]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
Updated e-mail address. The wxs.nl address is no longer in use.
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
12 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
18 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:448
77 msgid "Filters"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
102 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
103 #: modules/stream_out/transcode.c:206
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:149
117 msgid "Video"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filter modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
185 msgid "Demuxers"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid "Video codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:112
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
201 msgid "Audio codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:117
209 msgid "Other codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
218 msgid "Advanced"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:121
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating, ..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:134
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:142
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid ""
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:148
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:155
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
293 #: modules/services_discovery/sap.c:360
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:165
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:164
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
461 #: modules/mux/asf.c:48
462 msgid "Title"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
467 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
468 msgid "Author"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
475 #: modules/services_discovery/daap.c:608
476 msgid "Artist"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
480 msgid "Genre"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
484 msgid "Copyright"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
488 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
489 msgid "Description"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
493 msgid "Rating"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:35
497 msgid "Date"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:36
501 msgid "Setting"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
509 msgid "URL"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
514 msgid "Language"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:39
518 msgid "Now Playing"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:41
522 msgid "CDDB Artist"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:42
526 msgid "CDDB Category"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:43
530 msgid "CDDB Disc ID"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:44
534 msgid "CDDB Extended Data"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:45
538 msgid "CDDB Genre"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:46
542 msgid "CDDB Year"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:47
546 msgid "CDDB Title"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:49
550 msgid "CD-Text Arranger"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:50
554 msgid "CD-Text Composer"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:51
558 msgid "CD-Text Disc ID"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:52
562 msgid "CD-Text Genre"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:53
566 msgid "CD-Text Message"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:54
570 msgid "CD-Text Songwriter"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:55
574 msgid "CD-Text Performer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:56
578 msgid "CD-Text Title"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "ISO-9660 Application ID"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "ISO-9660 Preparer"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "ISO-9660 Publisher"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:61
594 msgid "ISO-9660 Volume"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:62
598 msgid "ISO-9660 Volume Set"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "Codec Name"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:65
606 msgid "Codec Description"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
610 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
611 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
612 msgid "Disable"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
617 msgid "Random"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:112
621 msgid "Scope"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:114
625 msgid "Spectrum"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
629 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
631 msgid "Equalizer"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
636 msgid "Audio filters"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
640 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
642 msgid "Audio Channels"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
646 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
647 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
648 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
649 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
650 #: modules/audio_output/waveout.c:403
651 msgid "Stereo"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
655 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
656 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
657 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
658 msgid "Left"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
662 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
665 msgid "Right"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:135
669 msgid "Dolby Surround"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:147
673 msgid "Reverse stereo"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:638
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:663
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:668
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
692 #, c-format
693 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:715
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:719
702 #, c-format
703 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:745
707 #, c-format
708 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:748
712 #, c-format
713 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
717 #, c-format
718 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:825
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/extras/getopt.c:843
727 #, c-format
728 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/control.c:278
732 #, c-format
733 msgid "Bookmark %i"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
737 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
738 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
739 #, c-format
740 msgid "Track %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
744 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
746 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
748 msgid "Program"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
752 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
753 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
758 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
759 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
760 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
761 msgid "Meta-information"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1514
765 #, c-format
766 msgid "Stream %d"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
770 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
771 msgid "Codec"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
775 #: modules/gui/macosx/output.m:153
776 msgid "Type"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
782 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
783 msgid "Channels"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1534
787 msgid "Sample rate"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1535
791 #, c-format
792 msgid "%d Hz"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1539
796 msgid "Bits per sample"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
800 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
801 msgid "Bitrate"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1544
805 #, c-format
806 msgid "%d kb/s"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1553
810 msgid "Resolution"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1559
814 msgid "Display resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
818 msgid "Frame rate"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
823 msgid "Subtitle"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
828 #: modules/gui/macosx/output.m:395
829 msgid "Stream"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
833 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
836 msgid "Duration"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:118
840 msgid "Bookmark"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:135
844 msgid "Programs"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
849 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
853 msgid "Chapter"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
857 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
858 msgid "Navigation"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
863 msgid "Video Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
868 msgid "Audio Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
873 msgid "Subtitles Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:263
877 msgid "Next title"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:268
881 msgid "Previous title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:291
885 #, c-format
886 msgid "Title %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
890 #, c-format
891 msgid "Chapter %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
895 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
896 msgid "Next chapter"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
900 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
901 msgid "Previous chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/interface/interface.c:326
905 msgid "Switch interface"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
910 msgid "Add Interface"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
914 #: src/misc/modules.c:1990
915 msgid "C"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:304
919 msgid "Help options"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
923 msgid "string"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
927 msgid "integer"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
931 msgid "float"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2097
935 msgid " (default enabled)"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2098
939 msgid " (default disabled)"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2287
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
946 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
947 "see the file named COPYING for details.\n"
948 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2329
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Press the RETURN key to continue...\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:34
959 msgid "Auto"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:34
963 msgid "American"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34
967 msgid "British"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
971 msgid "Bengali"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
975 msgid "Catalan"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
979 msgid "Danish"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
983 msgid "German"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:34
987 msgid "Greek"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
991 msgid "Spanish"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
995 msgid "French"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
999 msgid "Hindi"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1003 msgid "Hungarian"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1007 msgid "Italian"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1011 msgid "Japanese"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1015 msgid "Burmese"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1019 msgid "Nepali"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1023 msgid "Dutch"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1027 msgid "Norwegian"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1031 msgid "Polish"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:36
1035 msgid "Pashto"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:36
1039 msgid "Brazilian"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1043 msgid "Russian"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1047 msgid "Swedish"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:36
1051 msgid "Tetum"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1055 msgid "Tagalog"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:36
1059 msgid "Chinese Traditional"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:49
1063 msgid ""
1064 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1065 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1066 "various related options."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1070 msgid "Interface module"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:55
1074 msgid ""
1075 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1076 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1080 msgid "Extra interface modules"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:61
1084 msgid ""
1085 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1086 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1087 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1088 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:68
1092 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:70
1096 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:72
1100 msgid ""
1101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1102 "1=warnings, 2=debug)."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:75
1106 msgid "Be quiet"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:77
1110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:80
1114 msgid ""
1115 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1116 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:84
1120 msgid "Color messages"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:86
1124 msgid ""
1125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1126 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:89
1130 msgid "Show advanced options"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:91
1134 msgid ""
1135 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1136 "all the available options, including those that most users should never "
1137 "touch."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:96
1141 msgid ""
1142 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1143 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1144 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1145 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1146 "modules section."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:102
1150 msgid "Audio output module"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:104
1154 msgid ""
1155 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1156 "default behavior is to automatically select the best method available."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1160 msgid "Enable audio"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:110
1164 msgid ""
1165 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1166 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:113
1170 msgid "Force mono audio"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:114
1174 msgid "This will force a mono audio output."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:116
1178 msgid "Audio output volume"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:118
1182 msgid ""
1183 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:121
1187 msgid "Audio output saved volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:123
1191 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:125
1195 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:127
1199 msgid ""
1200 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1201 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:131
1205 msgid "High quality audio resampling"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:133
1209 msgid ""
1210 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1211 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1212 "resampling algorithm will be used instead."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:138
1216 msgid "Audio desynchronization compensation"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:140
1220 msgid ""
1221 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1222 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1223 "the audio."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:144
1227 msgid "Preferred audio output channels mode"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:146
1231 msgid ""
1232 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1233 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1234 "the audio stream being played)."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:150
1238 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:152
1242 msgid ""
1243 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1244 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:157
1248 msgid ""
1249 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:160
1253 msgid "Audio visualizations "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:162
1257 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:165
1261 msgid "Channel mixer"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:167
1265 msgid ""
1266 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1267 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:172
1271 msgid ""
1272 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1273 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1274 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1275 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1276 "options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:178
1280 msgid "Video output module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:180
1284 msgid ""
1285 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1286 "default behavior is to automatically select the best method available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1290 msgid "Enable video"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:186
1294 msgid ""
1295 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1296 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1300 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1301 msgid "Video width"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:191
1305 msgid ""
1306 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1307 "video characteristics."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1311 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1312 msgid "Video height"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:196
1316 msgid ""
1317 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1318 "video characteristics."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:199
1322 msgid "Video x coordinate"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:201
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1328 "(x coordinate)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:204
1332 msgid "Video y coordinate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:206
1336 msgid ""
1337 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1338 "(y coordinate)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:209
1342 msgid "Video title"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:211
1346 msgid "You can specify a custom video window title here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:213
1350 msgid "Video alignment"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:215
1354 msgid ""
1355 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1356 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1357 "combinations of these values)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1361 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1362 #: modules/video_filter/time.c:96
1363 msgid "Center"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1367 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1368 #: modules/video_filter/time.c:96
1369 msgid "Top"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1373 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1374 #: modules/video_filter/time.c:96
1375 msgid "Bottom"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1379 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1380 #: modules/video_filter/time.c:97
1381 msgid "Top-Left"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1385 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1386 #: modules/video_filter/time.c:97
1387 msgid "Top-Right"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Bottom-Left"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/time.c:97
1399 msgid "Bottom-Right"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:223
1403 msgid "Zoom video"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:225
1407 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:227
1411 msgid "Grayscale video output"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:229
1415 msgid ""
1416 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1417 "can also allow you to save some processing power)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:232
1421 msgid "Fullscreen video output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:234
1425 msgid ""
1426 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:237
1430 msgid "Overlay video output"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:239
1434 msgid ""
1435 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1436 "your graphics card (hardware acceleration)."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1440 msgid "Always on top"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:243
1444 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:246
1448 msgid "Window decorations"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:248
1452 msgid ""
1453 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1454 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:251
1458 msgid "Video filter module"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:253
1462 msgid ""
1463 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1464 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:257
1468 msgid "Video snapshot directory"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:259
1472 msgid ""
1473 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:262
1477 msgid "Video snapshot format"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:264
1481 msgid ""
1482 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1483 "stored."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:267
1487 msgid "Source aspect ratio"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:269
1491 msgid ""
1492 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1493 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1494 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1495 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1496 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:276
1500 msgid "Skip frames"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:278
1504 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:280
1508 msgid "Quiet synchro"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:282
1512 msgid ""
1513 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1514 "the video output synchro."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:286
1518 msgid ""
1519 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1520 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1521 "channel."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:290
1525 msgid "Clock reference average counter"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:292
1529 msgid ""
1530 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1531 "to 10000."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:295
1535 msgid "Clock synchronisation"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:297
1539 msgid ""
1540 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1541 "sources."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1546 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1547 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1548 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1550 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1551 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1552 msgid "Default"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1556 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1558 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1559 msgid "Enable"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:303
1563 msgid "UDP port"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:305
1567 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:307
1571 msgid "MTU of the network interface"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:309
1575 msgid ""
1576 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1577 "usually 1500."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:312
1581 msgid "Network interface address"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:314
1585 msgid ""
1586 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1587 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1588 "multicasting interface here."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1592 msgid "Time To Live"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:320
1596 msgid ""
1597 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1598 "output."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:323
1602 msgid "Choose program (SID)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:325
1606 msgid ""
1607 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1608 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1609 "streams for example)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:329
1613 msgid "Choose programs"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:331
1617 msgid ""
1618 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1619 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1620 "streams for example)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:336
1624 msgid "Choose audio track"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:338
1628 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:341
1632 msgid "Choose subtitles track"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:343
1636 msgid ""
1637 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:346
1641 msgid "Choose audio language"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:348
1645 msgid ""
1646 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1647 "tree letter country code)."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:351
1651 msgid "Choose subtitle language"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:353
1655 msgid ""
1656 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1657 "or tree letter country code)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:356
1661 msgid "Input repetitions"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:357
1665 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1669 msgid "Input start time (seconds)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1673 msgid "Input stop time (seconds)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:366
1677 msgid "Input list"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:367
1681 msgid ""
1682 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1683 "concatenated."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:370
1687 msgid "Input slave (experimental)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:371
1691 msgid ""
1692 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1693 "experimental, not all formats are supported."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:375
1697 msgid "Bookmarks list for a stream"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:376
1701 msgid ""
1702 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1703 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1704 "{...}\""
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:381
1708 msgid ""
1709 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1710 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1711 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1712 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:387
1716 msgid "Force subtitle position"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:389
1720 msgid ""
1721 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1722 "over the movie. Try several positions."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1726 msgid "On Screen Display"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:394
1730 msgid ""
1731 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1732 "Display). You can disable this feature here."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:397
1736 msgid "Subpictures filter module"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:399
1740 msgid ""
1741 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1742 "logo."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:402
1746 msgid "Autodetect subtitle files"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:404
1750 msgid ""
1751 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:407
1755 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:409
1759 msgid ""
1760 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1761 "Options are:\n"
1762 "0 = no subtitles autodetected\n"
1763 "1 = any subtitle file\n"
1764 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1765 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1766 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:417
1770 msgid "Subtitle autodetection paths"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:419
1774 msgid ""
1775 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1776 "found in the current directory."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:422
1780 msgid "Use subtitle file"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:424
1784 msgid ""
1785 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1786 "subtitle file."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:427
1790 msgid "DVD device"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:430
1794 msgid ""
1795 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1796 "the drive letter (eg. D:)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:434
1800 msgid "This is the default DVD device to use."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:437
1804 msgid "VCD device"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:440
1808 msgid ""
1809 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1810 "scan for a suitable CD-ROM device."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:444
1814 msgid "This is the default VCD device to use."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:447
1818 msgid "Audio CD device"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:450
1822 msgid ""
1823 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1824 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:454
1828 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1832 msgid "Force IPv6"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:459
1836 msgid ""
1837 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1838 "connections."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:462
1842 msgid "Force IPv4"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:464
1846 msgid ""
1847 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1848 "connections."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:467
1852 msgid "SOCKS server"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:469
1856 msgid ""
1857 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1858 "port . It will be used for all TCP connections"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:472
1862 msgid "SOCKS user name"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:473
1866 msgid ""
1867 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1868 "the SOCKS server."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:476
1872 msgid "SOCKS password"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:477
1876 msgid ""
1877 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1878 "the SOCKS server."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:483
1882 msgid "Title metadata"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:485
1886 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:487
1890 msgid "Author metadata"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:489
1894 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:491
1898 msgid "Artist metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:493
1902 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:495
1906 msgid "Genre metadata"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:497
1910 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:499
1914 msgid "Copyright metadata"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:501
1918 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:503
1922 msgid "Description metadata"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:505
1926 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:507
1930 msgid "Date metadata"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:509
1934 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:511
1938 msgid "URL metadata"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:513
1942 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:516
1946 msgid ""
1947 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1948 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1949 "can break playback of all your streams."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:520
1953 msgid "Preferred codecs list"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:522
1957 msgid ""
1958 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1959 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1960 "the other ones."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:526
1964 msgid "Preferred encoders list"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:528
1968 msgid ""
1969 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:532
1973 msgid ""
1974 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1975 "subsystem."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:535
1979 msgid "Default stream output chain"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:537
1983 msgid ""
1984 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1985 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1986 "all streams."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:541
1990 msgid "Enable streaming of all ES"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:543
1994 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:545
1998 msgid "Display while streaming"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:547
2002 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:549
2006 msgid "Enable video stream output"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:551
2010 msgid ""
2011 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2012 "stream output facility when this last one is enabled."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:554
2016 msgid "Enable audio stream output"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:556
2020 msgid ""
2021 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2022 "stream output facility when this last one is enabled."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:559
2026 msgid "Keep stream output open"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:561
2030 msgid ""
2031 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2032 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2033 "specified)"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:565
2037 msgid "Preferred packetizer list"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:567
2041 msgid ""
2042 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:570
2046 msgid "Mux module"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:572
2050 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc.h:574
2054 msgid "Access output module"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc.h:576
2058 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:578
2062 msgid "Control SAP flow"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:579
2066 msgid ""
2067 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2068 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:583
2072 msgid "SAP announcement interval"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:584
2076 msgid ""
2077 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2078 "between SAP announcements"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:588
2082 msgid ""
2083 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2084 "You should always leave all these enabled."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:591
2088 msgid "Enable FPU support"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:593
2092 msgid ""
2093 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2094 "advantage of it."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:596
2098 msgid "Enable CPU MMX support"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:598
2102 msgid ""
2103 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2104 "of them."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:601
2108 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:603
2112 msgid ""
2113 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2114 "advantage of them."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:606
2118 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:608
2122 msgid ""
2123 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2124 "advantage of them."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:611
2128 msgid "Enable CPU SSE support"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:613
2132 msgid ""
2133 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2134 "of them."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:616
2138 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:618
2142 msgid ""
2143 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2144 "of them."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:621
2148 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:623
2152 msgid ""
2153 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2154 "advantage of them."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:627
2158 msgid ""
2159 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2160 "overridden in the playlist dialog box."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:630
2164 msgid "Services discovery modules"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:632
2168 msgid ""
2169 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2170 "Typical values are sap, hal, ..."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:635
2174 msgid "Play files randomly forever"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:637
2178 msgid ""
2179 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2180 "interrupted."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:640
2184 msgid "Repeat all"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:642
2188 msgid ""
2189 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2190 "option."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:645
2194 msgid "Repeat current item"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:647
2198 msgid ""
2199 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2200 "and over again."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:650
2204 msgid "Play and stop"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:652
2208 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:655
2212 msgid ""
2213 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2214 "you really know what you are doing."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:658
2218 msgid "Memory copy module"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:660
2222 msgid ""
2223 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2224 "select the fastest one supported by your hardware."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:663
2228 msgid "Access module"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:665
2232 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:667
2236 msgid "Access filter module"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:669
2240 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:671
2244 msgid "Demux module"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:673
2248 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:675
2252 msgid "Allow real-time priority"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:677
2256 msgid ""
2257 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2258 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2259 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2260 "only activate this if you know what you're doing."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:683
2264 msgid "Adjust VLC priority"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:685
2268 msgid ""
2269 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2270 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2271 "VLC instances."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:689
2275 msgid "Minimize number of threads"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc.h:691
2279 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc.h:693
2283 msgid "Modules search path"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:695
2287 msgid ""
2288 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2289 "modules."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:698
2293 msgid "VLM configuration file"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:700
2297 msgid ""
2298 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2299 "when VLM is launched."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:703
2303 msgid "Use a plugins cache"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:705
2307 msgid ""
2308 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2309 "start time of VLC."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:708
2313 msgid "Run as daemon process"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:710
2317 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:712
2321 msgid "Allow only one running instance"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:714
2325 msgid ""
2326 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2327 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2328 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2329 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2330 "running instance or enqueue it."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:720
2334 msgid "Increase the priority of the process"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:722
2338 msgid ""
2339 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2340 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2341 "could otherwise take too much processor time.\n"
2342 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2343 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2344 "require a reboot of your machine."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:729
2348 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:731
2352 msgid ""
2353 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2354 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2355 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:736
2359 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:739
2363 msgid ""
2364 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2365 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2366 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2367 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2368 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:747
2372 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2376 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2377 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2378 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2379 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2380 msgid "Fullscreen"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:751
2384 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2388 msgid "Play/Pause"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc.h:753
2392 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc.h:754
2396 msgid "Pause only"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:755
2400 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:756
2404 msgid "Play only"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:757
2408 msgid "Select the hotkey to use to play."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2412 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2413 msgid "Faster"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:759
2417 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2421 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2422 msgid "Slower"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:761
2426 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2434 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2435 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2436 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2437 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2438 msgid "Next"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc.h:763
2442 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2446 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2449 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2450 msgid "Previous"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:765
2454 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2464 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2465 #: modules/visualization/xosd.c:233
2466 #, c-format
2467 msgid "Stop"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:767
2471 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2475 #: modules/video_filter/marq.c:120
2476 msgid "Position"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:769
2480 msgid "Select the hotkey to display the position."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc.h:771
2484 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:772
2488 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:774
2492 msgid "Jump 1 minute backwards"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:775
2496 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:776
2500 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:777
2504 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:778
2508 msgid "Jump 10 seconds forward"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:779
2512 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:781
2516 msgid "Jump 1 minute forward"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:782
2520 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:784
2524 msgid "Jump 5 minutes forward"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:785
2528 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2533 msgid "Quit"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:788
2537 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:789
2541 msgid "Navigate up"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:790
2545 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:791
2549 msgid "Navigate down"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:792
2553 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:793
2557 msgid "Navigate left"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:794
2561 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:795
2565 msgid "Navigate right"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:796
2569 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:797
2573 msgid "Activate"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:798
2577 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2581 msgid "Volume up"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:800
2585 msgid "Select the key to increase audio volume."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2589 msgid "Volume down"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:802
2593 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2599 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2600 msgid "Mute"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:804
2604 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:805
2608 msgid "Subtitle delay up"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:806
2612 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:807
2616 msgid "Subtitle delay down"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:808
2620 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:809
2624 msgid "Audio delay up"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:810
2628 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:811
2632 msgid "Audio delay down"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:812
2636 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:813
2640 msgid "Play playlist bookmark 1"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:814
2644 msgid "Play playlist bookmark 2"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:815
2648 msgid "Play playlist bookmark 3"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:816
2652 msgid "Play playlist bookmark 4"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:817
2656 msgid "Play playlist bookmark 5"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:818
2660 msgid "Play playlist bookmark 6"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:819
2664 msgid "Play playlist bookmark 7"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:820
2668 msgid "Play playlist bookmark 8"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:821
2672 msgid "Play playlist bookmark 9"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:822
2676 msgid "Play playlist bookmark 10"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:823
2680 msgid "Select the key to play this bookmark."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:824
2684 msgid "Set playlist bookmark 1"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:825
2688 msgid "Set playlist bookmark 2"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:826
2692 msgid "Set playlist bookmark 3"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:827
2696 msgid "Set playlist bookmark 4"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:828
2700 msgid "Set playlist bookmark 5"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:829
2704 msgid "Set playlist bookmark 6"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:830
2708 msgid "Set playlist bookmark 7"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:831
2712 msgid "Set playlist bookmark 8"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:832
2716 msgid "Set playlist bookmark 9"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:833
2720 msgid "Set playlist bookmark 10"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:834
2724 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:836
2728 msgid "Go back in browsing history"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:837
2732 msgid ""
2733 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2734 "history."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:838
2738 msgid "Go forward in browsing history"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:839
2742 msgid ""
2743 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2744 "history."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:841
2748 msgid "Cycle audio track"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:842
2752 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:843
2756 msgid "Cycle subtitle track"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:844
2760 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:845
2764 msgid "Show interface"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:846
2768 msgid "Raise the interface above all other windows"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:847
2772 msgid "Take video snapshot"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:848
2776 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2780 #: modules/access_filter/record.c:51
2781 msgid "Record"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:851
2785 msgid "Record access filter start/stop."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:855
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2792 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2793 "enqueued in the playlist.\n"
2794 "The first item specified will be played first.\n"
2795 "\n"
2796 "Options-styles:\n"
2797 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2798 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2799 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2800 "it\n"
2801 "            and that overrides previous settings.\n"
2802 "\n"
2803 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2804 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2805 "\n"
2806 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2807 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2808 "\n"
2809 "URL syntax:\n"
2810 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2811 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2812 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2813 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2814 "  screen://                      Screen capture\n"
2815 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2816 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2817 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2818 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2819 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2820 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2821 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2825 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2826 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2827 msgid "Snapshot"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:963
2831 msgid "Window properties"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:995
2835 msgid "Subpictures"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2840 msgid "Subtitles"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc.h:1015
2844 msgid "Overlays"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1022
2848 msgid "Input"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1039
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Track settings"
2854 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
2855
2856 #: src/libvlc.h:1058
2857 msgid "Playback control"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1073
2861 msgid "Default devices"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1082
2865 msgid "Network settings"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1094
2869 msgid "Socks proxy"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1103
2873 msgid "Metadata"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1130
2877 msgid "Decoders"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1176
2881 msgid "CPU"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc.h:1191
2885 msgid "Special modules"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2889 msgid "Plugins"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1204
2893 msgid "Performance options"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1288
2897 msgid "Hot keys"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc.h:1557
2901 msgid "main program"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc.h:1564
2905 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc.h:1566
2909 msgid ""
2910 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1568
2914 msgid "print help for the advanced options"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1570
2918 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1572
2922 msgid "print a list of available modules"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1574
2926 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1576
2930 msgid "save the current command line options in the config"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1578
2934 msgid "reset the current config to the default values"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1580
2938 msgid "use alternate config file"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1582
2942 msgid "resets the current plugins cache"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1584
2946 msgid "print version information"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/misc/configuration.c:1229
2950 msgid "boolean"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/misc/configuration.c:1240
2954 msgid "key"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2958 msgid "Afar"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2962 msgid "Abkhazian"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2966 msgid "Afrikaans"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2970 msgid "Albanian"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2974 msgid "Amharic"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2978 msgid "Arabic"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2982 msgid "Armenian"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2986 msgid "Assamese"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2990 msgid "Avestan"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2994 msgid "Aymara"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2998 msgid "Azerbaijani"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3002 msgid "Bashkir"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3006 msgid "Basque"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3010 msgid "Belarusian"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3014 msgid "Bihari"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3018 msgid "Bislama"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3022 msgid "Bosnian"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3026 msgid "Breton"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3030 msgid "Bulgarian"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3034 msgid "Chamorro"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3038 msgid "Chechen"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3042 msgid "Chinese"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3046 msgid "Church Slavic"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3050 msgid "Chuvash"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3054 msgid "Cornish"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3058 msgid "Corsican"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3062 msgid "Czech"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3066 msgid "Dzongkha"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3070 msgid "English"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3074 msgid "Esperanto"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3078 msgid "Estonian"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3082 msgid "Faroese"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3086 msgid "Fijian"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3090 msgid "Finnish"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3094 msgid "Frisian"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3098 msgid "Georgian"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3102 msgid "Gaelic (Scots)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3106 msgid "Irish"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3110 msgid "Gallegan"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3114 msgid "Manx"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3118 msgid "Greek, Modern ()"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3122 msgid "Guarani"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3126 msgid "Gujarati"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3130 msgid "Hebrew"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3134 msgid "Herero"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3138 msgid "Hiri Motu"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3142 msgid "Icelandic"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3146 msgid "Inuktitut"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3150 msgid "Interlingue"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3154 msgid "Interlingua"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3158 msgid "Indonesian"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3162 msgid "Inupiaq"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3166 msgid "Javanese"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3170 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3174 msgid "Kannada"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3178 msgid "Kashmiri"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3182 msgid "Kazakh"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3186 msgid "Khmer"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3190 msgid "Kikuyu"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3194 msgid "Kinyarwanda"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3198 msgid "Kirghiz"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3202 msgid "Komi"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3206 msgid "Korean"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3210 msgid "Kuanyama"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3214 msgid "Kurdish"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3218 msgid "Lao"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3222 msgid "Latin"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3226 msgid "Latvian"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3230 msgid "Lingala"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3234 msgid "Lithuanian"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3238 msgid "Letzeburgesch"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3242 msgid "Macedonian"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3246 msgid "Marshall"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3250 msgid "Malayalam"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3254 msgid "Maori"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3258 msgid "Marathi"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3262 msgid "Malay"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3266 msgid "Malagasy"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3270 msgid "Maltese"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3274 msgid "Moldavian"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3278 msgid "Mongolian"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3282 msgid "Nauru"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3286 msgid "Navajo"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3290 msgid "Ndebele, South"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3294 msgid "Ndebele, North"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3298 msgid "Ndonga"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3302 msgid "Norwegian Nynorsk"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3306 msgid "Norwegian Bokmaal"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3310 msgid "Chichewa; Nyanja"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3314 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3318 msgid "Oriya"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3322 msgid "Oromo"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3326 msgid "Ossetian; Ossetic"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3330 msgid "Panjabi"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3334 msgid "Persian"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3338 msgid "Pali"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3342 msgid "Portuguese"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3346 msgid "Pushto"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3350 msgid "Quechua"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3354 msgid "Raeto-Romance"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3358 msgid "Romanian"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3362 msgid "Rundi"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3366 msgid "Sango"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3370 msgid "Sanskrit"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3374 msgid "Serbian"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3378 msgid "Croatian"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3382 msgid "Sinhalese"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3386 msgid "Slovak"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3390 msgid "Slovenian"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3394 msgid "Northern Sami"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3398 msgid "Samoan"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3402 msgid "Shona"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3406 msgid "Sindhi"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3410 msgid "Somali"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3414 msgid "Sotho, Southern"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3418 msgid "Sardinian"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3422 msgid "Swati"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3426 msgid "Sundanese"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3430 msgid "Swahili"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3434 msgid "Tahitian"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3438 msgid "Tamil"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3442 msgid "Tatar"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3446 msgid "Telugu"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3450 msgid "Tajik"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3454 msgid "Thai"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3458 msgid "Tibetan"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3462 msgid "Tigrinya"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3466 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3470 msgid "Tswana"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3474 msgid "Tsonga"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3478 msgid "Turkish"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3482 msgid "Turkmen"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3486 msgid "Twi"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3490 msgid "Uighur"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3494 msgid "Ukrainian"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3498 msgid "Urdu"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3502 msgid "Uzbek"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3506 msgid "Vietnamese"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3510 msgid "Volapuk"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3514 msgid "Welsh"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3518 msgid "Wolof"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3522 msgid "Xhosa"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3526 msgid "Yiddish"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3530 msgid "Yoruba"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3534 msgid "Zhuang"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3538 msgid "Zulu"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3542 msgid "Unknown"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/playlist/playlist.c:35
3546 msgid "By category"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/playlist/playlist.c:36
3550 msgid "Manually added"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/playlist/playlist.c:37
3554 msgid "All items, unsorted"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3558 msgid "Undefined"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3564 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3565 msgid "Deinterlace"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3569 msgid "Discard"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3573 msgid "Blend"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3577 msgid "Mean"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3581 msgid "Bob"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3585 msgid "Linear"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3589 msgid "Zoom"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3593 msgid "1:4 Quarter"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3597 msgid "1:2 Half"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3601 msgid "1:1 Original"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3605 msgid "2:1 Double"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3609 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3610 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3611 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3612 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3613 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3614 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3615 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3616 msgid "Caching value in ms"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3620 msgid ""
3621 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3622 "should be set in milliseconds units."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3627 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3628 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3629 msgid "Audio CD"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/cdda.c:49
3633 msgid "Audio CD input"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda.c:55
3637 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda.c:380
3641 msgid "Audio CD - Track "
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda.c:381
3645 #, c-format
3646 msgid "Audio CD - Track %i"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3650 #: modules/codec/x264.c:124
3651 msgid "none"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3655 msgid "overlap"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3659 msgid "full"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3663 msgid ""
3664 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3665 "meta info          1\n"
3666 "events             2\n"
3667 "MRL                4\n"
3668 "external call      8\n"
3669 "all calls (0x10)  16\n"
3670 "LSN       (0x20)  32\n"
3671 "seek      (0x40)  64\n"
3672 "libcdio   (0x80) 128\n"
3673 "libcddb  (0x100) 256\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3677 msgid ""
3678 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3679 "should be set in millisecond units."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3683 msgid ""
3684 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3685 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3686 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3687 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3691 msgid ""
3692 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3693 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3694 "   %a : The artist (for the album)\n"
3695 "   %A : The album information\n"
3696 "   %C : Category\n"
3697 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3698 "   %I : CDDB disk ID\n"
3699 "   %G : Genre\n"
3700 "   %M : The current MRL\n"
3701 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3702 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3703 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3704 "   %T : The track number\n"
3705 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3706 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3707 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3708 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3709 "   %% : a % \n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3713 msgid ""
3714 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3715 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3716 "   %M : The current MRL\n"
3717 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3718 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3719 "   %T : The track number\n"
3720 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3721 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3722 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3723 "   %% : a % \n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3727 msgid "Enable CD paranoia?"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3731 msgid ""
3732 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3733 "none: no paranoia - fastest.\n"
3734 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3735 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3739 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3743 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3747 msgid "Audio Compact Disc"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3751 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3755 msgid "Caching value in microseconds"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3759 msgid "Number of blocks per CD read"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3763 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3767 msgid "Use CD audio controls and output?"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3771 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3775 msgid "Do CD-Text lookups?"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3779 msgid "If set, get CD-Text information"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3783 msgid "Use Navigation-style playback?"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3787 msgid ""
3788 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3792 msgid "CDDB"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3796 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3800 msgid "Do CDDB lookups?"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3804 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3808 msgid "CDDB server"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3812 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3816 msgid "CDDB server port"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3820 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3824 msgid "email address reported to CDDB server"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3828 msgid "Cache CDDB lookups?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3832 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3836 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3840 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3844 msgid "CDDB server timeout"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3848 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3852 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3856 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3860 msgid ""
3861 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3862 "are available"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3866 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3867 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3873 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3874 msgid "Disc"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/access/cdda/info.c:329
3878 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3882 msgid "Tracks"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3886 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3887 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3888 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3889 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3890 msgid "Track"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/cdda/info.c:396
3894 msgid "MRL"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/cdda/info.c:856
3898 msgid "Track Number"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/directory.c:67
3902 msgid "Subdirectory behavior"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/directory.c:69
3906 msgid ""
3907 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3908 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3909 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3910 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/directory.c:75
3914 msgid "collapse"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/directory.c:76
3918 msgid "expand"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/directory.c:78
3922 msgid "Ignore files with these extensions"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/directory.c:80
3926 msgid ""
3927 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3928 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3929 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/access/directory.c:86
3933 msgid "Directory"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/access/directory.c:88
3937 msgid "Standard filesystem directory input"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3941 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3942 #, c-format
3943 msgid "None"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3947 msgid "Cable"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3951 msgid "Antenna"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3955 msgid ""
3956 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3957 "value should be set in milliseconds units."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3961 msgid "Video device name"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3965 msgid ""
3966 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3967 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3968 "used."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3972 msgid "Audio device name"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3976 msgid ""
3977 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3978 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3979 "used."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3983 msgid "Video size"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3987 msgid ""
3988 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3989 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3990 "device will be used."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3994 msgid "Video input chroma format"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3998 msgid ""
3999 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4000 "(default), RV24, etc.)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4004 msgid "Video input frame rate"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4008 msgid ""
4009 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4010 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4014 msgid "Device properties"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4018 msgid ""
4019 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4023 msgid "Tuner properties"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4027 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4031 msgid "Tuner TV Channel"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4035 msgid ""
4036 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4040 msgid "Tuner country code"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4044 msgid ""
4045 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4046 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4050 msgid "Tuner input type"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4054 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4058 msgid "DirectShow"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4062 msgid "DirectShow input"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4066 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4067 msgid "Refresh list"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4071 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4072 msgid "Configure"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dvb/access.c:69
4076 msgid ""
4077 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4078 "should be set in millisecond units."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/dvb/access.c:72
4082 msgid "Adapter card to tune"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dvb/access.c:73
4086 msgid ""
4087 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4088 "n>=0."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dvb/access.c:75
4092 msgid "Device number to use on adapter"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:78
4096 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvb/access.c:79
4100 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvb/access.c:81
4104 msgid "Inversion mode"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvb/access.c:82
4108 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dvb/access.c:84
4112 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvb/access.c:85
4116 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4120 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4124 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4128 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/access/dvb/access.c:97
4132 msgid "Budget mode"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/access/dvb/access.c:98
4136 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/dvb/access.c:100
4140 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvb/access.c:101
4144 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/access/dvb/access.c:103
4148 msgid "LNB voltage"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/access/dvb/access.c:104
4152 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/access/dvb/access.c:106
4156 msgid "High LNB voltage"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dvb/access.c:107
4160 msgid ""
4161 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4162 "supported by all frontends."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dvb/access.c:110
4166 msgid "22 kHz tone"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvb/access.c:111
4170 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dvb/access.c:113
4174 msgid "Transponder FEC"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dvb/access.c:114
4178 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dvb/access.c:116
4182 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dvb/access.c:120
4186 msgid "Modulation type"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/dvb/access.c:121
4190 msgid "Modulation type for front-end device."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/dvb/access.c:124
4194 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/dvb/access.c:127
4198 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/dvb/access.c:130
4202 msgid "Terrestrial bandwidth"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/dvb/access.c:131
4206 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/dvb/access.c:133
4210 msgid "Terrestrial guard interval"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/dvb/access.c:136
4214 msgid "Terrestrial transmission mode"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dvb/access.c:139
4218 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/dvb/access.c:143
4222 msgid "DVB"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/dvb/access.c:144
4226 msgid "DVB input with v4l2 support"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4230 msgid "DVD angle"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4234 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/dvdnav.c:65
4238 msgid ""
4239 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4240 "value should be set in millisecond units."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dvdnav.c:67
4244 msgid "Start directly in menu"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dvdnav.c:69
4248 msgid ""
4249 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4250 "all the useless warnings introductions."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/dvdnav.c:78
4254 msgid "DVD with menus"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/dvdnav.c:79
4258 msgid "DVDnav Input"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dvdread.c:63
4262 msgid ""
4263 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4264 "value should be set in millisecond units."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/dvdread.c:66
4268 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/dvdread.c:68
4272 msgid ""
4273 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4274 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4275 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4276 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4277 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4278 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4279 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4280 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4281 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4282 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4283 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4284 "The default method is: key."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/dvdread.c:84
4288 msgid "title"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/dvdread.c:84
4292 msgid "Key"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/dvdread.c:90
4296 msgid "DVD without menus"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/access/dvdread.c:91
4300 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/fake.c:42
4304 msgid ""
4305 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4306 "should be set in millisecond units."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4310 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4311 msgid "Framerate"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/fake.c:46
4315 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/fake.c:49
4319 msgid "Fake"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/fake.c:50
4323 msgid "Fake input"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/file.c:80
4327 msgid ""
4328 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4329 "should be set in millisecond units."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/file.c:82
4333 msgid "Concatenate with additional files"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/file.c:84
4337 msgid ""
4338 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4339 "Specify a comma-separated list of files."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/file.c:88
4343 msgid "Standard filesystem file input"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4347 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4348 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4349 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4356 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4357 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4358 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4359 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4360 msgid "File"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/ftp.c:42
4364 msgid ""
4365 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4366 "should be set in millisecond units."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/ftp.c:44
4370 msgid "FTP user name"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4374 msgid ""
4375 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/ftp.c:47
4379 msgid "FTP password"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4383 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/ftp.c:50
4387 msgid "FTP account"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/access/ftp.c:51
4391 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/ftp.c:56
4395 msgid "FTP input"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/http.c:44
4399 msgid "HTTP proxy"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/http.c:46
4403 msgid ""
4404 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4405 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4406 "will be tried."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/http.c:52
4410 msgid ""
4411 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4412 "should be set in millisecond units."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/http.c:55
4416 msgid "HTTP user name"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/http.c:56
4420 msgid ""
4421 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4422 "(Basic authentication only)."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/http.c:59
4426 msgid "HTTP password"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/http.c:63
4430 msgid "HTTP user agent"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/http.c:64
4434 msgid ""
4435 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/http.c:67
4439 msgid "Auto re-connect"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/http.c:68
4443 msgid ""
4444 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/http.c:71
4448 msgid "Continuous stream"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/http.c:72
4452 msgid ""
4453 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4454 "example, a JPG file on a server)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/http.c:76
4458 msgid "HTTP input"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/http.c:78
4462 msgid "HTTP/HTTPS"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/mms/mms.c:48
4466 msgid ""
4467 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4468 "should be set in millisecond units."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/mms/mms.c:51
4472 msgid "Force selection of all streams"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/mms/mms.c:53
4476 msgid "Select maximum bitrate stream"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/mms/mms.c:55
4480 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/mms/mms.c:58
4484 msgid "MMS"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/mms/mms.c:59
4488 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4492 msgid ""
4493 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4494 "should be set in millisecond units."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4500 msgid "Device"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4504 msgid "PVR video device"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4508 msgid "Norm"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4512 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4516 msgid "Width"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4520 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4524 msgid "Height"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4528 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4533 msgid "Frequency"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4537 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4541 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4545 msgid "Key interval"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4549 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4553 msgid "B Frames"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4557 msgid ""
4558 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4559 "number of B-Frames."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4563 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4567 msgid "Bitrate peak"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4571 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4575 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4579 msgid "Bitrate mode to use"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4583 msgid "Audio bitmask"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4587 msgid ""
4588 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4589 "of the card."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4593 msgid "Channel"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4597 msgid ""
4598 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4602 msgid "Automatic"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4606 msgid "SECAM"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4610 msgid "PAL"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4614 msgid "NTSC"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4618 msgid "vbr"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4622 msgid "cbr"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4626 msgid "PVR"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4630 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4634 msgid "Demux number"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4638 msgid "Tuner number"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4642 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4646 msgid "Satellite default transponder polarization"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4650 msgid "Satellite default transponder FEC"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4654 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4658 msgid "Use diseqc with antenna"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4662 msgid "Satellite input"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/screen/screen.c:39
4666 msgid ""
4667 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4668 "This value should be set in millisecond units."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/screen/screen.c:43
4672 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/screen/screen.c:46
4676 msgid "Capture fragment size"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/screen/screen.c:48
4680 msgid ""
4681 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4682 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/screen/screen.c:62
4686 msgid "Screen Input"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4692 msgid "Screen"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/slp.c:60
4696 msgid "SLP attribute identifiers"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/slp.c:62
4700 msgid ""
4701 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4702 "a playlist title or empty to use all attributes."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/slp.c:65
4706 msgid "SLP scopes list"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/slp.c:67
4710 msgid ""
4711 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4712 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/slp.c:70
4716 msgid "SLP naming authority"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/slp.c:72
4720 msgid ""
4721 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4722 "the empty string for the default of IANA."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/slp.c:75
4726 msgid "SLP LDAP filter"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/slp.c:77
4730 msgid ""
4731 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4732 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/slp.c:80
4736 msgid "Language requested in SLP requests"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/slp.c:82
4740 msgid ""
4741 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4742 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/slp.c:86
4746 msgid "SLP input"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/smb.c:61
4750 msgid ""
4751 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4752 "should be set in millisecond units."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/smb.c:63
4756 msgid "SMB user name"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/smb.c:66
4760 msgid "SMB password"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/smb.c:69
4764 msgid "SMB domain"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/smb.c:70
4768 msgid ""
4769 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4770 "connection."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/smb.c:75
4774 msgid "SMB input"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/tcp.c:39
4778 msgid ""
4779 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4780 "should be set in millisecond units."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/tcp.c:46
4784 msgid "TCP"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/tcp.c:47
4788 msgid "TCP input"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4792 msgid ""
4793 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4794 "should be set in millisecond units."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/udp.c:46
4798 msgid "Autodetection of MTU"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/udp.c:48
4802 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4806 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4807 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4808 msgid "UDP/RTP"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/udp.c:55
4812 msgid "UDP/RTP input"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4816 msgid ""
4817 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4818 "should be set in millisecond units."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4822 msgid ""
4823 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4824 "anything, no video device will be used."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4828 msgid ""
4829 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4830 "anything, no audio device will be used."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4834 msgid ""
4835 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4836 "(default), RV24, etc.)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4840 msgid "Audio Channel"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4844 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4848 msgid "Brightness"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4852 msgid "Set the Brightness of the video input"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4856 msgid "Hue"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4860 msgid "Set the Hue of the video input"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4864 msgid "Color"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4868 msgid "Set the Color of the video input"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4872 msgid "Contrast"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4876 msgid "Set the Contrast of the video input"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4880 msgid "Tuner"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4884 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4888 msgid "Samplerate"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4892 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4896 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4900 msgid "MJPEG"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4904 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4908 msgid "Decimation"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4912 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4916 msgid "Quality"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4920 msgid "Set the quality of the stream"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4924 msgid "Video4Linux"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4928 msgid "Video4Linux input"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4933 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4934 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4935 msgid "VCD"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4939 msgid "VCD input"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4943 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4947 msgid "The above message had unknown log level"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4951 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4955 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4956 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4957 msgid "Entry"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4961 msgid "Entry "
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4965 msgid "Segments"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4969 msgid "Segment "
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4973 msgid "Track "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4977 msgid "LID "
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4981 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4982 msgid "Segment"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4986 msgid "VCD Format"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4990 msgid "Album"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4994 msgid "Application"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4998 msgid "Preparer"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5002 msgid "Vol #"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5006 msgid "Vol max #"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5010 msgid "Volume Set"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5014 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5015 msgid "Volume"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5019 msgid "Publisher"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5023 msgid "System Id"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5027 msgid "Entries"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5031 msgid "First Entry Point"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5035 msgid "Last Entry Point"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5039 msgid "Track size (in sectors)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5043 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5044 msgid "type"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5048 msgid "end"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5052 msgid "play list"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5056 msgid "extended selection list"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5060 msgid "selection list"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5064 msgid "unknown type"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5068 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5069 msgid "List ID"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5073 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5077 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5081 msgid "(Super) Video CD"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5085 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5089 msgid "Use playback control?"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5093 msgid ""
5094 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5095 "tracks."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5099 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5103 msgid ""
5104 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5105 "entry."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5109 msgid "Show extended VCD info?"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5113 msgid ""
5114 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5115 "example playback control navigation."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5119 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5123 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access_filter/record.c:42
5127 msgid "Record directory"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access_filter/record.c:44
5131 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5135 msgid "Timeshift"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5139 msgid "Dummy stream output"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5143 msgid "Dummy"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_output/file.c:65
5147 msgid "Append to file"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_output/file.c:66
5151 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access_output/file.c:70
5155 msgid "File stream output"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access_output/http.c:48
5159 msgid "Username"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access_output/http.c:49
5163 msgid ""
5164 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access_output/http.c:51
5168 msgid "Password"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access_output/http.c:52
5172 msgid ""
5173 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/http.c:54
5177 msgid "Mime"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access_output/http.c:55
5181 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5185 msgid "Certificate file"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/http.c:58
5189 msgid ""
5190 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5191 "stream output"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5195 msgid "Private key file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/http.c:61
5199 msgid ""
5200 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5201 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5205 msgid "Root CA file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/http.c:65
5209 msgid ""
5210 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5211 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5212 "don't have one."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5216 msgid "CRL file"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access_output/http.c:70
5220 msgid ""
5221 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5222 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access_output/http.c:75
5226 msgid "HTTP stream output"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5230 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5231 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5232 msgid "HTTP"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5236 msgid "Caching value (ms)"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access_output/udp.c:69
5240 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_output/udp.c:72
5244 msgid "Group packets"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_output/udp.c:73
5248 msgid ""
5249 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5250 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5251 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access_output/udp.c:78
5255 msgid "Late delay (ms)"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access_output/udp.c:79
5259 msgid ""
5260 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5261 "a packet is allowed to be late."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access_output/udp.c:82
5265 msgid "Raw write"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access_output/udp.c:83
5269 msgid ""
5270 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5271 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5272 "order to improve streaming)."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/udp.c:89
5276 msgid "UDP stream output"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5280 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5281 msgid "UDP"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5285 msgid ""
5286 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5287 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5288 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5289 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5290 "It works with any source format from mono to 5.1."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5294 msgid "Characteristic dimension"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5298 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5302 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5306 msgid "Headphone effect"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5310 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5314 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5318 msgid "A/52 dynamic range compression"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5322 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5323 msgid ""
5324 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5325 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5326 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5327 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5331 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5332 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5336 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5340 msgid "DTS dynamic range compression"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5344 msgid "DTS"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5348 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5349 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5353 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5357 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5361 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5365 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5369 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5373 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5377 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5381 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5382 msgid "MPEG audio decoder"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5386 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5390 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5394 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5398 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5402 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5406 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5410 msgid "Equalizer preset"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5414 msgid "Bands gain"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5418 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5422 msgid "Two pass"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5426 msgid "Filter twice the audio"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5430 msgid "Global gain"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5434 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5438 msgid "Equalizer 10 bands"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5442 msgid "Flat"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5446 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5447 msgid "Classical"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5451 msgid "Club"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5455 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5456 msgid "Dance"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5460 msgid "Full bass"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5464 msgid "Full bass and treble"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5468 msgid "Full treble"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5472 msgid "Headphones"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5476 msgid "Large Hall"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5480 msgid "Live"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5484 msgid "Party"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5488 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5489 msgid "Pop"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5493 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5494 msgid "Reggae"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5498 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5499 msgid "Rock"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5503 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5504 msgid "Ska"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5508 msgid "Soft"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5512 msgid "Soft rock"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5516 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5517 msgid "Techno"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/audio_filter/format.c:201
5521 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5525 msgid "Number of audio buffers"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5529 msgid ""
5530 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5531 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5532 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5536 msgid "Max level"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5540 msgid ""
5541 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5542 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5543 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5547 msgid "Volume normalizer"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5551 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5555 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5559 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5560 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5564 msgid "audio filter for trivial resampling"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5568 msgid "audio filter for ugly resampling"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5572 msgid "Float32 audio mixer"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5576 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5580 msgid "Trivial audio mixer"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5584 msgid "default"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5588 msgid "ALSA audio output"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5592 msgid "ALSA Device Name"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5596 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5597 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5598 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5599 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5600 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5601 msgid "Audio Device"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5605 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5606 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5607 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5608 msgid "Mono"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5612 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5613 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5614 msgid "2 Front 2 Rear"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5618 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5619 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5620 msgid "5.1"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5624 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5625 msgid "A/52 over S/PDIF"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5629 msgid "Unknown soundcard"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/audio_output/arts.c:67
5633 msgid "aRts audio output"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5637 msgid ""
5638 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5639 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5640 "playback."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5644 msgid "HAL AudioUnit output"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5648 msgid "CoreAudio output"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/audio_output/directx.c:210
5652 msgid "DirectX audio output"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5656 msgid "3 Front 2 Rear"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/audio_output/esd.c:69
5660 msgid "EsounD audio output"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/audio_output/esd.c:72
5664 msgid "Esound server"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/audio_output/file.c:80
5668 msgid "Output format"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/audio_output/file.c:81
5672 msgid ""
5673 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5674 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/file.c:84
5678 msgid "Output channels number"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/audio_output/file.c:85
5682 msgid ""
5683 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5684 "restrict the number of channels here."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/audio_output/file.c:88
5688 msgid "Add wave header"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/audio_output/file.c:89
5692 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/audio_output/file.c:106
5696 msgid "Output file"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/audio_output/file.c:107
5700 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/audio_output/file.c:110
5704 msgid "File audio output"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5708 msgid "Roku HD1000 audio output"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/audio_output/oss.c:101
5712 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/audio_output/oss.c:103
5716 msgid ""
5717 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5718 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5719 "drivers, then you need to enable this option."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/audio_output/oss.c:109
5723 msgid "Linux OSS audio output"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/audio_output/oss.c:114
5727 msgid "OSS DSP device"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5731 msgid "Output device"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5735 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5739 msgid "PORTAUDIO audio output"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5743 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5747 msgid "Use float32 output"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5751 msgid ""
5752 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5753 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5757 msgid "Win32 waveOut extension output"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/codec/a52.c:90
5761 msgid "A/52 parser"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/codec/a52.c:97
5765 msgid "A/52 audio packetizer"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/codec/adpcm.c:42
5769 msgid "ADPCM audio decoder"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/codec/araw.c:43
5773 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/codec/araw.c:52
5777 msgid "Raw audio encoder"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/codec/cinepak.c:38
5781 msgid "Cinepak video decoder"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5785 msgid "CMML annotations decoder"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5789 msgid "CVD subtitle decoder"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5793 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5797 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5798 msgid "Encoding quality"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/codec/dirac.c:68
5802 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/codec/dirac.c:73
5806 msgid "Dirac video decoder"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/codec/dirac.c:79
5810 msgid "Dirac video encoder"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5814 msgid "DirectMedia Object decoder"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5818 msgid "DirectMedia Object encoder"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/codec/dts.c:91
5822 msgid "DTS parser"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/codec/dts.c:98
5826 msgid "DTS audio packetizer"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5830 msgid "DVB subtitles decoder"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5834 msgid "DVB subtitles encoder"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/codec/faad.c:38
5838 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5842 msgid "rd"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5846 msgid "bits"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5850 msgid "simple"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5854 msgid ""
5855 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5859 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5863 msgid "Decoding"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5867 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5871 msgid "Encoding"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5875 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5879 msgid "ffmpeg demuxer"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5883 msgid "ffmpeg video filter"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5887 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5891 msgid "Direct rendering"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5895 msgid "Error resilience"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5899 msgid ""
5900 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5901 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5902 "can produce a lot of errors.\n"
5903 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5907 msgid "Workaround bugs"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5911 msgid ""
5912 "Try to fix some bugs\n"
5913 "1  autodetect\n"
5914 "2  old msmpeg4\n"
5915 "4  xvid interlaced\n"
5916 "8  ump4 \n"
5917 "16 no padding\n"
5918 "32 ac vlc\n"
5919 "64 Qpel chroma"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5923 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5924 msgid "Hurry up"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5928 msgid ""
5929 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5930 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5931 "pictures."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5935 msgid "Post processing quality"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5939 msgid ""
5940 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5941 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5942 "looking pictures."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5946 msgid "Debug mask"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5950 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5954 msgid "Visualize motion vectors"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5958 msgid ""
5959 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5960 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5961 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5962 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5966 msgid "Low resolution decoding"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5970 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5974 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5978 msgid "Ratio of key frames"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5982 msgid ""
5983 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5984 "frame."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5988 msgid "Ratio of B frames"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5992 msgid ""
5993 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5994 "reference frames."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5998 msgid "Video bitrate tolerance"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6002 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6006 msgid "Enable interlaced encoding"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6010 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6014 msgid "Enable pre motion estimation"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6018 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6022 msgid "Enable strict rate control"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6026 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6030 msgid "Rate control buffer size"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6034 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6038 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6042 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6046 msgid "I quantization factor"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6050 msgid ""
6051 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6052 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6056 msgid "Noise reduction"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6060 msgid ""
6061 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6062 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6066 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6070 msgid ""
6071 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6072 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6073 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6077 msgid "Quality level"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6081 msgid ""
6082 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6083 "(this can slow down the encoding very much)."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6087 msgid ""
6088 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6089 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6090 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6091 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6095 msgid "Minimum video quantizer scale"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6099 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6103 msgid "Maximum video quantizer scale"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6107 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6111 msgid "Enable trellis quantization"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6115 msgid ""
6116 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6117 "coefficients)."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6121 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6125 msgid ""
6126 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6127 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6131 msgid "Strict standard compliance"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6135 msgid ""
6136 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6137 "values: -1, 0, 1)."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6141 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6142 msgid "Post processing"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6146 msgid "1 (Lowest)"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6150 msgid "6 (Highest)"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/codec/flac.c:170
6154 msgid "Flac audio decoder"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/codec/flac.c:175
6158 msgid "Flac audio encoder"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/codec/flac.c:181
6162 msgid "Flac audio packetizer"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6166 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/codec/lpcm.c:82
6170 msgid "Linear PCM audio decoder"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/codec/lpcm.c:87
6174 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/codec/mash.cpp:65
6178 msgid "Video decoder using openmash"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6182 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6186 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/codec/png.c:54
6190 msgid "PNG video decoder"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/codec/quicktime.c:59
6194 msgid "QuickTime library decoder"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6198 msgid "Pseudo raw video decoder"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6202 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/codec/speex.c:105
6206 msgid "Speex audio decoder"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/codec/speex.c:110
6210 msgid "Speex audio packetizer"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/codec/speex.c:115
6214 msgid "Speex audio encoder"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6218 msgid "Speex comment"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/codec/speex.c:551
6222 msgid "Mode"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6226 msgid "DVD subtitles decoder"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6230 msgid "DVD subtitles packetizer"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/codec/subsdec.c:86
6234 msgid "Subtitles text encoding"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/codec/subsdec.c:87
6238 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6242 msgid "Subtitles justification"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/codec/subsdec.c:89
6246 msgid "Set the justification of subtitles"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/codec/subsdec.c:93
6250 msgid "Text subtitles decoder"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6254 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6258 msgid "SVCD subtitles"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6262 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/codec/tarkin.c:75
6266 msgid "Tarkin decoder module"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6270 msgid ""
6271 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6272 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/codec/theora.c:99
6276 msgid "Theora video decoder"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/codec/theora.c:105
6280 msgid "Theora video packetizer"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/codec/theora.c:111
6284 msgid "Theora video encoder"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/codec/theora.c:512
6288 msgid "Theora comment"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/twolame.c:52
6292 msgid ""
6293 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6294 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/codec/twolame.c:55
6298 msgid "Stereo mode"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/codec/twolame.c:57
6302 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/codec/twolame.c:58
6306 msgid "VBR mode"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/codec/twolame.c:60
6310 msgid "By default the encoding is CBR."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/twolame.c:61
6314 msgid "Psycho-acoustic model"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/twolame.c:63
6318 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/twolame.c:67
6322 msgid "Libtwolame audio encoder"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/vorbis.c:131
6326 msgid "Maximum encoding bitrate"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/vorbis.c:133
6330 msgid ""
6331 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6332 "applications."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/codec/vorbis.c:135
6336 msgid "Minimum encoding bitrate"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/codec/vorbis.c:137
6340 msgid ""
6341 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6342 "fixed-size channel."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/codec/vorbis.c:139
6346 msgid "CBR encoding"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/codec/vorbis.c:141
6350 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/codec/vorbis.c:145
6354 msgid "Vorbis audio decoder"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/codec/vorbis.c:156
6358 msgid "Vorbis audio packetizer"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/vorbis.c:163
6362 msgid "Vorbis audio encoder"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/vorbis.c:586
6366 msgid "Vorbis comment"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/x264.c:42
6370 msgid "Quantizer parameter"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/x264.c:44
6374 msgid ""
6375 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6376 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/codec/x264.c:47
6380 msgid "Minimum quantizer parameter"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/codec/x264.c:48
6384 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/codec/x264.c:51
6388 msgid "Maximum quantizer parameter"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/codec/x264.c:52
6392 msgid "Maximum quantizer parameter."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:54
6396 msgid "Enable CABAC"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:55
6400 msgid ""
6401 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6402 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/x264.c:59
6406 msgid "Enable loop filter"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/x264.c:60
6410 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/x264.c:62
6414 msgid "Analyse mode"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/x264.c:63
6418 msgid "This selects the analysing mode."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:65
6422 msgid "Bitrate tolerance"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:66
6426 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/x264.c:69
6430 msgid "Maximum local bitrate"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/x264.c:70
6434 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/x264.c:72
6438 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/x264.c:73
6442 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/codec/x264.c:76
6446 msgid "Initial buffer occupancy"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/x264.c:77
6450 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/x264.c:80
6454 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/x264.c:81
6458 msgid ""
6459 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6460 "cost of seeking precision."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/codec/x264.c:84
6464 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/codec/x264.c:85
6468 msgid ""
6469 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6470 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6471 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6472 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6473 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6474 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6475 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/x264.c:94
6479 msgid "B frames"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/x264.c:95
6483 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/codec/x264.c:98
6487 msgid "B pyramid"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/x264.c:99
6491 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/x264.c:102
6495 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/x264.c:103
6499 msgid ""
6500 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6501 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6502 "values."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/x264.c:107
6506 msgid "Scene-cut detection."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/codec/x264.c:108
6510 msgid ""
6511 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6512 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6513 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6514 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6515 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6516 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/codec/x264.c:116
6520 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/codec/x264.c:117
6524 msgid ""
6525 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6526 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6527 "quality)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/x264.c:124
6531 msgid "all"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/x264.c:124
6535 msgid "normal"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/x264.c:124
6539 msgid "fast"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/codec/x264.c:127
6543 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/control/corba/corba.c:687
6547 msgid "Corba control"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/corba/corba.c:689
6551 msgid "corba control module"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/gestures.c:77
6555 msgid "Motion threshold (10-100)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/gestures.c:79
6559 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/gestures.c:82
6563 msgid "Trigger button"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/control/gestures.c:84
6567 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/control/gestures.c:87
6571 msgid "Middle"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/gestures.c:90
6575 msgid "Gestures"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/control/gestures.c:97
6579 msgid "Mouse gestures control interface"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/control/hotkeys.c:83
6583 msgid "Playlist bookmark 1"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/control/hotkeys.c:84
6587 msgid "Playlist bookmark 2"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/control/hotkeys.c:85
6591 msgid "Playlist bookmark 3"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/hotkeys.c:86
6595 msgid "Playlist bookmark 4"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/control/hotkeys.c:87
6599 msgid "Playlist bookmark 5"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/control/hotkeys.c:88
6603 msgid "Playlist bookmark 6"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/control/hotkeys.c:89
6607 msgid "Playlist bookmark 7"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/hotkeys.c:90
6611 msgid "Playlist bookmark 8"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/hotkeys.c:91
6615 msgid "Playlist bookmark 9"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/control/hotkeys.c:92
6619 msgid "Playlist bookmark 10"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/control/hotkeys.c:94
6623 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/control/hotkeys.c:97
6627 msgid "Hotkeys management interface"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/control/hotkeys.c:512
6631 #, c-format
6632 msgid "Audio track: %s"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6636 #, c-format
6637 msgid "Subtitle track: %s"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/hotkeys.c:526
6641 msgid "N/A"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6645 msgid "Host address"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/http.c:78
6649 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6653 msgid "Source directory"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/http.c:82
6657 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/control/http.c:85
6661 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/http.c:87
6665 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/control/http.c:90
6669 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/control/http.c:94
6673 msgid "HTTP remote control interface"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/control/http.c:99
6677 msgid "HTTP SSL"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/control/joystick.c:135
6681 msgid "Motion threshold"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/control/joystick.c:137
6685 msgid ""
6686 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6687 ">32767)."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/control/joystick.c:140
6691 msgid "Joystick device"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/control/joystick.c:142
6695 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/control/joystick.c:144
6699 msgid "Repeat time (ms)"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/control/joystick.c:146
6703 msgid ""
6704 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6705 "milliseconds."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/joystick.c:149
6709 msgid "Wait time (ms)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/control/joystick.c:151
6713 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/control/joystick.c:153
6717 msgid "Max seek interval (seconds)"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/control/joystick.c:155
6721 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/control/joystick.c:157
6725 msgid "Action mapping"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/control/joystick.c:158
6729 msgid "Allows you to remap the actions."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/control/joystick.c:175
6733 msgid "Joystick control interface"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/control/lirc.c:58
6737 msgid "Infrared remote control interface"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/control/netsync.c:81
6741 msgid "Act as master for network synchronisation"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/control/netsync.c:82
6745 msgid ""
6746 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6747 "network synchronisation."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/control/netsync.c:85
6751 msgid "Master client ip address"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/control/netsync.c:86
6755 msgid ""
6756 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6757 "network synchronisation."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/control/netsync.c:90
6761 msgid "Netsync"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/control/netsync.c:91
6765 msgid "Network synchronisation"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/ntservice.c:39
6769 msgid "Install Windows Service"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/control/ntservice.c:41
6773 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/ntservice.c:42
6777 msgid "Uninstall Windows Service"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/ntservice.c:44
6781 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/ntservice.c:45
6785 msgid "Display name of the Service"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/ntservice.c:47
6789 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/control/ntservice.c:48
6793 msgid "Configuration options"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/control/ntservice.c:50
6797 msgid ""
6798 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6799 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6800 "time so the Service is properly configured."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/control/ntservice.c:55
6804 msgid ""
6805 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6806 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6807 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6808 "are: logger, sap, rc, http)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/control/ntservice.c:61
6812 msgid "NT Service"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/control/ntservice.c:62
6816 msgid "Windows Service interface"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rc.c:124
6820 msgid "Show stream position"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/control/rc.c:125
6824 msgid ""
6825 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/control/rc.c:128
6829 msgid "Fake TTY"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/control/rc.c:129
6833 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/control/rc.c:131
6837 msgid "UNIX socket command input"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/control/rc.c:132
6841 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/control/rc.c:135
6845 msgid "TCP command input"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/control/rc.c:136
6849 msgid ""
6850 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6851 "port the interface will bind to."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6855 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:142
6859 msgid ""
6860 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6861 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6862 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:149
6866 msgid "RC"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/control/rc.c:152
6870 msgid "Remote control interface"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/control/rc.c:289
6874 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/rc.c:671
6878 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:673
6882 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:674
6886 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:675
6890 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:676
6894 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:677
6898 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:678
6902 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:679
6906 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:680
6910 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:681
6914 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:682
6918 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:683
6922 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:684
6926 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:685
6930 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:687
6934 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:688
6938 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:689
6942 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:690
6946 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:691
6950 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:692
6954 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:694
6958 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:695
6962 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:696
6966 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:697
6970 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:698
6974 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:703
6978 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:704
6982 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:705
6986 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/control/rc.c:706
6990 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/control/rc.c:707
6994 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/control/rc.c:708
6998 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/control/rc.c:709
7002 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/control/rc.c:710
7006 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/control/rc.c:712
7010 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/control/rc.c:713
7014 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/control/rc.c:714
7018 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/control/rc.c:715
7022 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/control/rc.c:716
7026 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/control/rc.c:717
7030 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/control/rc.c:718
7034 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/control/rc.c:720
7038 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/control/rc.c:721
7042 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/control/rc.c:722
7046 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/control/rc.c:723
7050 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/control/rc.c:724
7054 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/control/rc.c:726
7058 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/control/rc.c:727
7062 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/control/rc.c:728
7066 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/control/rc.c:729
7070 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/control/rc.c:730
7074 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/control/rc.c:731
7078 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/control/rc.c:732
7082 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/control/rc.c:733
7086 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/control/rc.c:734
7090 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/control/rc.c:735
7094 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/control/rc.c:736
7098 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/control/rc.c:737
7102 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/control/rc.c:740
7106 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/control/rc.c:741
7110 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/control/rc.c:742
7114 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/control/rc.c:743
7118 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/control/rc.c:745
7122 msgid "+----[ end of help ]\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/control/rc.c:775
7126 #, c-format
7127 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/control/showintf.c:62
7131 msgid "Threshold"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/control/showintf.c:63
7135 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/control/showintf.c:70
7139 msgid "Interface showing control interface"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/control/telnet.c:79
7143 msgid "Telnet Interface port"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/control/telnet.c:80
7147 msgid "Default to 4212"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/control/telnet.c:81
7151 msgid "Telnet Interface password"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/control/telnet.c:82
7155 msgid "Default to admin"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/control/telnet.c:92
7159 msgid "VLM remote control interface"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/demux/a52.c:44
7163 msgid "Raw A/52 demuxer"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/demux/aiff.c:45
7167 msgid "AIFF demuxer"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7171 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/demux/au.c:46
7175 msgid "AU demuxer"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7179 msgid "Force interleaved method"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7183 msgid "Force index creation"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7187 msgid ""
7188 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7192 msgid "AVI demuxer"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7196 msgid "Filename of dump"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7200 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7204 msgid "Append"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7208 msgid ""
7209 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7210 "be overwritten."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7214 msgid "Filedump demuxer"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/demux/dts.c:40
7218 msgid "Raw DTS demuxer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/demux/flac.c:38
7222 msgid "FLAC demuxer"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7226 msgid ""
7227 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7228 "should be set in millisecond units."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7232 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7236 msgid ""
7237 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7238 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7239 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7243 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7247 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7251 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/demux/m3u.c:68
7255 msgid "Playlist metademux"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7259 msgid "Frames per Second"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7263 msgid ""
7264 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7265 "live."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7269 msgid "JPEG camera demuxer"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7273 msgid "Matroska stream demuxer"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7277 msgid "Ordered chapters"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7281 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7285 msgid "Chapter codecs"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7289 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7293 msgid "Seek based on percent not time."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7297 msgid "Dummy Elements"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7301 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7305 msgid "---  DVD Menu"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7309 msgid "First Played"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7313 msgid "Video Manager"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7317 msgid "----- Title"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7321 msgid "Segment filename"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7325 msgid "Muxing application"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7329 msgid "Writing application"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/mod.c:49
7333 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/mod.c:56
7337 msgid "Reverb"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/mod.c:57
7341 msgid "Reverb level (0-100)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/mod.c:57
7345 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/mod.c:58
7349 msgid "Reverb delay (ms)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/mod.c:58
7353 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/mod.c:60
7357 msgid "Mega bass"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/mod.c:61
7361 msgid "Mega bass level (0-100)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/mod.c:61
7365 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/mod.c:62
7369 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/mod.c:62
7373 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/mod.c:64
7377 msgid "Surround"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/mod.c:65
7381 msgid "Surround level (0-100)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/mod.c:65
7385 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/mod.c:66
7389 msgid "Surround delay (ms)"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/mod.c:66
7393 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7397 msgid "MP4 stream demuxer"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7401 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7405 msgid "H264 video demuxer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7409 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7413 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7417 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7421 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/nsv.c:45
7425 msgid "NullSoft demuxer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/nuv.c:46
7429 msgid "Nuv demuxer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/ogg.c:43
7433 msgid "Ogg stream demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7437 msgid "Listeners"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7441 msgid "Old playlist open"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7445 msgid "Native playlist import"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7449 msgid "M3U playlist import"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7453 msgid "PLS playlist import"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7457 msgid "B4S playlist import"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7461 msgid "PS demuxer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/pva.c:43
7465 msgid "PVA demuxer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/rawdv.c:39
7469 msgid "raw DV demuxer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/real.c:39
7473 msgid "Real demuxer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/sgimb.c:113
7477 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/subtitle.c:62
7481 msgid "Text subtitles demux"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7485 msgid "Frames per second"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/subtitle.c:70
7489 msgid "Subtitles delay"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/ts.c:81
7493 msgid "Extra PMT"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/ts.c:83
7497 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/ts.c:85
7501 msgid "Set id of ES to PID"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/ts.c:86
7505 msgid "set id of es to pid"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/ts.c:88
7509 msgid "Fast udp streaming"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/ts.c:90
7513 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7517 msgid "MTU for out mode"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7521 msgid "CSA ck"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/demux/ts.c:98
7525 msgid "Silent mode"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/demux/ts.c:99
7529 msgid "do not complain on encrypted PES"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/demux/ts.c:101
7533 msgid "CAPMT System ID"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/demux/ts.c:102
7537 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/demux/ts.c:105
7541 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/demux/ty.c:70
7545 msgid "TY Stream audio/video demux"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7549 msgid "Blues"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7553 msgid "Classic rock"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7557 msgid "Country"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7561 msgid "Disco"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7565 msgid "Funk"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7569 msgid "Grunge"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7573 msgid "Hip-Hop"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7577 msgid "Jazz"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7581 msgid "Metal"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7585 msgid "New Age"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7589 msgid "Oldies"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7593 msgid "R&B"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7597 msgid "Rap"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7601 msgid "Industrial"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7605 msgid "Alternative"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7609 msgid "Death metal"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7613 msgid "Pranks"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7617 msgid "Soundtrack"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7621 msgid "Euro-Techno"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7625 msgid "Ambient"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7629 msgid "Trip-Hop"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7633 msgid "Vocal"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7637 msgid "Jazz+Funk"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7641 msgid "Fusion"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7645 msgid "Trance"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7649 msgid "Instrumental"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7653 msgid "Acid"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7657 msgid "House"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7661 msgid "Game"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7665 msgid "Sound clip"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7669 msgid "Gospel"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7673 msgid "Noise"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7677 msgid "Alternative rock"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7681 msgid "Bass"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7685 msgid "Soul"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7689 msgid "Punk"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7693 msgid "Space"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7697 msgid "Meditative"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7701 msgid "Instrumental pop"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7705 msgid "Instrumental rock"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7709 msgid "Ethnic"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7713 msgid "Gothic"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7717 msgid "Darkwave"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7721 msgid "Techno-Industrial"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7725 msgid "Electronic"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7729 msgid "Pop-Folk"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7733 msgid "Eurodance"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7737 msgid "Dream"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7741 msgid "Southern rock"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7745 msgid "Comedy"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7749 msgid "Cult"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7753 msgid "Gangsta"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7757 msgid "Top 40"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7761 msgid "Christian rap"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7765 msgid "Pop/funk"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7769 msgid "Jungle"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7773 msgid "Native American"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7777 msgid "Cabaret"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7781 msgid "New wave"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7785 msgid "Psychedelic"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7789 msgid "Rave"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7793 msgid "Showtunes"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7797 msgid "Trailer"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7801 msgid "Lo-Fi"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7805 msgid "Tribal"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7809 msgid "Acid punk"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7813 msgid "Acid jazz"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7817 msgid "Polka"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7821 msgid "Retro"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7825 msgid "Musical"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7829 msgid "Rock & roll"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7833 msgid "Hard rock"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7837 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/demux/vobsub.c:48
7841 msgid "Vobsub subtitles demux"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/demux/voc.c:42
7845 msgid "VOC demuxer"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/demux/wav.c:42
7849 msgid "WAV demuxer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/demux/xa.c:42
7853 msgid "XA demuxer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7857 msgid "Use DVD Menus"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7861 msgid "BeOS standard API interface"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7865 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7871 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7873 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7874 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7875 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7876 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7877 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7878 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7879 msgid "Cancel"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7883 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7884 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7885 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7886 msgid "Open"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7891 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7892 msgid "Preferences"
7893 msgstr "प्राथमिकता"
7894
7895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7898 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7899 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7900 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7901 msgid "Messages"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7907 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7908 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7910 msgid "Open File"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7915 msgid "Open Disc"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7919 msgid "Open Subtitles"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7925 msgid "About"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7929 msgid "Prev Title"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7933 msgid "Next Title"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7937 msgid "Go to Title"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7941 msgid "Go to Chapter"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7945 msgid "Speed"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7949 msgid "Window"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7953 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7956 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7957 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7959 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7960 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7961 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7962 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7963 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7964 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7965 msgid "OK"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7969 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7973 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7977 msgid "Drop files to play"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7981 msgid "playlist"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7985 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7986 msgid "Close"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7990 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7991 msgid "Edit"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
7995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
7996 msgid "Select All"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8000 msgid "Select None"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8004 msgid "Sort Reverse"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8008 msgid "Sort by Name"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8012 msgid "Sort by Path"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8016 msgid "Randomize"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8020 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8021 msgid "Remove"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8025 msgid "Remove All"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8029 msgid "View"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8033 msgid "Path"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8037 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8038 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8039 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8040 msgid "Name"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8044 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8045 msgid "Apply"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8049 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8050 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8051 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8052 msgid "Save"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8056 msgid "Defaults"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8060 msgid "Show Interface"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8064 msgid "50%"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8068 msgid "100%"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8072 msgid "200%"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8076 msgid "Vertical Sync"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8080 msgid "Correct Aspect Ratio"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8084 msgid "Stay On Top"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8088 msgid "Take Screen Shot"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8092 msgid "Show tooltips"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8096 msgid "Show tooltips for configuration options."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8100 msgid "Show text on toolbar buttons"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8104 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8108 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8112 msgid ""
8113 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8114 "preferences menu will occupy."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8118 msgid "Interface default search path"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8122 msgid ""
8123 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8124 "when looking for a file."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8128 msgid "GNOME interface"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8133 msgid "_Open File..."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8139 msgid "Open a file"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8144 msgid "Open _Disc..."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8149 msgid "Open Disc Media"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8153 msgid "_Network stream..."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8159 msgid "Select a network stream"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8163 msgid "_Eject Disc"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8168 msgid "Eject disc"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8172 msgid "_Hide interface"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8176 msgid "Progr_am"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8180 msgid "Choose the program"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8184 msgid "_Title"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8188 msgid "Choose title"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8192 msgid "_Chapter"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8196 msgid "Choose chapter"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8200 msgid "_Playlist..."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8204 msgid "Open the playlist window"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8208 msgid "_Modules..."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8212 msgid "Open the module manager"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8216 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8217 msgid "Messages..."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8221 msgid "Open the messages window"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8226 msgid "_Language"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8231 msgid "Select audio channel"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8236 msgid "Volume Up"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8241 msgid "Volume Down"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8246 msgid "_Subtitles"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8251 msgid "Select subtitles channel"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8256 msgid "_Fullscreen"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8260 msgid "_Audio"
8261 msgstr "_ध्वनि"
8262
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8264 msgid "_Video"
8265 msgstr "_द्रृष्य"
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8269 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8271 msgid "VLC media player"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8275 msgid "Open disc"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8279 msgid "Net"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8283 msgid "Sat"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8287 msgid "Open a satellite card"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8293 msgid "Back"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8297 msgid "Go backward"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8301 msgid "Stop stream"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8305 msgid "Eject"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8310 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8311 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8312 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8316 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8317 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8319 msgid "Play"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8323 msgid "Play stream"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8329 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8333 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8334 #: modules/visualization/xosd.c:239
8335 #, c-format
8336 msgid "Pause"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8340 msgid "Pause stream"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8346 msgid "Slow"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8351 msgid "Play slower"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8357 msgid "Fast"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8362 msgid "Play faster"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8366 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8367 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8368 msgid "Open playlist"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8375 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8376 msgid "Prev"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8380 msgid "Previous file"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8384 msgid "Next file"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8388 msgid "Title:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8392 msgid "Select previous title"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8396 msgid "Chapter:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8400 msgid "Select previous chapter"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8404 msgid "Select next chapter"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8408 msgid "No server"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8412 msgid "Toggle fullscreen mode"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8417 msgid "_Network Stream..."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8421 msgid "_Jump..."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8425 msgid "Got directly so specified point"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8429 msgid "Switch program"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8433 msgid "_Navigation"
8434 msgstr "_नेभिगेसन्"
8435
8436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8437 msgid "Navigate through titles and chapters"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8441 msgid "Toggle _Interface"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8445 msgid "Playlist..."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8449 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8450 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8454 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8455 msgid ""
8456 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8457 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8461 msgid "Open Stream"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8465 msgid "Open Target:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8469 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8470 msgid ""
8471 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8472 "targets:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8478 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8479 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8480 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8481 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8482 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8483 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8484 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8485 msgid "Browse..."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8489 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8490 msgid "Disc type"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8494 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8496 msgid "DVD"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8500 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8501 msgid "Device name"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8505 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8506 msgid "Use DVD menus"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8510 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8511 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8512 msgid "UDP/RTP Multicast"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8519 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8520 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8522 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8523 msgid "Port"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8527 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8528 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8529 msgid "Address"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8533 msgid "Symbol Rate"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8537 msgid "Polarization"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8541 msgid "FEC"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8545 msgid "Vertical"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8549 msgid "Horizontal"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8553 msgid "Satellite"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8557 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8558 msgid "delay"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8562 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8563 msgid "fps"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8567 msgid "stream output"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8571 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8572 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8573 msgid "Settings..."
8574 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8577 msgid "Modules"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8581 msgid ""
8582 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8583 "version."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8587 msgid "All"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8591 msgid "Item"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8595 msgid "Crop"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8599 msgid "Invert"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8603 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8604 msgid "Select"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8608 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8609 msgid "Add"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8613 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8616 msgid "Delete"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8620 msgid "Selection"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8624 msgid "Jump to: "
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8628 msgid "stream output (MRL)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8632 msgid "Destination Target: "
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8636 msgid "RTP"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8640 msgid "Path:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8645 msgid "Address:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8650 msgid "TS"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8655 msgid "PS"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8660 msgid "AVI"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8664 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8665 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8666 #, c-format
8667 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8671 #, c-format
8672 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8676 msgid "Gtk+ interface"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8680 msgid "_File"
8681 msgstr "_फाइल"
8682
8683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8684 msgid "_Close"
8685 msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
8686
8687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8688 msgid "Close the window"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8692 msgid "E_xit"
8693 msgstr "बा_हिर"
8694
8695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8696 msgid "Exit the program"
8697 msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
8698
8699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8700 msgid "_View"
8701 msgstr "_हेर्नुहोस्"
8702
8703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8704 msgid "Hide the main interface window"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8708 msgid "Navigate through the stream"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8712 msgid "_Settings"
8713 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
8714
8715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8716 msgid "_Preferences..."
8717 msgstr "_प्राथमिकता..."
8718
8719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8720 msgid "Configure the application"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8724 msgid "_Help"
8725 msgstr "_मद्दत"
8726
8727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8728 msgid "_About..."
8729 msgstr "_बारेमा"
8730
8731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8732 msgid "About this application"
8733 msgstr "प्रोग्राम बारेमा"
8734
8735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8736 msgid "Open a Satellite Card"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8740 msgid "Go Backward"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8744 msgid "Stop Stream"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8748 msgid "Play Stream"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8752 msgid "Pause Stream"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8756 msgid "Play Slower"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8760 msgid "Play Faster"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8764 msgid "Open Playlist"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8768 msgid "Previous File"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8772 msgid "Next File"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8776 msgid "_Play"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8780 msgid "Authors"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8784 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8788 msgid "Open Target"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8792 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8796 msgid "Use a subtitles file"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8800 msgid "Select a subtitles file"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8804 msgid "Set the delay (in seconds)"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8808 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8812 msgid "Use stream output"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8816 msgid "Stream output configuration "
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8820 msgid "Select File"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8824 msgid "Jump"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8828 msgid "Go To:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8832 msgid "s."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8836 msgid "m:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8840 msgid "h:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8844 msgid "Selected"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8848 msgid "_Crop"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8852 msgid "_Invert"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8856 msgid "_Select"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8860 msgid "Stream output (MRL)"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8864 #, c-format
8865 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8869 #, c-format
8870 msgid "Title %d (%d)"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8874 #, c-format
8875 msgid "Chapter %d"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8879 msgid "PBC LID"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8883 msgid "Selected:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8887 msgid "Disk type"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8891 msgid "Starting position"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8895 msgid "Title "
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8899 msgid "Chapter "
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8903 msgid "Device name "
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8907 msgid "Languages"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8911 msgid "language"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8915 msgid "Open &Disk"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8919 msgid "Open &Stream"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8923 msgid "&Backward"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8927 msgid "&Stop"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8931 msgid "&Play"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8935 msgid "P&ause"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8939 msgid "&Slow"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8943 msgid "Fas&t"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8947 msgid "Stream info..."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8951 msgid "Opens an existing document"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8955 msgid "Opens a recently used file"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8959 msgid "Quits the application"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8963 msgid "Enables/disables the toolbar"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8967 msgid "Enables/disables the status bar"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8971 msgid "Opens a disk"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8975 msgid "Opens a network stream"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8979 msgid "Backward"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8983 msgid "Stops playback"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8987 msgid "Starts playback"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8991 msgid "Pauses playback"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8997 msgid "Ready."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9001 msgid "Opening file..."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9005 msgid "Open File..."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9009 msgid "Exiting..."
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9013 msgid "Toggling toolbar..."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9017 msgid "Toggle the status bar..."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9021 msgid "Off"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9025 msgid "KDE interface"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9029 msgid "path to ui.rc file"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9033 msgid "Messages:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9037 msgid "Protocol"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9041 msgid "Address "
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9045 msgid "Port "
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9049 msgid "&Save"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9053 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9054 msgid "About VLC media player"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9058 msgid "Random On"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9062 msgid "Random Off"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9066 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9068 msgid "Repeat All"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9073 msgid "Repeat Off"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9079 msgid "Repeat One"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9084 msgid "Half Size"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9088 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9089 msgid "Normal Size"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9093 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9094 msgid "Double Size"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9098 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9099 msgid "Float on Top"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9103 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9104 msgid "Fit to Screen"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9108 msgid "Step Forward"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9112 msgid "Step Backward"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9116 msgid "2 Pass"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9120 msgid ""
9121 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9122 "effect will be sharper."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9126 msgid ""
9127 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9128 "preset."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9132 msgid "Preamp"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9136 msgid "VLC - Controller"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9141 msgid "Rewind"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9145 msgid "Fast Forward"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9149 msgid "Open CrashLog"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9153 msgid "Preferences..."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9157 msgid "Services"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9161 msgid "Hide VLC"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9165 msgid "Hide Others"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9169 msgid "Show All"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9173 msgid "Quit VLC"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9177 msgid "1:File"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9181 msgid "Quick Open File..."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9185 msgid "Open Disc..."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9189 msgid "Open Network..."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9193 msgid "Open Recent"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9197 msgid "Clear Menu"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9201 msgid "Cut"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9205 msgid "Copy"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9209 msgid "Paste"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9213 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9214 msgid "Clear"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9218 msgid "Controls"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9222 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9223 msgid "Video Device"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9227 msgid "Minimize Window"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9231 msgid "Close Window"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9235 msgid "Controller"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9239 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9240 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9241 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9242 msgid "Info"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9246 msgid "Bring All to Front"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9250 msgid "Help"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9254 msgid "ReadMe..."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9258 msgid "Online Documentation"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9262 msgid "Report a Bug"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9266 msgid "VideoLAN Website"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9270 msgid "License"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9274 msgid "Error"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9278 msgid ""
9279 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9283 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9287 msgid "Open Messages Window"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9291 msgid "Dismiss"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9295 msgid "Suppress further errors"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9299 #, c-format
9300 msgid "Volume: %d"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9304 msgid "No CrashLog found"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9308 msgid ""
9309 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9310 "heavy crashes yet."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9314 msgid "Video device"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9318 msgid ""
9319 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9320 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9324 msgid "Opaqueness"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9328 msgid ""
9329 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9330 "is fully transparent."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9334 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9338 msgid ""
9339 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9340 "stretch the video to fill the entire window."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9344 msgid "Fill fullscreen"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9348 msgid ""
9349 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9350 "screen without black borders (OpenGL only)."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9354 msgid "Mac OS X interface"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9358 msgid "Quartz video"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9362 msgid "Open Source"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9366 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9367 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9371 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9375 msgid "VIDEO_TS folder"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9379 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9380 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9384 msgid "Allow timeshifting"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9388 msgid "Load subtitles file:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9392 msgid "Override"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9396 msgid "Subtitles encoding"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9400 #: modules/misc/win32text.c:67
9401 msgid "Font size"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9405 msgid "Font Properties"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9409 msgid "Subtitle File"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9414 #, objc-format
9415 msgid "No %@s found"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9419 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9423 msgid "Advanced output:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9427 msgid "Output Options"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9431 msgid "Play locally"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9435 msgid "Dump raw input"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9439 msgid "Encapsulation Method"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9443 msgid "Transcode options"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9447 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9448 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9449 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9450 msgid "Bitrate (kb/s)"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9454 msgid "Scale"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9458 msgid "Stream Announcing"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9462 msgid "SAP announce"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9466 msgid "SLP announce"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9470 msgid "RTSP announce"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9474 msgid "HTTP announce"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9478 msgid "Export SDP as file"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9482 msgid "Channel Name"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9486 msgid "SDP URL"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9490 msgid "Save File"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9494 msgid "Save Playlist..."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9498 msgid "Properties"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9502 msgid "Sort Node by Name"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9506 msgid "Sort Node by Author"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9510 msgid "no items in playlist"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9514 msgid "Search"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9518 msgid "Standard Play"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9522 msgid "Untitled"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9526 msgid "Save Playlist"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9530 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9531 #, c-format
9532 msgid "%i items in playlist"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9536 msgid "1 item in playlist"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9540 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9541 msgid "URI"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9545 msgid "Reset All"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9549 msgid "Reset Preferences"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9553 msgid "Continue"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9557 msgid ""
9558 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9559 "Are you sure you want to continue?"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9563 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9567 msgid "Select a directory"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9571 msgid "Select a file"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/ncurses.c:93
9575 msgid "Filebrowser starting point"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/ncurses.c:95
9579 msgid ""
9580 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9581 "show you initially."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/ncurses.c:100
9585 msgid "Ncurses interface"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9589 msgid "Autoplay selected file"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9593 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9597 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9601 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9602 msgid "Filename"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9606 msgid "Permissions"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9610 msgid "Size"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9614 msgid "Owner"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9618 msgid "Group"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9622 msgid "Time"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9626 msgid "Index"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9630 msgid "Forward"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9634 msgid "00:00:00"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9639 msgid "Add to Playlist"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9643 msgid "MRL:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9647 msgid "Port:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9651 msgid "unicast"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9655 msgid "multicast"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9659 msgid "Network: "
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9663 msgid "udp"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9667 msgid "udp6"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9671 msgid "rtp"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9675 msgid "rtp4"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9679 msgid "ftp"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9683 msgid "http"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9687 msgid "sout"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9691 msgid "mms"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9695 msgid "Protocol:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9699 msgid "Transcode:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9705 msgid "enable"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9709 msgid "Video:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9713 msgid "Audio:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9717 msgid "Channel:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9721 msgid "Norm:"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9725 msgid "Size:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9729 msgid "Frequency:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9733 msgid "Samplerate:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9737 msgid "Quality:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9741 msgid "Tuner:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9745 msgid "Sound:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9749 msgid "MJPEG:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9753 msgid "Decimation:"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9757 msgid "pal"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9761 msgid "ntsc"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9765 msgid "secam"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9769 msgid "auto"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9773 msgid "240x192"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9777 msgid "320x240"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9781 msgid "qsif"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9785 msgid "qcif"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9789 msgid "sif"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9793 msgid "cif"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9797 msgid "vga"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9801 msgid "kHz"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9805 msgid "Hz/s"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9809 msgid "mono"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9813 msgid "stereo"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9817 msgid "Camera"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9821 msgid "Video Codec:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9825 msgid "huffyuv"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9829 msgid "mp1v"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9833 msgid "mp2v"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9837 msgid "mp4v"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9841 msgid "H263"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9845 msgid "I263"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9849 msgid "WMV1"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9853 msgid "WMV2"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9857 msgid "Video Bitrate:"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9861 msgid "Bitrate Tolerance:"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9865 msgid "Keyframe Interval:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9869 msgid "Audio Codec:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9873 msgid "Deinterlace:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9877 msgid "Access:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9881 msgid "Muxer:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9885 msgid "URL:"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9889 msgid "Time To Live (TTL):"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9893 msgid "127.0.0.1"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9897 msgid "localhost"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9901 msgid "localhost.localdomain"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9905 msgid "239.0.0.42"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9909 msgid "MPEG1"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9913 msgid "OGG"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9917 msgid "MP4"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9921 msgid "MOV"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9925 msgid "ASF"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9929 msgid "kbits/s"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9933 msgid "alaw"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9937 msgid "ulaw"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9941 msgid "mpga"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9945 msgid "mp3"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9949 msgid "a52"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9953 msgid "vorb"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9957 msgid "bits/s"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9961 msgid "Audio Bitrate :"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9965 msgid "SAP Announce:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9969 msgid "SLP Announce:"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9973 msgid "Announce Channel:"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9977 #: modules/stream_out/transcode.c:142
9978 msgid "Transcode"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9982 msgid "Update"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9986 msgid " Clear "
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9990 msgid " Save "
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9994 msgid " Apply "
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9998 msgid " Cancel "
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10002 msgid "Preference"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10006 msgid ""
10007 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10008 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10009 "org/copyleft/gpl.html)."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10013 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10017 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10021 msgid "Qt interface"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10025 msgid "Open a skin file"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10029 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10033 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10037 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10038 msgid "Save playlist"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10042 msgid "M3U file|*.m3u"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10046 msgid "Last skin used"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10050 msgid "Select the path to the last skin used."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10054 msgid "Config of last used skin"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10058 msgid "Config of last used skin."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10062 msgid "Enable transparency effects"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10066 msgid ""
10067 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10068 "when moving windows does not behave correctly."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10072 msgid "Skins"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10076 msgid "Skinnable Interface"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10080 msgid "Skins loader demux"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10084 msgid "Select skin"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10088 msgid "Open skin..."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10092 msgid ""
10093 "\n"
10094 "(WinCE interface)\n"
10095 "\n"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10099 msgid ""
10100 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10101 "\n"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10105 msgid ""
10106 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10107 "http://www.videolan.org/\n"
10108 "\n"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10112 msgid "Open:"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10116 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10117 msgid "Choose directory"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10121 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10122 msgid "Choose file"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10126 msgid "Embed video in interface"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10130 msgid ""
10131 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10132 "window."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10136 msgid "WinCE interface module"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10140 msgid "WinCE dialogs provider"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10144 msgid "Edit bookmark"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10148 msgid "Bytes"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10152 msgid "Bookmarks"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10156 msgid "Extract"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10160 msgid "Size offset"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10164 msgid "Time offset"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10168 msgid "You must select two bookmarks"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10172 msgid "Invalid selection"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10176 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10180 msgid "No input found"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10184 msgid ""
10185 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10189 msgid "No input"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10193 msgid ""
10194 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10195 "bookmarks to keep the same input."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10199 msgid "Input has changed "
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10203 msgid ""
10204 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10205 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10209 msgid "Image clone"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10213 msgid "Creates several clones of the image"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10217 msgid "Distortion"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10221 msgid "Adds distorsion effects"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10225 msgid "Image inversion"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10229 msgid "Inverts the image colors"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10233 msgid "Image cropping"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10237 msgid "Crops the image"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10241 msgid "Blurring"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10245 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10249 #: modules/video_filter/transform.c:67
10250 msgid "Transformation"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10254 msgid "Rotates or flips the image"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10258 msgid "Adjust Image"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10262 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10263 msgid "Restore Defaults"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10267 msgid "Saturation"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10271 msgid "Gamma"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10275 msgid "Video Options"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10279 msgid "Aspect Ratio"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10283 msgid "Video Filters"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10287 msgid "More info"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10291 msgid "Headphone virtualization"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10295 msgid ""
10296 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10300 msgid "Volume normalization"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10304 msgid ""
10305 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10309 msgid "Maximum level"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10313 msgid ""
10314 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10315 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10319 msgid ""
10320 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10321 "these settings to take effect.\n"
10322 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10323 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10324 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10325 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10326 "(Preferences / General / Video)."
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10330 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10331 msgid "More information"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10335 msgid "Extended controls"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10339 msgid "Stream and media info"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10343 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10347 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10351 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10355 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10359 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10363 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10367 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10371 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10375 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10379 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10383 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10387 msgid "&File"
10388 msgstr "&फाइल"
10389
10390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10391 msgid "&View"
10392 msgstr "&हेर्नुहोस्"
10393
10394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10395 msgid "&Settings"
10396 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
10397
10398 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10399 msgid "&Audio"
10400 msgstr "&ध्वनि"
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10403 msgid "&Video"
10404 msgstr "&द्रृष्य"
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10407 msgid "&Navigation"
10408 msgstr "&नेभिगेसन्"
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10411 msgid "&Help"
10412 msgstr "&मद्दत"
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10415 msgid "Previous playlist item"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10419 msgid "Next playlist item"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10423 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10427 msgid "&Undock Ext. GUI"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10431 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10437 msgstr "_प्राथमिकता..."
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10440 msgid ""
10441 " (wxWindows interface)\n"
10442 "\n"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10446 #, c-format
10447 msgid "About %s"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10451 msgid "Show/Hide interface"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10455 msgid "Playlist item info"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10459 msgid "Item Info"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10463 msgid "Quick &Open File..."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10467 msgid "Open &File..."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10471 msgid "Open &Disc..."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10475 msgid "Open &Network Stream..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10479 msgid "Open &Capture Device..."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10483 msgid "Media &Info..."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10487 msgid "&Messages..."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10491 msgid "&Preferences..."
10492 msgstr "&प्राथमिकता..."
10493
10494 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10495 msgid "Empty"
10496 msgstr "खाली"
10497
10498 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10499 msgid "Save As..."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10503 msgid "Save Messages As..."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10507 msgid "Advanced options..."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10511 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10512 msgid "Advanced options"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10516 msgid "Options:"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10520 msgid "Open..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10524 msgid ""
10525 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10526 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10527 "controls below."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10531 msgid "Use VLC as a server of streams"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10535 msgid "Caching"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10539 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10543 msgid "Subtitle options"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10547 msgid "Force options for separate subtitle files."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10551 msgid "DVD (menus)"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10555 msgid "Subtitles track"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10559 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10563 msgid "RTSP"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10567 msgid "Shuffle"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10571 msgid "&Simple Add File..."
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10575 msgid "Add &Directory..."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10579 msgid "&Add MRL..."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10583 msgid "&Open Playlist..."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10587 msgid "&Save Playlist..."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10591 msgid "&Close"
10592 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10595 msgid "Sort by &title"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10599 msgid "&Reverse sort by title"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10603 msgid "&Shuffle Playlist"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10607 msgid "D&elete"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10611 msgid "&Manage"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10615 msgid "S&ort"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10619 msgid "&Selection"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10623 msgid "&View items"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10627 msgid "Play this branch"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10632 msgid "Preparse"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10636 msgid "Sort this branch"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10640 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10641 msgid "root"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10646 #, c-format
10647 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10651 msgid "M3U file"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10655 msgid "Playlist is empty"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10659 msgid "Can't save"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10663 #: modules/misc/win32text.c:71
10664 msgid "Normal"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10668 msgid "Sorted by artist"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10672 msgid ""
10673 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10674 "them."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10678 msgid "Alt"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10682 msgid "Ctrl"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10686 msgid "Shift"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10690 msgid ""
10691 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10692 "modify the resulting chain by yourself"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10696 msgid "MPEG-1 Video codec"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10700 msgid "MPEG-2 Video codec"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10704 msgid "MPEG-4 Video codec"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10708 msgid "DivX first version"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10712 msgid "DivX second version"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10716 msgid "DivX third version"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10720 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10724 msgid "H264 is a new video codec"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10728 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10732 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10736 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10740 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10744 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10749 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10753 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10757 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10761 msgid "Audio format for MPEG4"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10765 msgid "DVD audio format"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10769 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10773 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10777 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10782 msgid "Uncompressed audio samples"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10786 msgid "UDP Unicast"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10790 msgid "Use this to stream to a single computer"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10794 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10798 msgid "UDP Multicast"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10802 msgid ""
10803 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10804 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10805 "but it does not work over Internet."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10809 msgid ""
10810 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10811 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10812 "address beginning with 239.255."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10816 msgid ""
10817 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10818 "the server needs to send several times the stream."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10822 msgid ""
10823 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10824 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10825 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10826 "at http://yourip:8080 by default"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10830 msgid "MPEG Program Stream"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10834 msgid "MPEG Transport Stream"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10838 msgid "MPEG 1 Format"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10842 msgid "RAW"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10846 msgid "MPEG4"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10850 msgid "WAV"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10854 msgid "Stream output MRL"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10858 msgid "Destination Target:"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10862 msgid ""
10863 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10864 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10865 "controls below"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10869 msgid "Output methods"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10873 msgid "MMSH"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10877 msgid "Miscellaneous options"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10881 msgid "Group name"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10885 msgid "Channel name"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10889 msgid "Select all elementary streams"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10893 msgid "Transcoding options"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10897 msgid "Video codec"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10901 msgid "Audio codec"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10905 msgid "Subtitles codec"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10909 msgid "Subtitles overlay"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10913 msgid "Save file"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10917 msgid "Subtitles file"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10921 msgid "Subtitles options"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10925 msgid ""
10926 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10927 "subtitles."
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10931 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10932 msgid "Delay"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10936 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10940 msgid "Open file"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10944 msgid "Playing"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10948 msgid "Stopped"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10952 msgid "Menu"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10956 msgid "Previous track"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10960 msgid "Next track"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10964 msgid "Paused"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10968 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10969 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10973 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10977 msgid "Stream to network"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10981 msgid "Use this to stream on a network"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10985 msgid "Transcode/Save to file"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10989 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10993 msgid ""
10994 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10995 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10996 "of them"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11000 msgid ""
11001 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11002 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11003 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11004 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11008 msgid "Choose input"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11012 msgid "Choose here your input stream"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11016 msgid "Select a stream"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11020 msgid "Existing playlist item"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11024 msgid "You must choose a stream"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11028 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11032 msgid ""
11033 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11034 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11035 "stream.)\n"
11036 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11040 msgid "Choose"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11044 msgid ""
11045 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11046 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11047 "to next page)."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11051 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11055 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11059 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11063 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11067 msgid "Streaming"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11071 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11075 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11079 msgid "You need to enter an address"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11083 msgid "Encapsulation format"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11087 msgid ""
11088 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11089 "on the choices you made, all formats won't be available."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11093 msgid "Additional transcode options"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11097 msgid ""
11098 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11099 "transcoding"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11103 msgid "You must choose a file to save to"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11107 msgid "Additional streaming options"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11111 msgid ""
11112 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11116 msgid ""
11117 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11118 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11119 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11120 "setting to 1."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11124 msgid ""
11125 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11126 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11127 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11128 "extra interface.\n"
11129 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11130 "name will be used"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11134 msgid "More Info"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11138 msgid "Choose..."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11142 msgid "Partial Extract"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11146 msgid "From"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11150 msgid "To"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11154 msgid "Transcode video"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11158 msgid "Transcode audio"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11162 msgid "Streaming method"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11166 msgid "Destination"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11170 msgid "Select the file to save to"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11174 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11178 msgid "SAP Announce"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11182 msgid "Show bookmarks dialog"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11186 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11190 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11191 msgid "Show taskbar entry"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11195 msgid "Minimal interface"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11199 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11203 msgid "Size to video"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11207 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11211 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11212 msgid "Show systray icon"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11216 msgid "wxWindows interface module"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11220 msgid "wxWindows dialogs provider"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11224 msgid "Dummy image chroma format"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11228 msgid ""
11229 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11230 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11234 msgid "Save raw codec data"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11238 msgid ""
11239 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11240 "forced the dummy decoder in the main options."
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11244 msgid ""
11245 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11246 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11247 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11251 msgid "Dummy interface function"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11255 msgid "Dummy Interface"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11259 msgid "Dummy access function"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11263 msgid "Dummy demux function"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11267 msgid "Dummy decoder"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11271 msgid "Dummy decoder function"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11275 msgid "Dummy encoder function"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11279 msgid "Dummy audio output function"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11283 msgid "Dummy video output function"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11287 msgid "Dummy Video output"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11291 msgid "Dummy font renderer function"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/misc/externrun.c:79
11295 msgid "Execution of extern programs interface function"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11299 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11300 msgid "Font"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11304 msgid "Font filename"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11308 msgid "Font size in pixels"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11312 msgid ""
11313 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11314 "than 0 this option will override the relative font size "
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11318 #: modules/video_filter/time.c:77
11319 msgid "Opacity, 0..255"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11323 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11324 msgid ""
11325 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11326 "= totally opaque. "
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11330 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11331 msgid "Text Default Color"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11335 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11336 msgid ""
11337 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11338 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11342 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11346 msgid "Smaller"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11350 msgid "Small"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11354 msgid "Large"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11358 msgid "Larger"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11362 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11363 msgid "Black"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11367 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11368 msgid "Gray"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11372 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11373 msgid "Silver"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11377 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11378 msgid "White"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11382 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11383 msgid "Maroon"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11387 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11388 msgid "Red"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11392 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11393 msgid "Fuchsia"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11397 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11398 msgid "Yellow"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11402 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11403 msgid "Olive"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11407 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11408 msgid "Green"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11412 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11413 msgid "Teal"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11417 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11418 msgid "Lime"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11422 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11423 msgid "Purple"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11427 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11428 msgid "Navy"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11432 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11433 msgid "Blue"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11437 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11438 msgid "Aqua"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11442 msgid "Text renderer"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/misc/freetype.c:114
11446 msgid "Freetype2 font renderer"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/misc/gnutls.c:66
11450 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/gnutls.c:68
11454 msgid ""
11455 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11456 "or SSL-based server-side encryption)."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/gnutls.c:71
11460 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/misc/gnutls.c:73
11464 msgid ""
11465 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/misc/gnutls.c:76
11469 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/misc/gnutls.c:78
11473 msgid ""
11474 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11475 "cache will hold."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/misc/gnutls.c:81
11479 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/misc/gnutls.c:83
11483 msgid ""
11484 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11485 "Certificate Authority)."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/misc/gnutls.c:86
11489 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/misc/gnutls.c:88
11493 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/misc/gnutls.c:92
11497 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11501 msgid "Gtk+ GUI helper"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/misc/logger.c:95
11505 msgid "Text"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/misc/logger.c:97
11509 msgid "Log format"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/misc/logger.c:98
11513 msgid ""
11514 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11515 "\"."
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/logger.c:103
11519 msgid "Logging"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/logger.c:104
11523 msgid "File logging"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/logger.c:106
11527 msgid "Log filename"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/logger.c:106
11531 msgid "Specify the log filename."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11535 msgid "libc memcpy"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11539 msgid "3D Now! memcpy"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11543 msgid "MMX memcpy"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11547 msgid "MMX EXT memcpy"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11551 msgid "AltiVec memcpy"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11555 msgid "TCP connection timeout in ms"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11559 msgid ""
11560 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11561 "be set in millisecond units."
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11565 msgid "Multicast output interface"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11569 msgid ""
11570 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11571 "table."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11575 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11579 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11583 msgid "M3U playlist exporter"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11587 msgid "Old playlist exporter"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11591 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11595 msgid ""
11596 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11597 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11601 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11605 msgid "video"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/misc/rtsp.c:48
11609 msgid ""
11610 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11611 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11612 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/misc/rtsp.c:52
11616 msgid "RTSP VoD"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/misc/rtsp.c:53
11620 msgid "RTSP VoD server"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/misc/screensaver.c:46
11624 msgid "X Screensaver disabler"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/misc/svg.c:57
11628 msgid "SVG template file"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/misc/svg.c:58
11632 msgid ""
11633 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11637 msgid "Playlist stress tests"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11641 msgid "C module that does nothing"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11645 msgid "Miscellaneous stress tests"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/misc/win32text.c:85
11649 msgid "Win32 font renderer"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11653 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11657 msgid "Simple XML Parser"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/mux/asf.c:49
11661 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/mux/asf.c:52
11665 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/mux/asf.c:55
11669 msgid ""
11670 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/mux/asf.c:57
11674 msgid "Comment"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/mux/asf.c:58
11678 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/mux/asf.c:61
11682 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/mux/asf.c:63
11686 msgid "Packet Size"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/mux/asf.c:64
11690 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/mux/asf.c:67
11694 msgid "ASF muxer"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/mux/asf.c:535
11698 msgid "Unknown Video"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/mux/avi.c:44
11702 msgid "AVI muxer"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/dummy.c:41
11706 msgid "Dummy/Raw muxer"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/mp4.c:45
11710 msgid "Create \"Fast start\" files"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/mux/mp4.c:47
11714 msgid ""
11715 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11716 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11717 "previewing the file while it is downloading)."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/mux/mp4.c:56
11721 msgid "MP4/MOV muxer"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11725 msgid "DTS delay (ms)"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11729 msgid ""
11730 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11731 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11732 "some buffering inside the client decoder."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11736 msgid "PES maximum size"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11740 msgid ""
11741 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11742 "stream."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11746 msgid "PS muxer"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11750 msgid "Video PID"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11754 msgid ""
11755 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11756 "the video."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11760 msgid "Audio PID"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11764 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11768 msgid "SPU PID"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11772 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11776 msgid "PMT PID"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11780 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11784 msgid "TS ID"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11788 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11792 msgid "PMT Program number"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11796 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11800 msgid "Set PID to id of ES"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11804 msgid "set PID to id of es"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11808 msgid "Shaping delay (ms)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11812 msgid ""
11813 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11814 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11815 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11819 msgid "Use keyframes"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11823 msgid ""
11824 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11825 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11826 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11827 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11828 "the biggest frames in the stream."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11832 msgid "PCR delay (ms)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11836 msgid ""
11837 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11838 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11842 msgid "Minimum B (deprecated)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11846 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11850 msgid "Maximum B (deprecated)"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11854 msgid ""
11855 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11856 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11857 "some buffering inside the client decoder."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11861 msgid "Crypt audio"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11865 msgid "Crypt audio using CSA"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11869 msgid "CSA Key"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11873 msgid ""
11874 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11875 "bytes)."
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11879 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11883 msgid "Multipart separator string"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11887 msgid ""
11888 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11889 "You can select this string. Default is --myboundary"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11893 msgid "Multipart jpeg muxer"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/mux/ogg.c:50
11897 msgid "Ogg/ogm muxer"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/mux/wav.c:42
11901 msgid "WAV muxer"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/packetizer/copy.c:43
11905 msgid "Copy packetizer"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/packetizer/h264.c:47
11909 msgid "H264 video packetizer"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11913 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11917 msgid "MPEG4 video packetizer"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11921 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11925 msgid "DAAP shares"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11929 msgid "DAAP access"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11933 msgid "HAL device detection"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11937 msgid "Devices"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11941 msgid "SAP multicast address"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11945 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11949 msgid "IPv4-SAP listening"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11953 msgid ""
11954 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11955 "standard address."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11959 msgid "IPv6-SAP listening"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11963 msgid ""
11964 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11965 "standard address."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11969 msgid "IPv6 SAP scope"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11973 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11977 msgid "SAP timeout (seconds)"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11981 msgid ""
11982 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11986 msgid "Try to parse the SAP"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11990 msgid ""
11991 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11992 "announces will be parsed by the livedotcom module."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/sap.c:97
11996 msgid "SAP Strict mode"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12000 msgid ""
12001 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12005 msgid "Use SAP cache"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12009 msgid ""
12010 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12011 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12012 "corresponding to legacy streams."
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12016 msgid "SAP announces"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12020 msgid "SDP file parser for UDP"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12024 msgid "Session"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12028 msgid "Tool"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12032 msgid "User"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12036 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12040 msgid "Shoutcast radio listings"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12044 msgid "Shoutcast"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12048 msgid "ID"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12052 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12056 msgid ""
12057 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12058 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12059 "caching and others."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12063 msgid "ID Offset"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12067 msgid ""
12068 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12069 "IDs bridge_in will register."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12073 msgid "Bridge"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12077 msgid "Bridge stream output"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12081 msgid "Bridge out"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12085 msgid "Bridge in"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/stream_out/description.c:48
12089 msgid "Description stream output"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/stream_out/display.c:38
12093 msgid "Enable/disable audio rendering."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/stream_out/display.c:40
12097 msgid "Enable/disable video rendering."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/stream_out/display.c:42
12101 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/stream_out/display.c:50
12105 msgid "Display"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/stream_out/display.c:51
12109 msgid "Display stream output"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12113 msgid "Duplicate stream output"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12117 msgid "Output access method"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12121 msgid ""
12122 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/es.c:41
12126 msgid "Audio output access method"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/es.c:43
12130 msgid ""
12131 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12132 "output."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/es.c:45
12136 msgid "Video output access method"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/es.c:47
12140 msgid ""
12141 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12142 "output."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12146 msgid "Output muxer"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12150 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/stream_out/es.c:53
12154 msgid "Audio output muxer"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/stream_out/es.c:55
12158 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/stream_out/es.c:56
12162 msgid "Video output muxer"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/stream_out/es.c:58
12166 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12170 msgid "Output URL"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12174 #: modules/stream_out/standard.c:53
12175 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/stream_out/es.c:63
12179 msgid "Audio output URL"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/stream_out/es.c:65
12183 msgid ""
12184 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/es.c:67
12188 msgid "Video output URL"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/es.c:69
12192 msgid ""
12193 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/es.c:79
12197 msgid "Elementary stream output"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/gather.c:40
12201 msgid "Gathering stream output"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12205 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12209 msgid "Allows you to specify the output video width."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12213 msgid "Allows you to specify the output video height."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12217 msgid "Mosaic bridge"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12221 msgid "Mosaic bridge stream output"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12225 msgid "SDP"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12229 msgid ""
12230 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12231 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12232 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12236 msgid "Muxer"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12240 msgid "Session name"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12244 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12248 msgid "Session description"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12252 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12256 msgid "Session URL"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12260 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12264 msgid "Session email"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12268 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12272 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12276 msgid "Audio port"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12280 msgid ""
12281 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12285 msgid "Video port"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12289 msgid ""
12290 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12294 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12298 msgid "RTP stream output"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/stream_out/standard.c:49
12302 msgid ""
12303 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/stream_out/standard.c:57
12307 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/stream_out/standard.c:59
12311 msgid "Session groupname"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/stream_out/standard.c:61
12315 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/stream_out/standard.c:63
12319 msgid "SAP announcing"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/stream_out/standard.c:64
12323 msgid "Announce this session with SAP"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/stream_out/standard.c:66
12327 msgid "SAP IPv6 announcing"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/stream_out/standard.c:67
12331 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/stream_out/standard.c:69
12335 msgid "SLP announcing"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/stream_out/standard.c:70
12339 msgid "Announce this session with SLP"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/stream_out/standard.c:78
12343 msgid "Standard"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/stream_out/standard.c:79
12347 msgid "Standard stream output"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Files"
12353 msgstr "_फाइल"
12354
12355 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12356 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12360 msgid "Sizes"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12364 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12368 msgid "Aspect ratio"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12372 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12376 msgid "Command UDP port"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12380 msgid "UDP port to listen to for commands."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12384 msgid "Command"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12388 msgid "Initial command to execute."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12392 msgid "GOP size"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12396 msgid "Number of P frames between two I frames."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12400 msgid "Quantizer scale"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12404 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12408 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12412 msgid "Video encoder"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12416 msgid ""
12417 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12421 msgid "Destination video codec"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12425 msgid ""
12426 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12427 "output."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12431 msgid "Video bitrate"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12435 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12439 msgid "Video scaling"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12443 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12447 msgid "Video frame-rate"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12451 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12455 msgid "Deinterlace video"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12459 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12463 msgid "Deinterlace module"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12467 msgid ""
12468 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12472 msgid "Video crop top"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12476 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12480 msgid "Video crop left"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12484 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12488 msgid "Video crop bottom"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12492 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12496 msgid "Video crop right"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12500 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12504 msgid "Audio encoder"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12508 msgid ""
12509 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12513 msgid "Destination audio codec"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12517 msgid ""
12518 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12519 "output."
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12523 msgid "Audio bitrate"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12527 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12531 msgid "Audio sample rate"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12535 msgid ""
12536 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12540 msgid "Audio channels"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12544 msgid ""
12545 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12546 "output."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12550 msgid "Subtitles encoder"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12554 msgid ""
12555 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12556 "options."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12560 msgid "Destination subtitles codec"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12564 msgid ""
12565 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12566 "output."
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12570 msgid "Subpictures filter"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12574 msgid ""
12575 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12576 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12577 "video."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12581 msgid "Number of threads"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12585 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12589 msgid "Synchronise on audio track"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12593 msgid ""
12594 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12595 "on the audio track."
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12599 msgid ""
12600 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12601 "keep up with the encoding rate."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12605 msgid "Transcode stream output"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12609 msgid "Overlays/Subtitles"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12613 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12617 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12621 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12625 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12626 msgid "Conversions from "
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12630 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12631 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12632 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12633 msgid " to "
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12637 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12638 msgid "MMX conversions from "
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12642 msgid "AltiVec conversions from "
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12646 msgid "Image contrast (0-2)"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12650 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12654 msgid "Image hue (0-360)"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12658 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12662 msgid "Image saturation (0-3)"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12666 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12670 msgid "Image brightness (0-2)"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12674 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12678 msgid "Image gamma (0-10)"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12682 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12686 msgid "Image properties filter"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12690 msgid "Image adjust"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/video_filter/blend.c:67
12694 msgid "Video pictures blending"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/video_filter/clone.c:55
12698 msgid "Number of clones"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/video_filter/clone.c:56
12702 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/video_filter/clone.c:59
12706 msgid "List of video output modules"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/video_filter/clone.c:60
12710 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/video_filter/clone.c:63
12714 msgid "Clone video filter"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/video_filter/clone.c:65
12718 msgid "Clone"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/video_filter/crop.c:54
12722 msgid "Crop geometry (pixels)"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/video_filter/crop.c:55
12726 msgid ""
12727 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12728 "<left offset> + <top offset>."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/video_filter/crop.c:57
12732 msgid "Automatic cropping"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/video_filter/crop.c:58
12736 msgid "Activate automatic black border cropping."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/video_filter/crop.c:61
12740 msgid "Crop video filter"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12744 msgid "Deinterlace mode"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12748 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12752 msgid "Deinterlacing video filter"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/video_filter/distort.c:59
12756 msgid "Distort mode"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/video_filter/distort.c:60
12760 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/video_filter/distort.c:63
12764 msgid "Wave"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/video_filter/distort.c:63
12768 msgid "Ripple"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/video_filter/distort.c:66
12772 msgid "Distort video filter"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/video_filter/invert.c:52
12776 msgid "Invert video filter"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/video_filter/invert.c:53
12780 msgid "Color inversion"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/video_filter/logo.c:68
12784 msgid "Logo filename"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/video_filter/logo.c:69
12788 msgid "Full path of the PNG file to use."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/video_filter/logo.c:70
12792 msgid "X coordinate of the logo"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12796 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/video_filter/logo.c:72
12800 msgid "Y coordinate of the logo"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/video_filter/logo.c:74
12804 msgid "Transparency of the logo"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/video_filter/logo.c:75
12808 msgid ""
12809 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12810 "to 255 for full opacity)."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/logo.c:77
12814 msgid "Logo position"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/logo.c:79
12818 msgid ""
12819 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12820 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/video_filter/logo.c:89
12824 msgid "Logo video filter"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/video_filter/logo.c:91
12828 msgid "Logo overlay"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/video_filter/logo.c:109
12832 msgid "Logo sub filter"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/video_filter/marq.c:76
12836 msgid "Marquee text"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/video_filter/marq.c:77
12840 msgid "Marquee text to display"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12844 msgid "X offset, from left"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12848 msgid "X offset, from the left screen edge"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12852 msgid "Y offset, from the top"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12856 msgid "Y offset, down from the top"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/video_filter/marq.c:82
12860 msgid "Marquee timeout"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/video_filter/marq.c:83
12864 msgid ""
12865 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12866 "value is 0 (remain forever)."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/marq.c:86
12870 msgid "Opacity"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12874 msgid "Font size, pixels"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12878 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/marq.c:98
12882 msgid "Marquee position"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/video_filter/marq.c:100
12886 msgid ""
12887 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12888 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12889 "adding them)."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/video_filter/marq.c:114
12893 msgid "Marquee"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/video_filter/marq.c:134
12897 msgid "Misc"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/video_filter/marq.c:138
12901 msgid "Marquee display sub filter"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12905 msgid "Alpha blending"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12909 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12913 msgid "Height in pixels"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12917 msgid "Width in pixels"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12921 msgid "Top left corner x coordinate"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12925 msgid "Top left corner y coordinate"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12929 msgid "Vertical border width in pixels"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12933 msgid "Horizontal border width in pixels"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12937 msgid "Mosaic alignment"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12941 msgid "Positioning method"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12945 msgid ""
12946 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12947 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12951 msgid "Number of rows"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12955 msgid "Number of columns"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12959 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12963 msgid "Keep original size"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12967 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12971 msgid ""
12972 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12973 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12974 "others."
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12978 msgid "fixed"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12982 msgid "Mosaic video sub filter"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12986 msgid "Mosaic"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12990 msgid "Blur factor (1-127)"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12994 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12998 msgid "Motion blur filter"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13002 msgid "Description file"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13006 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13010 msgid "History parameter"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13014 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13018 msgid "Motion detect video filter"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13022 msgid "Motion detect"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13026 msgid "Video scaling filter"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13030 msgid "Scaling mode"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13034 msgid "You can choose the default scaling mode."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13038 msgid "Fast bilinear"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13042 msgid "Bilinear"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13046 msgid "Bicubic (good quality)"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13050 msgid "Experimental"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13054 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13058 msgid "Area"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13062 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13066 msgid "Gauss"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13070 msgid "SincR"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13074 msgid "Lanczos"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13078 msgid "Bicubic spline"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/video_filter/time.c:71
13082 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/video_filter/time.c:72
13086 msgid ""
13087 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13088 "%S = second"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/video_filter/time.c:88
13092 msgid "Time position"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/video_filter/time.c:90
13096 msgid ""
13097 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13098 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13099 "them)."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/time.c:104
13103 msgid "Time overlay"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_filter/time.c:119
13107 msgid "Time display sub filter"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_filter/transform.c:57
13111 msgid "Transform type"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/video_filter/transform.c:58
13115 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_filter/transform.c:61
13119 msgid "Rotate by 90 degrees"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_filter/transform.c:62
13123 msgid "Rotate by 180 degrees"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_filter/transform.c:62
13127 msgid "Rotate by 270 degrees"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_filter/transform.c:63
13131 msgid "Flip horizontally"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_filter/transform.c:63
13135 msgid "Flip vertically"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_filter/transform.c:66
13139 msgid "Video transformation filter"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_filter/wall.c:54
13143 msgid ""
13144 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/wall.c:58
13148 msgid ""
13149 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/video_filter/wall.c:61
13153 msgid "Active windows"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/wall.c:62
13157 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/video_filter/wall.c:65
13161 msgid "Element aspect ratio"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/video_filter/wall.c:66
13165 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/video_filter/wall.c:69
13169 msgid "Wall video filter"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_filter/wall.c:70
13173 msgid "Image wall"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_output/aa.c:55
13177 msgid "Ascii Art"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_output/aa.c:58
13181 msgid "ASCII-art video output"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_output/caca.c:57
13185 msgid "Color ASCII art video output"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13189 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13193 msgid ""
13194 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13195 "doesn't have any effect when using overlays."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13199 msgid "Use video buffers in system memory"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13203 msgid ""
13204 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13205 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13206 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13207 "doesn't have any effect when using overlays."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13211 msgid "Use triple buffering for overlays"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13215 msgid ""
13216 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13217 "better video quality (no flickering)."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13221 msgid "Name of desired display device"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13225 msgid ""
13226 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13227 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13228 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13232 msgid "Enable wallpaper mode "
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13236 msgid ""
13237 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13238 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13239 "desktop must not already have a wallpaper."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13243 msgid "DirectX video output"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13247 msgid "Wallpaper"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13251 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13252 msgid "OpenGL video output"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/fb.c:67
13256 msgid "Framebuffer device"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_output/fb.c:69
13260 msgid ""
13261 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13262 "(usually /dev/fb0)."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/video_output/fb.c:78
13266 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13270 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13271 msgid "X11 display name"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/video_output/ggi.c:58
13275 msgid ""
13276 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13277 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/video_output/glide.c:64
13281 msgid "3dfx Glide video output"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13285 msgid "HD1000 video output"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/video_output/image.c:48
13289 msgid "Image format"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/video_output/image.c:49
13293 msgid "Set the format of the output image."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/video_output/image.c:51
13297 msgid "Recording ratio"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_output/image.c:52
13301 msgid ""
13302 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13303 "three is recorded."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/image.c:55
13307 msgid "Filename prefix"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/image.c:56
13311 msgid ""
13312 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13313 "prefixNUMBER.format"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/video_output/image.c:63
13317 msgid "Image file"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/video_output/image.c:64
13321 msgid "Image video output"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/video_output/mga.c:59
13325 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/video_output/opengl.c:98
13329 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/opengl.c:99
13333 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_output/opengl.c:102
13337 msgid "Select effect"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/video_output/opengl.c:104
13341 msgid "Allows you to select different visual effects."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/video_output/opengl.c:109
13345 msgid "Cube"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/video_output/opengl.c:109
13349 msgid "Transparent Cube"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13353 msgid "QT Embedded display name"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13357 msgid ""
13358 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13359 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13363 msgid "QT Embedded video output"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/sdl.c:104
13367 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13371 msgid "snapshot width"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13375 msgid "Set the width of the snapshot image."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13379 msgid "snapshot height"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13383 msgid "Set the height of the snapshot image."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13387 msgid "chroma"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13391 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13395 msgid "cache size (number of images)"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13399 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13403 msgid "snapshot module"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13407 msgid "SVGAlib video output"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13411 msgid "Windows GAPI video output"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13415 msgid "Windows GDI video output"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13419 msgid "XVideo adaptor number"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13423 msgid ""
13424 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13425 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13429 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13430 msgid "Alternate fullscreen method"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13434 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13435 msgid ""
13436 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13437 "its drawbacks.\n"
13438 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13439 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13440 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13441 "show on top of the video."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13446 msgid ""
13447 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13448 "the value of the DISPLAY environment variable."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13452 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13456 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13457 msgid ""
13458 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13459 "0 for first screen, 1 for the second."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13463 msgid "Use shared memory"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13467 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13471 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13475 msgid "X11 video output"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13479 msgid "XVimage chroma format"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13483 msgid ""
13484 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13485 "to improve performances by using the most efficient one."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13489 msgid "XVideo extension video output"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13493 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/visualization/goom.c:58
13497 msgid "Goom display width"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/visualization/goom.c:59
13501 msgid "Goom display height"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/visualization/goom.c:60
13505 msgid ""
13506 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13507 "will be prettier but more CPU intensive)."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/visualization/goom.c:63
13511 msgid "Goom animation speed"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/visualization/goom.c:64
13515 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/visualization/goom.c:70
13519 msgid "Goom"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/visualization/goom.c:71
13523 msgid "Goom effect"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13527 msgid "Effects list"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13531 msgid ""
13532 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13533 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13537 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13541 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13545 msgid "Number of bands"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13549 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13553 msgid "Band separator"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13557 msgid "Number of blank pixels between bands."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13561 msgid "Amplification"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13565 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13569 msgid "Enable peaks"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13573 msgid "Defines whether to draw peaks."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13577 msgid "Number of stars"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13581 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13585 msgid "Visualizer"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13589 msgid "Visualizer filter"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13593 msgid "Spectrum analyser"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13597 msgid "Random effect"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/visualization/xosd.c:63
13601 msgid "Flip vertical position"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/visualization/xosd.c:64
13605 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/visualization/xosd.c:67
13609 msgid "Vertical offset"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/visualization/xosd.c:68
13613 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/visualization/xosd.c:70
13617 msgid "Shadow offset"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/visualization/xosd.c:71
13621 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/visualization/xosd.c:74
13625 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/visualization/xosd.c:82
13629 msgid "XOSD interface"
13630 msgstr ""