Rock"
14149 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14150 msgid "Symphonic Rock"
14153 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14157 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14161 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14162 msgid "Easy Listening"
14165 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14169 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14173 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14177 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14181 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14185 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14186 msgid "Chamber Music"
14189 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14193 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14197 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14201 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14205 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14206 msgid "Porn Groove"
14209 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14213 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14217 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14221 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14225 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14229 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14233 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14234 msgid "Power Ballad"
14237 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14238 msgid "Rhythmic Soul"
14241 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14245 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14249 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14253 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14257 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14261 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14265 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14269 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14273 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14274 msgid "Drum & Bass"
14277 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14278 msgid "Club - House"
14281 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14285 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14289 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14293 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14297 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14301 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14305 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14309 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14310 msgid "Christian Gangsta Rap"
14313 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14314 msgid "Heavy Metal"
14317 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14318 msgid "Black Metal"
14321 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14325 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14326 msgid "Contemporary Christian"
14329 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14330 msgid "Christian Rock"
14333 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14337 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14341 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14342 msgid "Thrash Metal"
14345 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14349 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14353 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14357 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14358 msgid "MP4 stream demuxer"
14361 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14365 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
14369 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
14373 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
14377 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
14378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14379 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14380 msgid "Information"
14383 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
14387 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
14391 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
14392 msgid "Requirements"
14395 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
14396 msgid "Original Format"
14399 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
14400 msgid "Display Source As"
14403 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
14404 msgid "Host Computer"
14407 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
14411 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
14412 msgid "Original Performer"
14415 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
14416 msgid "Providers Source Content"
14419 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
14423 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
14427 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
14428 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
14432 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
14433 msgid "Record Company"
14436 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
14440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
14448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
14452 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
14456 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
14457 msgid "Art Director"
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
14461 msgid "Copyright Acknowledgement"
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
14469 msgid "Song Description"
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
14473 msgid "Liner Notes"
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
14477 msgid "Phonogram Rights"
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
14481 msgid "Sound Engineer"
14484 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
14488 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
14492 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
14493 msgid "Executive Producer"
14496 #: modules/demux/mpc.c:62
14497 msgid "MusePack demuxer"
14500 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14502 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14506 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14507 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14510 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14514 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14515 msgid "MPEG-4 video"
14518 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14519 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14522 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14523 msgid "H264 video demuxer"
14526 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14527 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14530 #: modules/demux/nsc.c:47
14531 msgid "Windows Media NSC metademux"
14534 #: modules/demux/nsv.c:49
14535 msgid "NullSoft demuxer"
14538 #: modules/demux/nuv.c:49
14539 msgid "Nuv demuxer"
14542 #: modules/demux/ogg.c:55
14543 msgid "OGG demuxer"
14546 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14547 msgid "Google Video"
14550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14551 msgid "Show shoutcast adult content"
14554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14555 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14564 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14565 "prevent adding them to the playlist."
14568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14569 msgid "M3U playlist import"
14572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14573 msgid "RAM playlist import"
14576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14577 msgid "PLS playlist import"
14580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14581 msgid "B4S playlist import"
14584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14585 msgid "DVB playlist import"
14588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14589 msgid "Podcast parser"
14592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14593 msgid "XSPF playlist import"
14596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14597 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14601 msgid "ASX playlist import"
14604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14605 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14609 msgid "QuickTime Media Link importer"
14612 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14613 msgid "Google Video Playlist importer"
14616 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14617 msgid "Dummy IFO demux"
14620 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14621 msgid "iTunes Music Library importer"
14624 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14625 msgid "WPL playlist import"
14628 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14629 msgid "ZPL playlist import"
14632 #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
14633 #: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
14634 msgid "Podcast Info"
14637 #: modules/demux/playlist/podcast.c:196
14638 msgid "Podcast Link"
14641 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14642 msgid "Podcast Copyright"
14645 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14646 msgid "Podcast Category"
14649 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
14650 msgid "Podcast Keywords"
14653 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
14654 msgid "Podcast Subtitle"
14657 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
14658 msgid "Podcast Summary"
14661 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
14662 msgid "Podcast Publication Date"
14665 #: modules/demux/playlist/podcast.c:270
14666 msgid "Podcast Author"
14669 #: modules/demux/playlist/podcast.c:271
14670 msgid "Podcast Subcategory"
14673 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14674 msgid "Podcast Duration"
14677 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276
14678 msgid "Podcast Type"
14681 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
14682 msgid "Podcast Size"
14685 #: modules/demux/playlist/podcast.c:288
14690 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
14694 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
14698 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
14702 #: modules/demux/ps.c:43
14703 msgid "Trust MPEG timestamps"
14706 #: modules/demux/ps.c:44
14708 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14709 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14710 "calculate from the bitrate instead."
14713 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14714 msgid "MPEG-PS demuxer"
14717 #: modules/demux/ps.c:57
14721 #: modules/demux/pva.c:43
14722 msgid "PVA demuxer"
14725 #: modules/demux/rawaud.c:44
14726 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14729 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
14730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14731 msgid "Audio channels"
14734 #: modules/demux/rawaud.c:47
14735 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14738 #: modules/demux/rawaud.c:49
14739 msgid "FOURCC code of raw input format"
14742 #: modules/demux/rawaud.c:51
14743 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14746 #: modules/demux/rawaud.c:53
14747 msgid "Forces the audio language"
14750 #: modules/demux/rawaud.c:54
14752 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14753 "Default is 'eng'. "
14756 #: modules/demux/rawaud.c:64
14757 msgid "Raw audio demuxer"
14760 #: modules/demux/rawdv.c:43
14762 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14765 #: modules/demux/rawdv.c:51
14766 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14769 #: modules/demux/rawvid.c:45
14771 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14772 "30000/1001 or 29.97"
14775 #: modules/demux/rawvid.c:49
14776 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14779 #: modules/demux/rawvid.c:53
14780 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14783 #: modules/demux/rawvid.c:56
14784 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14787 #: modules/demux/rawvid.c:57
14788 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14791 #: modules/demux/rawvid.c:65
14792 msgid "Raw video demuxer"
14795 #: modules/demux/real.c:70
14796 msgid "Real demuxer"
14799 #: modules/demux/sid.cpp:56
14800 msgid "C64 sid demuxer"
14803 #: modules/demux/smf.c:41
14804 msgid "SMF demuxer"
14807 #: modules/demux/stl.c:43
14808 msgid "EBU STL subtitles parser"
14811 #: modules/demux/subtitle.c:51
14812 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14815 #: modules/demux/subtitle.c:53
14817 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14818 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14821 #: modules/demux/subtitle.c:56
14823 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14827 #: modules/demux/subtitle.c:58
14828 msgid "Override the default track description."
14831 #: modules/demux/subtitle.c:70
14832 msgid "Text subtitle parser"
14835 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14836 msgid "Subtitle delay"
14839 #: modules/demux/subtitle.c:80
14840 msgid "Subtitle format"
14843 #: modules/demux/subtitle.c:83
14844 msgid "Subtitle description"
14847 #: modules/demux/ts.c:94
14851 #: modules/demux/ts.c:96
14852 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14855 #: modules/demux/ts.c:98
14856 msgid "Set id of ES to PID"
14859 #: modules/demux/ts.c:99
14861 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14862 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14863 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14866 #: modules/demux/ts.c:104
14867 msgid "Fast udp streaming"
14870 #: modules/demux/ts.c:106
14871 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14874 #: modules/demux/ts.c:108
14875 msgid "MTU for out mode"
14878 #: modules/demux/ts.c:109
14879 msgid "MTU for out mode."
14882 #: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14886 #: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14888 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14891 #: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14892 msgid "Second CSA Key"
14895 #: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14897 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14901 #: modules/demux/ts.c:120
14902 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14905 #: modules/demux/ts.c:121
14907 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14908 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14911 #: modules/demux/ts.c:125
14912 msgid "Separate sub-streams"
14915 #: modules/demux/ts.c:127
14917 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14918 "off this option when using stream output."
14921 #: modules/demux/ts.c:132
14923 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14924 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14927 #: modules/demux/ts.c:137
14928 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14931 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
14932 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
14936 #: modules/demux/ts.c:172
14937 msgid "Teletext subtitles"
14940 #: modules/demux/ts.c:173
14941 msgid "Teletext: additional information"
14944 #: modules/demux/ts.c:174
14945 msgid "Teletext: program schedule"
14948 #: modules/demux/ts.c:175
14949 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14952 #: modules/demux/ts.c:3596
14953 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14956 #: modules/demux/ts.c:3853
14957 msgid "clean effects"
14960 #: modules/demux/ts.c:3854
14961 msgid "hearing impaired"
14964 #: modules/demux/ts.c:3855
14965 msgid "visual impaired commentary"
14968 #: modules/demux/tta.c:45
14969 msgid "TTA demuxer"
14972 #: modules/demux/ty.c:59
14976 #: modules/demux/ty.c:60
14977 msgid "TY Stream audio/video demux"
14980 #: modules/demux/ty.c:776
14981 msgid "Closed captions 1"
14984 #: modules/demux/ty.c:777
14985 msgid "Closed captions 2"
14988 #: modules/demux/ty.c:778
14989 msgid "Closed captions 3"
14992 #: modules/demux/ty.c:779
14993 msgid "Closed captions 4"
14996 #: modules/demux/vc1.c:44
14997 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15000 #: modules/demux/vc1.c:50
15001 msgid "VC1 video demuxer"
15004 #: modules/demux/vobsub.c:49
15005 msgid "Vobsub subtitles parser"
15008 #: modules/demux/voc.c:43
15009 msgid "VOC demuxer"
15012 #: modules/demux/wav.c:45
15013 msgid "WAV demuxer"
15016 #: modules/demux/xa.c:43
15020 #: modules/demux/xiph_metadata.h:46
15021 msgid "Closed captions"
15024 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15025 msgid "Textual audio descriptions"
15028 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15029 msgid "Ticker text"
15032 #: modules/demux/xiph_metadata.h:51
15033 msgid "Active regions"
15036 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15037 msgid "Semantic annotations"
15040 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15044 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15045 msgid "Linguistic markup"
15048 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57
15052 #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
15053 msgid "Subtitles (images)"
15056 #: modules/demux/xiph_metadata.h:66
15057 msgid "Slides (text)"
15060 #: modules/demux/xiph_metadata.h:67
15061 msgid "Slides (images)"
15064 #: modules/demux/xiph_metadata.c:296
15065 msgid "Unknown category"
15068 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
15069 msgid "About VLC media player"
15072 #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15076 #: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15081 #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15083 msgstr "ရေးသားသူများ"
15085 #: modules/gui/macosx/about.m:104
15087 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15090 #: modules/gui/macosx/about.m:115
15091 msgid "Compiled by %s with %@"
15094 #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15096 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15097 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15098 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15099 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15100 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15101 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15102 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15103 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15106 #: modules/gui/macosx/about.m:273
15107 msgid "VLC media player Help"
15110 #: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
15111 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
15115 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
15119 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15120 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15121 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
15125 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15126 msgid "Enable dynamic range compressor"
15129 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15131 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15132 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15136 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15137 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15141 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15142 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
15146 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15147 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
15151 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15152 msgid "Enable Spatializer"
15155 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15156 msgid "Headphone virtualization"
15159 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15160 msgid "Volume normalization"
15163 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15164 msgid "Maximum level"
15167 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15171 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
15172 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15173 msgid "Audio Effects"
15176 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15177 msgid "Duplicate current profile..."
15180 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
15181 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
15182 msgid "Organize Profiles..."
15185 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15186 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15189 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
15190 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
15191 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15192 msgid "Enter a name for the new profile:"
15195 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
15196 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
15197 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
15198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15200 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15201 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15202 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15206 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
15207 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15208 msgid "Remove a preset"
15211 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
15212 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15213 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15216 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
15217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
15218 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
15222 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
15223 msgid "Add new Preset..."
15226 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
15227 msgid "Organize Presets..."
15230 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
15231 msgid "Save current selection as new preset"
15234 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
15235 msgid "Enter a name for the new preset:"
15238 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15239 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15242 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15243 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15248 msgstr "မှတ်သားချက်များ"
15250 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
15251 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
15252 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
15256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
15257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
15266 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15267 #: modules/video_filter/extract.c:75
15271 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
15277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
15280 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15281 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
15282 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
15283 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15284 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15285 #: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
15286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
15296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
15301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
15305 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
15311 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15315 msgid "Input has changed"
15318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
15320 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15321 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15325 msgid "Invalid selection"
15328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
15329 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15333 msgid "No input found"
15336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
15337 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15340 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
15341 msgid "Jump To Time"
15344 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15348 #: modules/gui/macosx/controls.m:57
15349 msgid "Jump to time"
15352 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15353 msgid "Click to play or pause the current media."
15356 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15360 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
15362 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15366 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15370 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
15372 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15376 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
15378 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15379 "to change current playback position."
15382 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15383 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15386 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
15387 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15390 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
15391 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15394 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15395 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15398 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
15399 msgid "Click to stop playback."
15402 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
15403 msgid "Show/Hide Playlist"
15406 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
15408 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15409 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15412 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15413 #: share/lua/http/index.html:241
15417 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
15419 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15423 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
15425 msgstr "ကုလားဖန်ထိုး"
15427 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
15428 msgid "Click to enable or disable random playback."
15431 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
15433 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15434 "to change the volume."
15437 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15438 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15441 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
15442 msgid "Full Volume"
15445 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
15446 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15449 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
15454 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
15456 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15460 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
15461 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15464 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15465 msgid "Click to go to the next playlist item."
15468 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15469 msgid "Convert & Stream"
15472 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15476 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
15477 msgid "Drop media here"
15480 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
15481 msgid "Open media..."
15484 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15485 msgid "Choose Profile"
15488 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15489 msgid "Customize..."
15492 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15493 msgid "Choose Destination"
15496 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15497 msgid "Choose an output location"
15500 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15501 #: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
15502 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
15503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15504 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
15505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
15506 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
15507 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
15508 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
15509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
15511 msgstr "လျှောက်ကြည့်"
15513 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15514 msgid "Setup Streaming..."
15517 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15518 msgid "Save as File"
15521 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15522 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
15523 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15527 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15528 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15532 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15533 msgid "Save as new Profile..."
15536 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
15537 msgid "Encapsulation"
15540 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15541 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15542 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
15543 msgid "Video codec"
15546 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15547 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15548 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
15549 msgid "Audio codec"
15552 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
15553 msgid "Keep original video track"
15556 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
15560 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
15562 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15563 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15566 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15567 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15571 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
15572 msgid "Keep original audio track"
15575 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
15576 msgid "Overlay subtitles on the video"
15579 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15580 msgid "Stream Destination"
15583 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15584 msgid "Stream Announcement"
15587 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
15588 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15589 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
15590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
15591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
15592 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
15596 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15600 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
15601 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
15602 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
15603 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
15604 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15605 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
15606 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
15607 #: modules/stream_out/rtp.c:118
15608 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15609 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15613 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15616 msgid "SAP Announcement"
15619 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15620 #: modules/gui/macosx/output.m:550
15621 msgid "HTTP Announcement"
15624 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15625 #: modules/gui/macosx/output.m:546
15626 msgid "RTSP Announcement"
15629 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15630 #: modules/gui/macosx/output.m:554
15631 msgid "Export SDP as file"
15634 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
15635 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15638 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
15640 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15641 "technical reasons."
15644 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
15645 msgid "Save as new profile"
15648 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
15649 msgid "Remove a profile"
15652 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
15653 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15656 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
15657 msgid "%@ stream to %@:%@"
15660 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
15661 msgid "No Address given"
15664 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
15665 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15668 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
15669 msgid "No Channel Name given"
15672 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
15674 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
15678 msgid "No SDP URL given"
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
15682 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15685 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
15686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
15687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
15688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
15690 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
15692 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15693 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15697 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15698 msgid "Errors and Warnings"
15701 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15705 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
15709 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
15713 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15714 msgid "Hide no user action dialogs"
15717 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15719 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15723 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
15724 msgid "(no item is being played)"
15727 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15728 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15731 #: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
15732 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
15733 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
15737 #: modules/gui/macosx/intf.m:843
15738 msgid "Open CrashLog..."
15741 #: modules/gui/macosx/intf.m:844
15742 msgid "Save this Log..."
15745 #: modules/gui/macosx/intf.m:847
15749 #: modules/gui/macosx/intf.m:848
15753 #: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
15754 msgid "VLC crashed previously"
15757 #: modules/gui/macosx/intf.m:851
15759 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
15761 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
15762 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
15763 "URL of a network stream, ..."
15766 #: modules/gui/macosx/intf.m:852
15767 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
15770 #: modules/gui/macosx/intf.m:853
15772 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
15776 #: modules/gui/macosx/intf.m:854
15777 msgid "Don't ask again"
15780 #: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
15781 msgid "VLC media playback"
15784 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15785 msgid "No CrashLog found"
15788 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
15793 #: modules/gui/macosx/intf.m:1880
15794 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15797 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936
15798 msgid "Remove old preferences?"
15801 #: modules/gui/macosx/intf.m:1937
15802 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15805 #: modules/gui/macosx/intf.m:1938
15806 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15809 #: modules/gui/macosx/intf.m:2065
15811 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
15814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
15815 msgid "Video device"
15818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
15820 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15821 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
15829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15831 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15832 "is fully transparent."
15835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
15836 msgid "Black screens in fullscreen"
15839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15840 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
15844 msgid "Show Fullscreen controller"
15847 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15848 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
15852 msgid "Auto-playback of new items"
15855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15856 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
15860 msgid "Keep Recent Items"
15863 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
15865 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15870 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15873 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15874 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
15878 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15883 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15884 "you can choose to control the global system volume instead."
15887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15888 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15891 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15893 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15894 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
15898 msgid "Control playback with media keys"
15901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15903 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15907 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15908 msgid "Run VLC with dark interface style"
15911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15913 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15914 "the grey interface style is used."
15917 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
15918 msgid "Use the native fullscreen mode"
15921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15923 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15924 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
15929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15930 msgid "Resize interface to the native video size"
15933 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15935 "You have two choices:\n"
15936 " - The interface will resize to the native video size\n"
15937 " - The video will fit to the interface size\n"
15938 " By default, interface resize to the native video size."
15941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
15942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
15943 msgid "Pause the video playback when minimized"
15946 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
15948 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15949 "minimizing the window."
15952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
15953 msgid "Allow automatic icon changes"
15956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
15958 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
15962 msgid "Lock Aspect Ratio"
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
15966 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15970 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
15974 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
15978 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
15982 msgid "Show Audio Effects Button"
15985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
15986 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
15990 msgid "Show Sidebar"
15993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
15994 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
15998 msgid "Pause iTunes during VLC playback"
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125
16003 "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
16004 "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
16007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16012 msgid "Pause iTunes"
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:130
16016 msgid "Pause and resume iTunes"
16019 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16020 msgid "Maximum Volume displayed"
16023 #: modules/gui/macosx/macosx.m:137
16024 msgid "Mac OS X interface"
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:146
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:156
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:166
16036 msgid "Apple Remote and media keys"
16039 #: modules/gui/macosx/macosx.m:181
16040 msgid "Video output"
16043 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
16044 msgid "Track Number"
16047 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
16048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
16049 #: modules/mux/asf.c:58
16053 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
16054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16055 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
16056 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16060 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
16061 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16065 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
16066 msgid "Check for Update..."
16069 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
16070 msgid "Preferences..."
16073 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
16076 msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
16078 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
16082 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
16086 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16087 msgid "Hide Others"
16090 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16094 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
16098 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16102 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
16103 msgid "Advanced Open File..."
16106 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
16107 msgid "Open File..."
16110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16111 msgid "Open Disc..."
16114 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16115 msgid "Open Network..."
16118 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16119 msgid "Open Capture Device..."
16122 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
16123 msgid "Open Recent"
16126 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16127 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16130 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
16131 msgid "Convert / Stream..."
16134 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16138 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16142 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16146 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
16150 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16154 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
16155 msgid "Playlist Table Columns"
16158 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16162 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16163 msgid "Playback Speed"
16166 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
16167 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16168 msgid "Track Synchronization"
16171 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
16175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
16176 msgid "Quit after Playback"
16179 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
16180 msgid "Step Forward"
16183 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
16184 msgid "Step Backward"
16187 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
16188 msgid "Increase Volume"
16191 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
16192 msgid "Decrease Volume"
16195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
16196 msgid "Audio Device"
16199 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
16203 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
16204 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16205 msgid "Normal Size"
16208 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
16209 msgid "Double Size"
16212 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
16213 msgid "Fit to Screen"
16216 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
16218 msgid "Float on Top"
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
16222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
16223 msgid "Fullscreen Video Device"
16226 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
16227 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16228 msgid "Post processing"
16231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
16232 msgid "Add Subtitle File..."
16235 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16236 msgid "Subtitles Track"
16239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
16243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
16247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
16248 msgid "Outline Thickness"
16251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16252 msgid "Background Opacity"
16255 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
16256 msgid "Background Color"
16259 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
16260 msgid "Transparent"
16263 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
16267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16268 msgid "Minimize Window"
16271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16272 msgid "Close Window"
16275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
16279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16280 msgid "Main Window..."
16283 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
16284 msgid "Audio Effects..."
16287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
16288 msgid "Video Effects..."
16291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
16292 msgid "Bookmarks..."
16295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
16296 msgid "Playlist..."
16299 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
16300 msgid "Media Information..."
16303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
16304 msgid "Messages..."
16307 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16308 msgid "Errors and Warnings..."
16311 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
16312 msgid "Bring All to Front"
16315 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
16320 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16321 msgid "VLC media player Help..."
16324 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16325 msgid "ReadMe / FAQ..."
16328 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16329 msgid "Online Documentation..."
16332 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
16333 msgid "VideoLAN Website..."
16336 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16337 msgid "Make a donation..."
16340 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16341 msgid "Online Forum..."
16344 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
16346 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16349 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
16351 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16352 "drop files here to play."
16355 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
16356 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
16360 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16361 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
16362 msgid "Unsubscribe"
16365 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16366 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
16367 msgid "Subscribe to a podcast"
16370 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
16371 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
16372 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16375 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
16376 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16379 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16380 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16383 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
16387 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16388 msgid "MY COMPUTER"
16391 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
16395 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
16396 msgid "LOCAL NETWORK"
16399 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
16403 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16404 msgid "No device is selected"
16407 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16409 "No device is selected.\n"
16411 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16414 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16415 msgid "Open Source"
16418 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16419 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16422 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
16423 #: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
16424 #: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
16425 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16429 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16431 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16432 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16433 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16434 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16437 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
16438 #: modules/gui/macosx/open.m:599
16442 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
16443 msgid "Choose a file"
16446 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16447 msgid "Click to select a file for playback"
16450 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16451 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16454 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16455 msgid "Play another media synchronously"
16458 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
16459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
16464 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16466 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16470 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16471 msgid "Custom playback"
16474 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16475 msgid "Open VIDEO_TS folder"
16478 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16479 msgid "Open BDMV folder"
16482 #: modules/gui/macosx/open.m:159
16483 msgid "Insert Disc"
16486 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16487 msgid "Disable DVD menus"
16490 #: modules/gui/macosx/open.m:171
16491 msgid "Enable DVD menus"
16494 #: modules/gui/macosx/open.m:184
16498 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16500 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16501 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16502 "press the button below."
16505 #: modules/gui/macosx/open.m:188
16507 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16508 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16509 "IP automatically.\n"
16511 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16515 #: modules/gui/macosx/open.m:189
16517 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16518 "click on the respective button below."
16521 #: modules/gui/macosx/open.m:192
16522 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16525 #: modules/gui/macosx/open.m:194
16526 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16527 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16531 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
16532 #: modules/gui/macosx/open.m:1278
16536 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
16537 #: modules/gui/macosx/open.m:1291
16541 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
16542 #: modules/gui/macosx/open.m:1396
16543 msgid "Input Devices"
16546 #: modules/gui/macosx/open.m:209
16548 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16552 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16553 msgid "Subscreen left"
16556 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16557 msgid "Subscreen top"
16560 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16561 msgid "Capture Audio"
16564 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16565 msgid "Current channel:"
16568 #: modules/gui/macosx/open.m:219
16569 msgid "Previous Channel"
16572 #: modules/gui/macosx/open.m:220
16573 msgid "Next Channel"
16576 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
16577 msgid "Retrieving Channel Info..."
16580 #: modules/gui/macosx/open.m:222
16581 msgid "EyeTV is not launched"
16584 #: modules/gui/macosx/open.m:223
16586 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16587 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16590 #: modules/gui/macosx/open.m:224
16591 msgid "Launch EyeTV now"
16594 #: modules/gui/macosx/open.m:225
16595 msgid "Download Plugin"
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
16599 msgid "Image width"
16602 #: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
16603 msgid "Image height"
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:361
16607 msgid "Add Subtitle File:"
16610 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16611 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16614 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16615 msgid "Click to select a subtitle file."
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:369
16619 msgid "Override parameters"
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16624 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:374
16627 msgid "Subtitle encoding"
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
16631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
16635 #: modules/gui/macosx/open.m:378
16636 msgid "Subtitle alignment"
16639 #: modules/gui/macosx/open.m:381
16640 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16643 #: modules/gui/macosx/open.m:382
16644 msgid "Font Properties"
16647 #: modules/gui/macosx/open.m:383
16648 msgid "Subtitle File"
16651 #: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
16652 #: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
16656 #: modules/gui/macosx/open.m:983
16661 #: modules/gui/macosx/open.m:1483
16662 msgid "Composite input"
16665 #: modules/gui/macosx/open.m:1486
16666 msgid "S-Video input"
16669 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16670 msgid "Streaming/Saving:"
16673 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16674 msgid "Settings..."
16677 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16678 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16681 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16682 msgid "Display the stream locally"
16685 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16686 msgid "Dump raw input"
16689 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16690 msgid "Encapsulation Method"
16693 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16694 msgid "Transcoding options"
16697 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16699 msgid "Bitrate (kb/s)"
16702 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16703 msgid "Stream Announcing"
16706 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16707 msgid "Channel Name"
16710 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16714 #: modules/gui/macosx/output.m:456
16715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
16719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
16720 msgid "Save Playlist..."
16723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:519
16724 msgid "Expand Node"
16727 #: modules/gui/macosx/playlist.m:522
16728 msgid "Download Cover Art"
16731 #: modules/gui/macosx/playlist.m:523
16732 msgid "Fetch Meta Data"
16735 #: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
16736 msgid "Reveal in Finder"
16739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527
16740 msgid "Sort Node by Name"
16743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:528
16744 msgid "Sort Node by Author"
16747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
16748 msgid "Search in Playlist"
16751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:533
16752 msgid "File Format:"
16755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:534
16756 msgid "Extended M3U"
16759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:535
16760 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
16764 msgid "HTML playlist"
16767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
16768 msgid "Save Playlist"
16771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
16772 msgid "Meta-information"
16775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16776 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16777 msgid "Media Information"
16780 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16784 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16785 msgid "Save Metadata"
16788 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16789 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
16793 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16794 msgid "Codec Details"
16797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16798 msgid "Read at media"
16801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16802 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
16803 msgid "Input bitrate"
16806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
16811 msgid "Stream bitrate"
16814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
16815 msgid "Decoded blocks"
16818 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
16819 msgid "Displayed frames"
16822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
16823 msgid "Lost frames"
16826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
16827 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
16831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
16832 msgid "Sent packets"
16835 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
16839 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
16843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
16844 msgid "Played buffers"
16847 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
16848 msgid "Lost buffers"
16851 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
16852 msgid "Error while saving meta"
16855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
16856 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16859 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
16860 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
16861 msgid "Preferences"
16862 msgstr "လိုလားချက်များ"
16864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
16868 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
16872 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16873 msgid "Select a directory"
16876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16877 msgid "Select a file"
16880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
16885 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
16887 msgid "Interface Settings"
16890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
16891 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
16892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
16893 msgid "Audio Settings"
16896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
16897 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
16898 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
16899 msgid "Video Settings"
16902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
16903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
16904 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
16905 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
16909 msgid "Input & Codec Settings"
16912 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
16913 msgid "General Audio"
16916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
16917 msgid "Preferred Audio language"
16920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
16921 msgid "Enable Last.fm submissions"
16924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
16925 msgid "Visualization"
16928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
16929 msgid "Keep audio level between sessions"
16932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
16933 msgid "Always reset audio start level to:"
16936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
16940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
16941 msgid "Change Hotkey"
16944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
16945 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
16949 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
16953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
16957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
16958 msgid "Repair AVI Files"
16961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
16962 msgid "Default Caching Level"
16965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
16969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
16971 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
16976 msgid "Codecs / Muxers"
16979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
16980 msgid "Hardware Acceleration"
16983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
16984 msgid "Post-Processing Quality"
16987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
16988 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
16992 msgid "Open network streams using the following protocols"
16995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
16996 msgid "Note that these are system-wide settings."
16999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17000 msgid "Interface style"
17003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17012 msgid "Album art download policy"
17015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
17016 msgid "Show video within the main window"
17019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17020 msgid "Show Fullscreen Controller"
17023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
17024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
17025 msgid "Privacy / Network Interaction"
17028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17029 msgid "Automatically check for updates"
17032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17033 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
17037 #: modules/lua/vlc.c:103
17041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
17042 msgid "Control iTunes during playback"
17045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
17046 msgid "Default Encoding"
17049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17050 msgid "Display Settings"
17053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
17054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
17059 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17060 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
17061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
17065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
17066 msgid "Subtitle languages"
17069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
17071 msgid "Preferred subtitle language"
17074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
17078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
17079 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
17083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
17087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
17088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
17089 msgid "Outline color"
17092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
17093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
17094 msgid "Outline thickness"
17097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
17098 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
17102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
17106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
17107 msgid "Output module"
17110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17111 msgid "Video snapshots"
17114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
17122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
17126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
17127 msgid "Sequential numbering"
17130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
17131 msgid "Last check on: %@"
17134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
17135 msgid "No check was performed yet."
17138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
17139 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
17140 msgid "Lowest latency"
17143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
17145 msgid "Low latency"
17148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
17150 msgid "High latency"
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
17154 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
17155 msgid "Higher latency"
17158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
17160 msgid "Reset Preferences"
17163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
17165 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17167 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17168 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17169 "stop immediately.\n"
17171 "The Media Library will not be affected.\n"
17173 "Are you sure you want to continue?"
17176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
17177 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
17181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
17185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
17186 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
17191 "Press new keys for\n"
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
17196 msgid "Invalid combination"
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
17200 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
17205 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17208 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
17212 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17213 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
17214 msgid "Audio/Video"
17217 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17218 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
17219 msgid "Audio track synchronization:"
17222 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17223 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17227 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17228 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17231 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17232 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
17233 msgid "Subtitles/Video"
17236 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17237 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17238 msgid "Subtitle track synchronization:"
17241 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17242 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17245 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17246 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
17247 msgid "Subtitle speed:"
17250 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17252 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
17254 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17255 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
17256 msgid "Subtitle duration factor:"
17259 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17260 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
17262 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17263 "Set 0 to disable."
17266 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17267 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
17269 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17270 "Set 0 to disable."
17273 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17274 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
17276 "Recalculate subtitle duration according\n"
17277 "to their content and this value.\n"
17278 "Set 0 to disable."
17281 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17282 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17283 msgid "Video Effects"
17286 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17290 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
17295 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17296 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17297 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
17298 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
17299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
17300 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
17304 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17305 msgid "Image Adjust"
17308 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17309 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
17310 msgid "Brightness Threshold"
17313 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
17318 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
17320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
17324 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
17326 msgid "Banding removal"
17329 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
17334 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
17339 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
17344 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17345 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
17346 msgid "Synchronize top and bottom"
17349 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
17351 msgid "Synchronize left and right"
17354 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
17359 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17360 msgid "Rotate by 90 degrees"
17363 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17364 msgid "Rotate by 180 degrees"
17367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17368 msgid "Rotate by 270 degrees"
17371 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17372 msgid "Flip horizontally"
17375 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17376 msgid "Flip vertically"
17379 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17380 msgid "Magnification/Zoom"
17383 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
17385 msgid "Puzzle game"
17388 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17389 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
17391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
17395 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17396 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
17398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
17402 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
17403 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
17407 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
17408 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
17409 msgid "Number of clones"
17412 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
17417 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
17419 msgid "Color threshold"
17422 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
17427 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
17432 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17433 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
17438 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17442 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17446 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
17451 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
17453 msgid "Color extraction"
17456 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17457 msgid "Invert colors"
17460 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
17465 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17466 msgid "Posterize level"
17469 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
17471 msgid "Motion blur"
17474 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17475 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
17479 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17480 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17481 msgid "Motion Detect"
17484 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17485 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17486 msgid "Water effect"
17489 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17493 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17494 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
17498 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
17499 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
17503 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
17513 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17514 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
17516 msgid "Transparency"
17519 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17520 msgid "Organize profiles..."
17523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17524 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17528 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17533 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17538 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17542 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17546 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17551 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17556 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17560 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17564 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17569 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17574 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17578 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17583 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17584 "ASF, OGG and RAW)"
17587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17589 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17593 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17598 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17602 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17606 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17610 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17614 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17618 msgid "MPEG Program Stream"
17621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17622 msgid "MPEG Transport Stream"
17625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17626 msgid "MPEG 1 Format"
17629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17631 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17632 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17633 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17634 "at http://yourip:8080 by default."
17637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17639 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17640 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17641 "generally the most compatible"
17644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17646 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17647 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17648 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17649 "at mms://yourip:8080 by default."
17652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17654 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17655 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17656 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17661 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17665 msgid "Use this to stream to a single computer."
17668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17670 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17671 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17672 "address beginning with 239.255."
17675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17677 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17678 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17679 "but it won't work over the Internet."
17682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17684 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17690 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17691 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17692 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17701 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17705 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17716 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17717 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17718 "access to more features."
17721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17723 msgid "Stream to network"
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17727 msgid "Transcode/Save to file"
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17731 msgid "Choose input"
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17735 msgid "Choose here your input stream."
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17740 msgid "Select a stream"
17743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17744 msgid "Existing playlist item"
17747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17748 msgid "Partial Extract"
17751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17753 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17754 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17755 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17767 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17771 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
17772 msgid "Destination"
17775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17776 msgid "Streaming method"
17779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17780 msgid "Address of the computer to stream to."
17783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17784 msgid "UDP Unicast"
17787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17788 msgid "UDP Multicast"
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
17796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17798 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17799 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17803 msgid "Transcode audio"
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17807 msgid "Transcode video"
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
17812 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
17816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
17818 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
17822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
17823 msgid "Encapsulation format"
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
17828 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
17829 "previously chosen settings all formats won't be available."
17832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
17833 msgid "Additional streaming options"
17836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
17837 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
17840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
17841 msgid "Time-To-Live (TTL)"
17844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
17846 msgid "Local playback"
17849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
17850 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
17854 msgid "Additional transcode options"
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
17858 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
17862 msgid "Select the file to save to"
17865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
17867 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
17868 "the receiving user as they become part of the image."
17871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
17873 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
17882 msgid "Encap. format"
17885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
17886 msgid "Input stream"
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
17890 msgid "Save file to"
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
17894 msgid "Include subtitles"
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
17898 msgid "No input selected"
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
17903 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
17905 "Choose one before going to the next page."
17908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
17909 msgid "No valid destination"
17912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
17914 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
17917 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
17918 "and the help texts in this window."
17921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
17923 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
17924 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
17926 "Correct your selection and try again."
17929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
17930 msgid "Select the directory to save to"
17933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
17934 msgid "No folder selected"
17937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
17938 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
17941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
17943 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
17948 msgid "No file selected"
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
17952 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
17957 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
17960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
17964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
17970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
17974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
17975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
17981 msgid "yes: from %@ to %@"
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
17985 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
17989 msgid "This allows streaming on a network."
17992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
17994 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
17995 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
17996 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
17997 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18001 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18005 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18010 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18011 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18012 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18013 "this setting to 1."
18016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18018 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18019 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18020 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18021 "extra interface.\n"
18022 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18023 "name will be used."
18026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18028 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18031 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18035 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18036 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18039 #: modules/gui/ncurses.c:69
18040 msgid "Filebrowser starting point"
18043 #: modules/gui/ncurses.c:71
18045 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18046 "show you initially."
18049 #: modules/gui/ncurses.c:76
18050 msgid "Ncurses interface"
18053 #: modules/gui/ncurses.c:767
18058 #: modules/gui/ncurses.c:771
18063 #: modules/gui/ncurses.c:865
18067 #: modules/gui/ncurses.c:867
18068 msgid " h,H Show/Hide help box"
18071 #: modules/gui/ncurses.c:868
18072 msgid " i Show/Hide info box"
18075 #: modules/gui/ncurses.c:869
18076 msgid " M Show/Hide metadata box"
18079 #: modules/gui/ncurses.c:870
18080 msgid " L Show/Hide messages box"
18083 #: modules/gui/ncurses.c:871
18084 msgid " P Show/Hide playlist box"
18087 #: modules/gui/ncurses.c:872
18088 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18091 #: modules/gui/ncurses.c:873
18092 msgid " x Show/Hide objects box"
18095 #: modules/gui/ncurses.c:874
18096 msgid " S Show/Hide statistics box"
18099 #: modules/gui/ncurses.c:875
18100 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18103 #: modules/gui/ncurses.c:876
18104 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18107 #: modules/gui/ncurses.c:880
18111 #: modules/gui/ncurses.c:882
18112 msgid " q, Q, Esc Quit"
18115 #: modules/gui/ncurses.c:883
18119 #: modules/gui/ncurses.c:884
18120 msgid " <space> Pause/Play"
18123 #: modules/gui/ncurses.c:885
18124 msgid " f Toggle Fullscreen"
18127 #: modules/gui/ncurses.c:886
18128 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18131 #: modules/gui/ncurses.c:887
18132 msgid " [, ] Next/Previous title"
18135 #: modules/gui/ncurses.c:888
18136 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18139 #. xgettext: You can use ← and → characters
18140 #: modules/gui/ncurses.c:890
18142 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18145 #: modules/gui/ncurses.c:891
18146 msgid " a, z Volume Up/Down"
18149 #: modules/gui/ncurses.c:892
18153 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18154 #: modules/gui/ncurses.c:894
18155 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18158 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18159 #: modules/gui/ncurses.c:896
18160 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18163 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18164 #: modules/gui/ncurses.c:898
18165 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18168 #: modules/gui/ncurses.c:902
18172 #: modules/gui/ncurses.c:904
18173 msgid " r Toggle Random playing"
18176 #: modules/gui/ncurses.c:905
18177 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18180 #: modules/gui/ncurses.c:906
18181 msgid " R Toggle Repeat item"
18184 #: modules/gui/ncurses.c:907
18185 msgid " o Order Playlist by title"
18188 #: modules/gui/ncurses.c:908
18189 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18192 #: modules/gui/ncurses.c:909
18193 msgid " g Go to the current playing item"
18196 #: modules/gui/ncurses.c:910
18197 msgid " / Look for an item"
18200 #: modules/gui/ncurses.c:911
18201 msgid " ; Look for the next item"
18204 #: modules/gui/ncurses.c:912
18205 msgid " A Add an entry"
18208 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18209 #: modules/gui/ncurses.c:914
18210 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18213 #: modules/gui/ncurses.c:915
18214 msgid " e Eject (if stopped)"
18217 #: modules/gui/ncurses.c:919
18218 msgid "[Filebrowser]"
18221 #: modules/gui/ncurses.c:921
18222 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18225 #: modules/gui/ncurses.c:922
18226 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18229 #: modules/gui/ncurses.c:923
18230 msgid " . Show/Hide hidden files"
18233 #: modules/gui/ncurses.c:927
18237 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18238 #: modules/gui/ncurses.c:930
18240 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18243 #: modules/gui/ncurses.c:1050
18247 #: modules/gui/ncurses.c:1051
18251 #: modules/gui/ncurses.c:1052
18255 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18257 msgid " Source : %s"
18260 #: modules/gui/ncurses.c:1094
18262 msgid " Position : %s/%s"
18265 #: modules/gui/ncurses.c:1099
18266 msgid " Volume : Mute"
18269 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18271 msgid " Volume : %3ld%%"
18274 #: modules/gui/ncurses.c:1100
18275 msgid " Volume : ----"
18278 #: modules/gui/ncurses.c:1106
18280 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18283 #: modules/gui/ncurses.c:1112
18285 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18288 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18289 msgid " Source: <no current item> "
18292 #: modules/gui/ncurses.c:1119
18293 msgid " [ h for help ]"
18296 #: modules/gui/ncurses.c:1140
18301 #: modules/gui/ncurses.c:1142
18306 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
18310 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
18311 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18314 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
18315 msgid "Previous Chapter/Title"
18318 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
18319 msgid "Next Chapter/Title"
18322 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
18323 msgid "Teletext Activation"
18326 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
18327 msgid "Toggle Transparency "
18330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18333 "If the playlist is empty, open a medium"
18336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18337 msgid "Previous / Backward"
18340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18341 msgid "Next / Forward"
18344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18345 msgid "De-Fullscreen"
18348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18349 msgid "Extended panel"
18352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18356 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18357 msgid "Frame By Frame"
18360 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18361 msgid "Trickplay Reverse"
18364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18365 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18366 msgid "Step backward"
18369 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18370 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18371 msgid "Step forward"
18374 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18375 msgid "Loop / Repeat"
18378 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18379 msgid "Open subtitles"
18382 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18383 msgid "Dock fullscreen controller"
18386 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18387 msgid "Stop playback"
18390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18391 msgid "Open a medium"
18394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18395 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18399 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18402 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18403 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18407 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18410 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18411 msgid "Show extended settings"
18414 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18415 msgid "Toggle playlist"
18418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18419 msgid "Take a snapshot"
18422 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18423 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18426 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18427 msgid "Frame by frame"
18430 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18435 msgid "Change the loop and repeat modes"
18438 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18439 msgid "Previous media in the playlist"
18442 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18443 msgid "Next media in the playlist"
18446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
18448 msgid "Open subtitle file"
18451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18452 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18455 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18456 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18460 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18461 msgctxt "Tooltip|Mute"
18465 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18466 msgid "Pause the playback"
18469 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18471 "Loop from point A to point B continuously\n"
18472 "Click to set point A"
18475 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18476 msgid "Click to set point B"
18479 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18480 msgid "Stop the A to B loop"
18483 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18484 msgid "Aspect Ratio"
18487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
18488 #: modules/video_filter/logo.c:48
18489 msgid "Logo filenames"
18492 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
18493 #: modules/video_filter/erase.c:55
18497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
18499 "No v4l2 instance found.\n"
18500 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18502 "Controls will automatically appear here."
18505 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18506 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18508 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18509 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18510 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18512 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18513 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18514 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18515 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18517 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18518 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18519 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18521 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18522 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18523 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18524 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18525 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
18526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
18527 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18528 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18532 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18540 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18544 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18545 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18549 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
18553 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18557 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18561 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18566 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
18570 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18574 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18578 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18582 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
18586 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
18590 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
18594 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
18598 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
18602 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
18603 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
18607 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
18613 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
18619 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
18623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
18627 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
18628 msgid "Force update of this dialog's values"
18631 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
18632 msgid "&Fingerprint"
18635 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
18636 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18639 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
18643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
18644 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18647 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
18649 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18650 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
18654 msgid "Current media / stream statistics"
18657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
18661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
18662 msgid "Output/Written/Sent"
18665 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
18666 msgid "Media data size"
18669 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
18670 msgid "Demuxed data size"
18673 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
18674 msgid "Content bitrate"
18677 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
18678 msgid "Discarded (corrupted)"
18681 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18682 msgid "Dropped (discontinued)"
18685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
18686 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18690 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
18691 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
18699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
18700 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
18705 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18709 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18714 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
18718 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18719 msgid "Upstream rate"
18722 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18726 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18727 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18731 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
18732 msgid "Last 60 seconds"
18735 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
18739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18740 msgid "Current visualization"
18743 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18745 "Current playback speed: %1\n"
18749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
18750 msgid "Revert to normal play speed"
18753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
18754 msgid "Download cover art"
18757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
18758 msgid "Add cover art from file"
18761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18762 msgid "Choose Cover Art"
18765 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
18766 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
18770 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
18771 msgid "Elapsed time"
18774 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18775 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
18776 msgid "Total/Remaining time"
18779 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
18780 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18783 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18784 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18787 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
18788 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18791 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
18792 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18796 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18799 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
18800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
18801 msgid "Select one or multiple files"
18804 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
18805 msgid "File names:"
18808 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
18809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
18813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
18814 msgid "Eject the disc"
18817 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
18821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
18822 msgid "Selected ports:"
18825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
18829 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
18830 msgid "Use VLC pace"
18833 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
18834 msgid "TV - digital"
18837 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
18841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
18842 msgid "Delivery system"
18845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
18846 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
18850 msgid "Transponder symbol rate"
18853 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
18857 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
18858 msgid "TV - analog"
18861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
18862 msgid "Device name"
18865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
18866 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18869 #. xgettext: frames per second
18870 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
18872 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
18874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
18875 msgid "Advanced Options"
18878 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
18879 msgid "Double click to get media information"
18882 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
18883 msgid "Change playlistview"
18886 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
18887 msgid "Search the playlist"
18890 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
18894 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
18895 msgid "My Computer"
18898 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
18902 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
18903 msgid "Local Network"
18906 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
18910 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
18911 msgid "Remove this podcast subscription"
18914 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
18915 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18918 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18919 msgid "Create Directory"
18922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
18923 msgid "Create Folder"
18926 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
18927 msgid "Enter name for new directory:"
18930 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18931 msgid "Enter name for new folder:"
18934 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
18938 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
18942 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
18946 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
18947 msgid "Display size"
18950 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18954 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
18958 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
18959 msgid "Playlist View Mode"
18962 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
18964 "Playlist is currently empty.\n"
18965 "Drop a file here or select a media source from the left."
18968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
18972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
18973 msgid "Detailed List"
18976 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
18980 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
18981 msgid "PictureFlow"
18984 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
18985 msgid "Select File"
18988 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
18990 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18991 "key to remove hotkeys"
18994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
18998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
19006 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
19010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
19011 msgid "Application level hotkey"
19014 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
19019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19020 msgid "Desktop level hotkey"
19023 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
19024 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
19026 "Double click to change.\n"
19027 "Delete key to remove."
19030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
19031 msgid "Hotkey change"
19034 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
19035 msgid "Press the new key or combination for "
19038 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
19042 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
19043 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19046 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
19047 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19050 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
19051 msgid "Key or combination: "
19054 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
19058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
19059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
19060 msgid "Input & Codecs Settings"
19063 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
19064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
19065 msgid "Configure Hotkeys"
19068 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
19072 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
19074 "If this property is blank, different values\n"
19075 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19076 "You can define a unique one or configure them \n"
19077 "individually in the advanced preferences."
19080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
19081 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
19085 msgid "VLC skins website"
19088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
19089 msgid "System's default"
19092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
19093 msgid "File associations"
19096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
19097 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19098 msgid "Audio Files"
19101 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
19102 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19103 msgid "Video Files"
19106 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
19107 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19108 msgid "Playlist Files"
19111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
19115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
19116 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19117 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19118 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
19119 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19120 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19121 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
19125 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
19130 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19131 msgid "Edit selected profile"
19134 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19135 msgid "Delete selected profile"
19138 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19139 msgid "Create a new profile"
19142 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19143 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19147 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
19148 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19151 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
19152 msgid " Profile Name Missing"
19155 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
19156 msgid "You must set a name for the profile."
19159 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19160 msgid "File/Directory"
19163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19164 msgid "File/Folder"
19167 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19168 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19172 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19176 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19180 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
19181 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19184 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
19188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
19189 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
19190 msgid "Save file..."
19193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
19195 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19198 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19199 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19202 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
19203 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19205 msgstr "လမ်းကြောင်း"
19207 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
19209 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
19213 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19216 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
19217 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19220 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19221 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19224 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
19228 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
19229 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19232 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
19233 msgid "Mount Point"
19236 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
19240 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19241 msgid "Edit Bookmarks"
19244 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19245 msgid "Create a new bookmark"
19248 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19249 msgid "Delete the selected item"
19252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19253 msgid "Delete all the bookmarks"
19256 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19257 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19258 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19259 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19260 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19261 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19262 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19263 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
19264 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
19269 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19273 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19274 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19278 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
19280 msgid "Destination file:"
19283 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19287 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19291 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19292 msgid "Display the output"
19295 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19296 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19299 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19303 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
19304 msgid "Containers (*"
19307 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19311 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19316 msgid "Hide future errors"
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19320 msgid "Adjustments and Effects"
19323 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
19324 msgid "Graphic Equalizer"
19327 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19328 msgid "Synchronization"
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19332 msgid "v4l2 controls"
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19336 msgid "&Write changes to config"
19339 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19340 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19341 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19344 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19346 "<p>In order to protect your privacy, the <i>VLC media player</i> does "
19347 "<b>not</b> collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
19348 "form, to anyone.</p>\n"
19349 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19350 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19351 "That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.</p>\n"
19352 "That may entail identifying some of your media files to third party "
19353 "entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your express consent "
19354 "for the media player to access the Internet automatically.</p>\n"
19357 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19358 msgid "Network Access Policy"
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
19362 msgid "Automatically retrieve media info"
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19366 msgid "Regularly check for VLC updates"
19369 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19373 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19377 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19381 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
19385 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19386 msgid "&Recheck version"
19389 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
19398 msgid "VLC media player updates"
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19402 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19406 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19409 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19410 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19413 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19414 msgid "Current Media Information"
19417 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19421 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19425 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19429 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19430 msgid "S&tatistics"
19433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19434 msgid "&Save Metadata"
19437 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19441 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19442 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19445 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19446 msgid "Save log file as..."
19449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19450 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19453 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19455 "Cannot write to file %1:\n"
19459 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19460 msgid "Update the tree"
19463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19464 msgid "Clear the messages"
19467 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19484 msgid "Capture &Device"
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19492 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19497 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19510 msgid "C&onvert / Save"
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
19518 msgid "Enter URL here..."
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
19522 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
19527 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19528 "or the path to a file on your computer,\n"
19529 "it will be automatically selected."
19532 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
19533 msgid "Plugins and extensions"
19536 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19540 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
19544 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
19548 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
19549 msgid "Get more extensions from"
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
19553 msgid "More information..."
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19557 msgid "Reload extensions"
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19569 msgid "Deletes the selected item"
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
19573 msgid "Show settings"
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
19581 msgid "Switch to simple preferences view"
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
19585 msgid "Switch to full preferences view"
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
19593 msgid "Save and close the dialog"
19596 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19597 msgid "&Reset Preferences"
19600 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
19601 msgid "Only show current"
19604 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
19605 msgid "Only show modules related to current playback"
19608 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
19609 msgid "Advanced Preferences"
19612 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
19613 msgid "Simple Preferences"
19616 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
19617 msgid "Cannot save Configuration"
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
19621 msgid "Preferences file could not be saved"
19624 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
19625 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19628 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19629 msgid "Open Directory"
19632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19633 msgid "Open Folder"
19636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
19637 msgid "Open playlist..."
19640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
19641 msgid "XSPF playlist"
19644 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19645 msgid "M3U playlist"
19648 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
19649 msgid "M3U8 playlist"
19652 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
19653 msgid "Save playlist as..."
19656 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
19657 msgid "Open subtitles..."
19660 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19661 msgid "Media Files"
19664 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19665 msgid "Subtitle Files"
19668 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19672 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
19673 msgid "Stream Output"
19676 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19678 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19679 "on your private network, or on the Internet.\n"
19680 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19681 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19684 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19686 "Stream output string.\n"
19687 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19688 "but you can change it manually."
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
19692 msgid "Toolbars Editor"
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
19696 msgid "Toolbar Elements"
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
19700 msgid "Next widget style:"
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
19704 msgid "Flat Button"
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
19712 msgid "Native Slider"
19715 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
19716 msgid "Main Toolbar"
19719 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
19720 msgid "Toolbar position:"
19723 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
19724 msgid "Under the Video"
19727 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19728 msgid "Above the Video"
19731 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
19735 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
19740 msgid "Advanced Widget toolbar:"
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
19744 msgid "Time Toolbar"
19747 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
19748 msgid "Fullscreen Controller"
19751 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
19752 msgid "Select profile:"
19755 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
19756 msgid "New profile"
19759 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
19760 msgid "Delete the current profile"
19763 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
19767 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
19768 msgid "Profile Name"
19771 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
19772 msgid "Please enter the new profile name."
19775 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
19779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
19780 msgid "Expanding Spacer"
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
19788 msgid "Time Slider"
19791 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
19792 msgid "Small Volume"
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
19800 msgid "Advanced Buttons"
19803 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
19804 msgid "Playback Buttons"
19807 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
19808 msgid "Aspect ratio selector"
19811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
19812 msgid "Speed selector"
19815 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
19819 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
19823 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
19824 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
19828 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19831 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
19832 msgid "Day / Month / Year:"
19835 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
19839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
19840 msgid "Repeat delay:"
19843 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
19844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
19848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
19852 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
19856 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
19857 msgid "Save VLM configuration as..."
19860 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
19861 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19864 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
19865 msgid "Open VLM configuration..."
19868 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
19869 msgid "Broadcast: "
19872 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
19876 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
19880 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
19881 msgid "Control menu for the player"
19884 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
19888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
19892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
19896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
19900 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
19904 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
19908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
19912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
19916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
19918 msgstr "အကူအညီ(&H)"
19920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
19921 msgid "Open &File..."
19924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
19925 msgid "&Open Multiple Files..."
19928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
19929 msgid "Open &Disc..."
19932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
19933 msgid "Open &Network Stream..."
19936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
19937 msgid "Open &Capture Device..."
19940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
19941 msgid "Open &Location from clipboard"
19944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
19945 msgid "Open &Recent Media"
19948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
19949 msgid "Conve&rt / Save..."
19952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
19956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
19957 msgid "Quit at the end of playlist"
19960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
19961 msgid "Close to systray"
19964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
19968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
19969 msgid "&Effects and Filters"
19972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
19973 msgid "&Track Synchronization"
19976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
19977 msgid "Program Guide"
19980 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
19981 msgid "Plu&gins and extensions"
19984 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
19985 msgid "Customi&ze Interface..."
19988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
19989 msgid "&Preferences"
19990 msgstr "လိုလားချက်များ(&P)"
19992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
19996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
20000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
20004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
20005 msgid "Docked Playlist"
20008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
20009 msgid "Mi&nimal Interface"
20012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
20016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20017 msgid "&Fullscreen Interface"
20020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
20021 msgid "&Advanced Controls"
20024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
20029 msgid "Visualizations selector"
20032 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
20033 msgid "&Increase Volume"
20036 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
20037 msgid "&Decrease Volume"
20040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
20045 msgid "Audio &Track"
20048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
20049 msgid "Audio &Device"
20052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
20053 msgid "&Stereo Mode"
20056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20057 msgid "&Visualizations"
20060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
20061 msgid "Add &Subtitle File..."
20064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
20068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
20069 msgid "Video &Track"
20072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
20073 msgid "&Fullscreen"
20076 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20077 msgid "Always Fit &Window"
20080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
20081 msgid "Always &on Top"
20084 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
20085 msgid "Set as Wall&paper"
20088 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20093 msgid "&Aspect Ratio"
20096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
20100 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20101 msgid "&Deinterlace"
20104 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20105 msgid "&Deinterlace mode"
20108 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
20109 msgid "&Post processing"
20112 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20113 msgid "Take &Snapshot"
20116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
20120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20124 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
20128 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
20132 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
20136 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
20137 msgid "Check for &Updates..."
20140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
20144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
20148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
20152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
20156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
20161 msgid "N&ormal Speed"
20164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20168 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
20169 msgid "&Jump Forward"
20172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20173 msgid "Jump Bac&kward"
20176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
20180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
20181 msgid "Open &Network..."
20184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
20185 msgid "Leave Fullscreen"
20188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
20192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20193 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
20197 msgid "Sho&w VLC media player"
20200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
20201 msgid "&Open Media"
20204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
20208 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
20209 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
20214 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20215 "preferences dialog."
20218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20219 msgid "Systray icon"
20222 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20224 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
20229 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
20233 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
20237 msgid "Show playing item name in window title"
20240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
20241 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
20245 msgid "Show notification popup on track change"
20248 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20250 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20251 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
20255 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20260 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20261 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20265 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20266 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20269 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20271 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20272 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20273 "with composite extensions."
20276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20277 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
20281 msgid "Activate the updates availability notification"
20284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
20286 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20287 "once every two weeks."
20290 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20291 msgid "Number of days between two update checks"
20294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20295 msgid "Ask for network policy at start"
20298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
20299 msgid "Save the recently played items in the menu"
20302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20303 msgid "List of words separated by | to filter"
20306 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
20307 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20311 msgid "Define the colors of the volume slider "
20314 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
20316 "Define the colors of the volume slider\n"
20317 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20318 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20319 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20323 msgid "Selection of the starting mode and look "
20326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20328 "Start VLC with:\n"
20330 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20331 " - minimal mode with limited controls"
20334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20335 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
20339 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
20343 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20346 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
20347 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20350 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20351 msgid "Load extensions on startup"
20354 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
20355 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20358 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
20359 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20362 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20363 msgid "Display background cone or art"
20366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20368 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20369 "disabled to prevent burning screen."
20372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20373 msgid "Expanding background cone or art."
20376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
20377 msgid "Background art fits window's size"
20380 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20381 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20384 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
20386 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20387 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20388 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20389 "and change the system volume when VLC is not selected."
20392 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20397 msgid "When minimized"
20400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
20404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
20405 msgid "Qt interface"
20408 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20412 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20416 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20420 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20421 msgid "Open a skin file"
20424 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20425 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20428 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20429 msgid "Open playlist"
20432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20433 msgid "Playlist Files|"
20436 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20437 msgid "Save playlist"
20440 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20441 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20444 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20445 msgid "Skin to use"
20448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20449 msgid "Path to the skin to use."
20452 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20453 msgid "Config of last used skin"
20456 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20458 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20459 "automatically, do not touch it."
20462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20463 msgid "Show a systray icon for VLC"
20466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20467 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20468 msgid "Show VLC on the taskbar"
20471 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20472 msgid "Enable transparency effects"
20475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20477 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20478 "when moving windows does not behave correctly."
20481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20483 msgid "Use a skinned playlist"
20486 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20487 msgid "Display video in a skinned window if any"
20490 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20492 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20493 "play back video even though no video tag is implemented"
20496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20501 msgid "Skinnable Interface"
20504 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
20505 msgid "Select skin"
20508 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
20509 msgid "Open skin ..."
20512 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20514 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20515 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20516 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20519 #: modules/lua/vlc.c:48
20520 msgid "Lua interface"
20523 #: modules/lua/vlc.c:49
20524 msgid "Lua interface module to load"
20527 #: modules/lua/vlc.c:51
20528 msgid "Lua interface configuration"
20531 #: modules/lua/vlc.c:52
20533 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20534 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20537 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
20538 msgid "A single password restricts access to this interface."
20541 #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
20542 msgid "Source directory"
20545 #: modules/lua/vlc.c:58
20546 msgid "Directory index"
20549 #: modules/lua/vlc.c:59
20550 msgid "Allow to build directory index"
20553 #: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
20554 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20555 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20559 #: modules/lua/vlc.c:62
20561 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20562 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20563 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20566 #: modules/lua/vlc.c:67
20568 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20572 #: modules/lua/vlc.c:75
20576 #: modules/lua/vlc.c:76
20578 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20579 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20580 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20583 #: modules/lua/vlc.c:84
20587 #: modules/lua/vlc.c:85
20588 msgid "Lua interpreter"
20591 #: modules/lua/vlc.c:106
20595 #: modules/lua/vlc.c:110
20596 msgid "Command-line interface"
20599 #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
20603 #: modules/lua/vlc.c:134
20604 msgid "Lua Meta Fetcher"
20607 #: modules/lua/vlc.c:135
20608 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20611 #: modules/lua/vlc.c:140
20612 msgid "Lua Meta Reader"
20615 #: modules/lua/vlc.c:141
20616 msgid "Read meta data using lua scripts"
20619 #: modules/lua/vlc.c:147
20620 msgid "Lua Playlist"
20623 #: modules/lua/vlc.c:148
20624 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20627 #: modules/lua/vlc.c:153
20631 #: modules/lua/vlc.c:154
20632 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20635 #: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
20636 msgid "Lua Extension"
20639 #: modules/lua/vlc.c:166
20640 msgid "Lua SD Module"
20643 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20644 msgid "Folder meta data"
20647 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20648 msgid "Album art filename"
20651 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20652 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20655 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20656 msgid "The username of your last.fm account"
20659 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20660 msgid "The password of your last.fm account"
20663 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20664 msgid "Scrobbler URL"
20667 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20668 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20671 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20672 msgid "Audioscrobbler"
20675 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20676 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20679 #: modules/misc/audioscrobbler.c:595
20680 msgid "last.fm: Authentication failed"
20683 #: modules/misc/audioscrobbler.c:596
20685 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20689 #: modules/misc/audioscrobbler.c:737
20690 msgid "Last.fm username not set"
20693 #: modules/misc/audioscrobbler.c:738
20695 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20697 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20700 #: modules/misc/gnutls.c:51
20701 msgid "TLS cipher priorities"
20704 #: modules/misc/gnutls.c:52
20706 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
20707 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
20710 #: modules/misc/gnutls.c:63
20711 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
20714 #: modules/misc/gnutls.c:65
20715 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
20718 #: modules/misc/gnutls.c:66
20719 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
20722 #: modules/misc/gnutls.c:67
20723 msgid "Export (include insecure ciphers)"
20726 #: modules/misc/gnutls.c:72
20727 msgid "GNU TLS transport layer security"
20730 #: modules/misc/gnutls.c:79
20731 msgid "GNU TLS server"
20734 #: modules/misc/gnutls.c:269
20737 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20738 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
20739 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
20740 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20742 "If in doubt, abort now.\n"
20745 #: modules/misc/gnutls.c:279
20748 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
20749 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
20750 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
20751 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
20753 "If in doubt, abort now.\n"
20756 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
20757 msgid "Insecure site"
20760 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
20764 #: modules/misc/gnutls.c:295
20765 msgid "View certificate"
20768 #: modules/misc/gnutls.c:312
20771 "This is the certificate presented by %s:\n"
20774 "If in doubt, abort now.\n"
20777 #: modules/misc/gnutls.c:314
20778 msgid "Accept 24 hours"
20781 #: modules/misc/gnutls.c:315
20782 msgid "Accept permanently"
20785 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
20786 msgid "Playing some media."
20789 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
20793 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
20794 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
20797 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
20798 msgid "XDG-screensaver"
20801 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
20802 msgid "XDG screen saver inhibition"
20805 #: modules/misc/logger.c:117
20809 #: modules/misc/logger.c:118
20810 msgid "Specify the logging format."
20813 #: modules/misc/logger.c:121
20814 msgid "Syslog ident"
20817 #: modules/misc/logger.c:122
20818 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
20821 #: modules/misc/logger.c:125
20822 msgid "Syslog facility"
20825 #: modules/misc/logger.c:126
20826 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
20829 #: modules/misc/logger.c:153
20833 #: modules/misc/logger.c:154
20835 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20839 #: modules/misc/logger.c:158
20843 #: modules/misc/logger.c:159
20844 msgid "File logging"
20847 #: modules/misc/logger.c:165
20848 msgid "Log filename"
20851 #: modules/misc/logger.c:165
20852 msgid "Specify the log filename."
20855 #: modules/misc/playlist/export.c:50
20856 msgid "M3U playlist export"
20859 #: modules/misc/playlist/export.c:56
20860 msgid "M3U8 playlist export"
20863 #: modules/misc/playlist/export.c:62
20864 msgid "XSPF playlist export"
20867 #: modules/misc/playlist/export.c:68
20868 msgid "HTML playlist export"
20871 #: modules/misc/rtsp.c:61
20872 msgid "Maximum number of connections"
20875 #: modules/misc/rtsp.c:62
20877 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
20878 "0 means no limit."
20881 #: modules/misc/rtsp.c:65
20882 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
20885 #: modules/misc/rtsp.c:67
20886 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
20889 #: modules/misc/rtsp.c:69
20891 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
20892 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
20893 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
20894 "The default is 5."
20897 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
20901 #: modules/misc/stats.c:211
20905 #: modules/misc/stats.c:213
20906 msgid "Stats encoder function"
20909 #: modules/misc/stats.c:219
20910 msgid "Stats decoder"
20913 #: modules/misc/stats.c:220
20914 msgid "Stats decoder function"
20917 #: modules/misc/stats.c:225
20918 msgid "Stats demux"
20921 #: modules/misc/stats.c:226
20922 msgid "Stats demux function"
20925 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
20926 msgid "XML Parser (using libxml2)"
20929 #: modules/mux/asf.c:57
20930 msgid "Title to put in ASF comments."
20933 #: modules/mux/asf.c:59
20934 msgid "Author to put in ASF comments."
20937 #: modules/mux/asf.c:61
20938 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20941 #: modules/mux/asf.c:62
20945 #: modules/mux/asf.c:63
20946 msgid "Comment to put in ASF comments."
20949 #: modules/mux/asf.c:65
20950 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20953 #: modules/mux/asf.c:66
20954 msgid "Packet Size"
20957 #: modules/mux/asf.c:67
20958 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20961 #: modules/mux/asf.c:68
20962 msgid "Bitrate override"
20965 #: modules/mux/asf.c:69
20967 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20968 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20972 #: modules/mux/asf.c:73
20976 #: modules/mux/asf.c:565
20977 msgid "Unknown Video"
20980 #: modules/mux/avi.c:47
20984 #: modules/mux/dummy.c:45
20985 msgid "Dummy/Raw muxer"
20988 #: modules/mux/mp4.c:46
20989 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20992 #: modules/mux/mp4.c:48
20994 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20995 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20999 #: modules/mux/mp4.c:58
21000 msgid "MP4/MOV muxer"
21003 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21004 msgid "DTS delay (ms)"
21007 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21009 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21010 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21011 "inside the client decoder."
21014 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21015 msgid "PES maximum size"
21018 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21019 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21022 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21032 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21041 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21049 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21056 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21057 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21060 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21064 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21065 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21068 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21073 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21077 msgid "PMT Program numbers"
21080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21082 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21087 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21092 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21097 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21102 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21106 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21107 msgid "Set PID to ID of ES"
21110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21112 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21113 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21117 msgid "Data alignment"
21120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21122 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21123 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21127 msgid "Shaping delay (ms)"
21130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21132 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21133 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21134 "especially for reference frames."
21137 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21138 msgid "Use keyframes"
21141 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21143 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21144 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21145 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21146 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21147 "the biggest frames in the stream."
21150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21151 msgid "PCR interval (ms)"
21154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21156 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21157 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21160 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21161 msgid "Minimum B (deprecated)"
21164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21165 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21169 msgid "Maximum B (deprecated)"
21172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21174 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21175 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21176 "inside the client decoder."
21179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21180 msgid "Crypt audio"
21183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21184 msgid "Crypt audio using CSA"
21187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21188 msgid "Crypt video"
21191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21192 msgid "Crypt video using CSA"
21195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21196 msgid "CSA Key in use"
21199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21201 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21206 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21211 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21212 "header from the value before encrypting."
21215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21216 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21219 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21220 msgid "Multipart JPEG muxer"
21223 #: modules/mux/ogg.c:51
21224 msgid "Ogg/OGM muxer"
21227 #: modules/mux/wav.c:46
21231 #: modules/notify/growl.m:104
21232 msgid "Growl Notification Plugin"
21235 #: modules/notify/growl.m:282
21236 msgid "New input playing"
21239 #: modules/notify/growl.m:305
21240 msgid "Now playing"
21243 #: modules/notify/notify.c:53
21244 msgid "Timeout (ms)"
21247 #: modules/notify/notify.c:54
21248 msgid "How long the notification will be displayed "
21251 #: modules/notify/notify.c:59
21255 #: modules/notify/notify.c:60
21256 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21259 #: modules/packetizer/copy.c:48
21260 msgid "Copy packetizer"
21263 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21264 msgid "Dirac packetizer"
21267 #: modules/packetizer/flac.c:50
21268 msgid "Flac audio packetizer"
21271 #: modules/packetizer/h264.c:56
21272 msgid "H.264 video packetizer"
21275 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21276 msgid "MLP/TrueHD parser"
21279 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21280 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21283 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21284 msgid "MPEG4 video packetizer"
21287 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21288 msgid "Sync on Intra Frame"
21291 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21293 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21294 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21297 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21298 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21301 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21305 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21306 msgid "VC-1 packetizer"
21309 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21310 msgid "Bonjour services"
21313 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21314 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21318 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21319 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21323 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21327 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21328 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21329 msgid "My Pictures"
21332 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21333 msgid "MTP devices"
21336 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21340 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21341 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21342 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21343 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21344 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21345 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21349 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21350 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21351 msgid "Local drives"
21354 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21355 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
21356 msgid "Podcast URLs list"
21359 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
21360 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21363 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
21367 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21368 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21369 msgid "Audio capture"
21372 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21373 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21376 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21380 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21381 msgid "SAP multicast address"
21384 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21386 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21387 "However, you can specify a specific address."
21390 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21391 msgid "SAP timeout (seconds)"
21394 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21396 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21399 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21400 msgid "Try to parse the announce"
21403 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21405 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21406 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21409 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21410 msgid "SAP Strict mode"
21413 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21415 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21419 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21423 #: modules/services_discovery/sap.c:110
21424 msgid "Network streams (SAP)"
21427 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21428 msgid "SDP Descriptions parser"
21431 #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
21435 #: modules/services_discovery/sap.c:878
21439 #: modules/services_discovery/sap.c:882
21443 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21444 msgid "Video capture"
21447 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21448 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21451 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21452 msgid "Audio capture (ALSA)"
21455 #: modules/services_discovery/udev.c:592
21459 #: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
21463 #: modules/services_discovery/udev.c:598
21467 #: modules/services_discovery/udev.c:605
21468 msgid "Unknown type"
21471 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21472 msgid "Universal Plug'n'Play"
21475 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21476 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21477 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21478 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21479 msgid "Screen capture"
21482 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21483 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21486 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21487 msgid "Applications"
21490 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21491 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
21495 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
21496 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
21497 msgid "Preferred Width"
21500 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
21501 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21502 msgid "Preferred Height"
21505 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
21506 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21509 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21510 msgid "Buffer size in seconds"
21513 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21517 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21518 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21521 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21522 msgid "LZMA decompression"
21525 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21526 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21529 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21530 msgid "gzip decompression"
21533 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21534 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21537 #: modules/stream_filter/record.c:49
21538 msgid "Internal stream record"
21541 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21542 msgid "Smooth Streaming"
21545 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21549 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21550 msgid "Automatically add/delete input streams"
21553 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21555 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21556 "this stream later."
21559 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21560 msgid "Destination bridge-in name"
21563 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21565 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21566 "in at a time, you can discard this option."
21569 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21571 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21572 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21573 "need to raise caching values."
21576 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21580 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21582 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21583 "IDs bridge_in will register."
21586 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21587 msgid "Name of current instance"
21590 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21592 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21593 "at a time, you can discard this option."
21596 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21597 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21600 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21602 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21603 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21604 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21605 "placeholder streams should have the same format. "
21608 #: modules/stream_out/bridge.c:72
21609 msgid "Placeholder delay"
21612 #: modules/stream_out/bridge.c:74
21613 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
21616 #: modules/stream_out/bridge.c:76
21617 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
21620 #: modules/stream_out/bridge.c:78
21622 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
21623 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
21624 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
21625 "frames in the streams."
21628 #: modules/stream_out/bridge.c:92
21632 #: modules/stream_out/bridge.c:93
21633 msgid "Bridge stream output"
21636 #: modules/stream_out/bridge.c:95
21640 #: modules/stream_out/bridge.c:108
21644 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
21645 #: modules/stream_out/setid.c:41
21646 msgid "Elementary Stream ID"
21649 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
21650 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
21653 #: modules/stream_out/delay.c:43
21654 msgid "Delay of the ES (ms)"
21657 #: modules/stream_out/delay.c:45
21659 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
21660 "negative means advance."
21663 #: modules/stream_out/delay.c:55
21664 msgid "Delay a stream"
21667 #: modules/stream_out/description.c:54
21668 msgid "Description stream output"
21671 #: modules/stream_out/display.c:41
21672 msgid "Enable/disable audio rendering."
21675 #: modules/stream_out/display.c:43
21676 msgid "Enable/disable video rendering."
21679 #: modules/stream_out/display.c:44
21683 #: modules/stream_out/display.c:45
21684 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
21687 #: modules/stream_out/display.c:54
21688 msgid "Display stream output"
21691 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
21692 msgid "Duplicate stream output"
21695 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
21696 msgid "Output access method"
21699 #: modules/stream_out/es.c:43
21700 msgid "This is the default output access method that will be used."
21703 #: modules/stream_out/es.c:45
21704 msgid "Audio output access method"
21707 #: modules/stream_out/es.c:47
21708 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
21711 #: modules/stream_out/es.c:48
21712 msgid "Video output access method"
21715 #: modules/stream_out/es.c:50
21716 msgid "This is the output access method that will be used for video."
21719 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
21720 msgid "Output muxer"
21723 #: modules/stream_out/es.c:54
21724 msgid "This is the default muxer method that will be used."
21727 #: modules/stream_out/es.c:55
21728 msgid "Audio output muxer"
21731 #: modules/stream_out/es.c:57
21732 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
21735 #: modules/stream_out/es.c:58
21736 msgid "Video output muxer"
21739 #: modules/stream_out/es.c:60
21740 msgid "This is the muxer that will be used for video."
21743 #: modules/stream_out/es.c:62
21747 #: modules/stream_out/es.c:64
21748 msgid "This is the default output URI."
21751 #: modules/stream_out/es.c:65
21752 msgid "Audio output URL"
21755 #: modules/stream_out/es.c:67
21756 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
21759 #: modules/stream_out/es.c:68
21760 msgid "Video output URL"
21763 #: modules/stream_out/es.c:70
21764 msgid "This is the output URI that will be used for video."
21767 #: modules/stream_out/es.c:79
21768 msgid "Elementary stream output"
21771 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
21773 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
21776 #: modules/stream_out/gather.c:44
21777 msgid "Gathering stream output"
21780 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
21781 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
21784 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
21788 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
21789 msgid "Specify the magazine containing the language page"
21792 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
21796 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
21797 msgid "Specify the page containing the language"
21800 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
21804 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
21805 msgid "Specify the row containing the language"
21808 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
21809 msgid "Lang From Telx"
21812 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
21813 msgid "Dynamic language setting from teletext"
21816 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
21817 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
21820 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
21821 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
21822 msgid "Output video width."
21825 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
21826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
21827 msgid "Output video height."
21830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
21831 msgid "Sample aspect ratio"
21834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
21835 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
21838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
21839 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
21840 msgid "Video filter"
21843 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
21844 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
21847 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
21848 msgid "Image chroma"
21851 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
21853 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
21854 "Alphamask or Bluescreen video filter."
21857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
21858 msgid "Transparency of the mosaic picture."
21861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
21862 #: modules/video_filter/rss.c:142
21863 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
21867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
21868 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21871 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
21872 #: modules/video_filter/rss.c:144
21873 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
21877 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
21878 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
21881 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
21882 msgid "Mosaic bridge"
21885 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
21886 msgid "Mosaic bridge stream output"
21889 #: modules/stream_out/raop.c:148
21890 msgid "Hostname or IP address of target device"
21893 #: modules/stream_out/raop.c:151
21895 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
21899 #: modules/stream_out/raop.c:155
21900 msgid "Password for target device."
21903 #: modules/stream_out/raop.c:157
21904 msgid "Password file"
21907 #: modules/stream_out/raop.c:158
21908 msgid "Read password for target device from file."
21911 #: modules/stream_out/raop.c:161
21915 #: modules/stream_out/raop.c:162
21916 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
21919 #: modules/stream_out/record.c:50
21920 msgid "Destination prefix"
21923 #: modules/stream_out/record.c:52
21924 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
21927 #: modules/stream_out/record.c:57
21928 msgid "Record stream output"
21931 #: modules/stream_out/rtp.c:78
21932 msgid "This is the output URL that will be used."
21935 #: modules/stream_out/rtp.c:81
21937 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
21938 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
21939 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
21940 "SDP to be announced via SAP."
21943 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
21944 msgid "SAP announcing"
21947 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
21948 msgid "Announce this session with SAP."
21951 #: modules/stream_out/rtp.c:89
21953 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
21954 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
21957 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
21958 msgid "Session name"
21961 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
21963 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
21967 #: modules/stream_out/rtp.c:96
21968 msgid "Session category"
21971 #: modules/stream_out/rtp.c:98
21973 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
21974 "announced if you choose to use SAP."
21977 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
21978 msgid "Session description"
21981 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
21983 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
21984 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
21987 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
21988 msgid "Session URL"
21991 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
21993 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
21994 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
21995 "(Session Descriptor)."
21998 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
21999 msgid "Session email"
22002 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
22004 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22005 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22008 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
22009 msgid "Session phone number"
22012 #: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
22014 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22015 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22018 #: modules/stream_out/rtp.c:120
22019 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22022 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22026 #: modules/stream_out/rtp.c:123
22028 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22031 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22035 #: modules/stream_out/rtp.c:126
22037 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22040 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22041 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22044 #: modules/stream_out/rtp.c:136
22046 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22050 #: modules/stream_out/rtp.c:141
22052 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22056 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22057 msgid "Transport protocol"
22060 #: modules/stream_out/rtp.c:146
22061 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22064 #: modules/stream_out/rtp.c:150
22066 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22067 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22071 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22075 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22076 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22079 #: modules/stream_out/rtp.c:171
22080 msgid "RTSP session timeout (s)"
22083 #: modules/stream_out/rtp.c:172
22085 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22086 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22087 "is 60 (one minute)."
22090 #: modules/stream_out/rtp.c:192
22091 msgid "RTP stream output"
22094 #: modules/stream_out/rtp.c:250
22095 msgid "RTSP VoD server"
22098 #: modules/stream_out/setid.c:45
22102 #: modules/stream_out/setid.c:47
22103 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22106 #: modules/stream_out/setid.c:51
22107 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22110 #: modules/stream_out/setid.c:61
22114 #: modules/stream_out/setid.c:62
22118 #: modules/stream_out/setid.c:63
22119 msgid "Change the id of an elementary stream"
22122 #: modules/stream_out/setid.c:74
22123 msgid "Set ES Lang"
22126 #: modules/stream_out/setid.c:75
22130 #: modules/stream_out/setid.c:76
22131 msgid "Change the language of an elementary stream"
22134 #: modules/stream_out/smem.c:61
22135 msgid "Video prerender callback"
22138 #: modules/stream_out/smem.c:62
22140 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22141 "buffer where render will be done."
22144 #: modules/stream_out/smem.c:65
22145 msgid "Audio prerender callback"
22148 #: modules/stream_out/smem.c:66
22150 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22151 "buffer where render will be done."
22154 #: modules/stream_out/smem.c:69
22155 msgid "Video postrender callback"
22158 #: modules/stream_out/smem.c:70
22160 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22161 "called when the render is into the buffer."
22164 #: modules/stream_out/smem.c:73
22165 msgid "Audio postrender callback"
22168 #: modules/stream_out/smem.c:74
22170 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22171 "called when the render is into the buffer."
22174 #: modules/stream_out/smem.c:77
22175 msgid "Video Callback data"
22178 #: modules/stream_out/smem.c:78
22179 msgid "Data for the video callback function."
22182 #: modules/stream_out/smem.c:80
22183 msgid "Audio callback data"
22186 #: modules/stream_out/smem.c:81
22187 msgid "Data for the audio callback function."
22190 #: modules/stream_out/smem.c:83
22191 msgid "Time Synchronized output"
22194 #: modules/stream_out/smem.c:84
22196 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22197 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22200 #: modules/stream_out/smem.c:96
22204 #: modules/stream_out/smem.c:97
22205 msgid "Stream output to memory buffer"
22208 #: modules/stream_out/standard.c:43
22209 msgid "Output method to use for the stream."
22212 #: modules/stream_out/standard.c:46
22213 msgid "Muxer to use for the stream."
22216 #: modules/stream_out/standard.c:47
22217 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22218 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22219 msgid "Output destination"
22222 #: modules/stream_out/standard.c:49
22224 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22227 #: modules/stream_out/standard.c:50
22228 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22231 #: modules/stream_out/standard.c:52
22233 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22234 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22237 #: modules/stream_out/standard.c:54
22238 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22241 #: modules/stream_out/standard.c:56
22243 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22247 #: modules/stream_out/standard.c:91
22248 msgid "Standard stream output"
22251 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
22252 msgid "Video encoder"
22255 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
22257 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22261 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
22262 msgid "Destination video codec"
22265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
22266 msgid "This is the video codec that will be used."
22269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22270 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22271 msgid "Video bitrate"
22274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
22275 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22279 msgid "Video scaling"
22282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
22283 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22286 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22287 msgid "Video frame-rate"
22290 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
22291 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22294 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22295 msgid "Deinterlace video"
22298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
22299 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22303 msgid "Deinterlace module"
22306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
22307 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22311 msgid "Maximum video width"
22314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
22315 msgid "Maximum output video width."
22318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22319 msgid "Maximum video height"
22322 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
22323 msgid "Maximum output video height."
22326 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
22328 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22329 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
22333 msgid "Audio encoder"
22336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
22338 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
22343 msgid "Destination audio codec"
22346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
22347 msgid "This is the audio codec that will be used."
22350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22351 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22352 msgid "Audio bitrate"
22355 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
22356 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22359 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
22361 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22364 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
22365 msgid "This is the language of the audio stream."
22368 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
22369 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22373 msgid "Audio filter"
22376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
22378 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22379 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
22383 msgid "Subtitle encoder"
22386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
22388 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
22393 msgid "Destination subtitle codec"
22396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
22397 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
22402 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22403 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22404 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22405 "subpicture modules"
22408 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
22412 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
22414 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
22418 msgid "Number of threads"
22421 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
22422 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22425 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22426 msgid "High priority"
22429 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
22431 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22434 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
22435 msgid "Synchronise on audio track"
22438 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
22440 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
22441 "on the audio track."
22444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
22446 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
22450 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
22451 msgid "Transcode stream output"
22454 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
22455 msgid "Overlays/Subtitles"
22458 #: modules/text_renderer/freetype.c:156
22459 msgid "Monospace Font"
22462 #: modules/text_renderer/freetype.c:158
22463 msgid "Font family for the font you want to use"
22466 #: modules/text_renderer/freetype.c:159
22467 msgid "Font file for the font you want to use"
22470 #: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
22471 msgid "Font size in pixels"
22474 #: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
22476 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22477 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22481 #: modules/text_renderer/freetype.c:166
22482 msgid "Text opacity"
22485 #: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
22487 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22488 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22491 #: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22492 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22493 msgid "Text default color"
22496 #: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22497 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22499 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22500 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22501 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22502 "(red + green), #FFFFFF = white"
22505 #: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22506 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22507 msgid "Relative font size"
22510 #: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22511 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22513 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22514 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22517 #: modules/text_renderer/freetype.c:181
22518 msgid "Background opacity"
22521 #: modules/text_renderer/freetype.c:182
22522 msgid "Background color"
22525 #: modules/text_renderer/freetype.c:184
22526 msgid "Outline opacity"
22529 #: modules/text_renderer/freetype.c:188
22530 msgid "Shadow opacity"
22533 #: modules/text_renderer/freetype.c:189
22534 msgid "Shadow color"
22537 #: modules/text_renderer/freetype.c:190
22538 msgid "Shadow angle"
22541 #: modules/text_renderer/freetype.c:191
22542 msgid "Shadow distance"
22545 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22546 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22550 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22551 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22555 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22556 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22560 #: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22561 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22565 #: modules/text_renderer/freetype.c:197
22566 msgid "Use YUVP renderer"
22569 #: modules/text_renderer/freetype.c:198
22571 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22572 "you want to encode into DVB subtitles"
22575 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22579 #: modules/text_renderer/freetype.c:215
22583 #: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
22584 msgid "Text renderer"
22587 #: modules/text_renderer/freetype.c:220
22588 msgid "Freetype2 font renderer"
22591 #: modules/text_renderer/freetype.c:500
22593 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
22594 "This should take less than a few minutes."
22597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22598 msgid "Name for the font you want to use"
22601 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22602 msgid "Text renderer for Mac"
22605 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22606 msgid "CoreText font renderer"
22609 #: modules/text_renderer/svg.c:66
22610 msgid "SVG template file"
22613 #: modules/text_renderer/svg.c:67
22615 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22618 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
22619 msgid "Dummy font renderer"
22622 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
22623 msgid "Filename for the font you want to use"
22626 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
22627 msgid "Win32 font renderer"
22630 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
22631 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
22632 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
22633 msgid "Conversions from "
22636 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
22637 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
22641 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22644 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
22645 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
22648 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
22649 msgid "MMX conversions from "
22652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
22653 msgid "SSE2 conversions from "
22656 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
22657 msgid "AltiVec conversions from "
22660 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
22661 msgid "OpenMAX DL image processing"
22664 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
22665 msgid "RV32 conversion filter"
22668 #: modules/video_filter/adjust.c:66
22669 msgid "Brightness threshold"
22672 #: modules/video_filter/adjust.c:67
22674 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
22675 "threshold value will be the brightness defined below."
22678 #: modules/video_filter/adjust.c:70
22679 msgid "Image contrast (0-2)"
22682 #: modules/video_filter/adjust.c:71
22683 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
22686 #: modules/video_filter/adjust.c:72
22687 msgid "Image hue (0-360)"
22690 #: modules/video_filter/adjust.c:73
22691 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
22694 #: modules/video_filter/adjust.c:74
22695 msgid "Image saturation (0-3)"
22698 #: modules/video_filter/adjust.c:75
22699 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
22702 #: modules/video_filter/adjust.c:76
22703 msgid "Image brightness (0-2)"
22706 #: modules/video_filter/adjust.c:77
22707 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
22710 #: modules/video_filter/adjust.c:78
22711 msgid "Image gamma (0-10)"
22714 #: modules/video_filter/adjust.c:79
22715 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
22718 #: modules/video_filter/adjust.c:82
22719 msgid "Image properties filter"
22722 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
22723 msgid "Image adjust"
22726 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
22727 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
22730 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
22731 msgid "Transparency mask"
22734 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
22735 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
22738 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
22739 msgid "Alpha mask video filter"
22742 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
22746 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
22747 msgid "Color scheme"
22750 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
22751 msgid "Define the glasses' color scheme"
22754 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
22755 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
22758 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
22759 msgid "Window size"
22762 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
22763 msgid "Number of frames (0 to 100)"
22766 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
22767 msgid "Softening value"
22770 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
22771 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
22774 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
22775 msgid "antiflicker video filter"
22778 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
22779 msgid "antiflicker"
22782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
22784 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
22786 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
22787 "If you need further information feel free to visit us at\n"
22789 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
22790 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
22792 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
22793 "where to get the required parts.\n"
22794 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
22798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
22799 msgid "Device type"
22802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
22804 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
22805 "delegate processing to the external process - with more options"
22808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
22809 msgid "AtmoWin Software"
22812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
22813 msgid "Classic AtmoLight"
22816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
22817 msgid "Quattro AtmoLight"
22820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
22824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
22828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
22832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
22833 msgid "Count of AtmoLight channels"
22836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
22837 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
22840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
22841 msgid "DMX address for each channel"
22844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
22846 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
22850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
22851 msgid "Count of channels"
22854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
22855 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
22858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
22859 msgid "Count of fnordlicht's"
22862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
22864 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
22867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
22868 msgid "Save Debug Frames"
22871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
22872 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
22875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
22876 msgid "Debug Frame Folder"
22879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
22880 msgid "The path where the debugframes should be saved"
22883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
22884 msgid "Extracted Image Width"
22887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
22888 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
22891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
22892 msgid "Extracted Image Height"
22895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
22896 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
22899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
22900 msgid "Mark analyzed pixels"
22903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
22904 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
22907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
22908 msgid "Color when paused"
22911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
22913 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
22917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
22921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
22922 msgid "Red component of the pause color"
22925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
22926 msgid "Pause-Green"
22929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
22930 msgid "Green component of the pause color"
22933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
22937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
22938 msgid "Blue component of the pause color"
22941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
22942 msgid "Pause-Fadesteps"
22945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
22947 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
22950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
22954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
22955 msgid "Red component of the shutdown color"
22958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
22962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
22963 msgid "Green component of the shutdown color"
22966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
22970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
22971 msgid "Blue component of the shutdown color"
22974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
22975 msgid "End-Fadesteps"
22978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
22980 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
22981 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
22984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
22985 msgid "Number of zones on top"
22988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
22989 msgid "Number of zones on the top of the screen"
22992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
22993 msgid "Number of zones on bottom"
22996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
22997 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
23001 msgid "Zones on left / right side"
23004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
23005 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23009 msgid "Calculate a average zone"
23012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
23014 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23015 "single channel AtmoLight)"
23018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23019 msgid "Use Software White adjust"
23022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
23024 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
23032 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23036 msgid "White Green"
23039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23040 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
23047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
23048 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23052 msgid "Serial Port/Device"
23055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
23057 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23058 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
23062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
23063 msgid "Edge weightning"
23066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
23068 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23073 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
23078 msgid "Darkness limit"
23081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
23083 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23084 "than one for letterboxed videos."
23087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
23088 msgid "Hue windowing"
23091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
23093 msgid "Used for statistics."
23096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23097 msgid "Sat windowing"
23100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23101 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
23102 msgid "Filter length (ms)"
23105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
23107 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23111 msgid "Filter threshold"
23114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
23115 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
23119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
23120 msgid "Filter smoothness (%)"
23123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
23124 msgid "Filter Smoothness"
23127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
23128 msgid "Output Color filter mode"
23131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
23133 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
23137 msgid "No Filtering"
23140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
23144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
23148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23149 msgid "Frame delay (ms)"
23152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23154 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23155 "20ms should do the trick."
23158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
23159 msgid "Channel 0: summary"
23162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
23163 msgid "Channel 1: left"
23166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
23167 msgid "Channel 2: right"
23170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
23171 msgid "Channel 3: top"
23174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
23175 msgid "Channel 4: bottom"
23178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
23179 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23187 msgid "Zone 4:summary"
23190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
23191 msgid "Zone 3:left"
23194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
23195 msgid "Zone 1:right"
23198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
23202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
23203 msgid "Zone 2:bottom"
23206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
23207 msgid "Channel / Zone Assignment"
23210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
23212 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23213 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23214 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23215 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23216 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23217 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
23221 msgid "Zone 0: Top gradient"
23224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23225 msgid "Zone 1: Right gradient"
23228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23229 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
23233 msgid "Zone 3: Left gradient"
23236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
23237 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
23242 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23246 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
23251 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23252 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
23256 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
23261 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23262 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
23266 msgid "AtmoLight Filter"
23269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
23271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
23275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
23276 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
23280 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
23284 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
23288 msgid "DMX options"
23291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23292 msgid "MoMoLight options"
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
23296 msgid "fnordlicht options"
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
23300 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
23304 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
23308 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
23312 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
23316 msgid "Change gradients"
23319 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23320 msgid "Value of the audio channels levels"
23323 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23325 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
23326 "be separated with ':'."
23329 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
23330 #: modules/video_filter/logo.c:58
23331 msgid "X coordinate"
23334 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
23335 msgid "X coordinate of the bargraph."
23338 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
23339 #: modules/video_filter/logo.c:61
23340 msgid "Y coordinate"
23343 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
23344 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23347 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
23348 msgid "Transparency of the bargraph"
23351 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23353 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23357 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
23358 msgid "Bargraph position"
23361 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
23363 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23364 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23368 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
23372 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
23373 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
23376 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
23377 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23380 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
23382 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23385 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
23386 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
23387 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23390 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
23391 msgid "Audio Bar Graph Video"
23394 #: modules/video_filter/ball.c:98
23398 #: modules/video_filter/ball.c:100
23399 msgid "Edge visible"
23402 #: modules/video_filter/ball.c:101
23403 msgid "Set edge visibility."
23406 #: modules/video_filter/ball.c:103
23410 #: modules/video_filter/ball.c:104
23412 "Set ball speed, the displacement value in "
23413 "number of pixels by frame."
23416 #: modules/video_filter/ball.c:107
23420 #: modules/video_filter/ball.c:108
23422 "Set ball size giving its radius in number of "
23426 #: modules/video_filter/ball.c:111
23427 msgid "Gradient threshold"
23430 #: modules/video_filter/ball.c:112
23431 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23434 #: modules/video_filter/ball.c:114
23435 msgid "Augmented reality ball game"
23438 #: modules/video_filter/ball.c:123
23439 msgid "Ball video filter"
23442 #: modules/video_filter/ball.c:124
23446 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23447 msgid "Number of time to blend"
23450 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23451 msgid "The number of time the blend will be performed"
23454 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23455 msgid "Alpha of the blended image"
23458 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23459 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23462 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23463 msgid "Image to be blended onto"
23466 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23467 msgid "The image which will be used to blend onto"
23470 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23471 msgid "Chroma for the base image"
23474 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23475 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23478 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23479 msgid "Image which will be blended"
23482 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23483 msgid "The image blended onto the base image"
23486 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23487 msgid "Chroma for the blend image"
23490 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23491 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23494 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23495 msgid "Blending benchmark filter"
23498 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23502 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23503 msgid "Benchmarking"
23506 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23510 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23511 msgid "Blend image"
23514 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23515 msgid "Video pictures blending"
23518 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23520 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23521 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23522 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23526 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23527 msgid "Bluescreen U value"
23530 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23532 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23533 "Defaults to 120 for blue."
23536 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23537 msgid "Bluescreen V value"
23540 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23542 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23543 "Defaults to 90 for blue."
23546 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23547 msgid "Bluescreen U tolerance"
23550 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23552 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23553 "value between 10 and 20 seems sensible."
23556 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23557 msgid "Bluescreen V tolerance"
23560 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23562 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23563 "value between 10 and 20 seems sensible."
23566 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23567 msgid "Bluescreen video filter"
23570 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23574 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23575 msgid "Output width"
23578 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23579 msgid "Output (canvas) image width"
23582 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23583 msgid "Output height"
23586 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23587 msgid "Output (canvas) image height"
23590 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23591 msgid "Output picture aspect ratio"
23594 #: modules/video_filter/canvas.c:91
23596 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
23597 "have the same SAR as the input."
23600 #: modules/video_filter/canvas.c:93
23604 #: modules/video_filter/canvas.c:95
23606 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
23607 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
23610 #: modules/video_filter/canvas.c:97
23611 msgid "Automatically resize and pad a video"
23614 #: modules/video_filter/canvas.c:105
23618 #: modules/video_filter/canvas.c:106
23619 msgid "Canvas video filter"
23622 #: modules/video_filter/chain.c:43
23623 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23626 #: modules/video_filter/clone.c:40
23627 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
23630 #: modules/video_filter/clone.c:43
23631 msgid "Video output modules"
23634 #: modules/video_filter/clone.c:44
23636 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
23637 "separated list of modules."
23640 #: modules/video_filter/clone.c:47
23641 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
23644 #: modules/video_filter/clone.c:55
23645 msgid "Clone video filter"
23648 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
23650 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
23651 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
23652 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
23653 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
23656 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
23657 msgid "Select one color in the video"
23660 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
23661 msgid "Color threshold filter"
23664 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
23665 msgid "Saturation threshold"
23668 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
23669 msgid "Similarity threshold"
23672 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
23673 msgid "Pixels to crop from top"
23676 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
23677 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
23680 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
23681 msgid "Pixels to crop from bottom"
23684 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
23685 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
23688 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
23689 msgid "Pixels to crop from left"
23692 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
23693 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
23696 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
23697 msgid "Pixels to crop from right"
23700 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
23701 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
23704 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
23705 msgid "Pixels to padd to top"
23708 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
23709 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
23712 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
23713 msgid "Pixels to padd to bottom"
23716 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
23717 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
23720 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
23721 msgid "Pixels to padd to left"
23724 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
23725 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
23728 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
23729 msgid "Pixels to padd to right"
23732 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
23733 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
23736 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
23740 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
23741 #: modules/video_filter/swscale.c:67
23742 msgid "Video scaling filter"
23745 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
23749 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
23753 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
23757 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
23761 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
23765 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
23769 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
23773 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
23774 msgid "Streaming deinterlace mode"
23777 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
23778 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
23781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
23782 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
23785 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
23787 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
23788 "frame boundaries. \n"
23790 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
23791 "such as videos from a camcorder. \n"
23793 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
23794 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
23796 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
23797 "(bright) field, too. \n"
23799 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
23800 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
23803 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
23804 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
23807 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
23809 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
23810 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
23814 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
23815 msgid "Deinterlacing video filter"
23818 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
23822 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
23823 msgid "FIFO which will be read for commands"
23826 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
23827 msgid "Output FIFO"
23830 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
23831 msgid "FIFO which will be written to for responses"
23834 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
23835 msgid "Dynamic video overlay"
23838 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
23839 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
23840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
23844 #: modules/video_filter/erase.c:56
23845 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
23848 #: modules/video_filter/erase.c:59
23849 msgid "X coordinate of the mask."
23852 #: modules/video_filter/erase.c:61
23853 msgid "Y coordinate of the mask."
23856 #: modules/video_filter/erase.c:63
23857 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
23860 #: modules/video_filter/erase.c:68
23861 msgid "Erase video filter"
23864 #: modules/video_filter/erase.c:69
23868 #: modules/video_filter/extract.c:62
23869 msgid "RGB component to extract"
23872 #: modules/video_filter/extract.c:63
23873 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
23876 #: modules/video_filter/extract.c:74
23877 msgid "Extract RGB component video filter"
23880 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
23881 msgid "Gaussian's std deviation"
23884 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
23886 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
23887 "to 3*sigma away in any direction."
23890 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
23891 msgid "Add a blurring effect"
23894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
23895 msgid "Gaussian blur video filter"
23898 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
23899 msgid "Gaussian Blur"
23902 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
23903 msgid "Radius in pixels"
23906 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
23910 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
23911 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
23914 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
23915 msgid "Gradfun video filter"
23918 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
23922 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
23923 msgid "Debanding algorithm"
23926 #: modules/video_filter/gradient.c:62
23927 msgid "Distort mode"
23930 #: modules/video_filter/gradient.c:63
23931 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
23934 #: modules/video_filter/gradient.c:65
23935 msgid "Gradient image type"
23938 #: modules/video_filter/gradient.c:66
23940 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
23944 #: modules/video_filter/gradient.c:69
23945 msgid "Apply cartoon effect"
23948 #: modules/video_filter/gradient.c:70
23949 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
23952 #: modules/video_filter/gradient.c:73
23953 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
23956 #: modules/video_filter/gradient.c:81
23957 msgid "Gradient video filter"
23960 #: modules/video_filter/grain.c:54
23961 msgid "Variance of the gaussian noise"
23964 #: modules/video_filter/grain.c:58
23965 msgid "Minimal period"
23968 #: modules/video_filter/grain.c:59
23969 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
23972 #: modules/video_filter/grain.c:60
23973 msgid "Maximal period"
23976 #: modules/video_filter/grain.c:61
23977 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
23980 #: modules/video_filter/grain.c:64
23981 msgid "Grain video filter"
23984 #: modules/video_filter/grain.c:65
23988 #: modules/video_filter/grain.c:66
23989 msgid "Adds filtered gaussian noise"
23992 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
23993 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
23996 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
23997 msgid "Spatial luma strength (default 4)"
24000 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
24001 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24004 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24005 msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
24008 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24009 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24012 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24013 msgid "Temporal luma strength (default 6)"
24016 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24017 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24020 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24021 msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
24024 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24025 msgid "HQ Denoiser 3D"
24028 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24029 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24032 #: modules/video_filter/invert.c:50
24033 msgid "Invert video filter"
24036 #: modules/video_filter/invert.c:51
24037 msgid "Color inversion"
24040 #: modules/video_filter/logo.c:49
24042 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24043 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24044 "simply enter its filename."
24047 #: modules/video_filter/logo.c:52
24048 msgid "Logo animation # of loops"
24051 #: modules/video_filter/logo.c:53
24052 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24055 #: modules/video_filter/logo.c:55
24056 msgid "Logo individual image time in ms"
24059 #: modules/video_filter/logo.c:56
24060 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24063 #: modules/video_filter/logo.c:59
24064 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24067 #: modules/video_filter/logo.c:62
24068 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24071 #: modules/video_filter/logo.c:64
24072 msgid "Opacity of the logo"
24075 #: modules/video_filter/logo.c:65
24077 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24080 #: modules/video_filter/logo.c:67
24081 msgid "Logo position"
24084 #: modules/video_filter/logo.c:69
24086 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24087 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24090 #: modules/video_filter/logo.c:73
24091 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24094 #: modules/video_filter/logo.c:92
24095 msgid "Logo sub source"
24098 #: modules/video_filter/logo.c:93
24099 msgid "Logo overlay"
24102 #: modules/video_filter/logo.c:111
24103 msgid "Logo video filter"
24106 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24107 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24110 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24114 #: modules/video_filter/marq.c:89
24116 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
24117 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
24118 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
24119 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
24120 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
24121 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
24122 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
24123 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
24124 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
24127 #: modules/video_filter/marq.c:104
24131 #: modules/video_filter/marq.c:105
24132 msgid "File to read the marquee text from."
24135 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
24136 msgid "X offset, from the left screen edge."
24139 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
24140 msgid "Y offset, down from the top."
24143 #: modules/video_filter/marq.c:110
24147 #: modules/video_filter/marq.c:111
24149 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24150 "(remains forever)."
24153 #: modules/video_filter/marq.c:114
24154 msgid "Refresh period in ms"
24157 #: modules/video_filter/marq.c:115
24159 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24160 "using meta data or time format string sequences."
24163 #: modules/video_filter/marq.c:119
24165 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24169 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
24170 msgid "Font size, pixels"
24173 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
24174 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24177 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
24179 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24180 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24181 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24182 "(red + green), #FFFFFF = white"
24185 #: modules/video_filter/marq.c:131
24186 msgid "Marquee position"
24189 #: modules/video_filter/marq.c:133
24191 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24192 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24196 #: modules/video_filter/marq.c:144
24197 msgid "Display text above the video"
24200 #: modules/video_filter/marq.c:151
24204 #: modules/video_filter/marq.c:152
24205 msgid "Marquee display"
24208 #: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
24212 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24213 msgid "Mirror orientation"
24216 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24218 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24222 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24226 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24230 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24234 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24235 msgid "Direction of the mirroring"
24238 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24239 msgid "Left to right/Top to bottom"
24242 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24243 msgid "Right to left/Bottom to top"
24246 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24247 msgid "Mirror video filter"
24250 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24251 msgid "Mirror video"
24254 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24255 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24258 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24260 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24261 "opaque (default)."
24264 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24265 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24268 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24269 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24272 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24273 msgid "Top left corner X coordinate"
24276 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24277 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24280 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24281 msgid "Top left corner Y coordinate"
24284 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24285 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24288 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24289 msgid "Border width"
24292 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24293 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24296 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24297 msgid "Border height"
24300 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24301 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24304 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24305 msgid "Mosaic alignment"
24308 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24310 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24311 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24315 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24316 msgid "Positioning method"
24319 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24321 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24322 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24323 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24326 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
24327 #: modules/video_filter/wall.c:50
24328 msgid "Number of rows"
24331 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24333 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24337 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
24338 #: modules/video_filter/wall.c:46
24339 msgid "Number of columns"
24342 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24344 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24345 "set to \"fixed\"."
24348 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24349 msgid "Keep aspect ratio"
24352 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24353 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24356 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24357 msgid "Keep original size"
24360 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24361 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24364 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24365 msgid "Elements order"
24368 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24370 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24371 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24375 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24376 msgid "Offsets in order"
24379 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24381 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24382 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24383 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24386 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24388 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24389 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24393 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24395 msgstr "အလိုအလျောက်"
24397 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24401 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24405 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24406 msgid "Mosaic video sub source"
24409 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24413 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24414 msgid "Blur factor (1-127)"
24417 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24418 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24421 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24422 msgid "Motion blur filter"
24425 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24426 msgid "Motion detect video filter"
24429 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24430 msgid "OpenCV face detection example filter"
24433 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24434 msgid "OpenCV example"
24437 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24438 msgid "Haar cascade filename"
24441 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24442 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24446 msgid "Use input chroma unaltered"
24449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24450 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24458 msgid "Don't display any video"
24461 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24462 msgid "Display the input video"
24465 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24466 msgid "Display the processed video"
24469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24470 msgid "Show only errors"
24473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24474 msgid "Show errors and warnings"
24477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24478 msgid "Show everything including debug messages"
24481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24482 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24490 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24495 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24500 msgid "OpenCV filter chroma"
24503 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24505 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24509 msgid "Wrapper filter output"
24512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24513 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24517 msgid "OpenCV internal filter name"
24520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24521 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24524 #: modules/video_filter/panoramix.c:61
24526 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
24529 #: modules/video_filter/panoramix.c:65
24530 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
24533 #: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
24534 msgid "Active windows"
24537 #: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
24538 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24541 #: modules/video_filter/panoramix.c:74
24542 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
24545 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
24546 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24549 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
24553 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
24554 msgid "length of the overlapping area (in %)"
24557 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
24558 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
24561 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
24562 msgid "height of the overlapping area (in %)"
24565 #: modules/video_filter/panoramix.c:99
24566 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
24569 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
24570 msgid "Attenuation"
24573 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
24575 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
24576 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
24579 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
24580 msgid "Attenuation, begin (in %)"
24583 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
24585 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
24588 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
24589 msgid "Attenuation, middle (in %)"
24592 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
24594 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
24597 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
24598 msgid "Attenuation, end (in %)"
24601 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
24602 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
24605 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
24606 msgid "middle position (in %)"
24609 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
24611 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
24615 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
24616 msgid "Gamma (Red) correction"
24619 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
24621 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
24624 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
24625 msgid "Gamma (Green) correction"
24628 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
24630 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
24633 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
24634 msgid "Gamma (Blue) correction"
24637 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
24639 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
24642 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
24643 msgid "Black Crush for Red"
24646 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
24647 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
24650 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
24651 msgid "Black Crush for Green"
24654 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
24655 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
24658 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
24659 msgid "Black Crush for Blue"
24662 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
24663 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
24666 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
24667 msgid "White Crush for Red"
24670 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
24671 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
24674 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
24675 msgid "White Crush for Green"
24678 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
24679 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
24682 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
24683 msgid "White Crush for Blue"
24686 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
24687 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
24690 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
24691 msgid "Black Level for Red"
24694 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
24695 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
24698 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
24699 msgid "Black Level for Green"
24702 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
24703 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
24706 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
24707 msgid "Black Level for Blue"
24710 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
24711 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
24714 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
24715 msgid "White Level for Red"
24718 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
24719 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
24722 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
24723 msgid "White Level for Green"
24726 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
24727 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
24730 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
24731 msgid "White Level for Blue"
24734 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
24735 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
24738 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24739 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24742 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24743 msgid "Posterize video filter"
24746 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24747 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24750 #: modules/video_filter/postproc.c:68
24751 msgid "Post processing quality"
24754 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24756 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24757 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24758 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24759 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24762 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24763 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24766 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24767 msgid "Video post processing filter"
24770 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24774 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24778 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24782 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24783 msgid "Psychedelic video filter"
24786 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24787 msgid "Number of puzzle rows"
24790 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24791 msgid "Number of puzzle columns"
24794 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24798 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24799 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24802 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24806 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24807 msgid "Unshuffled Border width."
24810 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24811 msgid "Small preview"
24814 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24815 msgid "Show small preview."
24818 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24819 msgid "Small preview size"
24822 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24823 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24826 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24827 msgid "Piece edge shape size"
24830 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24831 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24834 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24835 msgid "Auto shuffle"
24838 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24839 msgid "Auto shuffle delay during game"
24842 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24846 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24847 msgid "Auto solve delay during game"
24850 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24854 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24855 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24858 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24859 msgid "jigsaw puzzle"
24862 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24863 msgid "sliding puzzle"
24866 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24867 msgid "swap puzzle"
24870 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
24871 msgid "exchange puzzle"
24874 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24878 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24882 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24883 msgid "0/90/180/270"
24886 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24887 msgid "0/90/180/270/mirror"
24890 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
24891 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24894 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
24898 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
24902 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
24903 msgid "VNC hostname or IP address."
24906 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
24910 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
24911 msgid "VNC port number."
24914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
24915 msgid "VNC Password"
24918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
24919 msgid "VNC password."
24922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
24923 msgid "VNC poll interval"
24926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
24928 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
24931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
24932 msgid "VNC polling"
24935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
24936 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
24939 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
24941 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
24944 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
24948 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
24949 msgid "Send key events to VNC host."
24952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
24953 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
24956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
24958 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
24959 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
24960 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
24961 "is fully transparent (value 0)."
24964 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
24965 msgid "Remote-OSD over VNC"
24968 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
24972 #: modules/video_filter/ripple.c:52
24973 msgid "Ripple video filter"
24976 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24980 #: modules/video_filter/rotate.c:54
24981 msgid "Angle in degrees"
24984 #: modules/video_filter/rotate.c:55
24985 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24988 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24989 msgid "Use motion sensors"
24992 #: modules/video_filter/rotate.c:66
24993 msgid "Rotate video filter"
24996 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25000 #: modules/video_filter/rss.c:129
25004 #: modules/video_filter/rss.c:130
25005 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25008 #: modules/video_filter/rss.c:131
25009 msgid "Speed of feeds"
25012 #: modules/video_filter/rss.c:132
25013 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25016 #: modules/video_filter/rss.c:133
25020 #: modules/video_filter/rss.c:134
25021 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25024 #: modules/video_filter/rss.c:136
25025 msgid "Refresh time"
25028 #: modules/video_filter/rss.c:137
25030 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25031 "feeds are never updated."
25034 #: modules/video_filter/rss.c:139
25035 msgid "Feed images"
25038 #: modules/video_filter/rss.c:140
25039 msgid "Display feed images if available."
25042 #: modules/video_filter/rss.c:147
25044 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25048 #: modules/video_filter/rss.c:160
25049 msgid "Text position"
25052 #: modules/video_filter/rss.c:162
25054 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25055 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25059 #: modules/video_filter/rss.c:166
25060 msgid "Title display mode"
25063 #: modules/video_filter/rss.c:167
25065 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25066 "images are enabled, 1 otherwise."
25069 #: modules/video_filter/rss.c:169
25070 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25073 #: modules/video_filter/rss.c:184
25077 #: modules/video_filter/rss.c:184
25078 msgid "Always visible"
25081 #: modules/video_filter/rss.c:184
25082 msgid "Scroll with feed"
25085 #: modules/video_filter/rss.c:193
25089 #: modules/video_filter/rss.c:226
25090 msgid "RSS and Atom feed display"
25093 #: modules/video_filter/scene.c:59
25094 msgid "Image format"
25097 #: modules/video_filter/scene.c:60
25098 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25101 #: modules/video_filter/scene.c:63
25103 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25107 #: modules/video_filter/scene.c:68
25109 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25110 "video characteristics."
25113 #: modules/video_filter/scene.c:72
25114 msgid "Recording ratio"
25117 #: modules/video_filter/scene.c:73
25119 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25122 #: modules/video_filter/scene.c:76
25123 msgid "Filename prefix"
25126 #: modules/video_filter/scene.c:77
25128 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25129 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25132 #: modules/video_filter/scene.c:81
25133 msgid "Directory path prefix"
25136 #: modules/video_filter/scene.c:82
25138 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25139 "will be automatically saved in users homedir."
25142 #: modules/video_filter/scene.c:86
25143 msgid "Always write to the same file"
25146 #: modules/video_filter/scene.c:87
25148 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25149 "this case, the number is not appended to the filename."
25152 #: modules/video_filter/scene.c:91
25153 msgid "Send your video to picture files"
25156 #: modules/video_filter/scene.c:95
25157 msgid "Scene filter"
25160 #: modules/video_filter/scene.c:96
25161 msgid "Scene video filter"
25164 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25165 msgid "Sepia intensity"
25168 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25169 msgid "Intensity of sepia effect"
25172 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25173 msgid "Sepia video filter"
25176 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25177 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25180 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25181 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25184 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25185 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25188 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25189 msgid "Augment contrast between contours."
25192 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25193 msgid "Sharpen video filter"
25196 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25197 msgid "Change subtitle delay"
25200 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25201 msgid "Delay calculation mode"
25204 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25206 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25207 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25208 "subtitle delay from its content (text)."
25211 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25212 msgid "Calculation factor"
25215 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25217 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25220 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25221 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25224 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25225 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25228 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25229 msgid "Minimum alpha value"
25232 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25234 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25238 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25239 msgid "Interval between two disappearances"
25242 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25244 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25245 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25249 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25250 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25253 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25255 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25256 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25260 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25261 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25264 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25266 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25267 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25271 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25272 msgid "Absolute delay"
25275 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25276 msgid "Relative to source delay"
25279 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25280 msgid "Relative to source content"
25283 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25287 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25288 msgid "Overlap fix"
25291 #: modules/video_filter/swscale.c:56
25292 msgid "Scaling mode"
25295 #: modules/video_filter/swscale.c:57
25296 msgid "Scaling mode to use."
25299 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25300 msgid "Fast bilinear"
25303 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25307 #: modules/video_filter/swscale.c:61
25308 msgid "Bicubic (good quality)"
25311 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25312 msgid "Experimental"
25315 #: modules/video_filter/swscale.c:62
25316 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
25319 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25323 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25324 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
25327 #: modules/video_filter/swscale.c:63
25331 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25335 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25339 #: modules/video_filter/swscale.c:64
25340 msgid "Bicubic spline"
25343 #: modules/video_filter/swscale.c:68
25347 #: modules/video_filter/transform.c:47
25348 msgid "Transform type"
25351 #: modules/video_filter/transform.c:53
25355 #: modules/video_filter/transform.c:53
25356 msgid "Anti-transpose"
25359 #: modules/video_filter/transform.c:56
25360 msgid "Video transformation filter"
25363 #: modules/video_filter/transform.c:57
25364 msgid "Transformation"
25367 #: modules/video_filter/transform.c:58
25368 msgid "Rotate or flip the video"
25371 #: modules/video_filter/wall.c:47
25372 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25375 #: modules/video_filter/wall.c:51
25376 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25379 #: modules/video_filter/wall.c:58
25380 msgid "Element aspect ratio"
25383 #: modules/video_filter/wall.c:59
25384 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25387 #: modules/video_filter/wall.c:68
25388 msgid "Wall video filter"
25391 #: modules/video_filter/wall.c:69
25395 #: modules/video_filter/wave.c:53
25396 msgid "Wave video filter"
25399 #: modules/video_filter/wave.c:54
25403 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25404 msgid "YUVP converter"
25407 #: modules/video_output/aa.c:56
25411 #: modules/video_output/aa.c:59
25412 msgid "ASCII-art video output"
25415 #: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
25416 msgid "Chroma used"
25419 #: modules/video_output/androidsurface.c:51
25420 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25423 #: modules/video_output/androidsurface.c:62
25424 msgid "Android Surface video output"
25427 #: modules/video_output/caca.c:56
25428 msgid "Color ASCII art video output"
25431 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25432 msgid "Output card"
25435 #: modules/video_output/decklink.cpp:71
25436 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25439 #: modules/video_output/decklink.cpp:74
25440 msgid "Desired output mode"
25443 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25445 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25446 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25449 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25450 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25453 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25455 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25458 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25460 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25461 "disables audio output."
25464 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25465 msgid "Video connection for DeckLink output."
25468 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
25469 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25472 #: modules/video_output/decklink.cpp:174
25473 msgid "DecklinkOutput"
25476 #: modules/video_output/decklink.cpp:175
25477 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25480 #: modules/video_output/decklink.cpp:176
25481 msgid "Decklink General Options"
25484 #: modules/video_output/decklink.cpp:181
25485 msgid "Decklink Video Output module"
25488 #: modules/video_output/decklink.cpp:186
25489 msgid "Decklink Video Options"
25492 #: modules/video_output/decklink.cpp:197
25493 msgid "Decklink Audio Output module"
25496 #: modules/video_output/decklink.cpp:202
25497 msgid "Decklink Audio Options"
25500 #: modules/video_output/directfb.c:50
25501 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25504 #: modules/video_output/drawable.c:34
25505 msgid "Window handle (HWND)"
25508 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25510 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25514 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25518 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25519 msgid "Embedded window video"
25522 #: modules/video_output/egl.c:46
25526 #: modules/video_output/egl.c:47
25527 msgid "EGL extension for OpenGL"
25530 #: modules/video_output/fb.c:56
25531 msgid "Framebuffer device"
25534 #: modules/video_output/fb.c:58
25535 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25538 #: modules/video_output/fb.c:60
25539 msgid "Run fb on current tty"
25542 #: modules/video_output/fb.c:62
25544 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25545 "handling with caution)"
25548 #: modules/video_output/fb.c:65
25549 msgid "Framebuffer resolution to use"
25552 #: modules/video_output/fb.c:67
25554 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25555 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25558 #: modules/video_output/fb.c:70
25559 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25562 #: modules/video_output/fb.c:72
25564 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25565 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25569 #: modules/video_output/fb.c:76
25570 msgid "Image format (default RGB)"
25573 #: modules/video_output/fb.c:77
25575 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25576 "has no way to report its chroma."
25579 #: modules/video_output/fb.c:95
25580 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25583 #: modules/video_output/gl.c:40
25584 msgid "OpenGL extension"
25587 #: modules/video_output/gl.c:41
25588 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25591 #: modules/video_output/gl.c:42
25592 msgid "OpenGL ES extension"
25595 #: modules/video_output/gl.c:44
25596 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25599 #: modules/video_output/gl.c:50
25603 #: modules/video_output/gl.c:51
25604 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25607 #: modules/video_output/gl.c:61
25611 #: modules/video_output/gl.c:62
25612 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25615 #: modules/video_output/gl.c:71
25619 #: modules/video_output/gl.c:72
25620 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25623 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
25627 #: modules/video_output/glx.c:43
25628 msgid "GLX extension for OpenGL"
25631 #: modules/video_output/ios.m:66
25632 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
25635 #: modules/video_output/ios2.m:72
25636 msgid "iOS OpenGL video output"
25639 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
25640 msgid "Enable a workaround for T23"
25643 #: modules/video_output/kva.c:52
25645 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25646 "size is equal to or smaller than the movie size."
25649 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
25653 #: modules/video_output/kva.c:57
25654 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25657 #: modules/video_output/kva.c:62
25661 #: modules/video_output/kva.c:62
25662 msgid "WarpOverlay!"
25665 #: modules/video_output/kva.c:62
25669 #: modules/video_output/kva.c:62
25673 #: modules/video_output/kva.c:72
25674 msgid "K Video Acceleration video output"
25677 #: modules/video_output/macosx.m:86
25678 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
25681 #: modules/video_output/macosx.m:148
25682 msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
25685 #: modules/video_output/macosx.m:148
25687 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
25688 "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
25692 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
25693 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25696 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
25697 msgid "Direct2D video output"
25700 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
25701 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25704 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
25705 msgid "Use hardware blending support"
25708 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
25709 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25712 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
25713 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25716 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
25717 msgid "Direct3D video output"
25720 #: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
25721 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25724 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
25726 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25727 "doesn't have any effect when using overlays."
25730 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
25731 msgid "Use video buffers in system memory"
25734 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
25736 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25737 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25738 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25739 "doesn't have any effect when using overlays."
25742 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
25743 msgid "Use triple buffering for overlays"
25746 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
25748 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25749 "better video quality (no flickering)."
25752 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25753 msgid "Name of desired display device"
25756 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
25758 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25759 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25760 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25763 #: modules/video_output/msw/directx.c:89
25765 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25769 #: modules/video_output/msw/directx.c:99
25770 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25773 #: modules/video_output/msw/directx.c:209
25777 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
25778 msgid "OpenGL video output"
25781 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
25782 msgid "Windows GDI video output"
25785 #: modules/video_output/sdl.c:56
25786 msgid "SDL chroma format"
25789 #: modules/video_output/sdl.c:58
25791 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25792 "improve performances by using the most efficient one."
25795 #: modules/video_output/sdl.c:65
25796 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25799 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25800 msgid "Dummy image chroma format"
25803 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25805 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25806 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25809 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25810 msgid "Dummy video output"
25813 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25814 msgid "Statistics video output"
25817 #: modules/video_output/vmem.c:43
25818 msgid "Video memory buffer width."
25821 #: modules/video_output/vmem.c:46
25822 msgid "Video memory buffer height."
25825 #: modules/video_output/vmem.c:48
25829 #: modules/video_output/vmem.c:49
25830 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25833 #: modules/video_output/vmem.c:51
25837 #: modules/video_output/vmem.c:52
25839 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25842 #: modules/video_output/vmem.c:59
25843 msgid "Video memory output"
25846 #: modules/video_output/vmem.c:60
25847 msgid "Video memory"
25850 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
25851 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
25854 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
25855 msgid "X11 display"
25858 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
25860 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25864 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
25865 msgid "X11 window ID"
25868 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
25872 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
25873 msgid "X11 video window (XCB)"
25876 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25877 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25878 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25879 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25880 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25881 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
25883 msgid "VLC media player"
25886 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25887 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25888 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
25893 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
25897 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25901 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25902 msgid "X11 video output (XCB)"
25905 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25906 msgid "XVideo adaptor number"
25909 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25911 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25912 "functional adaptor."
25915 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25916 msgid "XVideo format id"
25919 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25921 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25922 "match for the video being played."
25925 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25929 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25930 msgid "XVideo output (XCB)"
25933 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
25934 msgid "Video acceleration not available"
25937 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
25940 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
25941 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
25942 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
25943 "the resolution is large."
25946 #: modules/video_output/yuv.c:41
25947 msgid "device, fifo or filename"
25950 #: modules/video_output/yuv.c:42
25951 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25954 #: modules/video_output/yuv.c:46
25955 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
25958 #: modules/video_output/yuv.c:48
25959 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
25962 #: modules/video_output/yuv.c:49
25964 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25965 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
25966 "frame into the output destination."
25969 #: modules/video_output/yuv.c:59
25973 #: modules/video_output/yuv.c:60
25974 msgid "YUV video output"
25977 #: modules/visualization/goom.c:45
25978 msgid "Goom display width"
25981 #: modules/visualization/goom.c:46
25982 msgid "Goom display height"
25985 #: modules/visualization/goom.c:47
25987 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25988 "will be prettier but more CPU intensive)."
25991 #: modules/visualization/goom.c:50
25992 msgid "Goom animation speed"
25995 #: modules/visualization/goom.c:51
25997 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26000 #: modules/visualization/goom.c:57
26004 #: modules/visualization/goom.c:58
26005 msgid "Goom effect"
26008 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
26009 msgid "projectM configuration file"
26012 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
26013 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26016 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
26017 msgid "projectM preset path"
26020 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
26021 msgid "Path to the projectM preset directory"
26024 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26028 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
26029 msgid "Font used for the titles"
26032 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26036 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
26037 msgid "Font used for the menus"
26040 #: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26041 msgid "The width of the video window, in pixels."
26044 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26045 msgid "The height of the video window, in pixels."
26048 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
26052 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
26053 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26056 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26057 msgid "Mesh height"
26060 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
26061 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26064 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26065 msgid "Texture size"
26068 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
26069 msgid "The size of the texture, in pixels."
26072 #: modules/visualization/projectm.cpp:98
26076 #: modules/visualization/projectm.cpp:99
26077 msgid "libprojectM effect"
26080 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
26081 msgid "Effects list"
26084 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26086 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26087 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26090 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
26091 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26094 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
26095 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26098 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26099 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26102 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26103 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26106 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26107 msgid "Number of blank pixels between bands."
26110 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26111 msgid "Amplification"
26114 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26115 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26118 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
26119 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26122 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
26123 msgid "Enable original graphic spectrum"
26126 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
26127 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26130 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
26131 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26134 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
26135 msgid "Draw the base of the bands"
26138 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
26139 msgid "Base pixel radius"
26142 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
26143 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26146 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
26147 msgid "Spectral sections"
26150 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
26151 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26154 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
26155 msgid "Peak height"
26158 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
26159 msgid "Total pixel height of the peak items."
26162 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
26163 msgid "Peak extra width"
26166 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
26167 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26170 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
26171 msgid "V-plane color"
26174 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
26175 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26178 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
26182 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
26183 msgid "Visualizer filter"
26186 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26187 msgid "Spectrum analyser"
26190 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26194 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26195 msgid "#paste your VLM commands here"
26198 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26199 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26202 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26203 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26205 msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
26207 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
26212 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26213 msgid "Subtitle codec"
26216 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26217 msgid "Output\tmethod"
26220 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26221 msgid "Multiplexer"
26224 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26228 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26229 msgid "MUX options"
26232 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26233 msgid "Video scale"
26236 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26237 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26238 msgid "Output port"
26241 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26242 msgid "Output\tfile"
26245 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26246 msgid "Input media"
26249 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26253 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26254 msgid "Sample ui-state-error style."
26257 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26261 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26262 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26266 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26270 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26271 msgid "Column border"
26274 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26278 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26279 msgid "Mosaic Tiles"
26282 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26283 msgid "Playback Rate"
26286 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26287 msgid "Audio Delay"
26290 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26291 msgid "Subtitle Delay"
26294 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26298 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26299 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26300 msgid "VLC media player - Web Interface"
26303 #: share/lua/http/index.html:215
26304 msgid "Hide / Show Library"
26307 #: share/lua/http/index.html:216
26308 msgid "Hide / Show Viewer"
26311 #: share/lua/http/index.html:217
26312 msgid "Manage Streams"
26315 #: share/lua/http/index.html:218
26316 msgid "Track Synchronisation"
26319 #: share/lua/http/index.html:220
26320 msgid "VLM Batch Commands"
26323 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26327 #: share/lua/http/index.html:242
26328 msgid "Empty Playlist"
26331 #: share/lua/http/index.html:243
26332 msgid "Queue Selected"
26335 #: share/lua/http/index.html:244
26336 msgid "Play Selected"
26339 #: share/lua/http/index.html:245
26340 msgid "Refresh List"
26343 #: share/lua/http/index.html:252
26344 msgid "Loading flowplayer..."
26347 #: share/lua/http/index.html:252
26348 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26351 #: share/lua/http/index.html:263
26353 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26354 "instead of the main interface."
26357 #: share/lua/http/index.html:264
26359 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26360 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26361 "right: <i>Manage Streams</i>"
26364 #: share/lua/http/index.html:268
26366 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26370 #: share/lua/http/index.html:269
26372 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26375 #: share/lua/http/index.html:272
26377 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26378 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26382 #: share/lua/http/index.html:275
26384 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26388 #: share/lua/http/index.html:278
26389 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26392 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26393 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
26397 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
26401 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26402 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
26403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
26404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
26405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
26406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
26410 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
26414 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
26418 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
26419 msgid "&Verbosity:"
26422 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26426 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26427 msgid "&Save as..."
26430 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
26431 msgid "Modules Tree"
26434 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
26435 msgid "Show extended options"
26438 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26439 msgid "Show &more options"
26442 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
26443 msgid "Change the caching for the media"
26446 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
26450 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26454 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26458 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26459 msgid "Edit Options"
26462 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26463 msgid "Extra media"
26466 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
26467 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26470 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
26471 msgid "Select the file"
26474 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
26475 msgid "Change the start time for the media"
26478 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
26479 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26482 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26483 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26486 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
26487 msgid "Capture mode"
26490 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
26491 msgid "Select the capture device type"
26494 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
26495 msgid "Device Selection"
26498 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26502 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
26503 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26506 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
26507 msgid "Advanced options..."
26510 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26511 msgid "Disc Selection"
26514 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26518 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
26519 msgid "Disable Disc Menus"
26522 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
26523 msgid "No disc menus"
26526 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26527 msgid "Disc device"
26530 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
26531 msgid "Starting Position"
26534 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
26535 msgid "Audio and Subtitles"
26538 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
26539 msgid "Use a sub&title file"
26542 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
26543 msgid "Select the subtitle file"
26546 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
26547 msgid "Choose one or more media file to open"
26550 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
26551 msgid "File Selection"
26554 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26555 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26558 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26562 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26563 msgid "Network Protocol"
26566 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
26567 msgid "Please enter a network URL:"
26570 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
26571 msgid "Profile edition"
26574 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
26578 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
26582 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
26586 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
26590 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
26594 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
26598 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
26602 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
26606 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
26610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
26614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
26618 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
26622 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
26626 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
26628 msgstr "အင်္ဂါရပ်များ"
26630 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
26634 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
26638 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
26642 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
26643 msgid "Same as source"
26646 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
26650 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
26651 msgid "Custom options"
26654 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
26658 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
26662 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
26666 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
26667 msgid "Encoding parameters"
26670 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
26674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
26678 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
26679 msgid "Sample Rate"
26682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
26683 msgid "Set up media sources to stream"
26686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
26687 msgid "Destination Setup"
26690 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
26691 msgid "Select destinations to stream to"
26694 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
26696 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26697 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
26701 msgid "New destination"
26704 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
26705 msgid "Display locally"
26708 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
26709 msgid "Transcoding Options"
26712 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
26713 msgid "Select and choose transcoding options"
26716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
26717 msgid "Activate Transcoding"
26720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
26721 msgid "Option Setup"
26724 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
26725 msgid "Set up any additional options for streaming"
26728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
26729 msgid "Miscellaneous Options"
26732 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
26733 msgid "Stream all elementary streams"
26736 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
26737 msgid "Generated stream output string"
26740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
26744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26745 msgid "Output module:"
26748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
26749 msgid "Visualization:"
26752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
26753 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
26757 msgid "Dolby Surround:"
26760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
26761 msgid "Replay gain mode:"
26764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
26765 msgid "Headphone surround effect"
26768 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
26769 msgid "Normalize volume to:"
26772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
26773 msgid "Preferred audio language:"
26776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
26780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
26784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
26785 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
26792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
26793 msgid "x264 profile and level selection"
26796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
26797 msgid "x264 preset and tuning selection"
26800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
26801 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
26805 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26809 msgid "Video quality post-processing level"
26812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
26813 msgid "Optical drive"
26816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
26817 msgid "Default optical device"
26820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
26824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
26825 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
26829 msgid "HTTP proxy URL"
26832 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
26833 msgid "HTTP (default)"
26836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
26837 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
26841 msgid "Live555 stream transport"
26844 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
26845 msgid "Default caching policy"
26848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
26850 msgid "Menus language:"
26851 msgstr "အသံဘာသာစကား"
26853 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
26854 msgid "Look and feel"
26857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
26858 msgid "Use custom skin"
26861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
26862 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
26866 msgid "Use native style"
26869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
26870 msgid "Resize interface to video size"
26873 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
26874 msgid "Show controls in full screen mode"
26877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
26878 msgid "Pause playback when minimized"
26881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
26882 msgid "Show media change popup:"
26885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
26886 msgid "Start in minimal view mode"
26889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
26890 msgid "Force window style:"
26893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
26894 msgid "Integrate video in interface"
26897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
26898 msgid "Show systray icon"
26901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
26902 msgid "Skin resource file:"
26905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
26906 msgid "Playlist and Instances"
26909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
26910 msgid "Album art download policy:"
26913 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
26914 msgid "Pause on the last frame of a video"
26917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
26918 msgid "Allow only one instance"
26921 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
26922 msgid "Configure Media Library"
26925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
26929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
26930 msgid "Separate words by | (without space)"
26933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
26934 msgid "Save recently played items"
26937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
26938 msgid "Activate updates notifier"
26941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
26942 msgid "Operating System Integration"
26945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
26946 msgid "File extensions association"
26949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
26950 msgid "Set up associations..."
26953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
26954 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
26958 msgid "Show media title on video start"
26961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26962 msgid "Enable subtitles"
26965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
26966 msgid "Subtitle Language"
26969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
26970 msgid "Default encoding"
26973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
26974 msgid "Subtitle effects"
26977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
26978 msgid "Add a shadow"
26981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
26982 msgid "Add a background"
26985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
26986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
26987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
26988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
26989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
26990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
26991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
26992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
26993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
26997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
26998 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
27005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
27006 msgid "Display device"
27009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
27013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
27014 msgid "Deinterlacing"
27017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
27018 msgid "Force Aspect Ratio"
27021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
27025 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
27029 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
27033 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
27034 msgid "Edit settings"
27037 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27041 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27042 msgid "Run manually"
27045 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27046 msgid "Setup schedule"
27049 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27050 msgid "Run on schedule"
27053 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27057 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27061 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
27065 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27069 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27073 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27077 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
27078 msgid "Check for VLC updates"
27081 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27082 msgid "Launching an update request..."
27085 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27086 msgid "Do you want to download it?"
27089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
27093 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
27094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
27098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
27099 msgid "Negate colors"
27102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
27106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
27107 msgid "Interactive Zoom"
27110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
27114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
27118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
27119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
27123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
27127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
27131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
27135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
27139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
27140 msgid "Output Color Filtermode"
27143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
27144 msgid "Brightness (%)"
27147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
27148 msgid "Mark analyzed Pixels"
27151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
27152 msgid "Filter threshold (%)"
27155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
27156 msgid "Motion detect"
27159 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
27160 msgid "Anti-Flickering"
27163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
27167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
27168 msgid "Spatial blur"
27171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
27175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
27176 msgid "Anaglyph 3D"
27179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
27180 msgid "VLM configurator"
27183 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27184 msgid "Media Manager Edition"
27187 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27191 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
27195 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27196 msgid "Select Input"
27199 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27203 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27204 msgid "Select Output"
27207 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27208 msgid "Time Control"
27211 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27212 msgid "Mux Control"
27215 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27219 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27223 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
27224 msgid "Media Manager List"
27227 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27228 #~ msgstr "ဘာသာပြန်များ/အိုအက်စ်ဒီ"
27230 #~ msgid "No help available"
27231 #~ msgstr "အကူအညီများမရရှိနိုင်ပါ"
27233 #~ msgid "&Bookmarks"
27234 #~ msgstr "မှတ်သားချက်များ(&B)"
27236 #~ msgid "Fetch Information"
27237 #~ msgstr "ခေါ်ယူအချက်အလက်"
27240 #~ msgstr "မျိုးတူစု"
27242 #~ msgid "No Repeat"
27243 #~ msgstr "ပြန်မဖွင့်"
27245 #~ msgid "Add to Media Library"
27246 #~ msgstr "မီဒီယာတိုက်သို့ထည့်"
27248 #~ msgid "Advanced Open..."
27249 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်..."
27251 #~ msgid "Open Play&list..."
27252 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
27254 #~ msgid "Search Filter"
27255 #~ msgstr "စိစစ်သူရှာဖွေ"
27257 #~ msgid "&Services Discovery"
27258 #~ msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု(&S)"
27260 #~ msgid "Magnification"
27261 #~ msgstr "ချဲ့အား"
27264 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
27265 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27268 #~ msgid "Duration in second"
27269 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27272 #~ msgid "Previous/Backward"
27276 #~ msgid "Satellite scanning config"
27277 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27280 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
27284 #~ msgid "Video output is not supported"
27285 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27288 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
27289 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27292 #~ msgid "Front speakers"
27293 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27296 #~ msgid "ALSA device"
27300 #~ msgid "Open a Media"
27304 #~ msgid "&Open a Media"
27308 #~ msgid "Live Update"
27312 #~ msgid "Elasped time"
27316 #~ msgid "Clear Menu"
27317 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27320 #~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
27321 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27325 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
27328 #~ msgid "Media Browser"
27332 #~ msgid "Full Screen"
27333 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27336 #~ msgid "Seek Time"
27340 #~ msgid "Streaming Output"
27341 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27344 #~ msgid "Create Stream"
27345 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27348 #~ msgid "Capture Screen"
27353 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27356 #~ msgid "Create Mosaic"
27360 #~ msgid "Create New Stream"
27364 #~ msgid "Delete All Streams"
27365 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27368 #~ msgid "Configure Stream Defaults"
27369 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27372 #~ msgid "Refresh Streams"
27376 #~ msgid "Motion blue"
27377 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27381 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27384 #~ msgid " - Empty - "
27385 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27388 #~ msgid "Satellite Polarisation"
27389 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27392 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
27393 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27396 #~ msgid "Invalid polarization"
27397 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27400 #~ msgid "Fake video input"
27401 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27404 #~ msgid "Directory input"
27408 #~ msgid "Max number of redirection"
27412 #~ msgid "No Audio Device"
27416 #~ msgid "Reload image file"
27417 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27420 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
27421 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27424 #~ msgid "Fake video decoder"
27425 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27428 #~ msgid "Lock function"
27429 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27432 #~ msgid "Memory video decoder"
27433 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27436 #~ msgid "Extended controls"
27437 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27440 #~ msgid "Image cropping"
27441 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27444 #~ msgid "Extended Controls..."
27445 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27448 #~ msgid "Screen Capture Input"
27453 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27461 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27464 #~ msgid "Input caching:"
27468 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
27469 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27472 #~ msgid "&Statistics"
27473 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27480 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
27484 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
27488 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
27492 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
27496 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
27497 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27501 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27504 #~ msgid "Configure podcasts..."
27505 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27508 #~ msgctxt "Tooltip|Clear"
27513 #~ msgid "Dump decoder function"
27514 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27517 #~ msgid "Dummy audio output function"
27518 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27521 #~ msgid "Dummy video output function"
27522 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27525 #~ msgid "Stats video output function"
27526 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27529 #~ msgid "Font Effect"
27530 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27537 #~ msgid "HD1000 video output"
27538 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27541 #~ msgid "Embed the overlay"
27545 #~ msgid "OpenGL Provider"
27549 #~ msgid "Snapshot output"
27550 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27553 #~ msgid "SVGAlib video output"
27554 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27557 #~ msgid "ID of the video output X window"
27558 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27561 #~ msgid "Font size:"
27562 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27565 #~ msgid "Text alignment:"
27573 #~ msgid "Advanced video filter controls"
27574 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27577 #~ msgid "Automate picture coding mode"
27578 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27581 #~ msgid "SessionManager"
27586 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27589 #~ msgid "SDL video driver name"
27593 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
27594 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27597 #~ msgid "Select the port used"
27598 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27601 #~ msgid "Fullscreen-only"
27602 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27605 #~ msgid "Audio Compact Disc"
27609 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
27610 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27613 #~ msgid "Tarkin decoder"
27614 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27617 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
27618 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27621 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
27622 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27625 #~ msgid "Check for Updates"
27626 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27630 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27633 #~ msgid "Protocol:"
27634 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27641 #~ msgid "Samplerate:"
27642 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27649 #~ msgid "Announce Channel:"
27657 #~ msgid "Corrupted"
27661 #~ msgid "Alignment:"
27665 #~ msgid "Default volume"
27669 #~ msgid "Old playlist export"
27673 #~ msgid "video-filter-event"
27674 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27677 #~ msgid "Xinerama option"
27678 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27681 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
27682 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27685 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
27686 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27689 #~ msgid "Processing"
27690 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27693 #~ msgid "Transrate"
27694 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27697 #~ msgid "Video On Demand"
27698 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27701 #~ msgid "FFmpeg video filter"
27702 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27705 #~ msgid "Autodetect"
27709 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
27710 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27713 #~ msgid "Use a sub&titles file"
27717 #~ msgid "textFormat"
27721 #~ msgid "&Extended Settings..."
27722 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27725 #~ msgid "Cancelled"
27729 #~ msgid "Illegal Polarization"
27730 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27733 #~ msgid "aRts audio output"
27734 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27737 #~ msgid "EsounD audio output"
27738 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27741 #~ msgid "Cinepak video decoder"
27742 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27745 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
27749 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
27750 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27753 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
27754 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27757 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
27761 #~ msgid "Quick Open File..."
27765 #~ msgid "Save As:"
27773 #~ msgid "Card Selection"
27774 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27777 #~ msgid "Quartz video"
27778 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27781 #~ msgid "Audio CD - Track "
27785 #~ msgid "Seam Carving video filter"
27786 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27789 #~ msgid "Seam Carving"
27790 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27797 #~ msgid "Choose subtitles file"
27801 #~ msgid "Subscreen height."
27802 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27805 #~ msgid "Check for updates..."
27806 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27809 #~ msgid "Disk Device"
27813 #~ msgid "Skip Frames"
27817 #~ msgid "Use an external subtitles file."
27825 #~ msgid "&View items"
27826 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27829 #~ msgid "Open file"
27833 #~ msgid "Save to file"
27837 #~ msgid "Image inversion"
27838 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27841 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
27845 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
27849 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
27850 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27853 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
27854 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
27857 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
27858 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27861 #~ msgid "Find a name"
27865 #~ msgid "Distribution License"
27866 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27869 #~ msgid "Video Device Name "
27873 #~ msgid "Audio Device Name "
27877 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
27878 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27881 #~ msgid "Muxing application"
27882 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27885 #~ msgid "Choose the program"
27886 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27889 #~ msgid "Switch program"
27890 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27892 #~ msgid "_Navigation"
27893 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27898 #~ msgid "Exit the program"
27899 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
27902 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
27905 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27908 #~ msgid "Quits the application"
27909 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
27912 #~ msgid "Video Filters..."
27913 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
27916 #~ msgid "Display on &Desktop"
27917 #~ msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
27920 #~ msgid "Easy Stream"
27921 #~ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
27924 #~ msgid "Graphical Equalizer"
27925 #~ msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
27928 #~ msgid "Media File"
27929 #~ msgstr "စိစစ်သူရှာဖွေ"
27932 #~ msgid "Stream Input Configuration"
27933 #~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
27936 #~ msgid "Remove Stream"
27937 #~ msgstr "ရွေးသည်ကိုဖြုတ်"
27940 #~ msgid "Preload Directory"
27941 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
27944 #~ msgid "Zoom playlist"
27945 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
27948 #~ msgid "Audio Channel"
27949 #~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
27952 #~ msgid "Decimation"
27953 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
27956 #~ msgid "Video4Linux"
27957 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
27960 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
27961 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
27964 #~ msgid "General editing filters"
27965 #~ msgstr "အထွေထွေအသံချိန်ညှိချက်"
27968 #~ msgid "Distortion filters"
27969 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27972 #~ msgid "Audio Filter"
27973 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27976 #~ msgid "About the video filters"
27977 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
27980 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
27981 #~ msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
27984 #~ msgid "Empty Folder"
27985 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
27988 #~ msgid "Interface Settings not saved"
27989 #~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
27992 #~ msgid "Audio Settings not saved"
27993 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
27996 #~ msgid " Information "
27997 #~ msgstr "အချက်အလက်..."
28000 #~ msgid "Message filter"
28001 #~ msgstr "မှာကြားချက်များ(&M)"
28004 #~ msgid "Embed video in interface"
28005 #~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များ"
28008 #~ msgid "Video filters"
28009 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
28012 #~ msgid "Vout filters"
28013 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
28017 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28020 #~ msgid "Advanced open..."
28021 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်..."
28024 #~ msgid "Prev Title"
28025 #~ msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
28028 #~ msgid "Next Title"
28029 #~ msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
28032 #~ msgid "Go to Title"
28033 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
28036 #~ msgid "Select None"
28037 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
28040 #~ msgid "Network: "
28041 #~ msgstr "ကွန်ယက်"
28045 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
28052 #~ msgid "Channel:"
28053 #~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
28056 #~ msgid "Decimation:"
28057 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28060 #~ msgid "Video Codec:"
28061 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28065 #~ msgstr "မှတ်သိမ်း..."
28068 #~ msgid "Preference"
28069 #~ msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
28072 #~ msgid "Audio Port"
28076 #~ msgid "Video Port"
28077 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28080 #~ msgid "Select play mode"
28081 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
28084 #~ msgid "Choose directory"
28085 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
28088 #~ msgid "GaLaktos visualization"
28089 #~ msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
28092 #~ msgid "Spatialization"
28093 #~ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
28096 #~ msgid "Media &Information..."
28097 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
28100 #~ msgid "&About..."
28101 #~ msgstr "အကြောင်း(&A)"
28104 #~ msgid "&Load Playlist File..."
28105 #~ msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
28108 #~ msgid "Audio method"
28109 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
28112 #~ msgid "4:3 subtitles"
28113 #~ msgstr "စာတန်းထိုး"
28116 #~ msgid "16:9 subtitles"
28117 #~ msgstr "စာတန်းထိုး"
28120 #~ msgid "Access Filter"
28121 #~ msgstr "စိစစ်သူရှာဖွေ"
28124 #~ msgid "Open playlist file"
28125 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
28128 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
28129 #~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
28132 #~ msgid "Show P&laylist"
28133 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28136 #~ msgid "Play&list..."
28137 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
28140 #~ msgid "&Preferences..."
28141 #~ msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
28144 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
28145 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
28148 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
28149 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
28152 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
28153 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
28157 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28160 #~ msgid "Undock from Interface"
28161 #~ msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
28164 #~ msgid "Get Stream Information"
28165 #~ msgstr "ခေါ်ယူအချက်အလက်"
28168 #~ msgid "Subtitles languages"
28169 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
28172 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
28173 #~ msgstr "ဘာသာပြန်များ/အိုအက်စ်ဒီ"
28176 #~ msgid "Playlist item info"
28177 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28181 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်..."
28184 #~ msgid "&Simple Add File..."
28185 #~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
28188 #~ msgid "&Add URL..."
28189 #~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
28192 #~ msgid "&Selection"
28193 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
28196 #~ msgid "Playlist is empty"
28197 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28200 #~ msgid "More Information"
28201 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28208 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
28209 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
28212 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
28213 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
28216 #~ msgid "VideoLAN's Website"
28217 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
28220 #~ msgid "Previous playlist item"
28221 #~ msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
28224 #~ msgid "About %s"
28225 #~ msgstr "အကြောင်း(&A)"
28228 #~ msgid "Media &Info..."
28229 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
28232 #~ msgid "Distortion"
28233 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28236 #~ msgid "Video canvas width"
28237 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28240 #~ msgid "Video canvas height"
28241 #~ msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
28244 #~ msgid "Security options"
28245 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28248 #~ msgid "Advanced Information"
28249 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28252 #~ msgid "Subtitles preferred language"
28253 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
28256 #~ msgid "Video Monitor"
28257 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28259 #~ msgid "_About..."
28260 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28264 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28270 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28272 #~ msgid "_Settings"
28273 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28275 #~ msgid "_Preferences..."
28276 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28278 #~ msgid "About this application"
28279 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28282 #~ msgid "Open Subtitles"
28290 #~ msgid "&Save Playlist..."