]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
* updated the po-files -- please change as few strings as possible now
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
12 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
18 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
64 msgid "Audio"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:435
77 msgid "Filters"
78 msgstr ""
79
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 msgstr ""
83
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
86 msgid "Visualizations"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
102 #: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
103 #: modules/stream_out/transcode.c:199
104 msgid "Miscellaneous"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:145
117 msgid "Video"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid ""
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 "subpictures"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 msgid ""
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 msgid ""
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filter modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
185 msgid "Demuxers"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
193 msgid "Video codecs"
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:112
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
201 msgid "Audio codecs"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:117
209 msgid "Other codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
218 msgid "Advanced"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:121
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating, ..."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:134
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 msgid ""
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:142
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 msgid ""
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:148
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:155
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
293 #: modules/services_discovery/sap.c:360
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:165
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:166
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
328 "modules'"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
343 "playlist"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
351 msgid "CPU features"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 msgid ""
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
361 msgid "Other"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
393 msgid " "
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 msgid ""
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:164
442 msgid ""
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
461 #: modules/mux/asf.c:48
462 msgid "Title"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
467 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
468 msgid "Author"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
475 #: modules/services_discovery/daap.c:608
476 msgid "Artist"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
480 msgid "Genre"
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
484 msgid "Copyright"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
488 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
489 msgid "Description"
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
493 msgid "Rating"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_meta.h:35
497 msgid "Date"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_meta.h:36
501 msgid "Setting"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
509 msgid "URL"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
514 msgid "Language"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:39
518 msgid "Now Playing"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:41
522 msgid "CDDB Artist"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:42
526 msgid "CDDB Category"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:43
530 msgid "CDDB Disc ID"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:44
534 msgid "CDDB Extended Data"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:45
538 msgid "CDDB Genre"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:46
542 msgid "CDDB Year"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:47
546 msgid "CDDB Title"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:49
550 msgid "CD-Text Arranger"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:50
554 msgid "CD-Text Composer"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:51
558 msgid "CD-Text Disc ID"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:52
562 msgid "CD-Text Genre"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:53
566 msgid "CD-Text Message"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:54
570 msgid "CD-Text Songwriter"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:55
574 msgid "CD-Text Performer"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:56
578 msgid "CD-Text Title"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "ISO-9660 Application ID"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "ISO-9660 Preparer"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "ISO-9660 Publisher"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:61
594 msgid "ISO-9660 Volume"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:62
598 msgid "ISO-9660 Volume Set"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "Codec Name"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:65
606 msgid "Codec Description"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
610 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
611 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
612 msgid "Disable"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
616 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
617 msgid "Random"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:112
621 msgid "Scope"
622 msgstr ""
623
624 #: src/audio_output/input.c:114
625 msgid "Spectrum"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
629 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
631 msgid "Equalizer"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
636 msgid "Audio filters"
637 msgstr ""
638
639 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
640 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
642 msgid "Audio Channels"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
646 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
647 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
648 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
649 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
650 #: modules/audio_output/waveout.c:403
651 msgid "Stereo"
652 msgstr ""
653
654 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
655 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
656 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
657 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
658 msgid "Left"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
662 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
663 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
664 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
665 msgid "Right"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:135
669 msgid "Dolby Surround"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:147
673 msgid "Reverse stereo"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:638
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:663
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:668
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
692 #, c-format
693 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:715
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:719
702 #, c-format
703 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:745
707 #, c-format
708 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:748
712 #, c-format
713 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
717 #, c-format
718 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:825
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/extras/getopt.c:843
727 #, c-format
728 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/control.c:278
732 #, c-format
733 msgid "Bookmark %i"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
737 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
738 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
739 #, c-format
740 msgid "Track %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
744 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
746 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
748 msgid "Program"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
752 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
753 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
757 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
758 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
759 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
760 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
761 msgid "Meta-information"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/es_out.c:1509
765 #, c-format
766 msgid "Stream %d"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
770 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
771 msgid "Codec"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
775 #: modules/gui/macosx/output.m:153
776 msgid "Type"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
782 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
783 msgid "Channels"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1529
787 msgid "Sample rate"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1530
791 #, c-format
792 msgid "%d Hz"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1534
796 msgid "Bits per sample"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
800 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
801 msgid "Bitrate"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1539
805 #, c-format
806 msgid "%d kb/s"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1548
810 msgid "Resolution"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1554
814 msgid "Display resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
818 msgid "Frame rate"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
823 msgid "Subtitle"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
828 #: modules/gui/macosx/output.m:395
829 msgid "Stream"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
833 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
836 msgid "Duration"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/var.c:118
840 msgid "Bookmark"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/var.c:135
844 msgid "Programs"
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
849 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
853 msgid "Chapter"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
857 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
858 msgid "Navigation"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
863 msgid "Video Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
868 msgid "Audio Track"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
873 msgid "Subtitles Track"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/var.c:263
877 msgid "Next title"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:268
881 msgid "Previous title"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:291
885 #, c-format
886 msgid "Title %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
890 #, c-format
891 msgid "Chapter %i"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
895 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
896 msgid "Next chapter"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
900 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
901 msgid "Previous chapter"
902 msgstr ""
903
904 #: src/interface/interface.c:326
905 msgid "Switch interface"
906 msgstr ""
907
908 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
910 msgid "Add Interface"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
914 #: src/misc/modules.c:1989
915 msgid "C"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:304
919 msgid "Help options"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
923 msgid "string"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
927 msgid "integer"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
931 msgid "float"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.c:2058
935 msgid " (default enabled)"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.c:2059
939 msgid " (default disabled)"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.c:2248
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
946 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
947 "see the file named COPYING for details.\n"
948 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2290
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\n"
955 "Press the RETURN key to continue...\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:34
959 msgid "Auto"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:34
963 msgid "American"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34
967 msgid "British"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
971 msgid "Bengali"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
975 msgid "Catalan"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
979 msgid "Danish"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
983 msgid "German"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:34
987 msgid "Greek"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
991 msgid "Spanish"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
995 msgid "French"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
999 msgid "Hindi"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1003 msgid "Hungarian"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1007 msgid "Italian"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1011 msgid "Japanese"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1015 msgid "Burmese"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1019 msgid "Nepali"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1023 msgid "Dutch"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1027 msgid "Norwegian"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1031 msgid "Polish"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:36
1035 msgid "Pashto"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:36
1039 msgid "Brazilian"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1043 msgid "Russian"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1047 msgid "Swedish"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:36
1051 msgid "Tetum"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1055 msgid "Tagalog"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:36
1059 msgid "Chinese Traditional"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:49
1063 msgid ""
1064 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1065 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1066 "various related options."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1070 msgid "Interface module"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:55
1074 msgid ""
1075 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1076 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1080 msgid "Extra interface modules"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:61
1084 msgid ""
1085 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1086 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1087 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1088 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:68
1092 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:70
1096 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:72
1100 msgid ""
1101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1102 "1=warnings, 2=debug)."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:75
1106 msgid "Be quiet"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:77
1110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:80
1114 msgid ""
1115 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1116 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:84
1120 msgid "Color messages"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:86
1124 msgid ""
1125 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1126 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:89
1130 msgid "Show advanced options"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:91
1134 msgid ""
1135 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1136 "all the available options, including those that most users should never "
1137 "touch."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:96
1141 msgid ""
1142 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1143 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1144 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1145 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1146 "modules section."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:102
1150 msgid "Audio output module"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:104
1154 msgid ""
1155 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1156 "default behavior is to automatically select the best method available."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1160 msgid "Enable audio"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:110
1164 msgid ""
1165 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1166 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:113
1170 msgid "Force mono audio"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:114
1174 msgid "This will force a mono audio output."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:116
1178 msgid "Audio output volume"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:118
1182 msgid ""
1183 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:121
1187 msgid "Audio output saved volume"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:123
1191 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:125
1195 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:127
1199 msgid ""
1200 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1201 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:131
1205 msgid "High quality audio resampling"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:133
1209 msgid ""
1210 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1211 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1212 "resampling algorithm will be used instead."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:138
1216 msgid "Audio desynchronization compensation"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:140
1220 msgid ""
1221 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1222 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1223 "the audio."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:144
1227 msgid "Preferred audio output channels mode"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:146
1231 msgid ""
1232 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1233 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1234 "the audio stream being played)."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:150
1238 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:152
1242 msgid ""
1243 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1244 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:157
1248 msgid ""
1249 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:160
1253 msgid "Audio visualizations "
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:162
1257 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:165
1261 msgid "Channel mixer"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:167
1265 msgid ""
1266 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1267 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:172
1271 msgid ""
1272 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1273 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1274 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1275 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1276 "options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:178
1280 msgid "Video output module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:180
1284 msgid ""
1285 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1286 "default behavior is to automatically select the best method available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1290 msgid "Enable video"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:186
1294 msgid ""
1295 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1296 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1300 #: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1301 msgid "Video width"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:191
1305 msgid ""
1306 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1307 "video characteristics."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1311 #: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1312 msgid "Video height"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:196
1316 msgid ""
1317 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1318 "video characteristics."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:199
1322 msgid "Video x coordinate"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:201
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1328 "(x coordinate)."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:204
1332 msgid "Video y coordinate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:206
1336 msgid ""
1337 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1338 "(y coordinate)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:209
1342 msgid "Video title"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:211
1346 msgid "You can specify a custom video window title here."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:213
1350 msgid "Video alignment"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:215
1354 msgid ""
1355 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1356 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1357 "combinations of these values)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1361 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1362 #: modules/video_filter/time.c:96
1363 msgid "Center"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1367 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1368 #: modules/video_filter/time.c:96
1369 msgid "Top"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1373 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1374 #: modules/video_filter/time.c:96
1375 msgid "Bottom"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1379 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1380 #: modules/video_filter/time.c:97
1381 msgid "Top-Left"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1385 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1386 #: modules/video_filter/time.c:97
1387 msgid "Top-Right"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Bottom-Left"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1397 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398 #: modules/video_filter/time.c:97
1399 msgid "Bottom-Right"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:223
1403 msgid "Zoom video"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:225
1407 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:227
1411 msgid "Grayscale video output"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:229
1415 msgid ""
1416 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1417 "can also allow you to save some processing power)."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:232
1421 msgid "Fullscreen video output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:234
1425 msgid ""
1426 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:237
1430 msgid "Overlay video output"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:239
1434 msgid ""
1435 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1436 "your graphics card (hardware acceleration)."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1440 msgid "Always on top"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:243
1444 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:246
1448 msgid "Window decorations"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:248
1452 msgid ""
1453 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1454 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:251
1458 msgid "Video filter module"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:253
1462 msgid ""
1463 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1464 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc.h:257
1468 msgid "Video snapshot directory"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:259
1472 msgid ""
1473 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:262
1477 msgid "Video snapshot format"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:264
1481 msgid ""
1482 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1483 "stored."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:267
1487 msgid "Source aspect ratio"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:269
1491 msgid ""
1492 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1493 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1494 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1495 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1496 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:276
1500 msgid "Skip frames"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:278
1504 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:280
1508 msgid "Quiet synchro"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:282
1512 msgid ""
1513 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1514 "the video output synchro."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:286
1518 msgid ""
1519 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1520 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1521 "channel."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:290
1525 msgid "Clock reference average counter"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:292
1529 msgid ""
1530 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1531 "to 10000."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:295
1535 msgid "Clock synchronisation"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:297
1539 msgid ""
1540 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1541 "sources."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1546 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
1547 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1548 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1550 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1551 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1552 msgid "Default"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1556 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1558 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1559 msgid "Enable"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:303
1563 msgid "UDP port"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:305
1567 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:307
1571 msgid "MTU of the network interface"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:309
1575 msgid ""
1576 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1577 "usually 1500."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:312
1581 msgid "Network interface address"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:314
1585 msgid ""
1586 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1587 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1588 "multicasting interface here."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1592 msgid "Time to live"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:320
1596 msgid ""
1597 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1598 "output."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:323
1602 msgid "Choose program (SID)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:325
1606 msgid ""
1607 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1608 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1609 "streams for example )"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:329
1613 msgid "Choose programs"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:331
1617 msgid ""
1618 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1619 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1620 "streams for example )"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:336
1624 msgid "Choose audio track"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:338
1628 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:341
1632 msgid "Choose subtitles track"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:343
1636 msgid ""
1637 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:346
1641 msgid "Choose audio language"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:348
1645 msgid ""
1646 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1647 "tree letter country code)."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:351
1651 msgid "Choose subtitle language"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:353
1655 msgid ""
1656 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1657 "or tree letter country code)."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:356
1661 msgid "Input repetitions"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:357
1665 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1669 msgid "Input start time (seconds)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1673 msgid "Input stop time (seconds)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:366
1677 msgid "Input list"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:367
1681 msgid ""
1682 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1683 "concatenated."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:370
1687 msgid "Input slave (experimental)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:371
1691 msgid ""
1692 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1693 "all formats are supported."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:374
1697 msgid "Bookmarks list for a stream"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:375
1701 msgid ""
1702 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1703 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1704 "{...}\""
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:380
1708 msgid ""
1709 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1710 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1711 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1712 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:386
1716 msgid "Force subtitle position"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:388
1720 msgid ""
1721 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1722 "over the movie. Try several positions."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:993
1726 msgid "On Screen Display"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:393
1730 msgid ""
1731 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1732 "Display). You can disable this feature here."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:396
1736 msgid "Subpictures filter module"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:398
1740 msgid ""
1741 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1742 "logo."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:401
1746 msgid "Autodetect subtitle files"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:403
1750 msgid ""
1751 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:406
1755 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:408
1759 msgid ""
1760 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1761 "Options are:\n"
1762 "0 = no subtitles autodetected\n"
1763 "1 = any subtitle file\n"
1764 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1765 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1766 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:416
1770 msgid "Subtitle autodetection paths"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:418
1774 msgid ""
1775 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1776 "found in the current directory."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:421
1780 msgid "Use subtitle file"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:423
1784 msgid ""
1785 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1786 "subtitle file."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc.h:426
1790 msgid "DVD device"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:429
1794 msgid ""
1795 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1796 "the drive letter (eg. D:)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:433
1800 msgid "This is the default DVD device to use."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:436
1804 msgid "VCD device"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:439
1808 msgid ""
1809 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1810 "scan for a suitable CD-ROM device."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:443
1814 msgid "This is the default VCD device to use."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:446
1818 msgid "Audio CD device"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:449
1822 msgid ""
1823 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1824 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:453
1828 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1832 msgid "Force IPv6"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:458
1836 msgid ""
1837 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1838 "connections."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:461
1842 msgid "Force IPv4"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:463
1846 msgid ""
1847 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1848 "connections."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:466
1852 msgid "SOCKS server"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:468
1856 msgid ""
1857 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1858 "port . It will be used for all TCP connections"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:471
1862 msgid "SOCKS user name"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:472
1866 msgid ""
1867 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1868 "the SOCKS server."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:475
1872 msgid "SOCKS password"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:476
1876 msgid ""
1877 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1878 "the SOCKS server."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:482
1882 msgid "Title metadata"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:484
1886 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:486
1890 msgid "Author metadata"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:488
1894 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:490
1898 msgid "Artist metadata"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:492
1902 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:494
1906 msgid "Genre metadata"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:496
1910 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:498
1914 msgid "Copyright metadata"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:500
1918 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:502
1922 msgid "Description metadata"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:504
1926 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:506
1930 msgid "Date metadata"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:508
1934 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:510
1938 msgid "URL metadata"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:512
1942 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:515
1946 msgid ""
1947 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1948 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1949 "can break playback of all your streams."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:519
1953 msgid "Preferred codecs list"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:521
1957 msgid ""
1958 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1959 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1960 "the other ones."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:525
1964 msgid "Preferred encoders list"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:527
1968 msgid ""
1969 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:531
1973 msgid ""
1974 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1975 "subsystem."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:534
1979 msgid "Default stream output chain"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:536
1983 msgid ""
1984 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1985 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1986 "all streams."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:540
1990 msgid "Enable streaming of all ES"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:542
1994 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:544
1998 msgid "Display while streaming"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:546
2002 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:548
2006 msgid "Enable video stream output"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2010 msgid ""
2011 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2012 "stream output facility when this last one is enabled."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:553
2016 msgid "Enable audio stream output"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:558
2020 msgid "Keep stream output open"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:560
2024 msgid ""
2025 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2026 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2027 "specified)"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:564
2031 msgid "Preferred packetizer list"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:566
2035 msgid ""
2036 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:569
2040 msgid "Mux module"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:571
2044 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:573
2048 msgid "Access output module"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:575
2052 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:577
2056 msgid "Control SAP flow"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:578
2060 msgid ""
2061 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2062 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:582
2066 msgid "SAP announcement interval"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:583
2070 msgid ""
2071 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2072 "between SAP announcements"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:587
2076 msgid ""
2077 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2078 "You should always leave all these enabled."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:590
2082 msgid "Enable FPU support"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:592
2086 msgid ""
2087 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2088 "advantage of it."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:595
2092 msgid "Enable CPU MMX support"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:597
2096 msgid ""
2097 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2098 "of them."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:600
2102 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:602
2106 msgid ""
2107 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2108 "advantage of them."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:605
2112 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:607
2116 msgid ""
2117 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2118 "advantage of them."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:610
2122 msgid "Enable CPU SSE support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:612
2126 msgid ""
2127 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2128 "of them."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:615
2132 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:617
2136 msgid ""
2137 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2138 "of them."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:620
2142 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:622
2146 msgid ""
2147 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2148 "advantage of them."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:626
2152 msgid ""
2153 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2154 "overridden in the playlist dialog box."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:629
2158 msgid "Services discovery modules"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:631
2162 msgid ""
2163 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2164 "Typical values are sap, hal, ..."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:634
2168 msgid "Play files randomly forever"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:636
2172 msgid ""
2173 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2174 "interrupted."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:639
2178 msgid "Repeat all"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:641
2182 msgid ""
2183 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2184 "option."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:644
2188 msgid "Repeat current item"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:646
2192 msgid ""
2193 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2194 "and over again."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:649
2198 msgid "Play and stop"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:651
2202 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:654
2206 msgid ""
2207 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2208 "you really know what you are doing."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:657
2212 msgid "Memory copy module"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:659
2216 msgid ""
2217 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2218 "select the fastest one supported by your hardware."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:662
2222 msgid "Access module"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:664
2226 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:666
2230 msgid "Access filter module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:668
2234 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:670
2238 msgid "Demux module"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:672
2242 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:674
2246 msgid "Allow real-time priority"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:676
2250 msgid ""
2251 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2252 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2253 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2254 "only activate this if you know what you're doing."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:682
2258 msgid "Adjust VLC priority"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:684
2262 msgid ""
2263 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2264 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2265 "VLC instances."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc.h:688
2269 msgid "Minimize number of threads"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:690
2273 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:692
2277 msgid "Modules search path"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:694
2281 msgid ""
2282 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2283 "modules."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:697
2287 msgid "VLM configuration file"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:699
2291 msgid ""
2292 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2293 "when VLM is launched."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:702
2297 msgid "Use a plugins cache"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:704
2301 msgid ""
2302 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2303 "start time of VLC."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:707
2307 msgid "Run as daemon process"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:709
2311 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:711
2315 msgid "Allow only one running instance"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:713
2319 msgid ""
2320 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2321 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2322 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2323 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2324 "running instance or enqueue it."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:719
2328 msgid "Increase the priority of the process"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:721
2332 msgid ""
2333 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2334 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2335 "could otherwise take too much processor time.\n"
2336 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2337 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2338 "require a reboot of your machine."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:728
2342 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:730
2346 msgid ""
2347 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2348 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2349 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:735
2353 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:738
2357 msgid ""
2358 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2359 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2360 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2361 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2362 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:746
2366 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2370 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2371 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2372 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2373 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2374 msgid "Fullscreen"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:750
2378 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1534
2382 msgid "Play/Pause"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:752
2386 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:753
2390 msgid "Pause only"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:754
2394 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:755
2398 msgid "Play only"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:756
2402 msgid "Select the hotkey to use to play."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:593
2406 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2407 msgid "Faster"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:758
2411 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:599
2415 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2416 msgid "Slower"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:760
2420 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:563
2424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2430 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1539
2431 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2432 msgid "Next"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:762
2436 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:574
2440 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1538
2443 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2444 msgid "Previous"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:764
2448 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
2457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
2458 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2459 #: modules/visualization/xosd.c:233
2460 #, c-format
2461 msgid "Stop"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:766
2465 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:437
2469 #: modules/video_filter/marq.c:120
2470 msgid "Position"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:768
2474 msgid "Select the hotkey to display the position."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:770
2478 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:771
2482 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:773
2486 msgid "Jump 1 minute backwards"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:774
2490 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:775
2494 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:776
2498 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:777
2502 msgid "Jump 10 seconds forward"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:778
2506 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:780
2510 msgid "Jump 1 minute forward"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:781
2514 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:783
2518 msgid "Jump 5 minutes forward"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:784
2522 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:266
2526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2527 msgid "Quit"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:787
2531 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:788
2535 msgid "Navigate up"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:789
2539 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:790
2543 msgid "Navigate down"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:791
2547 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:792
2551 msgid "Navigate left"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:793
2555 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:794
2559 msgid "Navigate right"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:795
2563 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:796
2567 msgid "Activate"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:797
2571 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2575 msgid "Volume up"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:799
2579 msgid "Select the key to increase audio volume."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2583 msgid "Volume down"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:801
2587 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2593 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2594 msgid "Mute"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:803
2598 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:804
2602 msgid "Subtitle delay up"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:805
2606 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:806
2610 msgid "Subtitle delay down"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:807
2614 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:808
2618 msgid "Audio delay up"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:809
2622 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:810
2626 msgid "Audio delay down"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:811
2630 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:812
2634 msgid "Play playlist bookmark 1"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:813
2638 msgid "Play playlist bookmark 2"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:814
2642 msgid "Play playlist bookmark 3"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:815
2646 msgid "Play playlist bookmark 4"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:816
2650 msgid "Play playlist bookmark 5"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:817
2654 msgid "Play playlist bookmark 6"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:818
2658 msgid "Play playlist bookmark 7"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:819
2662 msgid "Play playlist bookmark 8"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:820
2666 msgid "Play playlist bookmark 9"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:821
2670 msgid "Play playlist bookmark 10"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:822
2674 msgid "Select the key to play this bookmark."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:823
2678 msgid "Set playlist bookmark 1"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:824
2682 msgid "Set playlist bookmark 2"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:825
2686 msgid "Set playlist bookmark 3"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:826
2690 msgid "Set playlist bookmark 4"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:827
2694 msgid "Set playlist bookmark 5"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:828
2698 msgid "Set playlist bookmark 6"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:829
2702 msgid "Set playlist bookmark 7"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:830
2706 msgid "Set playlist bookmark 8"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:831
2710 msgid "Set playlist bookmark 9"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:832
2714 msgid "Set playlist bookmark 10"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:833
2718 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:835
2722 msgid "Go back in browsing history"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:836
2726 msgid ""
2727 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2728 "history."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:837
2732 msgid "Go forward in browsing history"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:838
2736 msgid ""
2737 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2738 "history."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:840
2742 msgid "Cycle audio track"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:841
2746 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:842
2750 msgid "Cycle subtitle track"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:843
2754 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:844
2758 msgid "Show interface"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:845
2762 msgid "Raise the interface above all other windows"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:846
2766 msgid "Take video snapshot"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:847
2770 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:849 modules/access_filter/record.c:50
2774 #: modules/access_filter/record.c:51
2775 msgid "Record"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:850
2779 msgid "Record access filter start/stop."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:854
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2786 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2787 "enqueued in the playlist.\n"
2788 "The first item specified will be played first.\n"
2789 "\n"
2790 "Options-styles:\n"
2791 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2792 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2793 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2794 "it\n"
2795 "            and that overrides previous settings.\n"
2796 "\n"
2797 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2798 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2799 "\n"
2800 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2801 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2802 "\n"
2803 "URL syntax:\n"
2804 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2805 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2806 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2807 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2808 "  screen://                      Screen capture\n"
2809 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2810 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2811 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2812 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2813 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2814 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2815 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:955 src/video_output/vout_intf.c:237
2819 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2820 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2821 msgid "Snapshot"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:962
2825 msgid "Window properties"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:994
2829 msgid "Subpictures"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:997 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2834 msgid "Subtitles"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1014
2838 msgid "Overlays"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1021
2842 msgid "Input"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1038
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Track settings"
2848 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
2849
2850 #: src/libvlc.h:1053
2851 msgid "Playback control"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1068
2855 msgid "Default devices"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1077
2859 msgid "Network settings"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1089
2863 msgid "Socks proxy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1098
2867 msgid "Metadata"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1125
2871 msgid "Decoders"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1171
2875 msgid "CPU"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1186
2879 msgid "Special modules"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1193 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2883 msgid "Plugins"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1199
2887 msgid "Performance options"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1283
2891 msgid "Hot keys"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1552
2895 msgid "main program"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1559
2899 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1561
2903 msgid ""
2904 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1563
2908 msgid "print help for the advanced options"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1565
2912 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1567
2916 msgid "print a list of available modules"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1569
2920 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1571
2924 msgid "save the current command line options in the config"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1573
2928 msgid "reset the current config to the default values"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1575
2932 msgid "use alternate config file"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1577
2936 msgid "resets the current plugins cache"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1579
2940 msgid "print version information"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/configuration.c:1222
2944 msgid "boolean"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/configuration.c:1233
2948 msgid "key"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2952 msgid "Afar"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2956 msgid "Abkhazian"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2960 msgid "Afrikaans"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2964 msgid "Albanian"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2968 msgid "Amharic"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2972 msgid "Arabic"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2976 msgid "Armenian"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2980 msgid "Assamese"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2984 msgid "Avestan"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2988 msgid "Aymara"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2992 msgid "Azerbaijani"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2996 msgid "Bashkir"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3000 msgid "Basque"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3004 msgid "Belarusian"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3008 msgid "Bihari"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3012 msgid "Bislama"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3016 msgid "Bosnian"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3020 msgid "Breton"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3024 msgid "Bulgarian"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3028 msgid "Chamorro"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3032 msgid "Chechen"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3036 msgid "Chinese"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3040 msgid "Church Slavic"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3044 msgid "Chuvash"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3048 msgid "Cornish"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3052 msgid "Corsican"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3056 msgid "Czech"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3060 msgid "Dzongkha"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3064 msgid "English"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3068 msgid "Esperanto"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3072 msgid "Estonian"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3076 msgid "Faroese"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3080 msgid "Fijian"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3084 msgid "Finnish"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3088 msgid "Frisian"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3092 msgid "Georgian"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3096 msgid "Gaelic (Scots)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3100 msgid "Irish"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3104 msgid "Gallegan"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3108 msgid "Manx"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3112 msgid "Greek, Modern ()"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3116 msgid "Guarani"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3120 msgid "Gujarati"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3124 msgid "Hebrew"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3128 msgid "Herero"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3132 msgid "Hiri Motu"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3136 msgid "Icelandic"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3140 msgid "Inuktitut"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3144 msgid "Interlingue"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3148 msgid "Interlingua"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3152 msgid "Indonesian"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3156 msgid "Inupiaq"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3160 msgid "Javanese"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3164 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3168 msgid "Kannada"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3172 msgid "Kashmiri"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3176 msgid "Kazakh"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3180 msgid "Khmer"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3184 msgid "Kikuyu"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3188 msgid "Kinyarwanda"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3192 msgid "Kirghiz"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3196 msgid "Komi"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3200 msgid "Korean"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3204 msgid "Kuanyama"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3208 msgid "Kurdish"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3212 msgid "Lao"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3216 msgid "Latin"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3220 msgid "Latvian"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3224 msgid "Lingala"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3228 msgid "Lithuanian"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3232 msgid "Letzeburgesch"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3236 msgid "Macedonian"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3240 msgid "Marshall"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3244 msgid "Malayalam"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3248 msgid "Maori"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3252 msgid "Marathi"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3256 msgid "Malay"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3260 msgid "Malagasy"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3264 msgid "Maltese"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3268 msgid "Moldavian"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3272 msgid "Mongolian"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3276 msgid "Nauru"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3280 msgid "Navajo"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3284 msgid "Ndebele, South"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3288 msgid "Ndebele, North"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3292 msgid "Ndonga"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3296 msgid "Norwegian Nynorsk"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3300 msgid "Norwegian Bokmaal"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3304 msgid "Chichewa; Nyanja"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3308 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3312 msgid "Oriya"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3316 msgid "Oromo"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3320 msgid "Ossetian; Ossetic"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3324 msgid "Panjabi"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3328 msgid "Persian"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3332 msgid "Pali"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3336 msgid "Portuguese"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3340 msgid "Pushto"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3344 msgid "Quechua"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3348 msgid "Raeto-Romance"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3352 msgid "Romanian"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3356 msgid "Rundi"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3360 msgid "Sango"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3364 msgid "Sanskrit"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3368 msgid "Serbian"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3372 msgid "Croatian"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3376 msgid "Sinhalese"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3380 msgid "Slovak"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3384 msgid "Slovenian"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3388 msgid "Northern Sami"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3392 msgid "Samoan"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3396 msgid "Shona"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3400 msgid "Sindhi"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3404 msgid "Somali"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3408 msgid "Sotho, Southern"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3412 msgid "Sardinian"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3416 msgid "Swati"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3420 msgid "Sundanese"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3424 msgid "Swahili"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3428 msgid "Tahitian"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3432 msgid "Tamil"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3436 msgid "Tatar"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3440 msgid "Telugu"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3444 msgid "Tajik"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3448 msgid "Thai"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3452 msgid "Tibetan"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3456 msgid "Tigrinya"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3460 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3464 msgid "Tswana"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3468 msgid "Tsonga"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3472 msgid "Turkish"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3476 msgid "Turkmen"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3480 msgid "Twi"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3484 msgid "Uighur"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3488 msgid "Ukrainian"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3492 msgid "Urdu"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3496 msgid "Uzbek"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3500 msgid "Vietnamese"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3504 msgid "Volapuk"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3508 msgid "Welsh"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3512 msgid "Wolof"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3516 msgid "Xhosa"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3520 msgid "Yiddish"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3524 msgid "Yoruba"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3528 msgid "Zhuang"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3532 msgid "Zulu"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3536 msgid "Unknown"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/playlist/playlist.c:35
3540 msgid "By category"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/playlist/playlist.c:36
3544 msgid "Manually added"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/playlist/playlist.c:37
3548 msgid "All items, unsorted"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3552 msgid "Undefined"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3558 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:106
3559 msgid "Deinterlace"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3563 msgid "Discard"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3567 msgid "Blend"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:101
3571 msgid "Mean"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3575 msgid "Bob"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:102
3579 msgid "Linear"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3583 msgid "Zoom"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3587 msgid "1:4 Quarter"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3591 msgid "1:2 Half"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3595 msgid "1:1 Original"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3599 msgid "2:1 Double"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3603 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3604 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3605 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3606 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3607 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3608 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3609 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3610 msgid "Caching value in ms"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3614 msgid ""
3615 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3616 "should be set in milliseconds units."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3620 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3621 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3622 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3623 msgid "Audio CD"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/access/cdda.c:49
3627 msgid "Audio CD input"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/access/cdda.c:55
3631 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/cdda.c:380
3635 msgid "Audio CD - Track "
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda.c:381
3639 #, c-format
3640 msgid "Audio CD - Track %i"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3644 #: modules/codec/x264.c:124
3645 msgid "none"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3649 msgid "overlap"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3653 msgid "full"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3657 msgid ""
3658 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3659 "meta info          1\n"
3660 "events             2\n"
3661 "MRL                4\n"
3662 "external call      8\n"
3663 "all calls (0x10)  16\n"
3664 "LSN       (0x20)  32\n"
3665 "seek      (0x40)  64\n"
3666 "libcdio   (0x80) 128\n"
3667 "libcddb  (0x100) 256\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3671 msgid ""
3672 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3673 "should be set in millisecond units."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3677 msgid ""
3678 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3679 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3680 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3681 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3685 msgid ""
3686 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3687 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3688 "   %a : The artist (for the album)\n"
3689 "   %A : The album information\n"
3690 "   %C : Category\n"
3691 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3692 "   %I : CDDB disk ID\n"
3693 "   %G : Genre\n"
3694 "   %M : The current MRL\n"
3695 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3696 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3697 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3698 "   %T : The track number\n"
3699 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3700 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3701 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3702 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3703 "   %% : a % \n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3707 msgid ""
3708 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3709 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3710 "   %M : The current MRL\n"
3711 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3712 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3713 "   %T : The track number\n"
3714 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3715 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3716 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3717 "   %% : a % \n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3721 msgid "Enable CD paranoia?"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3725 msgid ""
3726 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3727 "none: no paranoia - fastest.\n"
3728 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3729 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3733 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3737 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3741 msgid "Audio Compact Disc"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3745 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3749 msgid "Caching value in microseconds"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3753 msgid "Number of blocks per CD read"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3757 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3761 msgid "Use CD audio controls and output?"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3765 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3769 msgid "Do CD-Text lookups?"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3773 msgid "If set, get CD-Text information"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3777 msgid "Use Navigation-style playback?"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3781 msgid ""
3782 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3786 msgid "CDDB"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3790 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3794 msgid "Do CDDB lookups?"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3798 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3802 msgid "CDDB server"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3806 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3810 msgid "CDDB server port"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3814 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3818 msgid "email address reported to CDDB server"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3822 msgid "Cache CDDB lookups?"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3826 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3830 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3834 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3838 msgid "CDDB server timeout"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3842 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3846 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3850 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3854 msgid ""
3855 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3856 "are available"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3860 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3861 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3867 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3868 msgid "Disc"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/cdda/info.c:329
3872 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3876 msgid "Tracks"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3880 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3881 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3882 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3883 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3884 msgid "Track"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/cdda/info.c:396
3888 msgid "MRL"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/cdda/info.c:856
3892 msgid "Track Number"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/directory.c:67
3896 msgid "Subdirectory behavior"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/directory.c:69
3900 msgid ""
3901 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3902 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3903 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3904 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/directory.c:75
3908 msgid "collapse"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/directory.c:76
3912 msgid "expand"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/directory.c:78
3916 msgid "Ignore files with these extensions"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/directory.c:80
3920 msgid ""
3921 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3922 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3923 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/directory.c:86
3927 msgid "Directory"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/directory.c:88
3931 msgid "Standard filesystem directory input"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3935 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3936 #, c-format
3937 msgid "None"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3941 msgid "Cable"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3945 msgid "Antenna"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3949 msgid ""
3950 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3951 "value should be set in milliseconds units."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3955 msgid "Video device name"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3959 msgid ""
3960 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3961 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3962 "used."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3966 msgid "Audio device name"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3970 msgid ""
3971 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3972 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3973 "used."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3977 msgid "Video size"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3981 msgid ""
3982 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3983 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3984 "device will be used."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3988 msgid "Video input chroma format"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3992 msgid ""
3993 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3994 "(default), RV24, etc.)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3998 msgid "Video input frame rate"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4002 msgid ""
4003 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4004 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4008 msgid "Device properties"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4012 msgid ""
4013 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4017 msgid "Tuner properties"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4021 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4025 msgid "Tuner TV Channel"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4029 msgid ""
4030 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4034 msgid "Tuner country code"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4038 msgid ""
4039 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4040 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4044 msgid "Tuner input type"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4048 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4052 msgid "DirectShow"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4056 msgid "DirectShow input"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4060 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4061 msgid "Refresh list"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4065 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4066 msgid "Configure"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/dvb/access.c:69
4070 msgid ""
4071 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4072 "should be set in millisecond units."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dvb/access.c:72
4076 msgid "Adapter card to tune"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvb/access.c:73
4080 msgid ""
4081 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4082 "n>=0."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dvb/access.c:75
4086 msgid "Device number to use on adapter"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/dvb/access.c:78
4090 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:79
4094 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:81
4098 msgid "Inversion mode"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvb/access.c:82
4102 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvb/access.c:84
4106 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvb/access.c:85
4110 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4114 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4118 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4122 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvb/access.c:97
4126 msgid "Budget mode"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvb/access.c:98
4130 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvb/access.c:100
4134 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvb/access.c:101
4138 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvb/access.c:103
4142 msgid "LNB voltage"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dvb/access.c:104
4146 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvb/access.c:106
4150 msgid "High LNB voltage"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvb/access.c:107
4154 msgid ""
4155 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4156 "supported by all frontends."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dvb/access.c:110
4160 msgid "22 kHz tone"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dvb/access.c:111
4164 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvb/access.c:113
4168 msgid "Transponder FEC"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvb/access.c:114
4172 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dvb/access.c:116
4176 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dvb/access.c:120
4180 msgid "Modulation type"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dvb/access.c:121
4184 msgid "Modulation type for front-end device."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvb/access.c:124
4188 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvb/access.c:127
4192 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dvb/access.c:130
4196 msgid "Terrestrial bandwidth"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dvb/access.c:131
4200 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dvb/access.c:133
4204 msgid "Terrestrial guard interval"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dvb/access.c:136
4208 msgid "Terrestrial transmission mode"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dvb/access.c:139
4212 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/dvb/access.c:143
4216 msgid "DVB"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/dvb/access.c:144
4220 msgid "DVB input with v4l2 support"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4224 msgid "DVD angle"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4228 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dvdnav.c:65
4232 msgid ""
4233 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4234 "value should be set in millisecond units."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/dvdnav.c:67
4238 msgid "Start directly in menu"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/dvdnav.c:69
4242 msgid ""
4243 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4244 "all the useless warnings introductions."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dvdnav.c:78
4248 msgid "DVD with menus"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/dvdnav.c:79
4252 msgid "DVDnav Input"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dvdread.c:63
4256 msgid ""
4257 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4258 "value should be set in millisecond units."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/dvdread.c:66
4262 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/dvdread.c:68
4266 msgid ""
4267 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4268 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4269 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4270 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4271 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4272 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4273 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4274 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4275 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4276 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4277 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4278 "The default method is: key."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/dvdread.c:84
4282 msgid "title"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/dvdread.c:84
4286 msgid "Key"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/dvdread.c:90
4290 msgid "DVD without menus"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvdread.c:91
4294 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/fake.c:42
4298 msgid ""
4299 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4300 "should be set in millisecond units."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4304 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4305 msgid "Framerate"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/fake.c:46
4309 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/fake.c:49
4313 msgid "Fake"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/fake.c:50
4317 msgid "Fake input"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/file.c:80
4321 msgid ""
4322 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4323 "should be set in millisecond units."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/file.c:82
4327 msgid "Concatenate with additional files"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/file.c:84
4331 msgid ""
4332 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4333 "Specify a comma-separated list of files."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/file.c:88
4337 msgid "Standard filesystem file input"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4341 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4342 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4350 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4351 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4352 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4353 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4354 msgid "File"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/ftp.c:42
4358 msgid ""
4359 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4360 "should be set in millisecond units."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/ftp.c:44
4364 msgid "FTP user name"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4368 msgid ""
4369 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/ftp.c:47
4373 msgid "FTP password"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4377 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/ftp.c:50
4381 msgid "FTP account"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/ftp.c:51
4385 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/ftp.c:56
4389 msgid "FTP input"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/http.c:44
4393 msgid "HTTP proxy"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/http.c:46
4397 msgid ""
4398 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4399 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4400 "will be tried."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/http.c:52
4404 msgid ""
4405 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4406 "should be set in millisecond units."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/access/http.c:55
4410 msgid "HTTP user name"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/http.c:56
4414 msgid ""
4415 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4416 "(Basic authentication only)."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/http.c:59
4420 msgid "HTTP password"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/http.c:63
4424 msgid "HTTP user agent"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/http.c:64
4428 msgid ""
4429 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/http.c:67
4433 msgid "Auto re-connect"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/http.c:68
4437 msgid ""
4438 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/http.c:71
4442 msgid "Continuous stream"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/http.c:72
4446 msgid ""
4447 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4448 "example, a JPG file on a server)"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/http.c:76
4452 msgid "HTTP input"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/http.c:78
4456 msgid "HTTP/HTTPS"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/mms/mms.c:48
4460 msgid ""
4461 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4462 "should be set in millisecond units."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/mms/mms.c:51
4466 msgid "Force selection of all streams"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/mms/mms.c:53
4470 msgid "Select maximum bitrate stream"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/mms/mms.c:55
4474 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/mms/mms.c:58
4478 msgid "MMS"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/mms/mms.c:59
4482 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4486 msgid ""
4487 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4488 "should be set in millisecond units."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4494 msgid "Device"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4498 msgid "PVR video device"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4502 msgid "Norm"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4506 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4510 msgid "Width"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4514 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4518 msgid "Height"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4522 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4527 msgid "Frequency"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4531 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4535 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4539 msgid "Key interval"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4543 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4547 msgid "B Frames"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4551 msgid ""
4552 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4553 "number of B-Frames."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4557 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4561 msgid "Bitrate peak"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4565 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4569 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4573 msgid "Bitrate mode to use"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4577 msgid "Audio bitmask"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4581 msgid ""
4582 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4583 "of the card."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4587 msgid "Channel"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4591 msgid ""
4592 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4596 msgid "Automatic"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4600 msgid "SECAM"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4604 msgid "PAL"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4608 msgid "NTSC"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4612 msgid "vbr"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4616 msgid "cbr"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4620 msgid "PVR"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4624 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4628 msgid "Demux number"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4632 msgid "Tuner number"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4636 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4640 msgid "Satellite default transponder polarization"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4644 msgid "Satellite default transponder FEC"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4648 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4652 msgid "Use diseqc with antenna"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4656 msgid "Satellite input"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/screen/screen.c:39
4660 msgid ""
4661 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4662 "This value should be set in millisecond units."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/screen/screen.c:43
4666 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/screen/screen.c:46
4670 msgid "Capture fragment size"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/screen/screen.c:48
4674 msgid ""
4675 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4676 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/screen/screen.c:62
4680 msgid "Screen Input"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4686 msgid "Screen"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/slp.c:60
4690 msgid "SLP attribute identifiers"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/slp.c:62
4694 msgid ""
4695 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4696 "a playlist title or empty to use all attributes."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/slp.c:65
4700 msgid "SLP scopes list"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/slp.c:67
4704 msgid ""
4705 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4706 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/slp.c:70
4710 msgid "SLP naming authority"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/slp.c:72
4714 msgid ""
4715 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4716 "the empty string for the default of IANA."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/slp.c:75
4720 msgid "SLP LDAP filter"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/slp.c:77
4724 msgid ""
4725 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4726 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/slp.c:80
4730 msgid "Language requested in SLP requests"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/slp.c:82
4734 msgid ""
4735 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4736 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/slp.c:86
4740 msgid "SLP input"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/smb.c:61
4744 msgid ""
4745 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4746 "should be set in millisecond units."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/smb.c:63
4750 msgid "SMB user name"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/smb.c:66
4754 msgid "SMB password"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/smb.c:69
4758 msgid "SMB domain"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/smb.c:70
4762 msgid ""
4763 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4764 "connection."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/smb.c:75
4768 msgid "SMB input"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/tcp.c:39
4772 msgid ""
4773 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4774 "should be set in millisecond units."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/tcp.c:46
4778 msgid "TCP"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/tcp.c:47
4782 msgid "TCP input"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4786 msgid ""
4787 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4788 "should be set in millisecond units."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/udp.c:46
4792 msgid "Autodetection of MTU"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/udp.c:48
4796 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4800 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4801 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4802 msgid "UDP/RTP"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/udp.c:55
4806 msgid "UDP/RTP input"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4810 msgid ""
4811 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4812 "should be set in millisecond units."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4816 msgid ""
4817 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4818 "anything, no video device will be used."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4822 msgid ""
4823 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4824 "anything, no audio device will be used."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4828 msgid ""
4829 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4830 "(default), RV24, etc.)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4834 msgid "Audio Channel"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4838 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4842 msgid "Brightness"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4846 msgid "Set the Brightness of the video input"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4850 msgid "Hue"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4854 msgid "Set the Hue of the video input"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4858 msgid "Color"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4862 msgid "Set the Color of the video input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4866 msgid "Contrast"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4870 msgid "Set the Contrast of the video input"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4874 msgid "Tuner"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4878 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4882 msgid "Samplerate"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4886 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4890 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4894 msgid "MJPEG"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4898 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4902 msgid "Decimation"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4906 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4910 msgid "Quality"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4914 msgid "Set the quality of the stream"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4918 msgid "Video4Linux"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4922 msgid "Video4Linux input"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4927 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4928 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4929 msgid "VCD"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4933 msgid "VCD input"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4937 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4941 msgid "The above message had unknown log level"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4945 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4949 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4950 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4951 msgid "Entry"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4955 msgid "Entry "
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4959 msgid "Segments"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4840
4963 msgid "Segment "
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4967 msgid "Track "
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4971 msgid "LID "
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4975 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4976 msgid "Segment"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4980 msgid "VCD Format"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4984 msgid "Album"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4988 msgid "Application"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4992 msgid "Preparer"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4996 msgid "Vol #"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5000 msgid "Vol max #"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5004 msgid "Volume Set"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5008 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1416
5009 msgid "Volume"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5013 msgid "Publisher"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5017 msgid "System Id"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5021 msgid "Entries"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5025 msgid "First Entry Point"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5029 msgid "Last Entry Point"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5033 msgid "Track size (in sectors)"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5038 msgid "type"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5042 msgid "end"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5046 msgid "play list"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5050 msgid "extended selection list"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5054 msgid "selection list"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5058 msgid "unknown type"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5063 msgid "List ID"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5067 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5071 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5075 msgid "(Super) Video CD"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5079 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5083 msgid "Use playback control?"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5087 msgid ""
5088 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5089 "tracks."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5093 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5097 msgid ""
5098 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5099 "entry"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5103 msgid "Show extended VCD info?"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5107 msgid ""
5108 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5109 "example playback control navigation."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5113 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5117 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access_filter/record.c:42
5121 msgid "Record directory"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access_filter/record.c:44
5125 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5129 msgid "Timeshift"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5133 msgid "Dummy stream output"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5137 msgid "Dummy"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access_output/file.c:65
5141 msgid "Append to file"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_output/file.c:66
5145 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_output/file.c:70
5149 msgid "File stream output"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_output/http.c:48
5153 msgid "Username"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_output/http.c:49
5157 msgid ""
5158 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/http.c:51
5162 msgid "Password"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/http.c:52
5166 msgid ""
5167 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access_output/http.c:54
5171 msgid "Mime"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:55
5175 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5179 msgid "Certificate file"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/http.c:58
5183 msgid ""
5184 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5185 "stream output"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5189 msgid "Private key file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access_output/http.c:61
5193 msgid ""
5194 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5195 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5199 msgid "Root CA file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access_output/http.c:65
5203 msgid ""
5204 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5205 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5206 "don't have one."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5210 msgid "CRL file"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access_output/http.c:70
5214 msgid ""
5215 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5216 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access_output/http.c:75
5220 msgid "HTTP stream output"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5224 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5225 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5226 msgid "HTTP"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5230 msgid "Caching value (ms)"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access_output/udp.c:68
5234 msgid "Time To Live"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/udp.c:69
5238 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/udp.c:72
5242 msgid "Group packets"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/udp.c:73
5246 msgid ""
5247 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5248 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5249 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access_output/udp.c:78
5253 msgid "Late delay (ms)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access_output/udp.c:79
5257 msgid ""
5258 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5259 "a packet is allowed to be late."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access_output/udp.c:82
5263 msgid "Raw write"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access_output/udp.c:83
5267 msgid ""
5268 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5269 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5270 "order to improve streaming)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_output/udp.c:89
5274 msgid "UDP stream output"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5278 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5279 msgid "UDP"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5283 msgid ""
5284 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5285 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5286 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5287 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5288 "It works with any source format from mono to 5.1."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5292 msgid "Characteristic dimension"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5296 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5300 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5304 msgid "Headphone effect"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5308 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5312 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5316 msgid "A/52 dynamic range compression"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5320 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5321 msgid ""
5322 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5323 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5324 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5325 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5329 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5330 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5334 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5338 msgid "DTS dynamic range compression"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5342 msgid "DTS"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5346 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5347 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5351 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5355 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5359 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5363 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5367 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5371 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5375 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5379 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5380 msgid "MPEG audio decoder"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5384 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5388 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5392 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5396 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5400 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5404 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5408 msgid "Equalizer preset"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5412 msgid "Bands gain"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5416 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5420 msgid "Two pass"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5424 msgid "Filter twice the audio"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5428 msgid "Global gain"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5432 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5436 msgid "Equalizer 10 bands"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5440 msgid "Flat"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5444 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5445 msgid "Classical"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5449 msgid "Club"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5453 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5454 msgid "Dance"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5458 msgid "Full bass"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5462 msgid "Full bass and treble"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5466 msgid "Full treble"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5470 msgid "Headphones"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5474 msgid "Large Hall"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5478 msgid "Live"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5482 msgid "Party"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5486 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5487 msgid "Pop"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5491 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5492 msgid "Reggae"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5496 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5497 msgid "Rock"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5501 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5502 msgid "Ska"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5506 msgid "Soft"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5510 msgid "Soft rock"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5514 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5515 msgid "Techno"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/audio_filter/format.c:201
5519 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5523 msgid "Number of audio buffers"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5527 msgid ""
5528 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5529 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5530 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5534 msgid "Max level"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5538 msgid ""
5539 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5540 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5541 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5545 msgid "Volume normalizer"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5549 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5553 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5557 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5558 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5562 msgid "audio filter for trivial resampling"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5566 msgid "audio filter for ugly resampling"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5570 msgid "Float32 audio mixer"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5574 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5578 msgid "Trivial audio mixer"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5582 msgid "default"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5586 msgid "ALSA audio output"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5590 msgid "ALSA Device Name"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5594 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5595 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5596 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5597 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5598 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5599 msgid "Audio Device"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5603 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5604 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5605 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5606 msgid "Mono"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5610 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5611 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5612 msgid "2 Front 2 Rear"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5616 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5617 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5618 msgid "5.1"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5622 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5623 msgid "A/52 over S/PDIF"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5627 msgid "Unknown soundcard"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/arts.c:67
5631 msgid "aRts audio output"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5635 msgid ""
5636 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5637 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5638 "playback."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5642 msgid "HAL AudioUnit output"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5646 msgid "CoreAudio output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/directx.c:210
5650 msgid "DirectX audio output"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5654 msgid "3 Front 2 Rear"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_output/esd.c:69
5658 msgid "EsounD audio output"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_output/esd.c:72
5662 msgid "Esound server"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/audio_output/file.c:80
5666 msgid "Output format"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/file.c:81
5670 msgid ""
5671 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5672 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/audio_output/file.c:84
5676 msgid "Output channels number"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_output/file.c:85
5680 msgid ""
5681 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5682 "restrict the number of channels here."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/audio_output/file.c:88
5686 msgid "Add wave header"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/file.c:89
5690 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:106
5694 msgid "Output file"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:107
5698 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_output/file.c:110
5702 msgid "File audio output"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5706 msgid "Roku HD1000 audio output"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/oss.c:101
5710 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/oss.c:103
5714 msgid ""
5715 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5716 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5717 "drivers, then you need to enable this option."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/audio_output/oss.c:109
5721 msgid "Linux OSS audio output"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_output/oss.c:114
5725 msgid "OSS DSP device"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5729 msgid "Output device"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5733 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5737 msgid "PORTAUDIO audio output"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5741 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5745 msgid "Use float32 output"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5749 msgid ""
5750 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5751 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5755 msgid "Win32 waveOut extension output"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/a52.c:90
5759 msgid "A/52 parser"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/a52.c:97
5763 msgid "A/52 audio packetizer"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/adpcm.c:42
5767 msgid "ADPCM audio decoder"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/araw.c:43
5771 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/araw.c:52
5775 msgid "Raw audio encoder"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/cinepak.c:38
5779 msgid "Cinepak video decoder"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5783 msgid "CMML annotations decoder"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5787 msgid "CVD subtitle decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5791 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5795 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5796 msgid "Encoding quality"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/dirac.c:68
5800 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/dirac.c:73
5804 msgid "Dirac video decoder"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/dirac.c:79
5808 msgid "Dirac video encoder"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5812 msgid "DirectMedia Object decoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5816 msgid "DirectMedia Object encoder"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/dts.c:91
5820 msgid "DTS parser"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/dts.c:98
5824 msgid "DTS audio packetizer"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5828 msgid "DVB subtitles decoder"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5832 msgid "DVB subtitles encoder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/faad.c:38
5836 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5840 msgid "rd"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5844 msgid "bits"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5848 msgid "simple"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5852 msgid ""
5853 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5857 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5861 msgid "Decoding"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5865 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5869 msgid "Encoding"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5873 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5877 msgid "ffmpeg demuxer"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5881 msgid "ffmpeg video filter"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5885 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5889 msgid "Direct rendering"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5893 msgid "Error resilience"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5897 msgid ""
5898 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5899 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5900 "can produce a lot of errors.\n"
5901 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5905 msgid "Workaround bugs"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5909 msgid ""
5910 "Try to fix some bugs\n"
5911 "1  autodetect\n"
5912 "2  old msmpeg4\n"
5913 "4  xvid interlaced\n"
5914 "8  ump4 \n"
5915 "16 no padding\n"
5916 "32 ac vlc\n"
5917 "64 Qpel chroma"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5921 #: modules/stream_out/transcode.c:128
5922 msgid "Hurry up"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5926 msgid ""
5927 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5928 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5929 "pictures."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5933 msgid "Post processing quality"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5937 msgid ""
5938 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5939 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5940 "looking pictures."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5944 msgid "Debug mask"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5948 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5952 msgid "Visualize motion vectors"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5956 msgid ""
5957 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5958 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5959 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5960 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5964 msgid "Low resolution decoding"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5968 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5972 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5976 msgid "Ratio of key frames"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5980 msgid ""
5981 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5982 "frame."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5986 msgid "Ratio of B frames"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5990 msgid ""
5991 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5992 "reference frames."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5996 msgid "Video bitrate tolerance"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6000 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6004 msgid "Enable interlaced encoding"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6008 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6012 msgid "Enable pre motion estimation"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6016 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6020 msgid "Enable strict rate control"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6024 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6028 msgid "Rate control buffer size"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6032 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6036 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6040 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6044 msgid "I quantization factor"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6048 msgid ""
6049 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6050 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6054 msgid "Noise reduction"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6058 msgid ""
6059 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6060 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6064 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6068 msgid ""
6069 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6070 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6071 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6075 msgid "Quality level"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6079 msgid ""
6080 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6081 "(this can slow down the encoding very much)."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6085 msgid ""
6086 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6087 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6088 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6089 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6093 msgid "Minimum video quantizer scale"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6097 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6101 msgid "Maximum video quantizer scale"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6105 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6109 msgid "Enable trellis quantization"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6113 msgid ""
6114 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6115 "coefficients)."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6119 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6123 msgid ""
6124 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6125 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6129 msgid "Strict standard compliance"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6133 msgid ""
6134 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6135 "values: -1, 0, 1)."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6139 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6140 msgid "Post processing"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6144 msgid "1 (Lowest)"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6148 msgid "6 (Highest)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/flac.c:170
6152 msgid "Flac audio decoder"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/codec/flac.c:175
6156 msgid "Flac audio encoder"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/codec/flac.c:181
6160 msgid "Flac audio packetizer"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6164 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/lpcm.c:82
6168 msgid "Linear PCM audio decoder"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/lpcm.c:87
6172 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/mash.cpp:65
6176 msgid "Video decoder using openmash"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6180 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6184 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/png.c:54
6188 msgid "PNG video decoder"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/quicktime.c:59
6192 msgid "QuickTime library decoder"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6196 msgid "Pseudo raw video decoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6200 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/speex.c:105
6204 msgid "Speex audio decoder"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/speex.c:110
6208 msgid "Speex audio packetizer"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/speex.c:115
6212 msgid "Speex audio encoder"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6216 msgid "Speex comment"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/speex.c:551
6220 msgid "Mode"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6224 msgid "DVD subtitles decoder"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6228 msgid "DVD subtitles packetizer"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/subsdec.c:86
6232 msgid "Subtitles text encoding"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/subsdec.c:87
6236 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6240 msgid "Subtitles justification"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/subsdec.c:89
6244 msgid "Set the justification of subtitles"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/subsdec.c:93
6248 msgid "Text subtitles decoder"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6252 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6256 msgid "SVCD subtitles"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6260 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/tarkin.c:75
6264 msgid "Tarkin decoder module"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6268 msgid ""
6269 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6270 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/theora.c:99
6274 msgid "Theora video decoder"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/theora.c:105
6278 msgid "Theora video packetizer"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/theora.c:111
6282 msgid "Theora video encoder"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/theora.c:512
6286 msgid "Theora comment"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/twolame.c:52
6290 msgid ""
6291 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6292 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/twolame.c:55
6296 msgid "Stereo mode"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/twolame.c:57
6300 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/twolame.c:58
6304 msgid "VBR mode"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/twolame.c:60
6308 msgid "By default the encoding is CBR."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/twolame.c:61
6312 msgid "Psycho-acoustic model"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/twolame.c:63
6316 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/twolame.c:67
6320 msgid "Libtwolame audio encoder"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/vorbis.c:131
6324 msgid "Maximum encoding bitrate"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/vorbis.c:133
6328 msgid ""
6329 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6330 "applications."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/vorbis.c:135
6334 msgid "Minimum encoding bitrate"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/vorbis.c:137
6338 msgid ""
6339 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6340 "fixed-size channel."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/codec/vorbis.c:139
6344 msgid "CBR encoding"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/vorbis.c:141
6348 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:145
6352 msgid "Vorbis audio decoder"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:156
6356 msgid "Vorbis audio packetizer"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/vorbis.c:163
6360 msgid "Vorbis audio encoder"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:586
6364 msgid "Vorbis comment"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/x264.c:42
6368 msgid "Quantizer parameter"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/x264.c:44
6372 msgid ""
6373 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6374 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/x264.c:47
6378 msgid "Minimum quantizer parameter"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/x264.c:48
6382 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:51
6386 msgid "Maximum quantizer parameter"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:52
6390 msgid "Maximum quantizer parameter."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/x264.c:54
6394 msgid "Enable CABAC"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:55
6398 msgid ""
6399 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6400 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:59
6404 msgid "Enable loop filter"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:60
6408 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:62
6412 msgid "Analyse mode"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:63
6416 msgid "This selects the analysing mode."
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/x264.c:65
6420 msgid "Bitrate tolerance"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:66
6424 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/x264.c:69
6428 msgid "Maximum local bitrate"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:70
6432 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:72
6436 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:73
6440 msgid "Sets an averaging preiod for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:76
6444 msgid "Initial buffer occupancy"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:77
6448 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:80
6452 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:81
6456 msgid ""
6457 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6458 "cost of seeking precision."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/x264.c:84
6462 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:85
6466 msgid ""
6467 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6468 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6469 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6470 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6471 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6472 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6473 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/codec/x264.c:94
6477 msgid "B frames"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/x264.c:95
6481 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/x264.c:98
6485 msgid "B pyramid"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/x264.c:99
6489 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/x264.c:102
6493 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/x264.c:103
6497 msgid ""
6498 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6499 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6500 "values."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/x264.c:107
6504 msgid "Scene-cut detection."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/x264.c:108
6508 msgid ""
6509 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6510 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6511 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6512 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6513 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6514 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/codec/x264.c:116
6518 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/x264.c:117
6522 msgid ""
6523 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6524 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6525 "quality)."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/codec/x264.c:124
6529 msgid "all"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/x264.c:124
6533 msgid "normal"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/x264.c:124
6537 msgid "fast"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/x264.c:127
6541 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/corba/corba.c:687
6545 msgid "Corba control"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/corba/corba.c:689
6549 msgid "corba control module"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/gestures.c:77
6553 msgid "Motion threshold (10-100)"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/gestures.c:79
6557 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/gestures.c:82
6561 msgid "Trigger button"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/gestures.c:84
6565 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/gestures.c:87
6569 msgid "Middle"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/gestures.c:90
6573 msgid "Gestures"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/gestures.c:97
6577 msgid "Mouse gestures control interface"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/hotkeys.c:83
6581 msgid "Playlist bookmark 1"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/hotkeys.c:84
6585 msgid "Playlist bookmark 2"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/hotkeys.c:85
6589 msgid "Playlist bookmark 3"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/hotkeys.c:86
6593 msgid "Playlist bookmark 4"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/hotkeys.c:87
6597 msgid "Playlist bookmark 5"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:88
6601 msgid "Playlist bookmark 6"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/hotkeys.c:89
6605 msgid "Playlist bookmark 7"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:90
6609 msgid "Playlist bookmark 8"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:91
6613 msgid "Playlist bookmark 9"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:92
6617 msgid "Playlist bookmark 10"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:94
6621 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:97
6625 msgid "Hotkeys management interface"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:512
6629 #, c-format
6630 msgid "Audio track: %s"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6634 #, c-format
6635 msgid "Subtitle track: %s"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/control/hotkeys.c:526
6639 msgid "N/A"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6643 msgid "Host address"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/http.c:78
6647 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6651 msgid "Source directory"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/http.c:82
6655 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/http.c:85
6659 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/http.c:87
6663 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/http.c:90
6667 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/http.c:94
6671 msgid "HTTP remote control interface"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:99
6675 msgid "HTTP SSL"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/joystick.c:135
6679 msgid "Motion threshold"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/joystick.c:137
6683 msgid ""
6684 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6685 ">32767)."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/joystick.c:140
6689 msgid "Joystick device"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/joystick.c:142
6693 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/joystick.c:144
6697 msgid "Repeat time (ms)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/joystick.c:146
6701 msgid ""
6702 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6703 "milliseconds."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/joystick.c:149
6707 msgid "Wait time (ms)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:151
6711 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:153
6715 msgid "Max seek interval (seconds)"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:155
6719 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/joystick.c:157
6723 msgid "Action mapping"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/joystick.c:158
6727 msgid "Allows you to remap the actions."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/joystick.c:175
6731 msgid "Joystick control interface"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/lirc.c:58
6735 msgid "Infrared remote control interface"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/netsync.c:81
6739 msgid "Act as master for network synchronisation"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/netsync.c:82
6743 msgid ""
6744 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6745 "network synchronisation."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/control/netsync.c:85
6749 msgid "Master client ip address"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/netsync.c:86
6753 msgid ""
6754 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6755 "network synchronisation."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/control/netsync.c:90
6759 msgid "Netsync"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/netsync.c:91
6763 msgid "Network synchronisation"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/ntservice.c:39
6767 msgid "Install Windows Service"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/ntservice.c:41
6771 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/ntservice.c:42
6775 msgid "Uninstall Windows Service"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/ntservice.c:44
6779 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/ntservice.c:45
6783 msgid "Display name of the Service"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/ntservice.c:47
6787 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/ntservice.c:48
6791 msgid "Configuration options"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/ntservice.c:50
6795 msgid ""
6796 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6797 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6798 "time so the Service is properly configured."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/ntservice.c:55
6802 msgid ""
6803 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6804 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6805 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6806 "are: logger, sap, rc, http)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/ntservice.c:61
6810 msgid "NT Service"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/ntservice.c:62
6814 msgid "Windows Service interface"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/rc.c:124
6818 msgid "Show stream position"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/rc.c:125
6822 msgid ""
6823 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/control/rc.c:128
6827 msgid "Fake TTY"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:129
6831 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:131
6835 msgid "UNIX socket command input"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:132
6839 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/rc.c:135
6843 msgid "TCP command input"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:136
6847 msgid ""
6848 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6849 "port the interface will bind to."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6853 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:142
6857 msgid ""
6858 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6859 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6860 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/control/rc.c:149
6864 msgid "RC"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:152
6868 msgid "Remote control interface"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:289
6872 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:671
6876 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:673
6880 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:674
6884 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:675
6888 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:676
6892 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:677
6896 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:678
6900 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:679
6904 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:680
6908 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:681
6912 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:682
6916 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:683
6920 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:684
6924 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:685
6928 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:687
6932 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:688
6936 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:689
6940 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:690
6944 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:691
6948 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:692
6952 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:694
6956 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:695
6960 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:696
6964 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:697
6968 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:698
6972 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:703
6976 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:704
6980 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:705
6984 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:706
6988 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:707
6992 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:708
6996 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:709
7000 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:710
7004 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:712
7008 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:713
7012 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:714
7016 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:715
7020 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:716
7024 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:717
7028 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:718
7032 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:720
7036 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:721
7040 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:722
7044 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:723
7048 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:724
7052 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:726
7056 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:727
7060 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:728
7064 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:729
7068 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:730
7072 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:731
7076 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:732
7080 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:733
7084 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:734
7088 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:735
7092 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:736
7096 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:737
7100 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:740
7104 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:741
7108 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:742
7112 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:743
7116 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:745
7120 msgid "+----[ end of help ]\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:775
7124 #, c-format
7125 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/control/showintf.c:62
7129 msgid "Threshold"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/showintf.c:63
7133 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/showintf.c:70
7137 msgid "Interface showing control interface"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/telnet.c:79
7141 msgid "Telnet Interface port"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/telnet.c:80
7145 msgid "Default to 4212"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/telnet.c:81
7149 msgid "Telnet Interface password"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/telnet.c:82
7153 msgid "Default to admin"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/telnet.c:92
7157 msgid "VLM remote control interface"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/a52.c:44
7161 msgid "Raw A/52 demuxer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/aiff.c:45
7165 msgid "AIFF demuxer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7169 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/au.c:46
7173 msgid "AU demuxer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7177 msgid "Force interleaved method"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7181 msgid "Force index creation"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7185 msgid ""
7186 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7190 msgid "AVI demuxer"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7194 msgid "Filename of dump"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7198 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7202 msgid "Append"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7206 msgid ""
7207 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7208 "be overwritten."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7212 msgid "Filedump demuxer"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/dts.c:40
7216 msgid "Raw DTS demuxer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/flac.c:38
7220 msgid "FLAC demuxer"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7224 msgid ""
7225 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7226 "should be set in millisecond units."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7230 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7234 msgid ""
7235 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7236 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7237 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7241 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7245 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/m3u.c:68
7253 msgid "Playlist metademux"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7257 msgid "Frames per Second"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7261 msgid ""
7262 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7263 "live."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7267 msgid "JPEG camera demuxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/mkv.cpp:384
7271 msgid "Matroska"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7275 msgid "Matroska stream demuxer"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7279 msgid "Ordered chapters"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7283 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7287 msgid "Chapter codecs"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7291 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7295 msgid "Seek based on percent not time"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7299 msgid "Dummy Elements"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7303 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:2934
7307 msgid "---  DVD Menu"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:2940
7311 msgid "First Played"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:2942
7315 msgid "Video Manager"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:2948
7319 msgid "----- Title"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:4552
7323 msgid "Segment filename"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:4556
7327 msgid "Muxing application"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:4560
7331 msgid "Writing application"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mod.c:49
7335 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:56
7339 msgid "Reverb"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:57
7343 msgid "Reverb level (0-100)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:57
7347 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:58
7351 msgid "Reverb delay (ms)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:58
7355 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:60
7359 msgid "Mega bass"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:61
7363 msgid "Mega bass level (0-100)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:61
7367 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:62
7371 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:62
7375 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:64
7379 msgid "Surround"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:65
7383 msgid "Surround level (0-100)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:65
7387 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:66
7391 msgid "Surround delay (ms)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:66
7395 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7399 msgid "MP4 stream demuxer"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7403 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7407 msgid "H264 video demuxer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7411 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7415 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7419 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7423 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/nsv.c:45
7427 msgid "NullSoft demuxer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/nuv.c:46
7431 msgid "Nuv demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/ogg.c:43
7435 msgid "Ogg stream demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7439 msgid "Listeners"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7443 msgid "Old playlist open"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7447 msgid "Native playlist import"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7451 msgid "M3U playlist import"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7455 msgid "PLS playlist import"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7459 msgid "B4S playlist import"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7463 msgid "PS demuxer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/pva.c:43
7467 msgid "PVA demuxer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/rawdv.c:39
7471 msgid "raw DV demuxer"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/real.c:39
7475 msgid "Real demuxer"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/sgimb.c:113
7479 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/subtitle.c:62
7483 msgid "Text subtitles demux"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7487 msgid "Frames per second"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/subtitle.c:70
7491 msgid "Subtitles delay"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/ts.c:81
7495 msgid "Extra PMT"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/ts.c:83
7499 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/ts.c:85
7503 msgid "Set id of ES to PID"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/ts.c:86
7507 msgid "set id of es to pid"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/ts.c:88
7511 msgid "Fast udp streaming"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/ts.c:90
7515 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7519 msgid "MTU for out mode"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7523 msgid "CSA ck"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/demux/ts.c:98
7527 msgid "Silent mode"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/demux/ts.c:99
7531 msgid "do not complain on encrypted PES"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/demux/ts.c:101
7535 msgid "CAPMT System ID"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/demux/ts.c:102
7539 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/demux/ts.c:105
7543 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/demux/ty.c:69
7547 msgid "TY"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/ty.c:70
7551 msgid "TY Stream audio/video demux"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7555 msgid "Blues"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7559 msgid "Classic rock"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7563 msgid "Country"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7567 msgid "Disco"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7571 msgid "Funk"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7575 msgid "Grunge"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7579 msgid "Hip-Hop"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7583 msgid "Jazz"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7587 msgid "Metal"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7591 msgid "New Age"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7595 msgid "Oldies"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7599 msgid "R&B"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7603 msgid "Rap"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7607 msgid "Industrial"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7611 msgid "Alternative"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7615 msgid "Death metal"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7619 msgid "Pranks"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7623 msgid "Soundtrack"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7627 msgid "Euro-Techno"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7631 msgid "Ambient"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7635 msgid "Trip-Hop"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7639 msgid "Vocal"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7643 msgid "Jazz+Funk"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7647 msgid "Fusion"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7651 msgid "Trance"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7655 msgid "Instrumental"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7659 msgid "Acid"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7663 msgid "House"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7667 msgid "Game"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7671 msgid "Sound clip"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7675 msgid "Gospel"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7679 msgid "Noise"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7683 msgid "Alternative rock"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7687 msgid "Bass"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7691 msgid "Soul"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7695 msgid "Punk"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7699 msgid "Space"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7703 msgid "Meditative"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7707 msgid "Instrumental pop"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7711 msgid "Instrumental rock"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7715 msgid "Ethnic"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7719 msgid "Gothic"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7723 msgid "Darkwave"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7727 msgid "Techno-Industrial"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7731 msgid "Electronic"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7735 msgid "Pop-Folk"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7739 msgid "Eurodance"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7743 msgid "Dream"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7747 msgid "Southern rock"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7751 msgid "Comedy"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7755 msgid "Cult"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7759 msgid "Gangsta"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7763 msgid "Top 40"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7767 msgid "Christian rap"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7771 msgid "Pop/funk"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7775 msgid "Jungle"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7779 msgid "Native American"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7783 msgid "Cabaret"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7787 msgid "New wave"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7791 msgid "Psychedelic"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7795 msgid "Rave"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7799 msgid "Showtunes"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7803 msgid "Trailer"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7807 msgid "Lo-Fi"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7811 msgid "Tribal"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7815 msgid "Acid punk"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7819 msgid "Acid jazz"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7823 msgid "Polka"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7827 msgid "Retro"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7831 msgid "Musical"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7835 msgid "Rock & roll"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7839 msgid "Hard rock"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7843 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/demux/vobsub.c:48
7847 msgid "Vobsub subtitles demux"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/demux/voc.c:42
7851 msgid "VOC demuxer"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/demux/wav.c:42
7855 msgid "WAV demuxer"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/demux/xa.c:42
7859 msgid "XA demuxer"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7863 msgid "Use DVD Menus"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7867 msgid "BeOS standard API interface"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7871 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7877 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7878 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7879 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7880 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7882 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7883 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7884 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7885 msgid "Cancel"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7889 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7890 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
7891 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7892 msgid "Open"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7897 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7898 msgid "Preferences"
7899 msgstr "प्राथमिकता"
7900
7901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7904 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7905 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7906 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7907 msgid "Messages"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7913 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7914 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7915 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7916 msgid "Open File"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7920 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7921 msgid "Open Disc"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7925 msgid "Open Subtitles"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7931 msgid "About"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7935 msgid "Prev Title"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7939 msgid "Next Title"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7943 msgid "Go to Title"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7947 msgid "Go to Chapter"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7951 msgid "Speed"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7955 msgid "Window"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7962 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7963 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7965 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7966 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7967 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7968 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7969 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7970 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7971 msgid "OK"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7975 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7979 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7983 msgid "Drop files to play"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7987 msgid "playlist"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7991 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7992 msgid "Close"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7996 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7997 msgid "Edit"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8001 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8002 msgid "Select All"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8006 msgid "Select None"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8010 msgid "Sort Reverse"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8014 msgid "Sort by Name"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8018 msgid "Sort by Path"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8022 msgid "Randomize"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8026 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8027 msgid "Remove"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8031 msgid "Remove All"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8035 msgid "View"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8039 msgid "Path"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8043 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8044 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8045 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8046 msgid "Name"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8050 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8051 msgid "Apply"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8055 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8056 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8057 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8058 msgid "Save"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8062 msgid "Defaults"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8066 msgid "Show Interface"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8070 msgid "50%"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8074 msgid "100%"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8078 msgid "200%"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8082 msgid "Vertical Sync"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8086 msgid "Correct Aspect Ratio"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8090 msgid "Stay On Top"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8094 msgid "Take Screen Shot"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8098 msgid "Show tooltips"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8102 msgid "Show tooltips for configuration options."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8106 msgid "Show text on toolbar buttons"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8110 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8114 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8118 msgid ""
8119 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8120 "preferences menu will occupy."
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8124 msgid "Interface default search path"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8128 msgid ""
8129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8130 "when looking for a file."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8134 msgid "GNOME interface"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8139 msgid "_Open File..."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8145 msgid "Open a file"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8150 msgid "Open _Disc..."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8155 msgid "Open Disc Media"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8159 msgid "_Network stream..."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8165 msgid "Select a network stream"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8169 msgid "_Eject Disc"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8174 msgid "Eject disc"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8178 msgid "_Hide interface"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8182 msgid "Progr_am"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8186 msgid "Choose the program"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8190 msgid "_Title"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8194 msgid "Choose title"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8198 msgid "_Chapter"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8202 msgid "Choose chapter"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8206 msgid "_Playlist..."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8210 msgid "Open the playlist window"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8214 msgid "_Modules..."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8218 msgid "Open the module manager"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8222 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8223 msgid "Messages..."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8227 msgid "Open the messages window"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8232 msgid "_Language"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8237 msgid "Select audio channel"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8242 msgid "Volume Up"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8247 msgid "Volume Down"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8252 msgid "_Subtitles"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8257 msgid "Select subtitles channel"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8262 msgid "_Fullscreen"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8266 msgid "_Audio"
8267 msgstr "_ध्वनि"
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8270 msgid "_Video"
8271 msgstr "_द्रृष्य"
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8275 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8277 msgid "VLC media player"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8281 msgid "Open disc"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8285 msgid "Net"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8289 msgid "Sat"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8293 msgid "Open a satellite card"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8299 msgid "Back"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8303 msgid "Go backward"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8307 msgid "Stop stream"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8311 msgid "Eject"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8316 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8317 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8318 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
8321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1271
8322 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8323 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8325 msgid "Play"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8329 msgid "Play stream"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8335 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
8338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1265
8339 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8340 #: modules/visualization/xosd.c:239
8341 #, c-format
8342 msgid "Pause"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8346 msgid "Pause stream"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8351 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8352 msgid "Slow"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
8357 msgid "Play slower"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8363 msgid "Fast"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8368 msgid "Play faster"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8372 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8373 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:934
8374 msgid "Open playlist"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8381 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8382 msgid "Prev"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8386 msgid "Previous file"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8390 msgid "Next file"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8394 msgid "Title:"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8398 msgid "Select previous title"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8402 msgid "Chapter:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8406 msgid "Select previous chapter"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8410 msgid "Select next chapter"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8414 msgid "No server"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8418 msgid "Toggle fullscreen mode"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8423 msgid "_Network Stream..."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8427 msgid "_Jump..."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8431 msgid "Got directly so specified point"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8435 msgid "Switch program"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8439 msgid "_Navigation"
8440 msgstr "_नेभिगेसन्"
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8443 msgid "Navigate through titles and chapters"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8447 msgid "Toggle _Interface"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8451 msgid "Playlist..."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8455 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8456 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8460 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8461 msgid ""
8462 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8463 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8467 msgid "Open Stream"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8471 msgid "Open Target:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8475 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8476 msgid ""
8477 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8478 "targets:"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8484 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8485 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1171
8486 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8488 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8489 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8490 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8491 msgid "Browse..."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8496 msgid "Disc type"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8500 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8501 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8502 msgid "DVD"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8506 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8507 msgid "Device name"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8511 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8512 msgid "Use DVD menus"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8516 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8517 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8518 msgid "UDP/RTP Multicast"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8525 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8526 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8528 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8529 msgid "Port"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8533 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8535 msgid "Address"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8539 msgid "Symbol Rate"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8543 msgid "Polarization"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8547 msgid "FEC"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8551 msgid "Vertical"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8555 msgid "Horizontal"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8559 msgid "Satellite"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8563 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8564 msgid "delay"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8568 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8569 msgid "fps"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8573 msgid "stream output"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8577 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8579 msgid "Settings..."
8580 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
8581
8582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8583 msgid "Modules"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8587 msgid ""
8588 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8589 "version."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8593 msgid "All"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8597 msgid "Item"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8601 msgid "Crop"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8605 msgid "Invert"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8609 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
8610 msgid "Select"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8614 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8615 msgid "Add"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8622 msgid "Delete"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8626 msgid "Selection"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8630 msgid "Jump to: "
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8634 msgid "stream output (MRL)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8638 msgid "Destination Target: "
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8642 msgid "RTP"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8646 msgid "Path:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8651 msgid "Address:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8656 msgid "TS"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8661 msgid "PS"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8666 msgid "AVI"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8670 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8671 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8672 #, c-format
8673 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8677 #, c-format
8678 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8682 msgid "Gtk+ interface"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8686 msgid "_File"
8687 msgstr "_फाइल"
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8690 msgid "_Close"
8691 msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8694 msgid "Close the window"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8698 msgid "E_xit"
8699 msgstr "बा_हिर"
8700
8701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8702 msgid "Exit the program"
8703 msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
8704
8705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8706 msgid "_View"
8707 msgstr "_हेर्नुहोस्"
8708
8709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8710 msgid "Hide the main interface window"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8714 msgid "Navigate through the stream"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8718 msgid "_Settings"
8719 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8722 msgid "_Preferences..."
8723 msgstr "_प्राथमिकता..."
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8726 msgid "Configure the application"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8730 msgid "_Help"
8731 msgstr "_मद्दत"
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8734 msgid "_About..."
8735 msgstr "_बारेमा"
8736
8737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8738 msgid "About this application"
8739 msgstr "प्रोग्राम बारेमा"
8740
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8742 msgid "Open a Satellite Card"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8746 msgid "Go Backward"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8750 msgid "Stop Stream"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8754 msgid "Play Stream"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8758 msgid "Pause Stream"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8762 msgid "Play Slower"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8766 msgid "Play Faster"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8770 msgid "Open Playlist"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8774 msgid "Previous File"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8778 msgid "Next File"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8782 msgid "_Play"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8786 msgid "Authors"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8790 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8794 msgid "Open Target"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8798 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8802 msgid "Use a subtitles file"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8806 msgid "Select a subtitles file"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8810 msgid "Set the delay (in seconds)"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8814 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8818 msgid "Use stream output"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8822 msgid "Stream output configuration "
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8826 msgid "Select File"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8830 msgid "Jump"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8834 msgid "Go To:"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8838 msgid "s."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8842 msgid "m:"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8846 msgid "h:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8850 msgid "Selected"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8854 msgid "_Crop"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8858 msgid "_Invert"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8862 msgid "_Select"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8866 msgid "Stream output (MRL)"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8870 #, c-format
8871 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8875 #, c-format
8876 msgid "Title %d (%d)"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8880 #, c-format
8881 msgid "Chapter %d"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8885 msgid "PBC LID"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8889 msgid "Selected:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8893 msgid "Disk type"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8897 msgid "Starting position"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8901 msgid "Title "
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8905 msgid "Chapter "
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8909 msgid "Device name "
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8913 msgid "Languages"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8917 msgid "language"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8921 msgid "Open &Disk"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8925 msgid "Open &Stream"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8929 msgid "&Backward"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8933 msgid "&Stop"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8937 msgid "&Play"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8941 msgid "P&ause"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8945 msgid "&Slow"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8949 msgid "Fas&t"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8953 msgid "Stream info..."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8957 msgid "Opens an existing document"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8961 msgid "Opens a recently used file"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8965 msgid "Quits the application"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8969 msgid "Enables/disables the toolbar"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8973 msgid "Enables/disables the status bar"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8977 msgid "Opens a disk"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8981 msgid "Opens a network stream"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8985 msgid "Backward"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8989 msgid "Stops playback"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8993 msgid "Starts playback"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8997 msgid "Pauses playback"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9001 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9003 msgid "Ready."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9007 msgid "Opening file..."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9011 msgid "Open File..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9015 msgid "Exiting..."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9019 msgid "Toggling toolbar..."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9023 msgid "Toggle the status bar..."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9027 msgid "Off"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9031 msgid "KDE interface"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9035 msgid "path to ui.rc file"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9039 msgid "Messages:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9043 msgid "Protocol"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9047 msgid "Address "
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9051 msgid "Port "
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9055 msgid "&Save"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9059 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
9060 msgid "About VLC media player"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9064 msgid "Random On"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9068 msgid "Random Off"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9072 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9073 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9074 msgid "Repeat All"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9079 msgid "Repeat Off"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9085 msgid "Repeat One"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9089 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9090 msgid "Half Size"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9095 msgid "Normal Size"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9099 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9100 msgid "Double Size"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9104 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9105 msgid "Float on Top"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9109 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9110 msgid "Fit to Screen"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9114 msgid "Step Forward"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9118 msgid "Step Backward"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9122 msgid "2 Pass"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9126 msgid ""
9127 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9128 "effect will be sharper."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9132 msgid ""
9133 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9134 "preset."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9138 msgid "Preamp"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9142 msgid "VLC - Controller"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9147 msgid "Rewind"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9151 msgid "Fast Forward"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9155 msgid "Open CrashLog"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9159 msgid "Preferences..."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9163 msgid "Services"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9167 msgid "Hide VLC"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9171 msgid "Hide Others"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9175 msgid "Show All"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1532
9179 msgid "Quit VLC"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9183 msgid "1:File"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9187 msgid "Quick Open File..."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9191 msgid "Open Disc..."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9195 msgid "Open Network..."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9199 msgid "Open Recent"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9203 msgid "Clear Menu"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9207 msgid "Cut"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9211 msgid "Copy"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9215 msgid "Paste"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9219 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9220 msgid "Clear"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9224 msgid "Controls"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9228 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9229 msgid "Video Device"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9233 msgid "Minimize Window"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9237 msgid "Close Window"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9241 msgid "Controller"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9246 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9247 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9248 msgid "Info"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9252 msgid "Bring All to Front"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9256 msgid "Help"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9260 msgid "ReadMe..."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9264 msgid "Online Documentation"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9268 msgid "Report a Bug"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9272 msgid "VideoLAN Website"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9276 msgid "License"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9280 msgid "Error"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9284 msgid ""
9285 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9289 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9293 msgid "Open Messages Window"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9297 msgid "Dismiss"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9301 msgid "Suppress further errors"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9305 #, c-format
9306 msgid "Volume: %d"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9310 msgid "No CrashLog found"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9314 msgid ""
9315 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9316 "heavy crashes yet."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9320 msgid "Video device"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9324 msgid ""
9325 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9326 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9330 msgid "Opaqueness"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9334 msgid ""
9335 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9336 "is fully transparent."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9340 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9344 msgid ""
9345 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9346 "stretch the video to fill the entire window."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9350 msgid "Fill fullscreen"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9354 msgid ""
9355 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9356 "screen without black borders (OpenGL only)."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9360 msgid "Mac OS X interface"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9364 msgid "Quartz video"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9368 msgid "Open Source"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9373 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9377 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9381 msgid "VIDEO_TS folder"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9385 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9386 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9390 msgid "Allow timeshifting"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9394 msgid "Load subtitles file:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9398 msgid "Override"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9402 msgid "Subtitles encoding"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9406 #: modules/misc/win32text.c:67
9407 msgid "Font size"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9411 msgid "Font Properties"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9415 msgid "Subtitle File"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9419 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9420 #, objc-format
9421 msgid "No %@s found"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9425 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9429 msgid "Advanced output:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9433 msgid "Output Options"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9437 msgid "Play locally"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9441 msgid "Dump raw input"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9445 msgid "Encapsulation Method"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9449 msgid "Transcode options"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9453 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9454 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9455 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9456 msgid "Bitrate (kb/s)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9460 msgid "Scale"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9464 msgid "Stream Announcing"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9468 msgid "SAP announce"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9472 msgid "SLP announce"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9476 msgid "RTSP announce"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9480 msgid "HTTP announce"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9484 msgid "Export SDP as file"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9488 msgid "Channel Name"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9492 msgid "SDP URL"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9496 msgid "Save File"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9500 msgid "Save Playlist..."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9504 msgid "Properties"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9508 msgid "Sort Node by Name"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9512 msgid "Sort Node by Author"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9516 msgid "no items in playlist"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9520 msgid "Search"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9524 msgid "Standard Play"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9528 msgid "Untitled"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9532 msgid "Save Playlist"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9536 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:797
9537 #, c-format
9538 msgid "%i items in playlist"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9542 msgid "1 item in playlist"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9546 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9547 msgid "URI"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9551 msgid "Reset All"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9555 msgid "Reset Preferences"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9559 msgid "Continue"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9563 msgid ""
9564 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9565 "Are you sure you want to continue?"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9569 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9573 msgid "Select a directory"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
9577 msgid "Select a file"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/ncurses.c:93
9581 msgid "Filebrowser starting point"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/ncurses.c:95
9585 msgid ""
9586 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9587 "show you initially."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/ncurses.c:100
9591 msgid "Ncurses interface"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9595 msgid "Autoplay selected file"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9599 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9603 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9607 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9608 msgid "Filename"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9612 msgid "Permissions"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9616 msgid "Size"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9620 msgid "Owner"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9624 msgid "Group"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9628 msgid "Time"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9632 msgid "Index"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9636 msgid "Forward"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9640 msgid "00:00:00"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9645 msgid "Add to Playlist"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9649 msgid "MRL:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9653 msgid "Port:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9657 msgid "unicast"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9661 msgid "multicast"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9665 msgid "Network: "
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9669 msgid "udp"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9673 msgid "udp6"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9677 msgid "rtp"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9681 msgid "rtp4"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9685 msgid "ftp"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9689 msgid "http"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9693 msgid "sout"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9697 msgid "mms"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9701 msgid "Protocol:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9705 msgid "Transcode:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9711 msgid "enable"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9715 msgid "Video:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9719 msgid "Audio:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9723 msgid "Channel:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9727 msgid "Norm:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9731 msgid "Size:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9735 msgid "Frequency:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9739 msgid "Samplerate:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9743 msgid "Quality:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9747 msgid "Tuner:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9751 msgid "Sound:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9755 msgid "MJPEG:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9759 msgid "Decimation:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9763 msgid "pal"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9767 msgid "ntsc"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9771 msgid "secam"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9775 msgid "auto"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9779 msgid "240x192"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9783 msgid "320x240"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9787 msgid "qsif"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9791 msgid "qcif"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9795 msgid "sif"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9799 msgid "cif"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9803 msgid "vga"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9807 msgid "kHz"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9811 msgid "Hz/s"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9815 msgid "mono"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9819 msgid "stereo"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9823 msgid "Camera"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9827 msgid "Video Codec:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9831 msgid "huffyuv"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9835 msgid "mp1v"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9839 msgid "mp2v"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9843 msgid "mp4v"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9847 msgid "H263"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9851 msgid "I263"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9855 msgid "WMV1"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9859 msgid "WMV2"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9863 msgid "Video Bitrate:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9867 msgid "Bitrate Tolerance:"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9871 msgid "Keyframe Interval:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9875 msgid "Audio Codec:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9879 msgid "Deinterlace:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9883 msgid "Access:"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9887 msgid "Muxer:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9891 msgid "URL:"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9895 msgid "Time To Live (TTL):"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9899 msgid "127.0.0.1"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9903 msgid "localhost"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9907 msgid "localhost.localdomain"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9911 msgid "239.0.0.42"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9915 msgid "MPEG1"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9919 msgid "OGG"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9923 msgid "MP4"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9927 msgid "MOV"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9931 msgid "ASF"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9935 msgid "kbits/s"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9939 msgid "alaw"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9943 msgid "ulaw"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9947 msgid "mpga"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9951 msgid "mp3"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9955 msgid "a52"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9959 msgid "vorb"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9963 msgid "bits/s"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9967 msgid "Audio Bitrate :"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9971 msgid "SAP Announce:"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9975 msgid "SLP Announce:"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9979 msgid "Announce Channel:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9983 #: modules/stream_out/transcode.c:138
9984 msgid "Transcode"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9988 msgid "Update"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9992 msgid " Clear "
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9996 msgid " Save "
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10000 msgid " Apply "
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10004 msgid " Cancel "
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10008 msgid "Preference"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10012 msgid ""
10013 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10014 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10015 "org/copyleft/gpl.html)."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10019 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10023 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10027 msgid "Qt interface"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10031 msgid "Open a skin file"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10035 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10039 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10043 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:918
10044 msgid "Save playlist"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10048 msgid "M3U file|*.m3u"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10052 msgid "Last skin used"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10056 msgid "Select the path to the last skin used."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10060 msgid "Config of last used skin"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10064 msgid "Config of last used skin."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10068 msgid "Enable transparency effects"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10072 msgid ""
10073 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10074 "when moving windows does not behave correctly."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10078 msgid "Skins"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10082 msgid "Skinnable Interface"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10086 msgid "Skins loader demux"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10090 msgid "Select skin"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10094 msgid "Open skin..."
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10098 msgid ""
10099 "\n"
10100 "(WinCE interface)\n"
10101 "\n"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10105 msgid ""
10106 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10107 "\n"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:859
10111 msgid ""
10112 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10113 "http://www.videolan.org/\n"
10114 "\n"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10118 msgid "Open:"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10122 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10123 msgid "Choose directory"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10127 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10128 msgid "Choose file"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10132 msgid "Embed video in interface"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10136 msgid ""
10137 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10138 "window."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10142 msgid "WinCE interface module"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10146 msgid "WinCE dialogs provider"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10150 msgid "Edit bookmark"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10154 msgid "Bytes"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10158 msgid "Bookmarks"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10162 msgid "Extract"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10166 msgid "Size offset"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10170 msgid "Time offset"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10174 msgid "You must select two bookmarks"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10178 msgid "Invalid selection"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10182 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10186 msgid "No input found"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10190 msgid ""
10191 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10195 msgid "No input"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10199 msgid ""
10200 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10201 "bookmarks to keep the same input."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10205 msgid "Input has changed "
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10209 msgid ""
10210 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10211 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10215 msgid "Image clone"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10219 msgid "Creates several clones of the image"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10223 msgid "Distortion"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10227 msgid "Adds distorsion effects"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10231 msgid "Image inversion"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10235 msgid "Inverts the image colors"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10239 msgid "Image cropping"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10243 msgid "Crops the image"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10247 msgid "Blurring"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10251 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10255 #: modules/video_filter/transform.c:67
10256 msgid "Transformation"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10260 msgid "Rotates or flips the image"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10264 msgid "Adjust Image"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10269 msgid "Restore Defaults"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10273 msgid "Saturation"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10277 msgid "Gamma"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10281 msgid "Video Options"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10285 msgid "Aspect Ratio"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10289 msgid "Video Filters"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10293 msgid "More info"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10297 msgid "Headphone virtualization"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10301 msgid ""
10302 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10306 msgid "Volume normalization"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10310 msgid ""
10311 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10315 msgid "Maximum level"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10319 msgid ""
10320 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10321 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10325 msgid ""
10326 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10327 "these settings to take effect.\n"
10328 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10329 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10330 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10331 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10332 "(Preferences / General / Video)."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10336 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10337 msgid "More information"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10341 msgid "Extended controls"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10345 msgid "Stream and media info"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10349 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10353 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10357 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:398
10361 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10365 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10369 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
10373 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10377 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10381 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
10385 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
10389 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
10393 msgid "&File"
10394 msgstr "&फाइल"
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:433
10397 msgid "&View"
10398 msgstr "&हेर्नुहोस्"
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
10401 msgid "&Settings"
10402 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
10405 msgid "&Audio"
10406 msgstr "&ध्वनि"
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
10409 msgid "&Video"
10410 msgstr "&द्रृष्य"
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
10413 msgid "&Navigation"
10414 msgstr "&नेभिगेसन्"
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10417 msgid "&Help"
10418 msgstr "&मद्दत"
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
10421 msgid "Previous playlist item"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
10425 msgid "Next playlist item"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:793
10429 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
10433 msgid "&Undock Ext. GUI"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
10437 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10443 msgstr "_प्राथमिकता..."
10444
10445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:856
10446 msgid ""
10447 " (wxWindows interface)\n"
10448 "\n"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:862
10452 #, c-format
10453 msgid "About %s"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1543
10457 msgid "Show/Hide interface"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10461 msgid "Playlist item info"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10465 msgid "Item Info"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10469 msgid "Quick &Open File..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10473 msgid "Open &File..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10477 msgid "Open &Disc..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10481 msgid "Open &Network Stream..."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10485 msgid "Open &Capture Device..."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10489 msgid "Media &Info..."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10493 msgid "&Messages..."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10497 msgid "&Preferences..."
10498 msgstr "&प्राथमिकता..."
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10501 msgid "Empty"
10502 msgstr "खाली"
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10505 msgid "Save As..."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10509 msgid "Save Messages As..."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10513 msgid "Advanced options..."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10517 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10518 msgid "Advanced options"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10522 msgid "Options:"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10526 msgid "Open..."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10530 msgid ""
10531 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10532 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10533 "controls below."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10537 msgid "Use VLC as a server of streams"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10541 msgid "Caching"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10545 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10549 msgid "Subtitle options"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10553 msgid "Force options for separate subtitle files."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10557 msgid "DVD (menus)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10561 msgid "Subtitles track"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10565 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10569 msgid "RTSP"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10573 msgid "Shuffle"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10577 msgid "&Simple Add File..."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
10581 msgid "Add &Directory..."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10585 msgid "&Add MRL..."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
10589 msgid "&Open Playlist..."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10593 msgid "&Save Playlist..."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10597 msgid "&Close"
10598 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
10601 msgid "Sort by &title"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10605 msgid "&Reverse sort by title"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10609 msgid "&Shuffle Playlist"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10613 msgid "D&elete"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10617 msgid "&Manage"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10621 msgid "S&ort"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10625 msgid "&Selection"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10629 msgid "&View items"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10633 msgid "Play this branch"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10638 msgid "Preparse"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10642 msgid "Sort this branch"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:773
10647 msgid "root"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:790
10652 #, c-format
10653 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:900
10657 msgid "M3U file"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10661 msgid "Playlist is empty"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:906
10665 msgid "Can't save"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224 modules/misc/freetype.c:100
10669 #: modules/misc/win32text.c:71
10670 msgid "Normal"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1226
10674 msgid "Sorted by artist"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10678 msgid ""
10679 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10680 "them."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10684 msgid "Alt"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10688 msgid "Ctrl"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
10692 msgid "Shift"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10696 msgid ""
10697 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10698 "modify the resulting chain by yourself"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10702 msgid "MPEG-1 Video codec"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10706 msgid "MPEG-2 Video codec"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10710 msgid "MPEG-4 Video codec"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10714 msgid "DivX first version"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10718 msgid "DivX second version"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10722 msgid "DivX third version"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10726 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10730 msgid "H264 is a new video codec"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10734 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10738 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10742 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10746 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10750 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10755 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10759 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10763 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10767 msgid "Audio format for MPEG4"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10771 msgid "DVD audio format"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10775 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10779 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10783 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10788 msgid "Uncompressed audio samples"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10792 msgid "UDP Unicast"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10796 msgid "Use this to stream to a single computer"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10800 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10804 msgid "UDP Multicast"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10808 msgid ""
10809 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10810 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10811 "but it does not work over Internet."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10815 msgid ""
10816 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10817 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10818 "address beginning with 239.255."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10822 msgid ""
10823 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10824 "the server needs to send several times the stream."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10828 msgid ""
10829 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10830 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10831 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10832 "at http://yourip:8080 by default"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10836 msgid "MPEG Program Stream"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10840 msgid "MPEG Transport Stream"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10844 msgid "MPEG 1 Format"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10848 msgid "RAW"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10852 msgid "MPEG4"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10856 msgid "WAV"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10860 msgid "Stream output MRL"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10864 msgid "Destination Target:"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10868 msgid ""
10869 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10870 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10871 "controls below"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10875 msgid "Output methods"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10879 msgid "MMSH"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10883 msgid "Miscellaneous options"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10887 msgid "Group name"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10891 msgid "Channel name"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10895 msgid "Select all elementary streams"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10899 msgid "Transcoding options"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10903 msgid "Video codec"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10907 msgid "Audio codec"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10911 msgid "Subtitles codec"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10915 msgid "Subtitles overlay"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10919 msgid "Save file"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10923 msgid "Subtitles file"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10927 msgid "Subtitles options"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10931 msgid ""
10932 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10933 "subtitles."
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10937 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10938 msgid "Delay"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10942 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10946 msgid "Open file"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10950 msgid "Playing"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10954 msgid "Stopped"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10958 msgid "Menu"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10962 msgid "Previous track"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10966 msgid "Next track"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10970 msgid "Paused"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10975 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10979 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10983 msgid "Stream to network"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10987 msgid "Use this to stream on a network"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10991 msgid "Transcode/Save to file"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10995 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10999 msgid ""
11000 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11001 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11002 "of them"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11006 msgid ""
11007 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11008 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11009 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11010 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11014 msgid "Choose input"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11018 msgid "Choose here your input stream"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11022 msgid "Select a stream"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11026 msgid "Existing playlist item"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11030 msgid "You must choose a stream"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11034 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11038 msgid ""
11039 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11040 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11041 "stream.)\n"
11042 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11046 msgid "Choose"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11050 msgid ""
11051 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11052 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11053 "to next page)."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11057 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11061 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11065 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11069 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11073 msgid "Streaming"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11077 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11081 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11085 msgid "You need to enter an address"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11089 msgid "Encapsulation format"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11093 msgid ""
11094 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11095 "on the choices you made, all formats won't be available."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11099 msgid "Additional transcode options"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11103 msgid ""
11104 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11105 "transcoding"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11109 msgid "You must choose a file to save to"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11113 msgid "Additional streaming options"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11117 msgid ""
11118 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11122 msgid ""
11123 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11124 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11125 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11126 "setting to 1."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11130 msgid ""
11131 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11132 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11133 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11134 "extra interface.\n"
11135 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11136 "name will be used"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11140 msgid "More Info"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11144 msgid "Choose..."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11148 msgid "Partial Extract"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11152 msgid "From"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11156 msgid "To"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11160 msgid "Transcode video"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11164 msgid "Transcode audio"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11168 msgid "Streaming method"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11172 msgid "Destination"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11176 msgid "Select the file to save to"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11180 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11184 msgid "SAP Announce"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11188 msgid "Show bookmarks dialog"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11192 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11196 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11197 msgid "Show taskbar entry"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11201 msgid "Minimal interface"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11205 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11209 msgid "Size to video"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11213 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11217 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11218 msgid "Show systray icon"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11222 msgid "wxWindows interface module"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11226 msgid "wxWindows dialogs provider"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11230 msgid "Dummy image chroma format"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11234 msgid ""
11235 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11236 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11240 msgid "Save raw codec data"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11244 msgid ""
11245 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11246 "forced the dummy decoder in the main options."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11250 msgid ""
11251 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11252 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11253 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11257 msgid "Dummy interface function"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11261 msgid "Dummy Interface"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11265 msgid "Dummy access function"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11269 msgid "Dummy demux function"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11273 msgid "Dummy decoder"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11277 msgid "Dummy decoder function"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11281 msgid "Dummy encoder function"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11285 msgid "Dummy audio output function"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11289 msgid "Dummy video output function"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11293 msgid "Dummy Video output"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11297 msgid "Dummy font renderer function"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/externrun.c:79
11301 msgid "Execution of extern programs interface function"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11305 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11306 msgid "Font"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11310 msgid "Font filename"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11314 msgid "Font size in pixels"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11318 msgid ""
11319 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11320 "than 0 this option will override the relative font size "
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11324 #: modules/video_filter/time.c:77
11325 msgid "Opacity, 0..255"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11329 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11330 msgid ""
11331 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11332 "= totally opaque. "
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11336 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11337 msgid "Text Default Color"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11341 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11342 msgid ""
11343 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11344 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11348 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11352 msgid "Smaller"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11356 msgid "Small"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11360 msgid "Large"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11364 msgid "Larger"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11368 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11369 msgid "Black"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11373 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11374 msgid "Gray"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11378 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11379 msgid "Silver"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11383 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11384 msgid "White"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11388 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11389 msgid "Maroon"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11393 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11394 msgid "Red"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11398 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11399 msgid "Fuchsia"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11403 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11404 msgid "Yellow"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11408 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11409 msgid "Olive"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11413 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11414 msgid "Green"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11418 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11419 msgid "Teal"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11423 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11424 msgid "Lime"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11428 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11429 msgid "Purple"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11433 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11434 msgid "Navy"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11438 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11439 msgid "Blue"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11443 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11444 msgid "Aqua"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11448 msgid "Text renderer"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/freetype.c:114
11452 msgid "Freetype2 font renderer"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/misc/gnutls.c:66
11456 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/misc/gnutls.c:68
11460 msgid ""
11461 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11462 "or SSL-based server-side encryption)."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/gnutls.c:71
11466 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/misc/gnutls.c:73
11470 msgid ""
11471 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/misc/gnutls.c:76
11475 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/misc/gnutls.c:78
11479 msgid ""
11480 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11481 "cache will hold."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/misc/gnutls.c:81
11485 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/misc/gnutls.c:83
11489 msgid ""
11490 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11491 "Certificate Authority)."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/misc/gnutls.c:86
11495 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/misc/gnutls.c:88
11499 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/misc/gnutls.c:92
11503 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11507 msgid "Gtk+ GUI helper"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/logger.c:95
11511 msgid "Text"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/logger.c:97
11515 msgid "Log format"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/logger.c:98
11519 msgid ""
11520 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11521 "\"."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/logger.c:103
11525 msgid "Logging"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/logger.c:104
11529 msgid "File logging"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/logger.c:106
11533 msgid "Log filename"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/logger.c:106
11537 msgid "Specify the log filename."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11541 msgid "libc memcpy"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11545 msgid "3D Now! memcpy"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11549 msgid "MMX memcpy"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11553 msgid "MMX EXT memcpy"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11557 msgid "AltiVec memcpy"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11561 msgid "TCP connection timeout in ms"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11565 msgid ""
11566 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11567 "be set in millisecond units."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11571 msgid "Multicast output interface"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11575 msgid ""
11576 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11577 "table."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11581 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11585 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11589 msgid "M3U playlist exporter"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11593 msgid "Old playlist exporter"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11597 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11601 msgid ""
11602 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11603 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11607 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11611 msgid "video"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/rtsp.c:48
11615 msgid ""
11616 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11617 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11618 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/misc/rtsp.c:52
11622 msgid "RTSP VoD"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/misc/rtsp.c:53
11626 msgid "RTSP VoD server"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/misc/screensaver.c:46
11630 msgid "X Screensaver disabler"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/misc/svg.c:57
11634 msgid "SVG template file"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/misc/svg.c:58
11638 msgid ""
11639 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11643 msgid "Playlist stress tests"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11647 msgid "C module that does nothing"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11651 msgid "Miscellaneous stress tests"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/win32text.c:85
11655 msgid "Win32 font renderer"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11659 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11663 msgid "Simple XML Parser"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/mux/asf.c:49
11667 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/mux/asf.c:52
11671 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/mux/asf.c:55
11675 msgid ""
11676 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/mux/asf.c:57
11680 msgid "Comment"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/mux/asf.c:58
11684 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/mux/asf.c:61
11688 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/mux/asf.c:63
11692 msgid "Packet Size"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/mux/asf.c:64
11696 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/mux/asf.c:67
11700 msgid "ASF muxer"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/mux/asf.c:535
11704 msgid "Unknown Video"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/mux/avi.c:44
11708 msgid "AVI muxer"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/mux/dummy.c:41
11712 msgid "Dummy/Raw muxer"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/mux/mp4.c:45
11716 msgid "Create \"Fast start\" files"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/mux/mp4.c:47
11720 msgid ""
11721 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11722 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11723 "previewing the file while it is downloading)."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/mux/mp4.c:56
11727 msgid "MP4/MOV muxer"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11731 msgid "DTS delay (ms)"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11735 msgid ""
11736 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11737 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11738 "some buffering inside the client decoder."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11742 msgid "PES maximum size"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11746 msgid ""
11747 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11748 "stream."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11752 msgid "PS muxer"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11756 msgid "Video PID"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11760 msgid ""
11761 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11762 "the video."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11766 msgid "Audio PID"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11770 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11774 msgid "SPU PID"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11778 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11782 msgid "PMT PID"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11786 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11790 msgid "TS ID"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11794 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11798 msgid "PMT Program number"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11802 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11806 msgid "Set PID to id of ES"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11810 msgid "set PID to id of es"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11814 msgid "Shaping delay (ms)"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11818 msgid ""
11819 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11820 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11821 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11825 msgid "Use keyframes"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11829 msgid ""
11830 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11831 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11832 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11833 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11834 "the biggest frames in the stream."
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11838 msgid "PCR delay (ms)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11842 msgid ""
11843 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11844 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11848 msgid "Minimum B (deprecated)"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11852 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11856 msgid "Maximum B (deprecated)"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11860 msgid ""
11861 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11862 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11863 "some buffering inside the client decoder."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11867 msgid "Crypt audio"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11871 msgid "Crypt audio using CSA"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11875 msgid "CSA Key"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11879 msgid ""
11880 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11881 "bytes)."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11885 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11889 msgid "Multipart separator string"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11893 msgid ""
11894 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11895 "You can select this string. Default is --myboundary"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11899 msgid "MPJPEG"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11903 msgid "Multipart jpeg muxer"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/mux/ogg.c:50
11907 msgid "Ogg/ogm muxer"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/mux/wav.c:42
11911 msgid "WAV muxer"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/packetizer/copy.c:43
11915 msgid "Copy packetizer"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/packetizer/h264.c:47
11919 msgid "H264 video packetizer"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11923 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11927 msgid "MPEG4 video packetizer"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11931 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11935 msgid "DAAP shares"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11939 msgid "DAAP access"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11943 msgid "HAL device detection"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11947 msgid "Devices"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11951 msgid "SAP multicast address"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11955 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11959 msgid "IPv4-SAP listening"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11963 msgid ""
11964 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11965 "standard address"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11969 msgid "IPv6-SAP listening"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11973 msgid ""
11974 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11975 "standard address"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11979 msgid "IPv6 SAP scope"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11983 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11987 msgid "SAP timeout (seconds)"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11991 msgid ""
11992 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11996 msgid "Try to parse the SAP"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12000 msgid ""
12001 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12002 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12006 msgid "SAP Strict mode"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12010 msgid ""
12011 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12015 msgid "Use SAP cache"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12019 msgid ""
12020 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12021 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12022 "corresponding to legacy streams."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12026 msgid "SAP announces"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12030 msgid "SDP file parser for UDP"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12034 msgid "Session"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12038 msgid "Tool"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12042 msgid "User"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12046 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12050 msgid "Shoutcast radio listings"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12054 msgid "Shoutcast"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12058 msgid "ID"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12062 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12066 msgid ""
12067 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12068 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12069 "caching and others."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12073 msgid "ID Offset"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12077 msgid ""
12078 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12079 "IDs bridge_in will register."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12083 msgid "Bridge"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12087 msgid "Bridge stream output"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12091 msgid "Bridge out"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12095 msgid "Bridge in"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/stream_out/description.c:48
12099 msgid "Description stream output"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/stream_out/display.c:38
12103 msgid "Enable/disable audio rendering."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/stream_out/display.c:40
12107 msgid "Enable/disable video rendering."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/stream_out/display.c:42
12111 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/display.c:50
12115 msgid "Display"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/display.c:51
12119 msgid "Display stream output"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12123 msgid "Duplicate stream output"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12127 msgid "Output access method"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12131 msgid ""
12132 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/stream_out/es.c:41
12136 msgid "Audio output access method"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/stream_out/es.c:43
12140 msgid ""
12141 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12142 "output."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/stream_out/es.c:45
12146 msgid "Video output access method"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/stream_out/es.c:47
12150 msgid ""
12151 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12152 "output."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12156 msgid "Output muxer"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12160 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/es.c:53
12164 msgid "Audio output muxer"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/stream_out/es.c:55
12168 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/es.c:56
12172 msgid "Video output muxer"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/es.c:58
12176 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12180 msgid "Output URL"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12184 #: modules/stream_out/standard.c:53
12185 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/es.c:63
12189 msgid "Audio output URL"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/es.c:65
12193 msgid ""
12194 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/stream_out/es.c:67
12198 msgid "Video output URL"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/stream_out/es.c:69
12202 msgid ""
12203 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/es.c:78
12207 msgid "ES"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/es.c:79
12211 msgid "Elementary stream output"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/gather.c:40
12215 msgid "Gathering stream output"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12219 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:66
12223 msgid "Allows you to specify the output video width."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:69
12227 msgid "Allows you to specify the output video height."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12231 msgid "Mosaic bridge"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12235 msgid "Mosaic bridge stream output"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12239 msgid "SDP"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12243 msgid ""
12244 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12245 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12246 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12250 msgid "Muxer"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12254 msgid "Session name"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12258 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12262 msgid "Session description"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12266 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12270 msgid "Session URL"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12274 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12278 msgid "Session email"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12282 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12286 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12290 msgid "Audio port"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12294 msgid ""
12295 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12299 msgid "Video port"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12303 msgid ""
12304 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12308 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12312 msgid "RTP stream output"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/stream_out/standard.c:49
12316 msgid ""
12317 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/standard.c:57
12321 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/standard.c:59
12325 msgid "Session groupname"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/standard.c:61
12329 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/standard.c:63
12333 msgid "SAP announcing"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/standard.c:64
12337 msgid "Announce this session with SAP"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/standard.c:66
12341 msgid "SAP IPv6 announcing"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/standard.c:67
12345 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/standard.c:69
12349 msgid "SLP announcing"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/standard.c:70
12353 msgid "Announce this session with SLP"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/stream_out/standard.c:78
12357 msgid "Standard"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/stream_out/standard.c:79
12361 msgid "Standard stream output"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Files"
12367 msgstr "_फाइल"
12368
12369 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12370 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12374 msgid "Sizes"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12378 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12382 msgid "Aspect ratio"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12386 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12390 msgid "Command UDP port"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12394 msgid "UDP port to listen to for commands."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12398 msgid "Command"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12402 msgid "Initial command to execute."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12406 msgid "GOP size"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12410 msgid "Number of P frames between two I frames."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12414 msgid "Quantizer scale"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12418 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12422 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12426 msgid "Video encoder"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12430 msgid ""
12431 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12435 msgid "Destination video codec"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12439 msgid ""
12440 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12441 "output."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12445 msgid "Video bitrate"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12449 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12453 msgid "Video scaling"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12457 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12461 msgid "Video frame-rate"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12465 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12469 msgid "Deinterlace video"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12473 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12477 msgid "Video crop top"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12481 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12485 msgid "Video crop left"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12489 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12493 msgid "Video crop bottom"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12497 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12501 msgid "Video crop right"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12505 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12509 msgid "Audio encoder"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12513 msgid ""
12514 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12518 msgid "Destination audio codec"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12522 msgid ""
12523 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12524 "output."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12528 msgid "Audio bitrate"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12532 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12536 msgid "Audio sample rate"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12540 msgid ""
12541 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12545 msgid "Audio channels"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12549 msgid ""
12550 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12551 "output."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12555 msgid "Subtitles encoder"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12559 msgid ""
12560 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12561 "options."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12565 msgid "Destination subtitles codec"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12569 msgid ""
12570 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12571 "output."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12575 msgid "Subpictures filter"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12579 msgid ""
12580 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12581 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12582 "video."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12586 msgid "Number of threads"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12590 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12594 msgid "Synchronise on audio track"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12598 msgid ""
12599 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12600 "on the audio track."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12604 msgid ""
12605 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12606 "keep up with the encoding rate."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:139
12610 msgid "Transcode stream output"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/stream_out/transcode.c:188
12614 msgid "Overlays/Subtitles"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12618 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12622 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12626 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12630 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12631 msgid "Conversions from "
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12635 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12636 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12637 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12638 msgid " to "
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12642 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12643 msgid "MMX conversions from "
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12647 msgid "AltiVec conversions from "
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12651 msgid "Image contrast (0-2)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12655 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12659 msgid "Image hue (0-360)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12663 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12667 msgid "Image saturation (0-3)"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12671 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12675 msgid "Image brightness (0-2)"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12679 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12683 msgid "Image gamma (0-10)"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12687 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12691 msgid "Image properties filter"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12695 msgid "Image adjust"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/video_filter/blend.c:67
12699 msgid "Video pictures blending"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/video_filter/clone.c:55
12703 msgid "Number of clones"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/video_filter/clone.c:56
12707 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/video_filter/clone.c:59
12711 msgid "List of video output modules"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/video_filter/clone.c:60
12715 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/video_filter/clone.c:63
12719 msgid "Clone video filter"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/video_filter/clone.c:65
12723 msgid "Clone"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/video_filter/crop.c:54
12727 msgid "Crop geometry (pixels)"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/video_filter/crop.c:55
12731 msgid ""
12732 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12733 "<left offset> + <top offset>."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/crop.c:57
12737 msgid "Automatic cropping"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/crop.c:58
12741 msgid "Activate automatic black border cropping."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/crop.c:61
12745 msgid "Crop video filter"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/video_filter/deinterlace.c:97
12749 msgid "Deinterlace mode"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/deinterlace.c:98
12753 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12757 msgid "X"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
12761 msgid "Deinterlacing video filter"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/distort.c:59
12765 msgid "Distort mode"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/distort.c:60
12769 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/distort.c:63
12773 msgid "Wave"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/distort.c:63
12777 msgid "Ripple"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/distort.c:66
12781 msgid "Distort video filter"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/invert.c:52
12785 msgid "Invert video filter"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/invert.c:53
12789 msgid "Color inversion"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/logo.c:68
12793 msgid "Logo filename"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/logo.c:69
12797 msgid "Full path of the PNG file to use."
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/logo.c:70
12801 msgid "X coordinate of the logo"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12805 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/video_filter/logo.c:72
12809 msgid "Y coordinate of the logo"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/video_filter/logo.c:74
12813 msgid "Transparency of the logo"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/video_filter/logo.c:75
12817 msgid ""
12818 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12819 "to 255 for full opacity)."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/logo.c:77
12823 msgid "Logo position"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/video_filter/logo.c:79
12827 msgid ""
12828 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12829 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/video_filter/logo.c:89
12833 msgid "Logo video filter"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/video_filter/logo.c:91
12837 msgid "Logo overlay"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/video_filter/logo.c:109
12841 msgid "Logo sub filter"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/video_filter/marq.c:76
12845 msgid "Marquee text"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/video_filter/marq.c:77
12849 msgid "Marquee text to display"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12853 msgid "X offset, from left"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12857 msgid "X offset, from the left screen edge"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12861 msgid "Y offset, from the top"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12865 msgid "Y offset, down from the top"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/video_filter/marq.c:82
12869 msgid "Marquee timeout"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/video_filter/marq.c:83
12873 msgid ""
12874 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12875 "value is 0 (remain forever)."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/video_filter/marq.c:86
12879 msgid "Opacity"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12883 msgid "Font size, pixels"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12887 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/video_filter/marq.c:98
12891 msgid "Marquee position"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_filter/marq.c:100
12895 msgid ""
12896 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12897 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12898 "adding them)."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/video_filter/marq.c:114
12902 msgid "Marquee"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_filter/marq.c:134
12906 msgid "Misc"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_filter/marq.c:138
12910 msgid "Marquee display sub filter"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12914 msgid "Alpha blending"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12918 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12922 msgid "Height in pixels"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12926 msgid "Width in pixels"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12930 msgid "Top left corner x coordinate"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12934 msgid "Top left corner y coordinate"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12938 msgid "Vertical border width in pixels"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12942 msgid "Horizontal border width in pixels"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12946 msgid "Mosaic alignment"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12950 msgid "Positioning method"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12954 msgid ""
12955 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12956 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12960 msgid "Number of rows"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12964 msgid "Number of columns"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12968 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12972 msgid "Keep original size"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12976 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12980 msgid ""
12981 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12982 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12983 "others."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12987 msgid "fixed"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12991 msgid "Mosaic video sub filter"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12995 msgid "Mosaic"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12999 msgid "Blur factor (1-127)"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13003 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13007 msgid "Motion blur filter"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13011 msgid "Description file"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13015 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13019 msgid "History parameter"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13023 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13027 msgid "Motion detect video filter"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13031 msgid "Motion detect"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13035 msgid "Video scaling filter"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13039 msgid "Scaling mode"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13043 msgid "You can choose the default scaling mode."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13047 msgid "Fast bilinear"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13051 msgid "Bilinear"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13055 msgid "Bicubic (good quality)"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13059 msgid "Experimental"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13063 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13067 msgid "Area"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13071 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13075 msgid "Gauss"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13079 msgid "SincR"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13083 msgid "Lanczos"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13087 msgid "Bicubic spline"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/time.c:71
13091 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/time.c:72
13095 msgid ""
13096 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13097 "%S = second"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/video_filter/time.c:88
13101 msgid "Time position"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_filter/time.c:90
13105 msgid ""
13106 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13107 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13108 "them)."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/video_filter/time.c:104
13112 msgid "Time overlay"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/video_filter/time.c:119
13116 msgid "Time display sub filter"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/video_filter/transform.c:57
13120 msgid "Transform type"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/video_filter/transform.c:58
13124 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/video_filter/transform.c:61
13128 msgid "Rotate by 90 degrees"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/video_filter/transform.c:62
13132 msgid "Rotate by 180 degrees"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/video_filter/transform.c:62
13136 msgid "Rotate by 270 degrees"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/video_filter/transform.c:63
13140 msgid "Flip horizontally"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/video_filter/transform.c:63
13144 msgid "Flip vertically"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/video_filter/transform.c:66
13148 msgid "Video transformation filter"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/video_filter/wall.c:54
13152 msgid ""
13153 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_filter/wall.c:58
13157 msgid ""
13158 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_filter/wall.c:61
13162 msgid "Active windows"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_filter/wall.c:62
13166 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_filter/wall.c:65
13170 msgid "Element aspect ratio"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/video_filter/wall.c:66
13174 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/video_filter/wall.c:69
13178 msgid "Wall video filter"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/video_filter/wall.c:70
13182 msgid "Image wall"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/video_output/aa.c:55
13186 msgid "Ascii Art"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/video_output/aa.c:58
13190 msgid "ASCII-art video output"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_output/caca.c:54
13194 msgid "Caca"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/video_output/caca.c:57
13198 msgid "Color ASCII art video output"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13202 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13206 msgid ""
13207 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13208 "doesn't have any effect when using overlays."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13212 msgid "Use video buffers in system memory"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13216 msgid ""
13217 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13218 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13219 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13220 "doesn't have any effect when using overlays."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13224 msgid "Use triple buffering for overlays"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13228 msgid ""
13229 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13230 "better video quality (no flickering)."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13234 msgid "Name of desired display device"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13238 msgid ""
13239 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13240 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13241 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13245 msgid "Enable wallpaper mode "
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13249 msgid ""
13250 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13251 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13252 "desktop must not already have a wallpaper."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13256 msgid "DirectX"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13260 msgid "DirectX video output"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13264 msgid "Wallpaper"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13268 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13269 msgid "OpenGL"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13273 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13274 msgid "OpenGL video output"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/video_output/fb.c:67
13278 msgid "Framebuffer device"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/video_output/fb.c:69
13282 msgid ""
13283 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13284 "(usually /dev/fb0)."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/video_output/fb.c:73
13288 msgid "Fb"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_output/fb.c:78
13292 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13296 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13297 msgid "X11 display name"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/video_output/ggi.c:58
13301 msgid ""
13302 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13303 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/video_output/glide.c:64
13307 msgid "3dfx Glide video output"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13311 msgid "HD1000 video output"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/video_output/image.c:48
13315 msgid "Image format"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/image.c:49
13319 msgid "Set the format of the output image."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/image.c:51
13323 msgid "Recording ratio"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/image.c:52
13327 msgid ""
13328 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13329 "three is recorded."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/video_output/image.c:55
13333 msgid "Filename prefix"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/video_output/image.c:56
13337 msgid ""
13338 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13339 "prefixNUMBER.format"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/image.c:60
13343 msgid "PNG"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/image.c:63
13347 msgid "Image file"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/image.c:64
13351 msgid "Image video output"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/mga.c:59
13355 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/opengl.c:98
13359 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/video_output/opengl.c:99
13363 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/video_output/opengl.c:102
13367 msgid "Select effect"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/video_output/opengl.c:104
13371 msgid "Allows you to select different visual effects."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/video_output/opengl.c:109
13375 msgid "Cube"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/video_output/opengl.c:109
13379 msgid "Transparent Cube"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13383 msgid "QT Embedded display name"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13387 msgid ""
13388 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13389 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13393 msgid "QT Embedded video output"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/sdl.c:104
13397 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13401 msgid "snapshot width"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13405 msgid "Set the width of the snapshot image."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13409 msgid "snapshot height"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13413 msgid "Set the height of the snapshot image."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13417 msgid "chroma"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13421 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13425 msgid "cache size (number of images)"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13429 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13433 msgid "snapshot module"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13437 msgid "SVGAlib video output"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13441 msgid "Windows GAPI video output"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13445 msgid "Windows GDI video output"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13449 msgid "XVideo adaptor number"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13453 msgid ""
13454 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13455 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13460 msgid "Alternate fullscreen method"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13464 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13465 msgid ""
13466 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13467 "its drawbacks.\n"
13468 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13469 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13470 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13471 "show on top of the video."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13475 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13476 msgid ""
13477 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13478 "the value of the DISPLAY environment variable."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13482 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13486 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13487 msgid ""
13488 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13489 "0 for first screen, 1 for the second."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13493 msgid "Use shared memory"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13497 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13501 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13505 msgid "X11"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13509 msgid "X11 video output"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13513 msgid "XVimage chroma format"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13517 msgid ""
13518 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13519 "to improve performances by using the most efficient one."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13523 msgid "XVideo"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13527 msgid "XVideo extension video output"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13531 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/visualization/goom.c:58
13535 msgid "Goom display width"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/goom.c:59
13539 msgid "Goom display height"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/visualization/goom.c:60
13543 msgid ""
13544 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13545 "will be prettier but more CPU intensive)."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/visualization/goom.c:63
13549 msgid "Goom animation speed"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/visualization/goom.c:64
13553 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/visualization/goom.c:70
13557 msgid "Goom"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/visualization/goom.c:71
13561 msgid "Goom effect"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13565 msgid "Effects list"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13569 msgid ""
13570 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13571 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13575 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13579 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13583 msgid "Number of bands"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13587 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13591 msgid "Band separator"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13595 msgid "Number of blank pixels between bands."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13599 msgid "Amplification"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13603 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13607 msgid "Enable peaks"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13611 msgid "Defines whether to draw peaks."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13615 msgid "Number of stars"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13619 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13623 msgid "Visualizer"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13627 msgid "Visualizer filter"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13631 msgid "Spectrum analyser"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13635 msgid "Random effect"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/visualization/xosd.c:63
13639 msgid "Flip vertical position"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/visualization/xosd.c:64
13643 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/visualization/xosd.c:67
13647 msgid "Vertical offset"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/visualization/xosd.c:68
13651 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/visualization/xosd.c:70
13655 msgid "Shadow offset"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/visualization/xosd.c:71
13659 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/visualization/xosd.c:74
13663 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/visualization/xosd.c:82
13667 msgid "XOSD interface"
13668 msgstr ""