]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
make update-po
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
14 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:36
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:38
27 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 #, fuzzy
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:52
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
71 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
72 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
73 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:428
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
126 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
133 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:80
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:93
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:94
158 msgid ""
159 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "subpictures\"."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:107
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:109
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
180 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:113
184 msgid "Access filters"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:115
188 msgid ""
189 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
191 "you are doing."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:119
195 msgid "Demuxers"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:120
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:122
203 msgid "Video codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:123
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:125
211 msgid "Audio codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:126
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:128
219 msgid "Other codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:129
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:132
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:137
236 msgid ""
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:145
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:147
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:149
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:155
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:157
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:162
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:164
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:170
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:171
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:178
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:181
308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
317 #: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:187
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:191
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:193
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:198
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:200
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:201
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
364 "not change these settings."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:204
368 #, fuzzy
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:205
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
377 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:208
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:213
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:214
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:216
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:220
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:222
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:225
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:227
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:229
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:231
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:238
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:239
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:146
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:33
440 msgid "Select one or more files to open"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
456 msgid "Play"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:39
460 msgid "Fetch information"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
468 msgid "Delete"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:41
472 msgid "Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:42
476 msgid "Sort"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:43
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
481 msgid "Add node"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:44
485 msgid "Stream..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:45
489 msgid "Save..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
494 msgid ""
495 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
496 "them."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
500 msgid "Meta-information"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
504 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
509 msgid "Title"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
513 msgid "Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:35
517 msgid "Genre"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
521 msgid "Copyright"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:37
525 msgid "Album/movie/show title"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:38
529 msgid "Track number/position in set"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
534 msgid "Description"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
538 msgid "Rating"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:41
542 msgid "Date"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:42
546 msgid "Setting"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
551 msgid "URL"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
556 msgid "Language"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
560 msgid "Now Playing"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
564 msgid "Publisher"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:47
568 msgid "Encoded by"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:49
572 msgid "Art URL"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:51
576 msgid "Codec Name"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:52
580 msgid "Codec Description"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc/vlc.h:577
584 msgid ""
585 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
586 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
587 "see the file named COPYING for details.\n"
588 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
592 #: src/audio_output/filters.c:224
593 msgid "Audio filtering failed"
594 msgstr ""
595
596 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
597 #: src/audio_output/filters.c:225
598 #, c-format
599 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
600 msgstr ""
601
602 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
603 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
604 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
605 msgid "Disable"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
609 msgid "Spectrometer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:90
613 msgid "Scope"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:92
617 msgid "Spectrum"
618 msgstr ""
619
620 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
622 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
623 msgid "Equalizer"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
627 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
628 msgid "Audio filters"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
632 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
634 msgid "Audio Channels"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
638 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
639 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
640 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
641 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
642 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
643 msgid "Stereo"
644 msgstr ""
645
646 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
647 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
648 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
649 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
650 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
651 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
652 msgid "Left"
653 msgstr ""
654
655 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
656 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
657 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
658 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
659 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
661 msgid "Right"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:134
665 msgid "Dolby Surround"
666 msgstr ""
667
668 #: src/audio_output/output.c:146
669 msgid "Reverse stereo"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:636
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:661
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:666
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
688 #, c-format
689 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:713
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:717
698 #, c-format
699 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:743
703 #, c-format
704 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:746
708 #, c-format
709 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
713 #, c-format
714 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:823
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:841
723 #, c-format
724 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/control.c:287
728 #, c-format
729 msgid "Bookmark %i"
730 msgstr ""
731
732 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
736 #: modules/stream_out/es.c:379
737 msgid "Streaming / Transcoding failed"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/decoder.c:118
741 msgid "VLC could not open the packetizer module."
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/decoder.c:130
745 msgid "VLC could not open the decoder module."
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/decoder.c:140
749 msgid "No suitable decoder module for format"
750 msgstr ""
751
752 #: src/input/decoder.c:141
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
756 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
760 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
761 #: modules/access/cdda/info.c:999
762 #, c-format
763 msgid "Track %i"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
767 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
768 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
769 msgid "Program"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
773 #, c-format
774 msgid "Stream %d"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
780 msgid "Codec"
781 msgstr ""
782
783 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
784 #: modules/gui/macosx/output.m:153
785 msgid "Type"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
789 #: modules/gui/macosx/output.m:176
790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
791 msgid "Channels"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
795 msgid "Sample rate"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
799 #, c-format
800 msgid "%d Hz"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1606
804 msgid "Bits per sample"
805 msgstr ""
806
807 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
808 #: modules/access/pvr.c:84
809 msgid "Bitrate"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1612
813 #, c-format
814 msgid "%d kb/s"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1623
818 msgid "Resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1629
822 msgid "Display resolution"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
826 msgid "Frame rate"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/es_out.c:1646
830 msgid "Subtitle"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:2075
834 msgid "Your input can't be opened"
835 msgstr ""
836
837 #: src/input/input.c:2076
838 #, c-format
839 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:2151
843 msgid "Can't recognize the input's format"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/input.c:2152
847 #, c-format
848 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:115
852 msgid "Bookmark"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
856 msgid "Programs"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
860 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
861 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
862 msgid "Chapter"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
866 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
867 msgid "Navigation"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
872 msgid "Video Track"
873 msgstr ""
874
875 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
876 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
877 msgid "Audio Track"
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
881 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
882 msgid "Subtitles Track"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:256
886 msgid "Next title"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:261
890 msgid "Previous title"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/var.c:284
894 #, c-format
895 msgid "Title %i"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
899 #, c-format
900 msgid "Chapter %i"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
904 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
905 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
906 msgid "Next chapter"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
910 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
911 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
912 msgid "Previous chapter"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
916 #, c-format
917 msgid "Media: %s"
918 msgstr ""
919
920 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
921 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
922 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
923 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
924 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
926 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
927 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
928 msgid "Cancel"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interaction.c:363
932 msgid "Ok"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:340
936 msgid "Switch interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
940 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
941 msgid "Add Interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/interface/interface.c:373
945 msgid "Telnet Interface"
946 msgstr ""
947
948 #: src/interface/interface.c:376
949 msgid "Web Interface"
950 msgstr ""
951
952 #: src/interface/interface.c:379
953 msgid "Debug logging"
954 msgstr ""
955
956 #: src/interface/interface.c:382
957 msgid "Mouse Gestures"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
961 #: src/misc/modules.c:2005
962 msgid "C"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:333
966 msgid "Help options"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
970 msgid "string"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
974 msgid "integer"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
978 msgid "float"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1488
982 msgid " (default enabled)"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1489
986 msgid " (default disabled)"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1671
990 #, c-format
991 msgid "VLC version %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1672
995 #, c-format
996 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1674
1000 #, c-format
1001 msgid "Compiler: %s\n"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc-common.c:1677
1005 #, c-format
1006 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc-common.c:1709
1010 msgid ""
1011 "\n"
1012 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc-common.c:1730
1016 msgid ""
1017 "\n"
1018 "Press the RETURN key to continue...\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1022 msgid "Auto"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc-module.c:47
1026 msgid "American English"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc-module.c:47
1030 msgid "British English"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1034 msgid "Catalan"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1038 msgid "Czech"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1042 msgid "Danish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1046 msgid "German"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1050 msgid "Spanish"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1054 msgid "French"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc-module.c:49
1058 msgid "Galician"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1062 msgid "Hebrew"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1066 msgid "Hungarian"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1070 msgid "Italian"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1074 msgid "Japanese"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1078 msgid "Georgian"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1082 msgid "Korean"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1086 msgid "Malay"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1090 msgid "Dutch"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc-module.c:51
1094 msgid "Occitan"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc-module.c:51
1098 msgid "Brazilian Portuguese"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1102 msgid "Romanian"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1106 msgid "Russian"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1110 msgid "Slovak"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1114 msgid "Slovenian"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1118 msgid "Swedish"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1122 msgid "Turkish"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc-module.c:53
1126 msgid "Simplified Chinese"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc-module.c:53
1130 msgid "Chinese Traditional"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-module.c:72
1134 msgid ""
1135 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1136 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1137 "related options."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-module.c:76
1141 msgid "Interface module"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc-module.c:78
1145 msgid ""
1146 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1147 "automatically select the best module available."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1151 msgid "Extra interface modules"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-module.c:84
1155 msgid ""
1156 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1157 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1158 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1159 "\", \"gestures\" ...)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:91
1163 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:93
1167 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-module.c:95
1171 msgid ""
1172 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1173 "1=warnings, 2=debug)."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:98
1177 msgid "Be quiet"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:100
1181 msgid "Turn off all warning and information messages."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:102
1185 msgid "Default stream"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:104
1189 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:107
1193 msgid ""
1194 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1195 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:111
1199 msgid "Color messages"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:113
1203 msgid ""
1204 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1205 "needs Linux color support for this to work."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:116
1209 msgid "Show advanced options"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:118
1213 msgid ""
1214 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1215 "available options, including those that most users should never touch."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1219 msgid "Show interface with mouse"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:124
1223 msgid ""
1224 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1225 "edge of the screen in fullscreen mode."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:127
1229 msgid "Interface interaction"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:129
1233 msgid ""
1234 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1235 "user input is required."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:139
1239 msgid ""
1240 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1241 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1242 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1243 "the \"audio filters\" modules section."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:145
1247 msgid "Audio output module"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:147
1251 msgid ""
1252 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1253 "automatically select the best method available."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1257 msgid "Enable audio"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:153
1261 msgid ""
1262 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1263 "not take place, thus saving some processing power."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:156
1267 msgid "Force mono audio"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:157
1271 msgid "This will force a mono audio output."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:159
1275 msgid "Default audio volume"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:161
1279 msgid ""
1280 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:164
1284 msgid "Audio output saved volume"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:166
1288 msgid ""
1289 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1290 "should not change this option manually."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:169
1294 msgid "Audio output volume step"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:171
1298 msgid ""
1299 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1300 "0 to 1024."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:174
1304 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:176
1308 msgid ""
1309 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1310 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:180
1314 msgid "High quality audio resampling"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:182
1318 msgid ""
1319 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1320 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1321 "resampling algorithm will be used instead."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:187
1325 msgid "Audio desynchronization compensation"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:189
1329 msgid ""
1330 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1331 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:192
1335 msgid "Audio output channels mode"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:194
1339 msgid ""
1340 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1341 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1342 "played)."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:198
1346 msgid "Use S/PDIF when available"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:200
1350 msgid ""
1351 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1352 "audio stream being played."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:203
1356 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:205
1360 msgid ""
1361 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1362 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1363 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1364 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:211
1368 msgid "On"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:211
1372 msgid "Off"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:216
1376 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:219
1380 msgid "Audio visualizations "
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:221
1384 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:229
1388 msgid ""
1389 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1390 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1391 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1392 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1393 "options."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:235
1397 msgid "Video output module"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:237
1401 msgid ""
1402 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1403 "automatically select the best method available."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1407 msgid "Enable video"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc-module.c:242
1411 msgid ""
1412 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1413 "not take place, thus saving some processing power."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1417 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1418 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1419 msgid "Video width"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:247
1423 msgid ""
1424 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1425 "characteristics."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1429 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1430 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1431 msgid "Video height"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:252
1435 msgid ""
1436 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1437 "video characteristics."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:255
1441 msgid "Video X coordinate"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:257
1445 msgid ""
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1447 "coordinate)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:260
1451 msgid "Video Y coordinate"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:262
1455 msgid ""
1456 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1457 "coordinate)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:265
1461 msgid "Video title"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:267
1465 msgid ""
1466 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1467 "interface)."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:270
1471 msgid "Video alignment"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:272
1475 msgid ""
1476 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1477 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1478 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1482 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1483 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1484 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1485 #: modules/video_filter/rss.c:160
1486 msgid "Center"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1490 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1491 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1492 #: modules/video_filter/rss.c:160
1493 msgid "Top"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
1497 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1498 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1499 #: modules/video_filter/rss.c:160
1500 msgid "Bottom"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1504 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1505 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1506 #: modules/video_filter/rss.c:161
1507 msgid "Top-Left"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1511 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1512 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1513 #: modules/video_filter/rss.c:161
1514 msgid "Top-Right"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1518 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1519 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1520 #: modules/video_filter/rss.c:161
1521 msgid "Bottom-Left"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
1525 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1526 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1527 #: modules/video_filter/rss.c:161
1528 msgid "Bottom-Right"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:280
1532 msgid "Zoom video"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:282
1536 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:284
1540 msgid "Grayscale video output"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:286
1544 msgid ""
1545 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1546 "save some processing power."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:289
1550 msgid "Embedded video"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:291
1554 msgid "Embed the video output in the main interface."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:293
1558 msgid "Fullscreen video output"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:295
1562 msgid "Start video in fullscreen mode"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:297
1566 msgid "Overlay video output"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:299
1570 msgid ""
1571 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1572 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
1576 msgid "Always on top"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:304
1580 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:306
1584 msgid "Disable screensaver"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:307
1588 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:309
1592 msgid "Window decorations"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:311
1596 msgid ""
1597 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1598 "giving a \"minimal\" window."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:314
1602 msgid "Video output filter module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:316
1606 msgid ""
1607 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1608 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:320
1612 msgid "Video filter module"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:322
1616 msgid ""
1617 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1618 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:326
1622 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:328
1626 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1630 msgid "Video snapshot file prefix"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:334
1634 msgid "Video snapshot format"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:336
1638 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:338
1642 msgid "Display video snapshot preview"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:340
1646 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:342
1650 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:344
1654 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:346
1658 msgid "Video cropping"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:348
1662 msgid ""
1663 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1664 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:352
1668 msgid "Source aspect ratio"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:354
1672 msgid ""
1673 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1674 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1675 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1676 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1677 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:361
1681 msgid "Custom crop ratios list"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:363
1685 msgid ""
1686 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1687 "crop ratios list."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:366
1691 msgid "Custom aspect ratios list"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:368
1695 msgid ""
1696 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1697 "aspect ratio list."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:371
1701 msgid "Fix HDTV height"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:373
1705 msgid ""
1706 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1707 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1708 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:378
1712 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:380
1716 msgid ""
1717 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1718 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1719 "order to keep proportions."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:385
1723 msgid "Skip frames"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:387
1727 msgid ""
1728 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1729 "your computer is not powerful enough"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:390
1733 msgid "Drop late frames"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:392
1737 msgid ""
1738 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1739 "intended display date)."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:395
1743 msgid "Quiet synchro"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:397
1747 msgid ""
1748 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1749 "synchronization mechanism."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:406
1753 msgid ""
1754 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1755 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1756 "channel."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:411
1760 msgid ""
1761 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1762 "Restrictions Management measure."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:414
1766 msgid "Clock reference average counter"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:416
1770 msgid ""
1771 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1772 "to 10000."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:419
1776 msgid "Clock synchronisation"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:421
1780 msgid ""
1781 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1782 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1786 msgid "Network synchronisation"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:426
1790 msgid ""
1791 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1792 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1796 #: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
1797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
1799 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1800 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1803 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1804 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1805 msgid "Default"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1809 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1812 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1813 msgid "Enable"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:434
1817 msgid "UDP port"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:436
1821 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:438
1825 msgid "MTU of the network interface"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:440
1829 msgid ""
1830 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1831 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1835 msgid "Hop limit (TTL)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:445
1839 msgid ""
1840 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1841 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1842 "in default)."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:449
1846 msgid "Multicast output interface"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:451
1850 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:453
1854 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:455
1858 msgid ""
1859 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1860 "table."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:458
1864 msgid "DiffServ Code Point"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:459
1868 msgid ""
1869 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1870 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:465
1874 msgid ""
1875 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1876 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:471
1880 msgid ""
1881 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1882 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1883 "(like DVB streams for example)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1887 msgid "Audio track"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:479
1891 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1895 msgid "Subtitles track"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:484
1899 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:487
1903 msgid "Audio language"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:489
1907 msgid ""
1908 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1909 "letter country code)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:492
1913 msgid "Subtitle language"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:494
1917 msgid ""
1918 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1919 "letter country code)."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:498
1923 msgid "Audio track ID"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:500
1927 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:502
1931 msgid "Subtitles track ID"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:504
1935 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:506
1939 msgid "Input repetitions"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:508
1943 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:510
1947 msgid "Start time"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:512
1951 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:514
1955 msgid "Stop time"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:516
1959 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:518
1963 msgid "Input list"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:520
1967 msgid ""
1968 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1969 "together after the normal one."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:523
1973 msgid "Input slave (experimental)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:525
1977 msgid ""
1978 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1979 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1980 "inputs."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:529
1984 msgid "Bookmarks list for a stream"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:531
1988 msgid ""
1989 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1990 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1991 "{...}\""
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:537
1995 msgid ""
1996 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1997 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1998 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1999 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:543
2003 msgid "Force subtitle position"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:545
2007 msgid ""
2008 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2009 "over the movie. Try several positions."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:548
2013 msgid "Enable sub-pictures"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:550
2017 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2021 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2022 msgid "On Screen Display"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:554
2026 msgid ""
2027 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2028 "Display)."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:557
2032 msgid "Text rendering module"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:559
2036 msgid ""
2037 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2038 "instance."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:562
2042 msgid "Subpictures filter module"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:564
2046 msgid ""
2047 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2048 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:567
2052 msgid "Autodetect subtitle files"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:569
2056 msgid ""
2057 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2058 "(based on the filename of the movie)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:572
2062 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:574
2066 msgid ""
2067 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2068 "Options are:\n"
2069 "0 = no subtitles autodetected\n"
2070 "1 = any subtitle file\n"
2071 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2072 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2073 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:582
2077 msgid "Subtitle autodetection paths"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:584
2081 msgid ""
2082 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2083 "found in the current directory."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:587
2087 msgid "Use subtitle file"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc-module.c:589
2091 msgid ""
2092 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2093 "subtitle file."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:592
2097 msgid "DVD device"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:595
2101 msgid ""
2102 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2103 "the drive letter (eg. D:)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:599
2107 msgid "This is the default DVD device to use."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:602
2111 msgid "VCD device"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:605
2115 msgid ""
2116 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2117 "scan for a suitable CD-ROM device."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:609
2121 msgid "This is the default VCD device to use."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:612
2125 msgid "Audio CD device"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:615
2129 msgid ""
2130 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2131 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:619
2135 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2139 msgid "Force IPv6"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:624
2143 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:626
2147 msgid "Force IPv4"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:628
2151 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:630
2155 msgid "TCP connection timeout"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:632
2159 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc-module.c:634
2163 msgid "SOCKS server"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:636
2167 msgid ""
2168 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2169 "used for all TCP connections"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:639
2173 msgid "SOCKS user name"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:641
2177 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:643
2181 msgid "SOCKS password"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:645
2185 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:647
2189 msgid "Title metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:649
2193 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:651
2197 msgid "Author metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:653
2201 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:655
2205 msgid "Artist metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:657
2209 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:659
2213 msgid "Genre metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:661
2217 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:663
2221 msgid "Copyright metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:665
2225 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:667
2229 msgid "Description metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:669
2233 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:671
2237 msgid "Date metadata"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:673
2241 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:675
2245 msgid "URL metadata"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:677
2249 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:681
2253 msgid ""
2254 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2255 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2256 "can break playback of all your streams."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:685
2260 msgid "Preferred decoders list"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:687
2264 msgid ""
2265 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2266 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2267 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:692
2271 msgid "Preferred encoders list"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:694
2275 msgid ""
2276 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:703
2280 msgid ""
2281 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2282 "subsystem."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:706
2286 msgid "Default stream output chain"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:708
2290 msgid ""
2291 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2292 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2293 "all streams."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:712
2297 msgid "Enable streaming of all ES"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:714
2301 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:716
2305 msgid "Display while streaming"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:718
2309 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:720
2313 msgid "Enable video stream output"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:722
2317 msgid ""
2318 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2319 "facility when this last one is enabled."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:725
2323 msgid "Enable audio stream output"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:727
2327 msgid ""
2328 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2329 "facility when this last one is enabled."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:730
2333 msgid "Enable SPU stream output"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:732
2337 msgid ""
2338 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2339 "facility when this last one is enabled."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:735
2343 msgid "Keep stream output open"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:737
2347 msgid ""
2348 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2349 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2350 "specified)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:741
2354 msgid "Preferred packetizer list"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:743
2358 msgid ""
2359 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:746
2363 msgid "Mux module"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:748
2367 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:750
2371 msgid "Access output module"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:752
2375 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:754
2379 msgid "Control SAP flow"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:756
2383 msgid ""
2384 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2385 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:760
2389 msgid "SAP announcement interval"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc-module.c:762
2393 msgid ""
2394 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2395 "between SAP announcements."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:771
2399 msgid ""
2400 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2401 "always leave all these enabled."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:774
2405 msgid "Enable FPU support"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:776
2409 msgid ""
2410 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2411 "advantage of it."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:779
2415 msgid "Enable CPU MMX support"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:781
2419 msgid ""
2420 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2421 "of them."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:784
2425 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:786
2429 msgid ""
2430 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2431 "advantage of them."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:789
2435 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:791
2439 msgid ""
2440 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2441 "advantage of them."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:794
2445 msgid "Enable CPU SSE support"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:796
2449 msgid ""
2450 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2451 "of them."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:799
2455 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:801
2459 msgid ""
2460 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2461 "of them."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:804
2465 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:806
2469 msgid ""
2470 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2471 "advantage of them."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:811
2475 msgid ""
2476 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2477 "you really know what you are doing."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:814
2481 msgid "Memory copy module"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:816
2485 msgid ""
2486 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2487 "select the fastest one supported by your hardware."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:819
2491 msgid "Access module"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:821
2495 msgid ""
2496 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2497 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2498 "option unless you really know what you are doing."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:825
2502 msgid "Access filter module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:827
2506 msgid ""
2507 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2508 "used for instance for timeshifting."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:830
2512 msgid "Demux module"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:832
2516 msgid ""
2517 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2518 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2519 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2520 "you really know what you are doing."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:837
2524 msgid "Allow real-time priority"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:839
2528 msgid ""
2529 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2530 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2531 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2532 "only activate this if you know what you're doing."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:845
2536 msgid "Adjust VLC priority"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:847
2540 msgid ""
2541 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2542 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2543 "VLC instances."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:851
2547 msgid "Minimize number of threads"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:853
2551 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:855
2555 msgid "Modules search path"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:857
2559 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:859
2563 msgid "VLM configuration file"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:861
2567 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:863
2571 msgid "Use a plugins cache"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:865
2575 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:867
2579 msgid "Collect statistics"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:869
2583 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:871
2587 msgid "Run as daemon process"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:873
2591 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:875
2595 msgid "Write process id to file"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:877
2599 msgid "Writes process id into specified file."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:879
2603 msgid "Log to file"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:881
2607 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:883
2611 msgid "Log to syslog"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:885
2615 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:887
2619 msgid "Allow only one running instance"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:889
2623 msgid ""
2624 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2625 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2626 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2627 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2628 "running instance or enqueue it."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:897
2632 msgid ""
2633 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2634 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2635 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2636 "This option will allow you to play the file with the already running "
2637 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2638 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:905
2642 msgid "VLC is started from file association"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:907
2646 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:910
2650 msgid "One instance when started from file"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:912
2654 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:914
2658 msgid "Increase the priority of the process"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:916
2662 msgid ""
2663 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2664 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2665 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2666 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2667 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2668 "machine."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:923
2672 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:925
2676 msgid ""
2677 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2678 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2679 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:930
2683 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:933
2687 msgid ""
2688 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2689 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2690 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2691 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2692 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:942
2696 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:944
2700 msgid ""
2701 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2702 "playing current item."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:953
2706 msgid ""
2707 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2708 "overridden in the playlist dialog box."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:956
2712 msgid "Automatically preparse files"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:958
2716 msgid ""
2717 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2718 "metadata)."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:961
2722 msgid "Album art policy"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:963
2726 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:969
2730 msgid "Manual download only"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:970
2734 msgid "When track starts playing"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:971
2738 msgid "As soon as track is added"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:973
2742 msgid "Services discovery modules"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:975
2746 msgid ""
2747 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2748 "Typical values are sap, hal, ..."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:978
2752 msgid "Play files randomly forever"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:980
2756 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:982
2760 msgid "Repeat all"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:984
2764 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:986
2768 msgid "Repeat current item"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:988
2772 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:990
2776 msgid "Play and stop"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:992
2780 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:994
2784 msgid "Play and exit"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:996
2788 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:998
2792 msgid "Use media library"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:1000
2796 msgid ""
2797 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2798 "VLC."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:1003
2802 msgid "Use playlist tree"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:1005
2806 msgid ""
2807 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2808 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2809 "needed."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:1009
2813 msgid "Always"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:1009
2817 msgid "Never"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:1018
2821 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
2825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2826 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2827 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2830 msgid "Fullscreen"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:1022
2834 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:1023
2838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2839 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2840 msgid "Play/Pause"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:1024
2844 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:1025
2848 msgid "Pause only"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:1026
2852 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:1027
2856 msgid "Play only"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:1028
2860 msgid "Select the hotkey to use to play."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2864 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2865 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2866 msgid "Faster"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:1030
2870 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
2874 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2875 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2876 msgid "Slower"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:1032
2880 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
2884 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2886 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2890 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2891 msgid "Next"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:1034
2895 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
2899 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2904 msgid "Previous"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:1036
2908 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2919 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2920 msgid "Stop"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1038
2924 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2928 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2929 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2930 #: modules/video_filter/rss.c:176
2931 msgid "Position"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1040
2935 msgid "Select the hotkey to display the position."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1042
2939 msgid "Very short backwards jump"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1044
2943 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1045
2947 msgid "Short backwards jump"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1047
2951 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1048
2955 msgid "Medium backwards jump"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1050
2959 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc-module.c:1051
2963 msgid "Long backwards jump"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:1053
2967 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1055
2971 msgid "Very short forward jump"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1057
2975 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1058
2979 msgid "Short forward jump"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1060
2983 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1061
2987 msgid "Medium forward jump"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1063
2991 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1064
2995 msgid "Long forward jump"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1066
2999 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1068
3003 msgid "Very short jump length"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1069
3007 msgid "Very short jump length, in seconds."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1070
3011 msgid "Short jump length"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1071
3015 msgid "Short jump length, in seconds."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1072
3019 msgid "Medium jump length"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1073
3023 msgid "Medium jump length, in seconds."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1074
3027 msgid "Long jump length"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1075
3031 msgid "Long jump length, in seconds."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3036 msgid "Quit"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1078
3040 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1079
3044 msgid "Navigate up"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1080
3048 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1081
3052 msgid "Navigate down"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1082
3056 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1083
3060 msgid "Navigate left"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1084
3064 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1085
3068 msgid "Navigate right"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1086
3072 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1087
3076 msgid "Activate"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1088
3080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1089
3084 msgid "Go to the DVD menu"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1090
3088 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1091
3092 msgid "Select previous DVD title"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1092
3096 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1093
3100 msgid "Select next DVD title"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1094
3104 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1095
3108 msgid "Select prev DVD chapter"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1096
3112 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1097
3116 msgid "Select next DVD chapter"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1098
3120 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1099
3124 msgid "Volume up"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1100
3128 msgid "Select the key to increase audio volume."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1101
3132 msgid "Volume down"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1102
3136 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3140 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3141 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3142 msgid "Mute"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1104
3146 msgid "Select the key to mute audio."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1105
3150 msgid "Subtitle delay up"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1106
3154 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1107
3158 msgid "Subtitle delay down"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1108
3162 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1109
3166 msgid "Audio delay up"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1110
3170 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1111
3174 msgid "Audio delay down"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1112
3178 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1113
3182 msgid "Play playlist bookmark 1"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1114
3186 msgid "Play playlist bookmark 2"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1115
3190 msgid "Play playlist bookmark 3"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1116
3194 msgid "Play playlist bookmark 4"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1117
3198 msgid "Play playlist bookmark 5"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1118
3202 msgid "Play playlist bookmark 6"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1119
3206 msgid "Play playlist bookmark 7"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1120
3210 msgid "Play playlist bookmark 8"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1121
3214 msgid "Play playlist bookmark 9"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1122
3218 msgid "Play playlist bookmark 10"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1123
3222 msgid "Select the key to play this bookmark."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1124
3226 msgid "Set playlist bookmark 1"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1125
3230 msgid "Set playlist bookmark 2"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1126
3234 msgid "Set playlist bookmark 3"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1127
3238 msgid "Set playlist bookmark 4"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1128
3242 msgid "Set playlist bookmark 5"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1129
3246 msgid "Set playlist bookmark 6"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1130
3250 msgid "Set playlist bookmark 7"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1131
3254 msgid "Set playlist bookmark 8"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1132
3258 msgid "Set playlist bookmark 9"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1133
3262 msgid "Set playlist bookmark 10"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1134
3266 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3270 msgid "Playlist bookmark 1"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3274 msgid "Playlist bookmark 2"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3278 msgid "Playlist bookmark 3"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3282 msgid "Playlist bookmark 4"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3286 msgid "Playlist bookmark 5"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3290 msgid "Playlist bookmark 6"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3294 msgid "Playlist bookmark 7"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3298 msgid "Playlist bookmark 8"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3302 msgid "Playlist bookmark 9"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3306 msgid "Playlist bookmark 10"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1147
3310 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1149
3314 msgid "Go back in browsing history"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1150
3318 msgid ""
3319 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3320 "history."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1151
3324 msgid "Go forward in browsing history"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1152
3328 msgid ""
3329 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3330 "history."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1154
3334 msgid "Cycle audio track"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1155
3338 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1156
3342 msgid "Cycle subtitle track"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1157
3346 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1158
3350 msgid "Cycle source aspect ratio"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1159
3354 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1160
3358 msgid "Cycle video crop"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1161
3362 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1162
3366 msgid "Cycle deinterlace modes"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1163
3370 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1164
3374 msgid "Show interface"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1165
3378 msgid "Raise the interface above all other windows."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1166
3382 msgid "Hide interface"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1167
3386 msgid "Lower the interface below all other windows."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1168
3390 msgid "Take video snapshot"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1169
3394 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3398 #: modules/access_filter/record.c:54
3399 msgid "Record"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1172
3403 msgid "Record access filter start/stop."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3407 #: modules/access_filter/dump.c:52
3408 msgid "Dump"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1174
3412 msgid "Media dump access filter trigger."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3416 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3417 msgid "Zoom"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3421 msgid "Un-Zoom"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3425 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3429 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3433 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3437 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3441 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3445 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3449 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3453 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1204
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3460 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3461 "in the playlist.\n"
3462 "The first item specified will be played first.\n"
3463 "\n"
3464 "Options-styles:\n"
3465 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3466 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3467 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3468 "            and that overrides previous settings.\n"
3469 "\n"
3470 "Stream MRL syntax:\n"
3471 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3472 "option=value ...]\n"
3473 "\n"
3474 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3475 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3476 "\n"
3477 "URL syntax:\n"
3478 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3479 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3480 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3481 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3482 "  screen://                      Screen capture\n"
3483 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3484 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3485 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3486 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3487 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3488 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3489 "certain time\n"
3490 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
3494 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3495 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3496 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3497 msgid "Snapshot"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1329
3501 msgid "Window properties"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1372
3505 msgid "Subpictures"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3509 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3510 msgid "Subtitles"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3514 msgid "Overlays"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1404
3518 msgid "France"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1406
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Track settings"
3524 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1428
3527 msgid "Playback control"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1443
3531 msgid "Default devices"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1452
3535 msgid "Network settings"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1464
3539 msgid "Socks proxy"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1473
3543 msgid "Metadata"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1503
3547 msgid "Decoders"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3551 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3555 msgid "Input"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1546
3559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3560 msgid "VLM"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1579
3564 msgid "CPU"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1601
3568 msgid "Special modules"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1608
3572 msgid "Plugins"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1616
3576 msgid "Performance options"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1767
3580 msgid "Hot keys"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:2082
3584 msgid "Jump sizes"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:2161
3588 msgid "main program"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:2171
3592 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:2177
3596 msgid ""
3597 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:2182
3601 msgid "print help for the advanced options"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:2187
3605 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:2193
3609 msgid "print a list of available modules"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:2199
3613 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:2204
3617 msgid "save the current command line options in the config"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:2209
3621 msgid "reset the current config to the default values"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:2214
3625 msgid "use alternate config file"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:2219
3629 msgid "resets the current plugins cache"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:2224
3633 msgid "print version information"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/configuration.c:1191
3637 msgid "boolean"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/configuration.c:1202
3641 msgid "key"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3645 #: src/playlist/loadsave.c:101
3646 msgid "Media Library"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/playlist/tree.c:57
3650 msgid "Undefined"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/text/iso-639_def.h:38
3654 msgid "Afar"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/text/iso-639_def.h:39
3658 msgid "Abkhazian"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/text/iso-639_def.h:40
3662 msgid "Afrikaans"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/text/iso-639_def.h:41
3666 msgid "Albanian"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/text/iso-639_def.h:42
3670 msgid "Amharic"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/text/iso-639_def.h:43
3674 msgid "Arabic"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/text/iso-639_def.h:44
3678 msgid "Armenian"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/text/iso-639_def.h:45
3682 msgid "Assamese"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/text/iso-639_def.h:46
3686 msgid "Avestan"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/text/iso-639_def.h:47
3690 msgid "Aymara"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/text/iso-639_def.h:48
3694 msgid "Azerbaijani"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/text/iso-639_def.h:49
3698 msgid "Bashkir"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/text/iso-639_def.h:50
3702 msgid "Basque"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/text/iso-639_def.h:51
3706 msgid "Belarusian"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/text/iso-639_def.h:52
3710 msgid "Bengali"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/text/iso-639_def.h:53
3714 msgid "Bihari"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/text/iso-639_def.h:54
3718 msgid "Bislama"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/text/iso-639_def.h:55
3722 msgid "Bosnian"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/text/iso-639_def.h:56
3726 msgid "Breton"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/text/iso-639_def.h:57
3730 msgid "Bulgarian"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/text/iso-639_def.h:58
3734 msgid "Burmese"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/text/iso-639_def.h:60
3738 msgid "Chamorro"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/text/iso-639_def.h:61
3742 msgid "Chechen"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/text/iso-639_def.h:62
3746 msgid "Chinese"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/text/iso-639_def.h:63
3750 msgid "Church Slavic"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/text/iso-639_def.h:64
3754 msgid "Chuvash"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/text/iso-639_def.h:65
3758 msgid "Cornish"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/text/iso-639_def.h:66
3762 msgid "Corsican"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/text/iso-639_def.h:70
3766 msgid "Dzongkha"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/text/iso-639_def.h:71
3770 msgid "English"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/text/iso-639_def.h:72
3774 msgid "Esperanto"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/text/iso-639_def.h:73
3778 msgid "Estonian"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/text/iso-639_def.h:74
3782 msgid "Faroese"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/text/iso-639_def.h:75
3786 msgid "Fijian"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/text/iso-639_def.h:76
3790 msgid "Finnish"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/text/iso-639_def.h:78
3794 msgid "Frisian"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/text/iso-639_def.h:81
3798 msgid "Gaelic (Scots)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/text/iso-639_def.h:82
3802 msgid "Irish"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/text/iso-639_def.h:83
3806 msgid "Gallegan"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/text/iso-639_def.h:84
3810 msgid "Manx"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/text/iso-639_def.h:85
3814 msgid "Greek, Modern ()"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/text/iso-639_def.h:86
3818 msgid "Guarani"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:87
3822 msgid "Gujarati"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:89
3826 msgid "Herero"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:90
3830 msgid "Hindi"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:91
3834 msgid "Hiri Motu"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:93
3838 msgid "Icelandic"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:94
3842 msgid "Inuktitut"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:95
3846 msgid "Interlingue"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:96
3850 msgid "Interlingua"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:97
3854 msgid "Indonesian"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:98
3858 msgid "Inupiaq"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:100
3862 msgid "Javanese"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:102
3866 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:103
3870 msgid "Kannada"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:104
3874 msgid "Kashmiri"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:105
3878 msgid "Kazakh"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:106
3882 msgid "Khmer"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:107
3886 msgid "Kikuyu"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:108
3890 msgid "Kinyarwanda"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:109
3894 msgid "Kirghiz"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:110
3898 msgid "Komi"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:112
3902 msgid "Kuanyama"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:113
3906 msgid "Kurdish"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:114
3910 msgid "Lao"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:115
3914 msgid "Latin"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:116
3918 msgid "Latvian"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:117
3922 msgid "Lingala"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:118
3926 msgid "Lithuanian"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:119
3930 msgid "Letzeburgesch"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:120
3934 msgid "Macedonian"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:121
3938 msgid "Marshall"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:122
3942 msgid "Malayalam"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:123
3946 msgid "Maori"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:124
3950 msgid "Marathi"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:126
3954 msgid "Malagasy"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:127
3958 msgid "Maltese"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:128
3962 msgid "Moldavian"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:129
3966 msgid "Mongolian"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:130
3970 msgid "Nauru"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:131
3974 msgid "Navajo"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:132
3978 msgid "Ndebele, South"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:133
3982 msgid "Ndebele, North"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:134
3986 msgid "Ndonga"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:135
3990 msgid "Nepali"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:136
3994 msgid "Norwegian"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:137
3998 msgid "Norwegian Nynorsk"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:138
4002 msgid "Norwegian Bokmaal"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:139
4006 msgid "Chichewa; Nyanja"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:140
4010 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:141
4014 msgid "Oriya"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:142
4018 msgid "Oromo"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:144
4022 msgid "Ossetian; Ossetic"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:145
4026 msgid "Panjabi"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:146
4030 msgid "Persian"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:147
4034 msgid "Pali"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:148
4038 msgid "Polish"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:149
4042 msgid "Portuguese"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:150
4046 msgid "Pushto"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:151
4050 msgid "Quechua"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:152
4054 msgid "Raeto-Romance"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:154
4058 msgid "Rundi"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:156
4062 msgid "Sango"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:157
4066 msgid "Sanskrit"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:158
4070 msgid "Serbian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:159
4074 msgid "Croatian"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:160
4078 msgid "Sinhalese"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:163
4082 msgid "Northern Sami"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:164
4086 msgid "Samoan"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:165
4090 msgid "Shona"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:166
4094 msgid "Sindhi"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:167
4098 msgid "Somali"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:168
4102 msgid "Sotho, Southern"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:170
4106 msgid "Sardinian"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:171
4110 msgid "Swati"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:172
4114 msgid "Sundanese"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:173
4118 msgid "Swahili"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:175
4122 msgid "Tahitian"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:176
4126 msgid "Tamil"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:177
4130 msgid "Tatar"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:178
4134 msgid "Telugu"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:179
4138 msgid "Tajik"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:180
4142 msgid "Tagalog"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:181
4146 msgid "Thai"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:182
4150 msgid "Tibetan"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:183
4154 msgid "Tigrinya"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:184
4158 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:185
4162 msgid "Tswana"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:186
4166 msgid "Tsonga"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:188
4170 msgid "Turkmen"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:189
4174 msgid "Twi"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:190
4178 msgid "Uighur"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:191
4182 msgid "Ukrainian"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:192
4186 msgid "Urdu"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:193
4190 msgid "Uzbek"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:194
4194 msgid "Vietnamese"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:195
4198 msgid "Volapuk"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:196
4202 msgid "Welsh"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:197
4206 msgid "Wolof"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:198
4210 msgid "Xhosa"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:199
4214 msgid "Yiddish"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:200
4218 msgid "Yoruba"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:201
4222 msgid "Zhuang"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:202
4226 msgid "Zulu"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4230 msgid "Unknown"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4234 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4235 msgid "Deinterlace"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4239 msgid "Discard"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4243 msgid "Blend"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4247 msgid "Mean"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4251 msgid "Bob"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4255 msgid "Linear"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4259 msgid "1:4 Quarter"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4263 msgid "1:2 Half"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4267 msgid "1:1 Original"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4271 msgid "2:1 Double"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4275 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4276 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4277 msgid "Crop"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4281 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4282 msgid "Aspect-ratio"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/cdda/access.c:293
4286 msgid "CD reading failed"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/cdda/access.c:294
4290 #, c-format
4291 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4295 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4296 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4297 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4298 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4299 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4300 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4301 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4302 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4303 msgid "Caching value in ms"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/cdda.c:62
4307 msgid ""
4308 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4309 "milliseconds."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4313 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4315 msgid "Audio CD"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/cdda.c:67
4319 msgid "Audio CD input"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/cdda.c:73
4323 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/cdda.c:85
4327 msgid "CDDB Server"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/cdda.c:85
4331 msgid "Address of the CDDB server to use."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/cdda.c:88
4335 msgid "CDDB port"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/cdda.c:88
4339 msgid "CDDB Server port to use."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/cdda.c:451
4343 msgid "Audio CD - Track "
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda.c:468
4347 #, c-format
4348 msgid "Audio CD - Track %i"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4352 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4353 msgid "none"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4357 msgid "overlap"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4361 msgid "full"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4365 msgid ""
4366 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4367 "meta info          1\n"
4368 "events             2\n"
4369 "MRL                4\n"
4370 "external call      8\n"
4371 "all calls (0x10)  16\n"
4372 "LSN       (0x20)  32\n"
4373 "seek      (0x40)  64\n"
4374 "libcdio   (0x80) 128\n"
4375 "libcddb  (0x100) 256\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4379 msgid ""
4380 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4381 "units."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4385 msgid ""
4386 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4387 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4388 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4389 "25 blocks per access."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4393 msgid ""
4394 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4395 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4396 "   %a : The artist (for the album)\n"
4397 "   %A : The album information\n"
4398 "   %C : Category\n"
4399 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4400 "   %I : CDDB disk ID\n"
4401 "   %G : Genre\n"
4402 "   %M : The current MRL\n"
4403 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4404 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4405 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4406 "   %T : The track number\n"
4407 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4408 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4409 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4410 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4411 "   %% : a % \n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4415 msgid ""
4416 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4417 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4418 "   %M : The current MRL\n"
4419 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4420 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4421 "   %T : The track number\n"
4422 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4423 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4424 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4425 "   %% : a % \n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4429 msgid "Enable CD paranoia?"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4433 msgid ""
4434 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4435 "none: no paranoia - fastest.\n"
4436 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4437 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4441 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4445 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4449 msgid "Audio Compact Disc"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4453 msgid "Additional debug"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4457 msgid "Caching value in microseconds"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4461 msgid "Number of blocks per CD read"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4465 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4469 msgid "Use CD audio controls and output?"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4473 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4477 msgid "Do CD-Text lookups?"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4481 msgid "If set, get CD-Text information"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4485 msgid "Use Navigation-style playback?"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4489 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4493 msgid "CDDB"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4497 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4501 msgid "CDDB lookups"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4505 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4509 msgid "CDDB server"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4513 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4517 msgid "CDDB server port"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4521 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4525 msgid "email address reported to CDDB server"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4529 msgid "Cache CDDB lookups?"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4533 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4537 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4541 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4545 msgid "CDDB server timeout"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4549 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4553 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4557 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4561 msgid ""
4562 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4563 "are available"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4567 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4568 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4569 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4570 msgid "Disc"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4575 msgid "Duration"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/info.c:333
4579 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4583 msgid "Tracks"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4587 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4588 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4591 msgid "Track"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/info.c:400
4595 msgid "MRL"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/info.c:856
4599 msgid "Track Number"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/dc1394.c:64
4603 msgid "dc1394 input"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/directory.c:71
4607 msgid "Subdirectory behavior"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/directory.c:73
4611 msgid ""
4612 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4613 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4614 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4615 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/directory.c:79
4619 msgid "collapse"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/directory.c:80
4623 msgid "expand"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/directory.c:82
4627 msgid "Ignored extensions"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/directory.c:84
4631 msgid ""
4632 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4633 "directory.\n"
4634 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4635 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/directory.c:91
4639 msgid "Directory"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/directory.c:93
4643 msgid "Standard filesystem directory input"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4648 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4649 msgid "None"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4653 msgid "Cable"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4657 msgid "Antenna"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4661 msgid "TV"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4665 msgid "FM radio"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4669 msgid "AM radio"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4673 msgid "DSS"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4677 msgid ""
4678 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4679 "millisecondss."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4683 msgid "Video device name"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4687 msgid ""
4688 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4689 "don't specify anything, the default device will be used."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4693 msgid "Audio device name"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4697 msgid ""
4698 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4699 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4700 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4704 msgid "Video size"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4708 msgid ""
4709 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4710 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4714 msgid "Video input chroma format"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4718 msgid ""
4719 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4720 "(default), RV24, etc.)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4724 msgid "Video input frame rate"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4728 msgid ""
4729 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4730 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4734 msgid "Device properties"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4738 msgid ""
4739 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4743 msgid "Tuner properties"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4747 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4751 msgid "Tuner TV Channel"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4755 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4759 msgid "Tuner country code"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4763 msgid ""
4764 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4765 "mapping (0 means default)."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4769 msgid "Tuner input type"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4773 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4777 msgid "Video input pin"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4781 msgid ""
4782 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4783 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4784 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4785 "will not be changed."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4789 msgid "Audio input pin"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4793 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4797 msgid "Video output pin"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4801 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4805 msgid "Audio output pin"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4809 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4813 msgid "AM Tuner mode"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4817 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4821 msgid "DirectShow"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4825 msgid "DirectShow input"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4829 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4830 msgid "Refresh list"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4834 msgid "Configure"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4838 msgid "Capturing failed"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4842 #, c-format
4843 msgid ""
4844 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4848 #, c-format
4849 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvb/access.c:75
4853 msgid ""
4854 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:78
4858 msgid "Adapter card to tune"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:79
4862 msgid ""
4863 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4864 "n>=0."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dvb/access.c:81
4868 msgid "Device number to use on adapter"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dvb/access.c:84
4872 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/dvb/access.c:85
4876 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dvb/access.c:87
4880 msgid "Inversion mode"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:88
4884 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:90
4888 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:91
4892 msgid ""
4893 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4894 "disable this feature if you experience some trouble."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:93
4898 msgid "Budget mode"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:94
4902 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:97
4906 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:98
4910 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:100
4914 msgid "LNB voltage"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:101
4918 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:103
4922 msgid "High LNB voltage"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:104
4926 msgid ""
4927 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4928 "supported by all frontends."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dvb/access.c:107
4932 msgid "22 kHz tone"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dvb/access.c:108
4936 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dvb/access.c:110
4940 msgid "Transponder FEC"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:111
4944 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:113
4948 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dvb/access.c:116
4952 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:119
4956 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:122
4960 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dvb/access.c:126
4964 msgid "Modulation type"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:127
4968 msgid "Modulation type for front-end device."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:130
4972 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dvb/access.c:133
4976 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:136
4980 msgid "Terrestrial bandwidth"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:137
4984 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:139
4988 msgid "Terrestrial guard interval"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:142
4992 msgid "Terrestrial transmission mode"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:145
4996 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/dvb/access.c:148
5000 msgid "HTTP Host address"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:150
5004 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:152
5008 msgid "HTTP user name"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:154
5012 msgid ""
5013 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:157
5017 msgid "HTTP password"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:159
5021 msgid ""
5022 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:162
5026 msgid "HTTP ACL"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/dvb/access.c:164
5030 msgid ""
5031 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5032 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5036 #: modules/control/http/http.c:49
5037 msgid "Certificate file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:169
5041 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5045 #: modules/control/http/http.c:52
5046 msgid "Private key file"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:173
5050 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5054 #: modules/control/http/http.c:54
5055 msgid "Root CA file"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:176
5059 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5063 #: modules/control/http/http.c:57
5064 msgid "CRL file"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvb/access.c:180
5068 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/dvb/access.c:183
5072 msgid "DVB"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:184
5076 msgid "DVB input with v4l2 support"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:236
5080 msgid "HTTP server"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:716
5084 msgid "Input syntax is deprecated"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:717
5088 msgid ""
5089 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5090 "the new syntax."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:763
5094 msgid "Illegal Polarization"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:764
5098 #, c-format
5099 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dv.c:70
5103 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dv.c:74
5107 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dv.c:75
5111 msgid "dv"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5115 msgid "DVD angle"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5119 msgid "Default DVD angle."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5123 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:71
5127 msgid "Start directly in menu"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdnav.c:73
5131 msgid ""
5132 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5133 "useless warning introductions."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdnav.c:82
5137 msgid "DVD with menus"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdnav.c:83
5141 msgid "DVDnav Input"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5145 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5146 msgid "Playback failure"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvdnav.c:300
5150 msgid ""
5151 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvdread.c:69
5155 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvdread.c:71
5159 msgid ""
5160 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5161 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5162 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5163 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5164 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5165 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5166 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5167 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5168 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5169 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5170 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5171 "The default method is: key."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvdread.c:87
5175 msgid "title"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvdread.c:87
5179 msgid "Key"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdread.c:93
5183 msgid "DVD without menus"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvdread.c:94
5187 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvdread.c:239
5191 #, c-format
5192 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvdread.c:498
5196 #, c-format
5197 msgid "DVDRead could not read block %d."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dvdread.c:560
5201 #, c-format
5202 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/fake.c:43
5206 msgid ""
5207 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5211 msgid "Framerate"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/fake.c:47
5215 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5220 msgid "ID"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/fake.c:50
5224 msgid ""
5225 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5226 "(default 0)."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/fake.c:52
5230 msgid "Duration in ms"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/fake.c:54
5234 msgid ""
5235 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5236 "meaning that the stream is unlimited)."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5240 msgid "Fake"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/fake.c:59
5244 msgid "Fake input"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/file.c:81
5248 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/file.c:83
5252 msgid "Concatenate with additional files"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/file.c:85
5256 msgid ""
5257 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5258 "a comma-separated list of files."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/file.c:89
5262 msgid "File input"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5266 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5267 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5269 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5270 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5274 msgid "File"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5278 #: modules/access/file.c:452
5279 msgid "File reading failed"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/file.c:284
5283 #, c-format
5284 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/file.c:436
5288 #, c-format
5289 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/file.c:453
5293 #, c-format
5294 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access_filter/dump.c:39
5298 msgid "Force use of dump module"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_filter/dump.c:40
5302 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_filter/dump.c:43
5306 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_filter/dump.c:44
5310 msgid ""
5311 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5312 "megabyte were performed."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access_filter/record.c:45
5316 msgid "Record directory"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access_filter/record.c:47
5320 msgid "Directory where the record will be stored."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5324 msgid "Timeshift granularity"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5328 msgid ""
5329 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5330 "timeshifted streams."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5334 msgid "Timeshift directory"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5338 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5342 msgid "Force use of the timeshift module"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5346 msgid ""
5347 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5348 "control pace or pause."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5352 msgid "Timeshift"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:56
5356 msgid ""
5357 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/ftp.c:58
5361 msgid "FTP user name"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5365 msgid "User name that will be used for the connection."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/ftp.c:61
5369 msgid "FTP password"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5373 msgid "Password that will be used for the connection."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/ftp.c:64
5377 msgid "FTP account"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/ftp.c:65
5381 msgid "Account that will be used for the connection."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/ftp.c:70
5385 msgid "FTP input"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/ftp.c:87
5389 msgid "FTP upload output"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5393 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5394 msgid "Network interaction failed"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/ftp.c:133
5398 msgid "VLC could not connect with the given server."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/ftp.c:143
5402 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/ftp.c:204
5406 msgid "Your account was rejected."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/ftp.c:214
5410 msgid "Your password was rejected."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/ftp.c:222
5414 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5418 msgid ""
5419 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5423 msgid "GnomeVFS input"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/http.c:50
5427 msgid "HTTP proxy"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/http.c:52
5431 msgid ""
5432 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5433 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5434 "tried."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/http.c:58
5438 msgid ""
5439 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/http.c:61
5443 msgid "HTTP user agent"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/http.c:62
5447 msgid "User agent that will be used for the connection."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/http.c:65
5451 msgid "Auto re-connect"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/http.c:67
5455 msgid ""
5456 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/http.c:71
5460 msgid "Continuous stream"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/http.c:72
5464 msgid ""
5465 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5466 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5467 "other types of HTTP streams."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/http.c:78
5471 msgid "HTTP input"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/http.c:80
5475 msgid "HTTP(S)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/http.c:287
5479 msgid "HTTP authentication"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5483 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/mms/mms.c:48
5487 msgid ""
5488 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/mms/mms.c:51
5492 msgid "Force selection of all streams"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/mms/mms.c:53
5496 msgid ""
5497 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5498 "You can choose to select all of them."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/mms/mms.c:56
5502 msgid "Maximum bitrate"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/mms/mms.c:58
5506 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/mms/mms.c:62
5510 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5514 msgid "Dummy stream output"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5518 msgid "Dummy"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/file.c:63
5522 msgid "Append to file"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/file.c:64
5526 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access_output/file.c:68
5530 msgid "File stream output"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5534 msgid "Username"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:61
5538 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5542 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5543 msgid "Password"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/http.c:64
5547 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/http.c:68
5551 msgid "Mime"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/http.c:69
5555 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/http.c:73
5559 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/http.c:76
5563 msgid ""
5564 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5565 "empty if you don't have one."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access_output/http.c:80
5569 msgid ""
5570 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5571 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/http.c:85
5575 msgid ""
5576 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5577 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/http.c:88
5581 msgid "Advertise with Bonjour"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/http.c:89
5585 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/http.c:93
5589 msgid "HTTP stream output"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:59
5593 msgid "Stream name"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:60
5597 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/shout.c:63
5601 msgid "Stream description"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:64
5605 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:67
5609 msgid "Stream MP3"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/shout.c:68
5613 msgid ""
5614 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5615 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5616 "shoutcast/icecast server."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access_output/shout.c:77
5620 msgid "Genre description"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access_output/shout.c:78
5624 msgid "Genre of the content. "
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access_output/shout.c:80
5628 msgid "URL description"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/shout.c:81
5632 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/shout.c:88
5636 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5640 msgid "Samplerate"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access_output/shout.c:91
5644 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access_output/shout.c:93
5648 msgid "Number of channels"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access_output/shout.c:94
5652 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/shout.c:96
5656 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/shout.c:97
5660 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/shout.c:99
5664 msgid "Stream public"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/shout.c:100
5668 msgid ""
5669 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5670 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5671 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/shout.c:106
5675 msgid "IceCAST output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5679 #: modules/demux/live555.cpp:62
5680 msgid "Caching value (ms)"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/udp.c:78
5684 msgid ""
5685 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5686 "milliseconds."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/udp.c:81
5690 msgid "Group packets"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/udp.c:82
5694 msgid ""
5695 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5696 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5697 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/udp.c:87
5701 msgid "Raw write"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/udp.c:88
5705 msgid ""
5706 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5707 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/udp.c:94
5711 msgid "UDP stream output"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:49
5715 msgid ""
5716 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5717 "milliseconds."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/pvr.c:52
5721 msgid "Device"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/pvr.c:53
5725 msgid "PVR video device"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/pvr.c:55
5729 msgid "Radio device"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/pvr.c:56
5733 msgid "PVR radio device"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5737 msgid "Norm"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5741 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5745 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5746 msgid "Width"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:63
5750 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5754 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5755 msgid "Height"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/pvr.c:67
5759 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5763 msgid "Frequency"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5767 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5771 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/pvr.c:77
5775 msgid "Key interval"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:78
5779 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:80
5783 msgid "B Frames"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:81
5787 msgid ""
5788 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5789 "number of B-Frames."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/pvr.c:85
5793 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:87
5797 msgid "Bitrate peak"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/pvr.c:88
5801 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/pvr.c:91
5805 msgid "Bitrate mode)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/pvr.c:92
5809 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/pvr.c:94
5813 msgid "Audio bitmask"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/pvr.c:95
5817 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5821 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5822 msgid "Volume"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:99
5826 msgid "Audio volume (0-65535)."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5830 msgid "Channel"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/pvr.c:102
5834 msgid ""
5835 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5839 msgid "Automatic"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5843 msgid "SECAM"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5847 msgid "PAL"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5851 msgid "NTSC"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/pvr.c:111
5855 msgid "vbr"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/pvr.c:111
5859 msgid "cbr"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/pvr.c:116
5863 msgid "PVR"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/pvr.c:117
5867 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5871 msgid ""
5872 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5876 msgid "Real RTSP"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5880 msgid "Connection failed"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5884 #, c-format
5885 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5889 msgid "Session failed"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5893 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/screen/screen.c:38
5897 msgid ""
5898 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/screen/screen.c:42
5902 msgid "Desired frame rate for the capture."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/screen/screen.c:45
5906 msgid "Capture fragment size"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/screen/screen.c:47
5910 msgid ""
5911 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5912 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/screen/screen.c:61
5916 msgid "Screen Input"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5920 msgid "Screen"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/smb.c:63
5924 msgid ""
5925 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/smb.c:65
5929 msgid "SMB user name"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/smb.c:68
5933 msgid "SMB password"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/access/smb.c:71
5937 msgid "SMB domain"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/access/smb.c:72
5941 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/smb.c:77
5945 msgid "SMB input"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/tcp.c:39
5949 msgid ""
5950 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/tcp.c:46
5954 msgid "TCP"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/tcp.c:47
5958 msgid "TCP input"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/udp.c:43
5962 msgid ""
5963 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/udp.c:46
5967 msgid "Autodetection of MTU"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/udp.c:48
5971 msgid ""
5972 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5973 "truncated packets are found"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/udp.c:51
5977 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/udp.c:53
5981 msgid ""
5982 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5983 "time specified here (in milliseconds)."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5987 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5989 msgid "UDP/RTP"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/udp.c:61
5993 msgid "UDP/RTP input"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
5997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5998 msgid "Device name"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/v4l2.c:55
6002 msgid ""
6003 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6004 "be used."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l2.c:59
6008 msgid ""
6009 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/v4l2.c:64
6013 msgid "Video4Linux2"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/v4l2.c:65
6017 msgid "Video4Linux2 input"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/v4l.c:78
6021 msgid ""
6022 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:82
6026 msgid ""
6027 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6028 "device will be used."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/v4l.c:86
6032 msgid ""
6033 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6034 "device will be used."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/v4l.c:90
6038 msgid ""
6039 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6040 "(default), RV24, etc.)"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:97
6044 msgid ""
6045 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:102
6049 msgid "Audio Channel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l.c:104
6053 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/v4l.c:106
6057 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:109
6061 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6065 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6066 msgid "Brightness"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:113
6070 msgid "Brightness of the video input."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6074 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6075 msgid "Hue"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:116
6079 msgid "Hue of the video input."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6083 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6084 #: modules/video_filter/rss.c:146
6085 msgid "Color"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:119
6089 msgid "Color of the video input."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6093 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6094 msgid "Contrast"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/v4l.c:122
6098 msgid "Contrast of the video input."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/v4l.c:123
6102 msgid "Tuner"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/v4l.c:124
6106 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/v4l.c:127
6110 msgid ""
6111 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/v4l.c:130
6115 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/v4l.c:131
6119 msgid "MJPEG"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/v4l.c:133
6123 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/v4l.c:134
6127 msgid "Decimation"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/v4l.c:136
6131 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/v4l.c:137
6135 msgid "Quality"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/v4l.c:138
6139 msgid "Quality of the stream."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/v4l.c:149
6143 msgid "Video4Linux"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/v4l.c:150
6147 msgid "Video4Linux input"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6151 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6155 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6157 msgid "VCD"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6161 msgid "VCD input"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6165 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6169 msgid "The above message had unknown log level"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6173 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6177 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6179 msgid "Entry"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6183 msgid "Segments"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6187 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6188 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6189 msgid "Segment"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6193 msgid "LID"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6197 msgid "VCD Format"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6201 msgid "Album"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6205 msgid "Application"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6209 msgid "Preparer"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6213 msgid "Vol #"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6217 msgid "Vol max #"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6221 msgid "Volume Set"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6225 msgid "System Id"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6229 msgid "Entries"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6233 msgid "First Entry Point"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6237 msgid "Last Entry Point"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6241 msgid "Track size (in sectors)"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6245 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6246 msgid "type"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6250 msgid "end"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6254 msgid "play list"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6258 msgid "extended selection list"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6262 msgid "selection list"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6266 msgid "unknown type"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6270 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6271 msgid "List ID"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6275 msgid "(Super) Video CD"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6279 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6283 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6287 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6291 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6295 msgid "Use playback control?"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6299 msgid ""
6300 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6301 "tracks."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6305 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6309 msgid ""
6310 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6311 "entry."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6315 msgid "Show extended VCD info?"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6319 msgid ""
6320 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6321 "for example playback control navigation."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6325 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6329 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6333 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6337 msgid "Dolby Surround decoder"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6341 msgid ""
6342 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6343 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6344 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6345 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6346 "It works with any source format from mono to 7.1."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6350 msgid "Characteristic dimension"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6354 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6358 msgid "Compensate delay"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6362 msgid ""
6363 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6364 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6365 "case, turn this on to compensate."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6369 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6373 msgid ""
6374 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6375 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6379 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6380 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6384 msgid "Headphone effect"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6388 msgid "Use downmix algorithme."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6392 msgid ""
6393 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6394 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6395 "speakers."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6399 msgid "Select channel to keep"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6403 msgid ""
6404 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6405 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6409 msgid "Left rear"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6413 msgid "Right rear"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6417 msgid "Left front"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6421 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6425 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6429 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6433 msgid "A/52 dynamic range compression"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6437 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6438 msgid ""
6439 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6440 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6441 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6442 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6446 msgid "Enable internal upmixing"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6450 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6454 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6455 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6459 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6463 msgid "DTS dynamic range compression"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6467 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6468 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6472 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6476 msgid "Fixed point audio format conversions"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6480 msgid "Floating-point audio format conversions"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6484 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6485 msgid "MPEG audio decoder"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6489 msgid "Equalizer preset"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6493 msgid "Preset to use for the equalizer."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6497 msgid "Bands gain"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6501 msgid ""
6502 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6503 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6504 "2 0\""
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6508 msgid "Two pass"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6512 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6516 msgid "Global gain"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6520 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6524 msgid "Equalizer with 10 bands"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 msgid "Flat"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6533 msgid "Classical"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 msgid "Club"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6542 msgid "Dance"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6546 msgid "Full bass"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6550 msgid "Full bass and treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6554 msgid "Full treble"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6558 msgid "Headphones"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 msgid "Large Hall"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 msgid "Live"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6570 msgid "Party"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6575 msgid "Pop"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6580 msgid "Reggae"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6585 msgid "Rock"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6590 msgid "Ska"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 msgid "Soft"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6598 msgid "Soft rock"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6603 msgid "Techno"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/format.c:202
6607 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6611 msgid "Number of audio buffers"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6615 msgid ""
6616 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6617 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6618 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6622 msgid "Max level"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6626 msgid ""
6627 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6628 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6629 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6633 msgid "Volume normalizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6637 msgid "Parametric Equalizer"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6641 msgid "Low freq (Hz)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6645 msgid "Low freq gain (Db)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6649 msgid "High freq (Hz)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6653 msgid "High freq gain (Db)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6657 msgid "Freq 1 (Hz)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6661 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6665 msgid "Freq 1 Q"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6669 msgid "Freq 2 (Hz)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6673 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6677 msgid "Freq 2 Q"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6681 msgid "Freq 3 (Hz)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6685 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6689 msgid "Freq 3 Q"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6693 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6697 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6698 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6702 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6706 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6710 msgid "Float32 audio mixer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6714 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6718 msgid "Trivial audio mixer"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6722 msgid "default"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6726 msgid "ALSA audio output"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6730 msgid "ALSA Device Name"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6734 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6735 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6736 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6737 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6738 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6739 msgid "Audio Device"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6743 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6744 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6745 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6746 msgid "Mono"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6750 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6751 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6752 msgid "2 Front 2 Rear"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6756 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6757 msgid "A/52 over S/PDIF"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6761 msgid "No Audio Device"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6765 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6770 msgid "Audio output failed"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6774 #, c-format
6775 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6779 #, c-format
6780 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6784 msgid "Unknown soundcard"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/arts.c:63
6788 msgid "aRts audio output"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6792 msgid ""
6793 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6794 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6795 "playback."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6799 msgid "HAL AudioUnit output"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6803 msgid ""
6804 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6808 msgid "Audio device is not configured"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6812 msgid ""
6813 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6814 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6818 #, c-format
6819 msgid "%s (Encoded Output)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6823 msgid "Output device"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_output/directx.c:206
6827 msgid ""
6828 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6829 "default device appears as 0 AND another number)."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6833 msgid "Use float32 output"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6837 msgid ""
6838 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6839 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_output/directx.c:214
6843 msgid "DirectX audio output"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6847 msgid "3 Front 2 Rear"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/esd.c:67
6851 msgid "EsounD audio output"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/esd.c:70
6855 msgid "Esound server"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/file.c:78
6859 msgid "Output format"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/file.c:79
6863 msgid ""
6864 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6865 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/file.c:82
6869 msgid "Number of output channels"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/file.c:83
6873 msgid ""
6874 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6875 "restrict the number of channels here."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/file.c:86
6879 msgid "Add WAVE header"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/file.c:87
6883 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/file.c:104
6887 msgid "Output file"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/file.c:105
6891 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/file.c:108
6895 msgid "File audio output"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6899 msgid "Roku HD1000 audio output"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/jack.c:62
6903 msgid "JACK audio output"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/oss.c:99
6907 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/oss.c:101
6911 msgid ""
6912 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6913 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6914 "drivers, then you need to enable this option."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/oss.c:107
6918 msgid "UNIX OSS audio output"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/oss.c:112
6922 msgid "OSS DSP device"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6926 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6930 msgid "PORTAUDIO audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6934 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6938 msgid "Win32 waveOut extension output"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6942 msgid "5.1"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/a52.c:91
6946 msgid "A/52 parser"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/a52.c:98
6950 msgid "A/52 audio packetizer"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/adpcm.c:43
6954 msgid "ADPCM audio decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/araw.c:44
6958 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/araw.c:53
6962 msgid "Raw audio encoder"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/cinepak.c:38
6966 msgid "Cinepak video decoder"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6970 msgid "CMML annotations decoder"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6974 msgid "CVD subtitle decoder"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6978 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
6982 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
6983 msgid "Encoding quality"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/dirac.c:69
6987 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/dirac.c:74
6991 msgid "Dirac video decoder"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/dirac.c:80
6995 msgid "Dirac video encoder"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
6999 msgid "DirectMedia Object decoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7003 msgid "DirectMedia Object encoder"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/dts.c:95
7007 msgid "DTS parser"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dts.c:100
7011 msgid "DTS audio packetizer"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7015 msgid "Decoding X coordinate"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7019 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7023 msgid "Decoding Y coordinate"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7027 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7031 msgid "Subpicture position"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7035 msgid ""
7036 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7037 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7038 "g. 6=top-right)."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7042 msgid "Encoding X coordinate"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7046 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7050 msgid "Encoding Y coordinate"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7054 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7058 msgid "DVB subtitles decoder"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7062 msgid "DVB subtitles encoder"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/faad.c:39
7066 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/faad.c:331
7070 msgid "AAC extension"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7074 msgid "Image file"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/fake.c:47
7078 msgid "Path of the image file for fake input."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7082 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7083 msgid "Output video width."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7087 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7088 msgid "Output video height."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7092 msgid "Keep aspect ratio"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:56
7096 msgid "Consider width and height as maximum values."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:57
7100 msgid "Background aspect ratio"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:59
7104 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7108 msgid "Deinterlace video"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/fake.c:62
7112 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7116 msgid "Deinterlace module"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/fake.c:65
7120 msgid "Deinterlace module to use."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/fake.c:76
7124 msgid "Fake video decoder"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7128 #, c-format
7129 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7133 #, c-format
7134 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7138 #, c-format
7139 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7143 msgid "VLC could not open the encoder."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7147 msgid "Non-ref"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7151 msgid "Bidir"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7155 msgid "Non-key"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7159 msgid "All"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7163 msgid "rd"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7167 msgid "bits"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7171 msgid "simple"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7175 msgid "Fast bilinear"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7179 msgid "Bilinear"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7183 msgid "Bicubic (good quality)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7187 msgid "Experimental"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7191 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7195 msgid "Area"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7199 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7203 msgid "Gauss"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7207 msgid "SincR"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7211 msgid "Lanczos"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7215 msgid "Bicubic spline"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7219 msgid ""
7220 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7224 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7228 msgid "Decoding"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7233 msgid "Encoding"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7237 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7241 msgid "FFmpeg demuxer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7245 msgid "FFmpeg muxer"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7249 msgid "Video scaling filter"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7253 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7257 msgid "FFmpeg video filter"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7261 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7265 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7269 msgid "Direct rendering"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7273 msgid "Error resilience"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7277 msgid ""
7278 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7279 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7280 "can produce a lot of errors.\n"
7281 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7285 msgid "Workaround bugs"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7289 msgid ""
7290 "Try to fix some bugs:\n"
7291 "1  autodetect\n"
7292 "2  old msmpeg4\n"
7293 "4  xvid interlaced\n"
7294 "8  ump4 \n"
7295 "16 no padding\n"
7296 "32 ac vlc\n"
7297 "64 Qpel chroma.\n"
7298 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7299 "\", enter 40."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7303 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7304 msgid "Hurry up"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7308 msgid ""
7309 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7310 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7314 msgid "Post processing quality"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7318 msgid ""
7319 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7320 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7321 "looking pictures."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7325 msgid "Debug mask"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7329 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7333 msgid "Visualize motion vectors"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7337 msgid ""
7338 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7339 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7340 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7341 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7342 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7343 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7347 msgid "Low resolution decoding"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7351 msgid ""
7352 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7353 "processing power"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7357 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7361 msgid ""
7362 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7363 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7367 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7371 msgid ""
7372 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7373 "<option>...]]...\n"
7374 "long form example:\n"
7375 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7376 "short form example:\n"
7377 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7378 "more examples:\n"
7379 "tn:64:128:256\n"
7380 "Filters                        Options\n"
7381 "short  long name       short   long option     Description\n"
7382 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7383 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7384 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7385 "disabled\n"
7386 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7387 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7388 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7389 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7390 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7391 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7392 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7393 "1\n"
7394 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7395 "1\n"
7396 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7397 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7398 "contrast\n"
7399 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7400 "(0..255)\n"
7401 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7402 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7403 "deinterlace\n"
7404 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7405 "deinterlacer\n"
7406 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7407 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7408 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7409 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7410 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7411 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7412 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7416 msgid "Ratio of key frames"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7420 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7424 msgid "Ratio of B frames"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7428 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7432 msgid "Video bitrate tolerance"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7436 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7440 msgid "Interlaced encoding"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7444 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7448 msgid "Interlaced motion estimation"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7452 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7456 msgid "Pre-motion estimation"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7460 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7464 msgid "Strict rate control"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7468 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7472 msgid "Rate control buffer size"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7476 msgid ""
7477 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7478 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7482 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7486 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7490 msgid "I quantization factor"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7494 msgid ""
7495 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7496 "same qscale for I and P frames)."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7500 #: modules/demux/mod.c:73
7501 msgid "Noise reduction"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7505 msgid ""
7506 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7507 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7511 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7515 msgid ""
7516 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7517 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7518 "standard MPEG2 decoders."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7522 msgid "Quality level"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7526 msgid ""
7527 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7528 "encoding very much)."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7532 msgid ""
7533 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7534 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7535 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7536 "to ease the encoder's task."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7540 msgid "Minimum video quantizer scale"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7544 msgid "Minimum video quantizer scale."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7548 msgid "Maximum video quantizer scale"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7552 msgid "Maximum video quantizer scale."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7556 msgid "Trellis quantization"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7560 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7564 msgid "Fixed quantizer scale"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7568 msgid ""
7569 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7570 "255.0)."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7574 msgid "Strict standard compliance"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7578 msgid ""
7579 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7583 msgid "Luminance masking"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7587 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7591 msgid "Darkness masking"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7595 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7599 msgid "Motion masking"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7603 msgid ""
7604 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7605 "(default: 0.0)."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7609 msgid "Border masking"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7613 msgid ""
7614 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7615 "0.0)."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7619 msgid "Luminance elimination"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7623 msgid ""
7624 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7625 "The H264 specification recommends -4."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7629 msgid "Chrominance elimination"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7633 msgid ""
7634 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7635 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7639 msgid "Scaling mode"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7643 msgid "Scaling mode to use."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7647 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7648 msgid "Post processing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7652 msgid "1 (Lowest)"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7656 msgid "6 (Highest)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/flac.c:174
7660 msgid "Flac audio decoder"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/flac.c:179
7664 msgid "Flac audio encoder"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/flac.c:185
7668 msgid "Flac audio packetizer"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7672 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/lpcm.c:83
7676 msgid "Linear PCM audio decoder"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/lpcm.c:88
7680 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/mash.cpp:66
7684 msgid "Video decoder using openmash"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7688 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7692 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/png.c:54
7696 msgid "PNG video decoder"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/quicktime.c:63
7700 msgid "QuickTime library decoder"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7704 msgid "Pseudo raw video decoder"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7708 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/realaudio.c:60
7712 msgid "RealAudio library decoder"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7716 msgid "SDL_image video decoder"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/speex.c:106
7720 msgid "Speex audio decoder"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/speex.c:111
7724 msgid "Speex audio packetizer"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/speex.c:116
7728 msgid "Speex audio encoder"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7732 msgid "Speex comment"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/speex.c:560
7736 msgid "Mode"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7740 msgid "DVD subtitles decoder"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7744 msgid "DVD subtitles packetizer"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/subsdec.c:131
7748 msgid "Subtitles text encoding"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/subsdec.c:132
7752 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/subsdec.c:133
7756 msgid "Subtitles justification"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/subsdec.c:134
7760 msgid "Set the justification of subtitles"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/subsdec.c:135
7764 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/subsdec.c:136
7768 msgid ""
7769 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/subsdec.c:138
7773 msgid "Formatted Subtitles"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/subsdec.c:139
7777 msgid ""
7778 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7779 "but you can choose to disable all formatting."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/subsdec.c:145
7783 msgid "Text subtitles decoder"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/subsdec.c:366
7787 msgid ""
7788 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7789 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7793 msgid "Enable debug"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7797 msgid ""
7798 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7799 "calls                 1\n"
7800 "packet assembly info  2\n"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7804 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7808 msgid "SVCD subtitles"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7812 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/tarkin.c:75
7816 msgid "Tarkin decoder module"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7820 msgid ""
7821 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7822 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/theora.c:99
7826 msgid "Theora video decoder"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/theora.c:105
7830 msgid "Theora video packetizer"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/theora.c:111
7834 msgid "Theora video encoder"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/theora.c:512
7838 msgid "Theora comment"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/twolame.c:52
7842 msgid ""
7843 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7844 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/twolame.c:55
7848 msgid "Stereo mode"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/twolame.c:56
7852 msgid "Handling mode for stereo streams"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/twolame.c:57
7856 msgid "VBR mode"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/twolame.c:59
7860 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/twolame.c:60
7864 msgid "Psycho-acoustic model"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/twolame.c:62
7868 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/twolame.c:66
7872 msgid "Dual mono"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/twolame.c:66
7876 msgid "Joint stereo"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/twolame.c:71
7880 msgid "Libtwolame audio encoder"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/vorbis.c:160
7884 msgid "Maximum encoding bitrate"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/vorbis.c:162
7888 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/vorbis.c:163
7892 msgid "Minimum encoding bitrate"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/vorbis.c:165
7896 msgid ""
7897 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7898 "channel."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/vorbis.c:166
7902 msgid "CBR encoding"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/vorbis.c:168
7906 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/vorbis.c:172
7910 msgid "Vorbis audio decoder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/vorbis.c:183
7914 msgid "Vorbis audio packetizer"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/vorbis.c:190
7918 msgid "Vorbis audio encoder"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/vorbis.c:629
7922 msgid "Vorbis comment"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:44
7926 msgid "Maximum GOP size"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:45
7930 msgid ""
7931 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7932 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/x264.c:49
7936 msgid "Minimum GOP size"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/x264.c:50
7940 msgid ""
7941 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7942 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7943 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7944 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7945 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7946 "the IDR-frame. \n"
7947 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7948 "frames, but do not start a new GOP."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:59
7952 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:60
7956 msgid ""
7957 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7958 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7959 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7960 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7961 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7962 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7963 "1 to 100."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/x264.c:70
7967 msgid "B-frames between I and P"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/x264.c:71
7971 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/x264.c:74
7975 msgid "Adaptive B-frame decision"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/x264.c:75
7979 msgid ""
7980 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7981 "possibly before an I-frame."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/x264.c:78
7985 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/x264.c:79
7989 msgid ""
7990 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7991 "negative values cause less B-frames."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:82
7995 msgid "Keep some B-frames as references"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/x264.c:83
7999 msgid ""
8000 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8001 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8002 "appropriately."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:87
8006 msgid "CABAC"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/x264.c:88
8010 msgid ""
8011 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8012 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/x264.c:92
8016 msgid "Number of reference frames"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/x264.c:93
8020 msgid ""
8021 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8022 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8023 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:98
8027 msgid "Skip loop filter"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:99
8031 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:101
8035 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:102
8039 msgid ""
8040 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8041 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/x264.c:106
8045 msgid "H.264 level"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/x264.c:107
8049 msgid ""
8050 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8051 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8052 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/x264.c:116
8056 msgid "Interlaced mode"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/x264.c:117
8060 msgid "Pure-interlaced mode."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/x264.c:122
8064 msgid "Set QP"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:123
8068 msgid ""
8069 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8070 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/x264.c:127
8074 msgid "Quality-based VBR"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/x264.c:128
8078 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:130
8082 msgid "Min QP"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:131
8086 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:134
8090 msgid "Max QP"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:135
8094 msgid "Maximum quantizer parameter."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:137
8098 msgid "Max QP step"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:138
8102 msgid "Max QP step between frames."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:140
8106 msgid "Average bitrate tolerance"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:141
8110 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:144
8114 msgid "Max local bitrate"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:145
8118 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:147
8122 msgid "VBV buffer"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:148
8126 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:151
8130 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:152
8134 msgid ""
8135 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8136 "0.0 to 1.0."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:156
8140 msgid "QP factor between I and P"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:157
8144 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:160
8148 msgid "QP factor between P and B"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:161
8152 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:163
8156 msgid "QP difference between chroma and luma"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:164
8160 msgid "QP difference between chroma and luma."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:166
8164 msgid "QP curve compression"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:167
8168 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8172 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:170
8176 msgid ""
8177 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8178 "blurs complexity."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:174
8182 msgid ""
8183 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8184 "quants."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:179
8188 msgid "Partitions to consider"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:180
8192 msgid ""
8193 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8194 " - none  : \n"
8195 " - fast  : i4x4\n"
8196 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8197 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8198 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8199 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:188
8203 msgid "Direct MV prediction mode"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/x264.c:189
8207 msgid "Direct MV prediction mode."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:192
8211 msgid "Direct prediction size"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:193
8215 msgid ""
8216 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8217 " -  1: 8x8\n"
8218 " - -1: smallest possible according to level\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/x264.c:199
8222 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: modules/codec/x264.c:200
8226 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/x264.c:202
8230 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: modules/codec/x264.c:203
8234 msgid ""
8235 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8236 "(fast)\n"
8237 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8238 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8239 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:209
8243 msgid "Maximum motion vector search range"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:210
8247 msgid ""
8248 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8249 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8250 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:215
8254 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:219
8258 msgid ""
8259 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8260 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8261 "quality). Range 1 to 7."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:224
8265 msgid ""
8266 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8267 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8268 "quality). Range 1 to 6."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:229
8272 msgid ""
8273 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8274 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8275 "quality). Range 1 to 5."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:234
8279 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:235
8283 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:238
8287 msgid "Decide references on a per partition basis"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:239
8291 msgid ""
8292 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8293 "as opposed to only one ref per macroblock."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:243
8297 msgid "Chroma in motion estimation"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:244
8301 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:247
8305 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:248
8309 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:250
8313 msgid "Adaptive spatial transform size"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:252
8317 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:254
8321 msgid "Trellis RD quantization"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:255
8325 msgid ""
8326 "Trellis RD quantization: \n"
8327 " - 0: disabled\n"
8328 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8329 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8330 "This requires CABAC."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/x264.c:261
8334 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:262
8338 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:264
8342 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:265
8346 msgid ""
8347 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8348 "small single coefficient."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:270
8352 msgid ""
8353 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8354 "a useful range."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/x264.c:274
8358 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/x264.c:275
8362 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/x264.c:278
8366 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/x264.c:279
8370 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:285
8374 msgid "CPU optimizations"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:286
8378 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:288
8382 msgid "PSNR computation"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:289
8386 msgid ""
8387 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8388 "quality."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:292
8392 msgid "SSIM computation"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:293
8396 msgid ""
8397 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8398 "quality."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:296
8402 msgid "Quiet mode"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:297
8406 msgid "Quiet mode."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8411 msgid "Statistics"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:300
8415 msgid "Print stats for each frame."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:303
8419 msgid "SPS and PPS id numbers"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:304
8423 msgid ""
8424 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8425 "settings."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:308
8429 msgid "Access unit delimiters"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:309
8433 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:315
8437 msgid "dia"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:315
8441 msgid "hex"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:315
8445 msgid "umh"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:315
8449 msgid "esa"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:321
8453 msgid "fast"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:321
8457 msgid "normal"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:321
8461 msgid "slow"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/x264.c:321
8465 msgid "all"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8469 msgid "spatial"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8473 msgid "temporal"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8477 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8478 msgid "auto"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:336
8482 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8486 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/control/dbus.c:83
8490 msgid "dbus"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/control/dbus.c:86
8494 msgid "D-Bus control interface"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/control/gestures.c:78
8498 msgid "Motion threshold (10-100)"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/control/gestures.c:80
8502 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/control/gestures.c:82
8506 msgid "Trigger button"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/control/gestures.c:84
8510 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/control/gestures.c:87
8514 msgid "Middle"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/control/gestures.c:90
8518 msgid "Gestures"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/control/gestures.c:98
8522 msgid "Mouse gestures control interface"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/control/hotkeys.c:94
8526 msgid "Define playlist bookmarks."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/hotkeys.c:97
8530 msgid "Hotkeys"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/hotkeys.c:98
8534 msgid "Hotkeys management interface"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/hotkeys.c:431
8538 #, c-format
8539 msgid "Audio track: %s"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8543 #, c-format
8544 msgid "Subtitle track: %s"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/hotkeys.c:446
8548 msgid "N/A"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/hotkeys.c:499
8552 #, c-format
8553 msgid "Aspect ratio: %s"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/control/hotkeys.c:525
8557 #, c-format
8558 msgid "Crop: %s"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/hotkeys.c:551
8562 #, c-format
8563 msgid "Deinterlace mode: %s"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/hotkeys.c:581
8567 #, c-format
8568 msgid "Zoom mode: %s"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/http/http.c:34
8572 msgid "Host address"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/http/http.c:36
8576 msgid ""
8577 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8578 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8579 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8583 msgid "Source directory"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/http/http.c:42
8587 msgid "Charset"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/http/http.c:44
8591 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/http/http.c:45
8595 msgid "Handlers"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/http/http.c:47
8599 msgid ""
8600 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8601 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/control/http/http.c:50
8605 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/http/http.c:53
8609 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/control/http/http.c:55
8613 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/control/http/http.c:58
8617 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/control/http/http.c:61
8621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8622 msgid "HTTP"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/control/http/http.c:62
8626 msgid "HTTP remote control interface"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/control/http/http.c:71
8630 msgid "HTTP SSL"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/control/lirc.c:58
8634 msgid "Infrared remote control interface"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/control/motion.c:59
8638 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/control/motion.c:65
8642 msgid "motion"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/control/motion.c:67
8646 msgid "motion control interface"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/netsync.c:64
8650 msgid "Act as master"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/netsync.c:65
8654 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/netsync.c:69
8658 msgid "Master client ip address"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/netsync.c:70
8662 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/netsync.c:74
8666 msgid "Network Sync"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/ntservice.c:39
8670 msgid "Install Windows Service"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/ntservice.c:41
8674 msgid "Install the Service and exit."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/ntservice.c:42
8678 msgid "Uninstall Windows Service"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/ntservice.c:44
8682 msgid "Uninstall the Service and exit."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/control/ntservice.c:45
8686 msgid "Display name of the Service"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/control/ntservice.c:47
8690 msgid "Change the display name of the Service."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/ntservice.c:48
8694 msgid "Configuration options"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/ntservice.c:50
8698 msgid ""
8699 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8700 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8701 "configured."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/ntservice.c:55
8705 msgid ""
8706 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8707 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8708 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/ntservice.c:61
8712 msgid "NT Service"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/ntservice.c:62
8716 msgid "Windows Service interface"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:158
8720 msgid "Show stream position"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:159
8724 msgid ""
8725 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/rc.c:162
8729 msgid "Fake TTY"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/rc.c:163
8733 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/rc.c:165
8737 msgid "UNIX socket command input"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:166
8741 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:169
8745 msgid "TCP command input"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/rc.c:170
8749 msgid ""
8750 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8751 "port the interface will bind to."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8755 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:176
8759 msgid ""
8760 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8761 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8762 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/control/rc.c:183
8766 msgid "RC"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/rc.c:186
8770 msgid "Remote control interface"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/rc.c:336
8774 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/rc.c:804
8778 #, c-format
8779 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:837
8783 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:839
8787 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:840
8791 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:841
8795 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:842
8799 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:843
8803 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:844
8807 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:845
8811 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:846
8815 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:847
8819 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:848
8823 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:849
8827 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:850
8831 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:851
8835 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:852
8839 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:853
8843 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:854
8847 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:855
8851 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:856
8855 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:858
8859 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:859
8863 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:860
8867 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:861
8871 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:862
8875 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:863
8879 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:864
8883 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:865
8887 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:866
8891 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:867
8895 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:868
8899 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:869
8903 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:870
8907 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:872
8911 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:873
8915 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:874
8919 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:875
8923 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:876
8927 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:877
8931 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:878
8935 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:879
8939 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:880
8943 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:881
8947 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:882
8951 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:883
8955 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:888
8959 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:889
8963 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:890
8967 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:891
8971 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:892
8975 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:893
8979 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:894
8983 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:895
8987 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:897
8991 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:898
8995 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:899
8999 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:900
9003 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:901
9007 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:903
9011 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:904
9015 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:905
9019 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:906
9023 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:907
9027 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:908
9031 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:909
9035 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:910
9039 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:911
9043 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:912
9047 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:913
9051 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:914
9055 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:915
9059 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:916
9063 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:918
9067 msgid ""
9068 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9069 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:922
9073 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:923
9077 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:924
9081 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:925
9085 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:927
9089 msgid "+----[ end of help ]"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:1037
9093 msgid "Press menu select or pause to continue."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9097 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9098 #: modules/control/rc.c:1901
9099 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:1343
9103 msgid "goto is deprecated"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:1459
9107 msgid "Type 'pause' to continue."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9111 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/showintf.c:63
9115 msgid "Threshold"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/showintf.c:64
9119 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/telnet.c:70
9123 msgid "Host"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/telnet.c:71
9127 msgid ""
9128 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9129 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9130 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9134 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9138 msgid "Port"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/control/telnet.c:76
9142 msgid ""
9143 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9144 "4212."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/telnet.c:80
9148 msgid ""
9149 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9150 "default value is \"admin\"."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/control/telnet.c:94
9154 msgid "VLM remote control interface"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/a52.c:44
9158 msgid "Raw A/52 demuxer"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/aiff.c:45
9162 msgid "AIFF demuxer"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9166 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9170 msgid "Could not demux ASF stream"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9174 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/au.c:46
9178 msgid "AU demuxer"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9182 msgid "Force interleaved method"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9186 msgid "Force interleaved method."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9190 msgid "Force index creation"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9194 msgid ""
9195 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9196 "incomplete (not seekable)."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9200 msgid "Ask"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9204 msgid "Always fix"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9208 msgid "Never fix"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9212 msgid "AVI demuxer"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9216 msgid "AVI Index"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9220 msgid ""
9221 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9222 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9226 msgid "Repair"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9230 msgid "Don't repair"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9234 msgid "Fixing AVI Index..."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9238 msgid "Dump filename"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9242 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9246 msgid "Append to existing file"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9250 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9254 msgid "File dumpper"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/dts.c:40
9258 msgid "Raw DTS demuxer"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/flac.c:39
9262 msgid "FLAC demuxer"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/gme.cpp:51
9266 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/live555.cpp:64
9270 msgid ""
9271 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9272 "should be set in millisecond units."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/demux/live555.cpp:67
9276 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/demux/live555.cpp:68
9280 msgid ""
9281 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9282 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9283 "cannot connect to normal RTSP servers."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/live555.cpp:72
9287 msgid "RTSP user name"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/live555.cpp:73
9291 msgid ""
9292 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9293 "connection."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/live555.cpp:75
9297 msgid "RTSP password"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/live555.cpp:76
9301 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/live555.cpp:80
9305 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/live555.cpp:90
9309 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9313 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/live555.cpp:99
9317 msgid "Client port"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/live555.cpp:100
9321 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9325 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/live555.cpp:106
9329 msgid "HTTP tunnel port"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/live555.cpp:107
9333 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/live555.cpp:751
9337 msgid "RTSP authentication"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9341 msgid "Frames per Second"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9345 msgid ""
9346 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9347 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9351 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9355 msgid "Matroska stream demuxer"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9359 msgid "Ordered chapters"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9363 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9367 msgid "Chapter codecs"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9371 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9375 msgid "Preload Directory"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9379 msgid ""
9380 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9381 "for broken files)."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9385 msgid "Seek based on percent not time"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9389 msgid "Seek based on percent not time."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9393 msgid "Dummy Elements"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9397 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9401 msgid "---  DVD Menu"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9405 msgid "First Played"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9409 msgid "Video Manager"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9413 msgid "----- Title"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mod.c:48
9417 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mod.c:49
9421 msgid "Enable reverberation"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mod.c:50
9425 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mod.c:52
9429 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mod.c:54
9433 msgid "Enable megabass mode"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mod.c:55
9437 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/mod.c:58
9441 msgid ""
9442 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9443 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mod.c:61
9447 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mod.c:63
9451 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mod.c:68
9455 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/mod.c:76
9459 msgid "Reverb"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/mod.c:79
9463 msgid "Reverberation level"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/mod.c:81
9467 msgid "Reverberation delay"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/mod.c:83
9471 msgid "Mega bass"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/mod.c:86
9475 msgid "Mega bass level"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/mod.c:88
9479 msgid "Mega bass cutoff"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/mod.c:90
9483 msgid "Surround"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/mod.c:93
9487 msgid "Surround level"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/mod.c:95
9491 msgid "Surround delay (ms)"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9495 msgid "MP4 stream demuxer"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/mpc.c:47
9499 msgid "Replay Gain type"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/mpc.c:48
9503 msgid ""
9504 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9505 "specific one. Choose which type you want to use"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/mpc.c:60
9509 msgid "MusePack demuxer"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9513 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9517 msgid "H264 video demuxer"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9521 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9525 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9529 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9533 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/demux/nsc.c:43
9537 msgid "Windows Media NSC metademux"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/demux/nsv.c:45
9541 msgid "NullSoft demuxer"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/nuv.c:46
9545 msgid "Nuv demuxer"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/ogg.c:45
9549 msgid "OGG demuxer"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9553 msgid "Google Video"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9557 msgid "Auto start"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9561 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9565 msgid "Show shoutcast adult content"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9569 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9573 msgid "M3U playlist import"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9577 msgid "PLS playlist import"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9581 msgid "B4S playlist import"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9585 msgid "DVB playlist import"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9589 msgid "Podcast parser"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9593 msgid "XSPF playlist import"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9597 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9601 msgid "ASX playlist import"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9605 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9609 msgid "QuickTime Media Link importer"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9613 msgid "Google Video Playlist importer"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9617 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9618 msgid "Podcast Info"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9622 msgid "Podcast Summary"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9626 msgid "Podcast Size"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9630 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9631 msgid "Shoutcast"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/ps.c:39
9635 msgid "Trust MPEG timestamps"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/ps.c:40
9639 msgid ""
9640 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9641 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9642 "calculate from the bitrate instead."
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9646 msgid "MPEG-PS demuxer"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/pva.c:39
9650 msgid "PVA demuxer"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/rawdv.c:40
9654 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/real.c:43
9658 msgid "Real demuxer"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/subtitle.c:50
9662 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/subtitle.c:52
9666 msgid ""
9667 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9668 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/subtitle.c:55
9672 msgid ""
9673 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9674 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9675 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/subtitle.c:67
9679 msgid "Text subtitles parser"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9683 msgid "Frames per second"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/subtitle.c:75
9687 msgid "Subtitles delay"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/subtitle.c:77
9691 msgid "Subtitles format"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/ts.c:91
9695 msgid "Extra PMT"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/ts.c:93
9699 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/ts.c:95
9703 msgid "Set id of ES to PID"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/ts.c:96
9707 msgid ""
9708 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9709 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9710 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/ts.c:101
9714 msgid "Fast udp streaming"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/ts.c:103
9718 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:105
9722 msgid "MTU for out mode"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:106
9726 msgid "MTU for out mode."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:108
9730 msgid "CSA ck"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:109
9734 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ts.c:111
9738 msgid "Silent mode"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/ts.c:112
9742 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/ts.c:114
9746 msgid "CAPMT System ID"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/ts.c:115
9750 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/ts.c:117
9754 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/ts.c:118
9758 msgid ""
9759 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9760 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/ts.c:122
9764 msgid "Filename of dump"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/ts.c:123
9768 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/ts.c:125
9772 msgid "Append"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/ts.c:127
9776 msgid ""
9777 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9778 "be overwritten."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/ts.c:130
9782 msgid "Dump buffer size"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/ts.c:132
9786 msgid ""
9787 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9788 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/ts.c:136
9792 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9796 msgid "clean effects"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9800 msgid "hearing impaired"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9804 msgid "visual impaired commentary"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/tta.c:40
9808 msgid "TTA demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/ty.c:70
9812 msgid "TY Stream audio/video demux"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/vobsub.c:49
9816 msgid "Vobsub subtitles parser"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/voc.c:42
9820 msgid "VOC demuxer"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/wav.c:41
9824 msgid "WAV demuxer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/xa.c:41
9828 msgid "XA demuxer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9832 msgid "Use DVD Menus"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9836 msgid "BeOS standard API interface"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9840 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9844 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9845 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9846 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9847 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9848 msgid "Open"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9854 msgid "Preferences"
9855 msgstr "प्राथमिकता"
9856
9857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9859 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9860 msgid "Messages"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9864 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9865 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9868 msgid "Open File"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9873 msgid "Open Disc"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9877 msgid "Open Subtitles"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9883 msgid "About"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9887 msgid "Prev Title"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9891 msgid "Next Title"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9895 msgid "Go to Title"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9899 msgid "Go to Chapter"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9903 msgid "Speed"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9907 msgid "Window"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9913 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9916 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9925 msgid "OK"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9929 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9933 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9937 msgid "Drop files to play"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9941 msgid "playlist"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9945 msgid "Close"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9949 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9952 msgid "Edit"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
9956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
9957 msgid "Select All"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9961 msgid "Select None"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9965 msgid "Sort Reverse"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9969 msgid "Sort by Name"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9973 msgid "Sort by Path"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9977 msgid "Randomize"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9981 msgid "Remove"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9985 msgid "Remove All"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9989 msgid "View"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9993 msgid "Path"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9998 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10003 msgid "Name"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10007 msgid "Apply"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10012 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10013 msgid "Save"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10017 msgid "Defaults"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10021 msgid "Show Interface"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10025 msgid "50%"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10029 msgid "100%"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10033 msgid "200%"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10037 msgid "Vertical Sync"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10041 msgid "Correct Aspect Ratio"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10045 msgid "Stay On Top"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10049 msgid "Take Screen Shot"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10053 msgid "About VLC media player"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10057 #, c-format
10058 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10062 #, c-format
10063 msgid "Compiled by %s"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10068 msgid "Bookmarks"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10073 msgid "Add"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10078 msgid "Clear"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10083 msgid "Extract"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10087 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10090 msgid "Time"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10094 msgid "Untitled"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10099 msgid "No input"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10103 msgid ""
10104 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10108 msgid "Input has changed"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10112 msgid ""
10113 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10114 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10119 msgid "Invalid selection"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10123 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10128 msgid "No input found"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10132 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10136 msgid "Jump To Time"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10140 msgid "sec."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10144 msgid "Jump to time"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10148 msgid "Random On"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10152 msgid "Random Off"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10156 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10158 msgid "Repeat One"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10162 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10164 msgid "Repeat All"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10168 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10169 msgid "Repeat Off"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10173 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10174 msgid "Half Size"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10178 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10179 msgid "Normal Size"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10183 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10184 msgid "Double Size"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10188 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10189 msgid "Float on Top"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10193 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10194 msgid "Fit to Screen"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10198 msgid "Random"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10202 msgid "Step Forward"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10206 msgid "Step Backward"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10211 msgid "Rewind"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10215 msgid "Fast Forward"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10219 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10220 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10223 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10224 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10225 msgid "Pause"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10229 msgid "2 Pass"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10233 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10237 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10241 msgid "Preamp"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10245 msgid "Extended controls"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10249 msgid "Video filters"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10253 msgid "Image adjustment"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10263 msgid "More Info"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10267 msgid "Wave"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10271 msgid "Ripple"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10275 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10276 msgid "Psychedelic"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10280 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10281 msgid "Gradient"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10285 msgid "General editing filters"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10289 msgid "Distortion filters"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10293 msgid "Blur"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10297 msgid "Adds motion blurring to the image"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10301 msgid "Image clone"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10305 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10309 msgid "Image cropping"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10313 msgid "Crops a defined part of the image"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10317 msgid "Invert colors"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10321 msgid "Inverts the colors of the image"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10325 #: modules/video_filter/transform.c:67
10326 msgid "Transformation"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10330 msgid "Rotates or flips the image"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10334 msgid "Interactive Zoom"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10338 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10342 msgid "Volume normalization"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10346 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10350 msgid "Headphone virtualization"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10354 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10358 msgid "Maximum level"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10362 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10363 msgid "Restore Defaults"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10367 msgid "Gamma"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10371 msgid "Saturation"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10375 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10376 msgid "Opaqueness"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10380 msgid "More Information"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10384 msgid ""
10385 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10386 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10387 "subsections of Video/Filters.\n"
10388 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10389 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10393 msgid "(no item is being played)"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10397 msgid "Login:"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10401 msgid "Password:"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10406 msgid "Error"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10410 #, c-format
10411 msgid "Remaining time: %i seconds"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10415 msgid "Errors and Warnings"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10419 msgid "Clean up"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10423 msgid "Show Details"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10427 msgid "VLC - Controller"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10431 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10433 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10434 msgid "VLC media player"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10438 msgid "Open CrashLog"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10442 msgid "Check for Update..."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10446 msgid "Preferences..."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10450 msgid "Services"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10454 msgid "Hide VLC"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10458 msgid "Hide Others"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10462 msgid "Show All"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10466 msgid "Quit VLC"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10470 msgid "1:File"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10474 msgid "Open File..."
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10478 msgid "Quick Open File..."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10482 msgid "Open Disc..."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10486 msgid "Open Network..."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10490 msgid "Open Recent"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10494 msgid "Clear Menu"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10498 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10502 msgid "Cut"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10506 msgid "Copy"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10510 msgid "Paste"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10514 msgid "Playback"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10518 msgid "Volume Up"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10522 msgid "Volume Down"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10526 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10527 msgid "Video Device"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10531 msgid "Minimize Window"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10535 msgid "Close Window"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10539 msgid "Controller"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10543 msgid "Extended Controls"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10549 msgid "Information"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10553 msgid "Bring All to Front"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10557 msgid "Help"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10561 msgid "ReadMe..."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10565 msgid "Online Documentation"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10569 msgid "Report a Bug"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10573 msgid "VideoLAN Website"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10577 msgid "License"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10581 msgid "Make a donation"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10585 msgid "Online Forum"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10589 #, c-format
10590 msgid "Volume: %d%%"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10594 msgid "No CrashLog found"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10598 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10602 msgid "Embedded video output"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10606 msgid ""
10607 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10611 msgid "Video device"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10615 msgid ""
10616 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10617 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10618 "menu."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10622 msgid ""
10623 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10624 "is fully transparent."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10628 msgid "Stretch video to fill window"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10632 msgid ""
10633 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10634 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10638 msgid "Black screens in fullscreen"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10642 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10646 msgid "Use as Desktop Background"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10650 msgid ""
10651 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10652 "with in this mode."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10656 msgid "Remember wizard options"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10660 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10664 msgid "Auto-playback of new items"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10668 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10672 msgid "Mac OS X interface"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10676 msgid "Quartz video"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10680 msgid "Open Source"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10684 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10688 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10689 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10690 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10696 msgid "Browse..."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10700 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10704 msgid "Use DVD menus"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10708 msgid "VIDEO_TS directory"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10713 msgid "DVD"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10719 msgid "Address"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10723 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10724 msgid "UDP/RTP Multicast"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10728 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10729 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10733 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10734 msgid "Allow timeshifting"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10738 msgid "Load subtitles file:"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10743 msgid "Settings..."
10744 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
10745
10746 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10747 msgid "Override parametters"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10752 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10753 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10754 msgid "Delay"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10758 msgid "FPS"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10762 msgid "Subtitles encoding"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10766 msgid "Font size"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10770 msgid "Subtitles alignment"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10774 msgid "Font Properties"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10778 msgid "Subtitle File"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10783 #, objc-format
10784 msgid "No %@s found"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10788 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10792 msgid "Streaming/Saving:"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10796 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10800 msgid "Display the stream locally"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10804 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10805 msgid "Stream"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10810 msgid "Dump raw input"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10815 msgid "Encapsulation Method"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10820 msgid "Transcoding options"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10829 msgid "Bitrate (kb/s)"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10834 msgid "Scale"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10838 msgid "Stream Announcing"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10843 msgid "SAP announce"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10847 msgid "RTSP announce"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10851 msgid "HTTP announce"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10855 msgid "Export SDP as file"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10859 msgid "Channel Name"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10863 msgid "SDP URL"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10867 msgid "Save File"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10871 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10874 msgid "URI"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10879 #: modules/mux/asf.c:50
10880 msgid "Author"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10884 msgid "Advanced Information"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10888 msgid "Read at media"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10892 msgid "Input bitrate"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10896 msgid "Demuxed"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10900 msgid "Stream bitrate"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10904 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10905 msgid "Decoded blocks"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10909 msgid "Displayed frames"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10913 msgid "Lost frames"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10917 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10920 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10921 msgid "Streaming"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10925 msgid "Sent packets"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10929 msgid "Sent bytes"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10933 msgid "Send rate"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10937 msgid "Played buffers"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10941 msgid "Lost buffers"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10945 msgid "Save Playlist..."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
10949 msgid "Expand Node"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10953 msgid "Get Stream Information"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10957 msgid "Sort Node by Name"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10961 msgid "Sort Node by Author"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
10965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
10966 msgid "No items in the playlist"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10971 msgid "Search"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
10975 msgid "Search in Playlist"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10979 msgid "Add Folder to Playlist"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10983 msgid "File Format:"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10987 msgid "Extended M3U"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10991 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
10995 #, c-format
10996 msgid "%i items in the playlist"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11000 msgid "1 item in the playlist"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11004 msgid "Save Playlist"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11008 msgid "New Node"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11012 msgid "Please enter a name for the new node."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11016 msgid "Empty Folder"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11021 msgid "Reset All"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11026 msgid "Reset Preferences"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11030 msgid "Continue"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11034 msgid ""
11035 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11036 "Are you sure you want to continue?"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11040 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11045 msgid "Select a directory"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11049 msgid "Select a file"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11053 msgid "Select"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11057 msgid "Subpicture Filters"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11061 msgid "Logo"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11065 msgid "Marquee"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Save settings"
11071 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
11072
11073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11074 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11076 msgid "Enabled"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11080 msgid "Image:"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11085 msgid "Position:"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11089 msgid "Timestamp:"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11094 msgid "Size:"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11098 msgid "Color:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11102 msgid "Opaqueness:"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11106 msgid "(in pixels)"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11110 msgid "Marquee:"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11114 msgid "Timeout:"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11118 msgid "ms"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11122 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11123 #: modules/video_filter/rss.c:63
11124 msgid "Black"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11128 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11129 #: modules/video_filter/rss.c:64
11130 msgid "Gray"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11134 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11135 #: modules/video_filter/rss.c:64
11136 msgid "Silver"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11140 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11141 #: modules/video_filter/rss.c:64
11142 msgid "White"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11146 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11147 #: modules/video_filter/rss.c:64
11148 msgid "Maroon"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11152 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11153 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11154 msgid "Red"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11158 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11159 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11160 msgid "Fuchsia"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11164 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11165 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11166 msgid "Yellow"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11170 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11171 #: modules/video_filter/rss.c:65
11172 msgid "Olive"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11176 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11177 #: modules/video_filter/rss.c:65
11178 msgid "Green"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11182 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11183 #: modules/video_filter/rss.c:66
11184 msgid "Teal"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11188 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11189 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11190 msgid "Lime"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11194 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11195 #: modules/video_filter/rss.c:66
11196 msgid "Purple"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11200 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11201 #: modules/video_filter/rss.c:66
11202 msgid "Navy"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11206 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11207 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11208 msgid "Blue"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11212 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11213 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11214 msgid "Aqua"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11218 msgid "Check for Updates"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11222 msgid "Download now"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11226 msgid "Checking for Updates..."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11230 #, c-format
11231 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11235 msgid "This version of VLC is outdated."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11239 msgid "This version of VLC is latest available."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11243 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11247 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11251 msgid ""
11252 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11253 "RAW)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11257 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11261 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11265 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11269 msgid ""
11270 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11271 "MPEG TS)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11275 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11279 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11283 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11287 msgid ""
11288 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11289 "ASF and OGG)"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11293 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11297 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11298 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11299 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11303 msgid ""
11304 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11305 "ASF, OGG and RAW)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11309 msgid ""
11310 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11314 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11318 msgid ""
11319 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11323 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11327 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11331 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11335 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11336 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11337 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11341 msgid "MPEG Program Stream"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11345 msgid "MPEG Transport Stream"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11349 msgid "MPEG 1 Format"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11353 msgid ""
11354 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11355 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11356 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11357 "at http://yourip:8080 by default."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11361 msgid ""
11362 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11363 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11364 "generally the most compatible"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11368 msgid ""
11369 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11370 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11371 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11372 "at mms://yourip:8080 by default."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11376 msgid ""
11377 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11378 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11379 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11380 "encapsulated in HTTP)."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11384 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11385 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11389 msgid "Use this to stream to a single computer."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11393 msgid ""
11394 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11395 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11396 "address beginning with 239.255."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11400 msgid ""
11401 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11402 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11403 "but it won't work over the Internet."
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11407 msgid ""
11408 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11409 "stream"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11413 msgid ""
11414 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11415 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11416 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11420 msgid "Back"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11428 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11432 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11436 msgid ""
11437 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11438 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11439 "access to more features."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11445 msgid "Stream to network"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11450 msgid "Transcode/Save to file"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11454 msgid "Choose input"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11458 msgid "Choose here your input stream."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11464 msgid "Select a stream"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11469 msgid "Existing playlist item"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11474 msgid "Choose..."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11479 msgid "Partial Extract"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11483 msgid ""
11484 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11485 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11486 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11491 msgid "From"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11496 msgid "To"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11500 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11505 msgid "Destination"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11510 msgid "Streaming method"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11514 msgid "Address of the computer to stream to."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11518 msgid "UDP Unicast"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11522 msgid "UDP Multicast"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11527 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11528 msgid "Transcode"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11532 msgid ""
11533 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11534 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11539 msgid "Transcode audio"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11544 msgid "Transcode video"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11548 msgid ""
11549 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11550 "stream."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11554 msgid ""
11555 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11556 "stream."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11561 msgid "Encapsulation format"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11565 msgid ""
11566 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11567 "previously chosen settings all formats won't be available."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11572 msgid "Additional streaming options"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11576 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11582 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11588 msgid "SAP Announce"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11593 msgid "Local playback"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11598 msgid "Additional transcode options"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11602 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11607 msgid "Select the file to save to"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11611 msgid ""
11612 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11613 "transcoding."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11617 msgid "Summary"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11621 msgid "Encap. format"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11626 msgid "Input stream"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11630 msgid "Save file to"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11634 msgid "No input selected"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11638 msgid ""
11639 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11640 "\n"
11641 "Choose one before going to the next page."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11645 msgid "No valid destination"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11649 msgid ""
11650 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11651 "Multicast-IP.\n"
11652 "\n"
11653 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11654 "and the help texts in this window."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11658 msgid ""
11659 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11660 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11661 "\n"
11662 "Correct your selection and try again."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11666 msgid "Select the directory to save to"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11670 msgid "No folder selected"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11674 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11678 msgid ""
11679 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11680 "location."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11684 msgid "No file selected"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11688 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11692 msgid ""
11693 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11697 msgid "Finish"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11701 #, c-format
11702 msgid "%i items"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11706 msgid "yes"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11712 msgid "no"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11716 #, objc-format
11717 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11721 #, objc-format
11722 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11726 msgid "This allows to stream on a network."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11730 msgid ""
11731 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11732 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11733 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11734 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11738 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11742 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11746 msgid ""
11747 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11748 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11749 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11750 "leave this setting to 1."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11754 msgid ""
11755 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11756 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11757 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11758 "extra interface.\n"
11759 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11760 "name will be used."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11764 msgid ""
11765 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11766 "streamed.\n"
11767 "\n"
11768 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11769 "streaming."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/ncurses.c:102
11773 msgid "Filebrowser starting point"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/ncurses.c:104
11777 msgid ""
11778 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11779 "show you initially."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/ncurses.c:109
11783 msgid "Ncurses interface"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11787 msgid "Autoplay selected file"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11791 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11795 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11800 msgid "Filename"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11804 msgid "Permissions"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11808 msgid "Size"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11812 msgid "Owner"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11816 msgid "Group"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11820 msgid "Index"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11824 msgid "Forward"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11828 msgid "00:00:00"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11833 msgid "Add to Playlist"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11837 msgid "MRL:"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11841 msgid "Port:"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11845 msgid "Address:"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11849 msgid "unicast"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11853 msgid "multicast"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11857 msgid "Network: "
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11861 msgid "udp"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11865 msgid "udp6"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11869 msgid "rtp"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11873 msgid "rtp4"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11877 msgid "ftp"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11881 msgid "http"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11885 msgid "sout"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11889 msgid "mms"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11893 msgid "Protocol:"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11897 msgid "Transcode:"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11903 msgid "enable"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11907 msgid "Video:"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11911 msgid "Audio:"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11915 msgid "Channel:"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11919 msgid "Norm:"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11923 msgid "Frequency:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11927 msgid "Samplerate:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11931 msgid "Quality:"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11935 msgid "Tuner:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11939 msgid "Sound:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11943 msgid "MJPEG:"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11947 msgid "Decimation:"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11951 msgid "pal"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11955 msgid "ntsc"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11959 msgid "secam"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11963 msgid "240x192"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11967 msgid "320x240"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11971 msgid "qsif"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11975 msgid "qcif"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11979 msgid "sif"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11983 msgid "cif"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11987 msgid "vga"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11991 msgid "kHz"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11995 msgid "Hz/s"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11999 msgid "mono"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12003 msgid "stereo"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12007 msgid "Camera"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12011 msgid "Video Codec:"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12015 msgid "huffyuv"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12019 msgid "mp1v"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12023 msgid "mp2v"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12027 msgid "mp4v"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12031 msgid "H263"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12035 msgid "WMV1"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12039 msgid "WMV2"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12043 msgid "Video Bitrate:"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12047 msgid "Bitrate Tolerance:"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12051 msgid "Keyframe Interval:"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12055 msgid "Audio Codec:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12059 msgid "Deinterlace:"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12063 msgid "Access:"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12067 msgid "Muxer:"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12071 msgid "URL:"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12075 msgid "Time To Live (TTL):"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12079 msgid "127.0.0.1"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12083 msgid "localhost"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12087 msgid "localhost.localdomain"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12091 msgid "239.0.0.42"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12095 msgid "PS"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12099 msgid "TS"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12103 msgid "MPEG1"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12107 msgid "AVI"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12111 msgid "OGG"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12115 msgid "MP4"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12119 msgid "MOV"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12123 msgid "ASF"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12127 msgid "kbits/s"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12131 msgid "alaw"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12135 msgid "ulaw"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12139 msgid "mpga"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12143 msgid "mp3"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12147 msgid "a52"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12151 msgid "vorb"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12155 msgid "bits/s"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12159 msgid "Audio Bitrate :"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12163 msgid "SAP Announce:"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12167 msgid "SLP Announce:"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12171 msgid "Announce Channel:"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12175 msgid "Update"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12179 msgid " Clear "
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12183 msgid " Save "
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12187 msgid " Apply "
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12191 msgid " Cancel "
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12195 msgid "Preference"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12199 msgid ""
12200 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12201 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12202 "org/copyleft/gpl.html)."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12206 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12210 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12214 #, c-format
12215 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12219 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12223 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
12224 msgid "Open directory"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Media Files"
12230 msgstr "_फाइल"
12231
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Video Files"
12235 msgstr "_फाइल"
12236
12237 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Sound Files"
12240 msgstr "_फाइल"
12241
12242 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
12243 msgid "PlayList Files"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
12247 #, fuzzy
12248 msgid "All Files"
12249 msgstr "_फाइल"
12250
12251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12252 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12253 msgid "Menu"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12257 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12258 msgid "Previous track"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12262 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12263 msgid "Next track"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12267 msgid "Qt interface"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12271 msgid "Preset"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12275 msgid "Form"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12279 msgid "Send bitrate"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12283 msgid "Open a skin file"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12287 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12292 msgid "Open playlist"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12296 msgid ""
12297 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12298 "xspf"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12303 msgid "Save playlist"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12307 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12311 msgid "Skin to use"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12315 msgid "Path to the skin to use."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12319 msgid "Config of last used skin"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12323 msgid ""
12324 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12325 "automatically, do not touch it."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12329 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12330 msgid "Systray icon"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12334 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12335 msgid "Show a systray icon for VLC"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12340 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12341 msgid "Show VLC on the taskbar"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12345 msgid "Enable transparency effects"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12349 msgid ""
12350 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12351 "when moving windows does not behave correctly."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12356 msgid "Use a skinned playlist"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12360 msgid "Skins"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12364 msgid "Skinnable Interface"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12368 msgid "Skins loader demux"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12372 msgid "Select skin"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12376 msgid "Open skin..."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12380 msgid ""
12381 "\n"
12382 "(WinCE interface)\n"
12383 "\n"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12387 msgid ""
12388 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12389 "\n"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12393 msgid "Compiled by "
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12397 msgid "Compiler: "
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12401 msgid "Based on SVN revision: "
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12405 msgid ""
12406 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12407 "http://www.videolan.org/"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12411 msgid "Open:"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12415 msgid ""
12416 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12417 "targets:"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12422 msgid "Choose directory"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12427 msgid "Choose file"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12431 msgid "Embed video in interface"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12435 msgid ""
12436 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12437 "window."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12441 msgid "WinCE interface module"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12445 msgid "WinCE dialogs provider"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12449 msgid "Edit bookmark"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12454 msgid "Bytes"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12463 msgid "&OK"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12474 msgid "&Cancel"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12478 msgid "&Delete"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12484 #, fuzzy
12485 msgid "&Clear"
12486 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12487
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12489 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12493 msgid "Removes the selected bookmarks"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12497 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12501 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12505 msgid ""
12506 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12507 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12508 "between these bookmarks"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12512 msgid "You must select two bookmarks"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12516 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12520 msgid ""
12521 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12525 msgid ""
12526 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12527 "bookmarks to keep the same input."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12531 msgid "Input has changed "
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12536 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12540 msgid "Stream and Media Info"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12544 msgid "Advanced information"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12552 msgid "&Close"
12553 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12556 msgid ""
12557 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12558 "Messages window."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12562 msgid "&Yes"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12566 msgid "&No"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12570 msgid "Don't show further errors"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12574 msgid "Playlist item info"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12578 msgid "Save &As..."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12582 msgid "Save Messages As..."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12586 msgid "Advanced options..."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12593 msgid "Advanced options"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12597 msgid "Options:"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12602 msgid "Open..."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12606 msgid "Stream/Save"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12610 msgid "Use VLC as a stream server"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12614 msgid "Caching"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12618 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12622 msgid "Customize:"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12626 msgid ""
12627 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12628 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12629 "controls above."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12633 msgid "Use a subtitles file"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12637 msgid "Use an external subtitles file."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Advanced Settings..."
12643 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12646 #, fuzzy
12647 msgid "File:"
12648 msgstr "_फाइल"
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12651 msgid "DVD (menus)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12655 msgid "Disc type"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12659 msgid "Probe Disc(s)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12663 msgid ""
12664 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12665 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12666 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12667 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12668 "parameter ranges are set based on media we find."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12672 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12676 msgid "RTSP"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12680 msgid "DVD device to use"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12684 msgid ""
12685 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12686 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12691 msgid "CD-ROM device to use"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12695 msgid ""
12696 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12697 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12701 msgid "Open subtitles file"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12705 msgid "Title number."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12709 msgid ""
12710 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12711 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12712 "will be shown."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12716 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12720 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12724 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12728 msgid "Track number."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12732 msgid ""
12733 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12734 "subtitle will be shown."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12738 msgid ""
12739 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12743 msgid ""
12744 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12745 "given, then all tracks are played."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12749 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12753 msgid "Shuffle"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12757 msgid "&Simple Add File..."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12761 msgid "Add &Directory..."
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12765 msgid "&Add URL..."
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12769 msgid "Services Discovery"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12773 msgid "&Open Playlist..."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12777 msgid "&Save Playlist..."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12781 msgid "Sort by &Title"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12785 msgid "&Reverse Sort by Title"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12789 msgid "&Shuffle"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12793 msgid "D&elete"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12797 msgid "&Manage"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12801 msgid "S&ort"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12805 msgid "&Selection"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12809 msgid "&View items"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12813 msgid "Play this Branch"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12818 msgid "Preparse"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12822 msgid "Sort this Branch"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12827 msgid "Info"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12831 msgid "Add Node"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12836 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12837 msgid "root"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12842 #, c-format
12843 msgid "%i items in playlist"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12847 msgid "XSPF playlist"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12851 msgid "Playlist is empty"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12855 msgid "Can't save"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
12859 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12860 #: modules/misc/win32text.c:77
12861 msgid "Normal"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
12865 msgid "One level"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12869 msgid "Please enter node name"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12873 msgid "New node"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12878 msgid "&Save"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12882 msgid ""
12883 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12884 "Are you sure you want to continue?"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12888 msgid "Alt"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12892 msgid "Ctrl"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12896 msgid "Shift"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12900 msgid ""
12901 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12902 "\" can be modified."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12906 msgid "Stream output MRL"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12910 msgid "Target:"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12914 msgid ""
12915 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12916 "by adjusting the stream settings."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12920 msgid "Outputs"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12924 msgid "Play locally"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12928 msgid "MMSH"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12932 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12933 msgid "RTP"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12937 msgid "UDP"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12941 msgid "Group name"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12945 msgid "Channel name"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12949 msgid "Select all elementary streams"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12953 msgid "Video codec"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12957 msgid "Audio codec"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12961 msgid "Subtitles codec"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12965 msgid "Subtitles overlay"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12969 msgid "Save file"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12973 msgid "Subtitle options"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12977 msgid "Subtitles file"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12981 msgid "Options"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12985 msgid ""
12986 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12987 "subtitles."
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12991 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12995 msgid "Open file"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12999 msgid "Updates"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13003 msgid "Check for updates"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13007 msgid ""
13008 "\n"
13009 "Available updates and related downloads.\n"
13010 "(Double click on a file to download it)\n"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13014 msgid "Save file..."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13018 msgid "Broadcasts"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13022 msgid "Load"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13026 msgid "Load Configuration"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Save Configuration"
13032 msgstr "_नेभिगेसन्"
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13035 msgid "New broadcast"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13041 msgid "Choose"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13045 msgid "Output"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13049 msgid "Loop"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13053 msgid "VLM stream"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13057 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13061 msgid "Use this to stream on a network."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13065 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13069 msgid ""
13070 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13071 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13075 msgid "Use this to stream on a network"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13079 msgid ""
13080 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13081 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13082 "\n"
13083 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13084 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13088 msgid "You must choose a stream"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13092 msgid "Unable to find playlist"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13096 msgid ""
13097 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13098 "ending times (in seconds).\n"
13099 "\n"
13100 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13101 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13105 msgid ""
13106 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13107 "the container format, proceed to the next page."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13111 msgid "Transcode video (if available)"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13115 msgid ""
13116 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13117 "about it."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13121 msgid ""
13122 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13123 "about it."
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13127 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13131 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13135 msgid "Please enter an address"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13139 msgid ""
13140 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13141 "choices, some formats might not be available."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13145 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13149 msgid "You must choose a file to save to"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13153 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13157 msgid ""
13158 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13159 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13160 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13161 "setting to 1."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13165 msgid ""
13166 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13167 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13168 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13169 "extra interface.\n"
13170 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13171 "default name will be used."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13175 msgid "More information"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13179 msgid "Save to file"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13183 msgid "Transcode audio (if available)"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13187 msgid ""
13188 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13189 "correlated their movement will be."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13193 msgid "Creates several clones of the image"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13197 msgid "Distortion"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13201 msgid "Adds distortion effects"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13205 msgid "Image inversion"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13209 msgid "Blurring"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13213 msgid "Magnify"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13217 msgid "Magnifies part of the image"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13221 msgid "Puzzle"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13225 msgid "Turns the image into a puzzle"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13229 msgid "Video Options"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13233 msgid "Aspect Ratio"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13237 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13241 msgid ""
13242 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13243 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13247 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13251 msgid "Smooth :"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13255 msgid ""
13256 "Preamp\n"
13257 "12.0dB"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13261 msgid ""
13262 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13263 "these settings to take effect.\n"
13264 "\n"
13265 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13266 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13267 "Video Filter Module inside the preferences."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13271 msgid "Stopped"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13275 msgid "Paused"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13279 msgid "Playing"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13283 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13287 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13291 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13295 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13299 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13303 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13307 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13311 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13315 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13319 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13323 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13327 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13331 msgid "VideoLAN's Website"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13335 msgid "Online Help"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13339 #, fuzzy
13340 msgid "About..."
13341 msgstr "_बारेमा"
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13344 msgid "Check for Updates..."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13348 msgid "&File"
13349 msgstr "&फाइल"
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13352 msgid "&View"
13353 msgstr "&हेर्नुहोस्"
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13356 msgid "&Settings"
13357 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13360 msgid "&Audio"
13361 msgstr "&ध्वनि"
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13364 msgid "&Video"
13365 msgstr "&द्रृष्य"
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13368 msgid "&Navigation"
13369 msgstr "&नेभिगेसन्"
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13372 msgid "&Help"
13373 msgstr "&मद्दत"
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13377 msgid "Embedded playlist"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13381 msgid "Previous playlist item"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13385 msgid "Next playlist item"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13389 msgid "Play slower"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13393 msgid "Play faster"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13397 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13401 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13407 msgstr "_प्राथमिकता..."
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13410 msgid ""
13411 " (wxWidgets interface)\n"
13412 "\n"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13416 msgid ""
13417 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13418 "http://www.videolan.org/\n"
13419 "\n"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13423 #, c-format
13424 msgid "About %s"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13428 msgid "Show/Hide Interface"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13432 msgid "Quick &Open File..."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13436 msgid "Open &File..."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13440 msgid "Open D&irectory..."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13444 msgid "Open &Disc..."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13448 msgid "Open &Network Stream..."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13452 msgid "Open &Capture Device..."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13456 msgid "Media &Info..."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13460 msgid "&Messages..."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13464 msgid "&Preferences..."
13465 msgstr "&प्राथमिकता..."
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13468 msgid "Empty"
13469 msgstr "खाली"
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13472 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13476 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13480 msgid ""
13481 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13482 "and RAW)"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13486 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13490 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13494 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13498 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13502 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13506 msgid "RTP Unicast"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13510 msgid "Stream to a single computer."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13514 msgid "RTP Multicast"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13518 msgid ""
13519 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13520 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13521 "work over the Internet."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13525 msgid ""
13526 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13527 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13528 "with 239.255."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13532 msgid ""
13533 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13534 "needs to send the stream several times."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13538 msgid ""
13539 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13540 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13541 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13542 "at http://yourip:8080 by default."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13546 msgid "Bookmarks dialog"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13550 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13554 msgid "Extended GUI"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13558 msgid ""
13559 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13563 msgid "Taskbar"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13567 msgid "Minimal interface"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13571 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13575 msgid "Size to video"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13579 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13583 msgid "Show labels in toolbar"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13587 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13591 msgid "Playlist view"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13595 msgid ""
13596 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13597 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13598 "with less features). You can select which one will be available on the "
13599 "toolbar (or both)."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13603 msgid "Embedded"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13607 msgid "Both"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13611 msgid "wxWidgets interface module"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13615 msgid "last config"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13619 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13623 msgid "Folder"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13627 msgid "Folder meta data"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13631 msgid "Blues"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13635 msgid "Classic rock"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13639 msgid "Country"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13643 msgid "Disco"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13647 msgid "Funk"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13651 msgid "Grunge"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13655 msgid "Hip-Hop"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13659 msgid "Jazz"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13663 msgid "Metal"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13667 msgid "New Age"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13671 msgid "Oldies"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13675 msgid "Other"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13679 msgid "R&B"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13683 msgid "Rap"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13687 msgid "Industrial"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13691 msgid "Alternative"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13695 msgid "Death metal"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13699 msgid "Pranks"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13703 msgid "Soundtrack"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13707 msgid "Euro-Techno"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13711 msgid "Ambient"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13715 msgid "Trip-Hop"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13719 msgid "Vocal"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13723 msgid "Jazz+Funk"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13727 msgid "Fusion"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13731 msgid "Trance"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13735 msgid "Instrumental"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13739 msgid "Acid"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13743 msgid "House"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13747 msgid "Game"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13751 msgid "Sound clip"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13755 msgid "Gospel"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13759 msgid "Noise"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13763 msgid "Alternative rock"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13767 msgid "Bass"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13771 msgid "Soul"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13775 msgid "Punk"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13779 msgid "Space"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13783 msgid "Meditative"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13787 msgid "Instrumental pop"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13791 msgid "Instrumental rock"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13795 msgid "Ethnic"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13799 msgid "Gothic"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13803 msgid "Darkwave"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13807 msgid "Techno-Industrial"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13811 msgid "Electronic"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13815 msgid "Pop-Folk"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13819 msgid "Eurodance"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13823 msgid "Dream"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13827 msgid "Southern rock"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13831 msgid "Comedy"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13835 msgid "Cult"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13839 msgid "Gangsta"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13843 msgid "Top 40"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13847 msgid "Christian rap"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13851 msgid "Pop/funk"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13855 msgid "Jungle"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13859 msgid "Native American"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13863 msgid "Cabaret"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13867 msgid "New wave"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13871 msgid "Rave"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13875 msgid "Showtunes"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13879 msgid "Trailer"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13883 msgid "Lo-Fi"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13887 msgid "Tribal"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13891 msgid "Acid punk"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13895 msgid "Acid jazz"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13899 msgid "Polka"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13903 msgid "Retro"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13907 msgid "Musical"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13911 msgid "Rock & roll"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13915 msgid "Hard rock"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13919 msgid "ID3 tags parser"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13923 msgid "MusicBrainz"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13927 msgid "MusicBrainz meta data"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
13931 msgid "The username of your last.fm account"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
13935 msgid "The password of your last.fm account"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
13939 msgid "Audioscrobbler"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
13943 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
13947 msgid "Last.fm username not set"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
13951 msgid ""
13952 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
13953 "VLC.\n"
13954 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
13958 msgid "Bad last.fm Username"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
13962 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13966 msgid "Dummy image chroma format"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13970 msgid ""
13971 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13972 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13976 msgid "Save raw codec data"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13980 msgid ""
13981 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13982 "main options."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13986 msgid ""
13987 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13988 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13989 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13993 msgid "Dummy interface function"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13997 msgid "Dummy Interface"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14001 msgid "Dummy access function"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14005 msgid "Dummy demux function"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14009 msgid "Dummy decoder"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14013 msgid "Dummy decoder function"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14017 msgid "Dummy encoder function"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14021 msgid "Dummy audio output function"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14025 msgid "Dummy video output function"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14029 msgid "Dummy Video output"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14033 msgid "Dummy font renderer function"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14037 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14038 #: modules/video_filter/rss.c:182
14039 msgid "Font"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14043 msgid "Filename for the font you want to use"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14047 msgid "Font size in pixels"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/misc/freetype.c:86
14051 msgid ""
14052 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14053 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14054 "font size."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14058 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14059 msgid "Opacity"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14063 msgid ""
14064 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14065 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14069 msgid "Text default color"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14073 msgid ""
14074 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14075 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14076 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14077 "(red + green), #FFFFFF = white"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14081 msgid "Relative font size"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14085 msgid ""
14086 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14087 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14091 msgid "Smaller"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14095 msgid "Small"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14099 msgid "Large"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14103 msgid "Larger"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/freetype.c:107
14107 msgid "Use YUVP renderer"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/freetype.c:108
14111 msgid ""
14112 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14113 "you want to encode into DVB subtitles"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/misc/freetype.c:110
14117 msgid "Font Effect"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/misc/freetype.c:111
14121 msgid ""
14122 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14123 "readability."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:119
14127 msgid "Background"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/freetype.c:119
14131 msgid "Outline"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/freetype.c:120
14135 msgid "Fat Outline"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14139 msgid "Text renderer"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/freetype.c:133
14143 msgid "Freetype2 font renderer"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/gnutls.c:63
14147 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/gnutls.c:65
14151 msgid ""
14152 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14153 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/gnutls.c:69
14157 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/gnutls.c:71
14161 msgid ""
14162 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14163 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/gnutls.c:74
14167 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/gnutls.c:76
14171 msgid ""
14172 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/gnutls.c:79
14176 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/gnutls.c:81
14180 msgid ""
14181 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14182 "approved Certification Authority)."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/gnutls.c:84
14186 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/gnutls.c:86
14190 msgid ""
14191 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14192 "host name."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/gnutls.c:91
14196 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14200 msgid "Gtk+ GUI helper"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14204 msgid "Text"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/logger.c:119
14208 msgid "Log format"
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/misc/logger.c:121
14212 msgid ""
14213 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14214 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/logger.c:125
14218 msgid ""
14219 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14220 "\"."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/logger.c:130
14224 msgid "Logging"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/logger.c:131
14228 msgid "File logging"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/logger.c:137
14232 msgid "Log filename"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/logger.c:137
14236 msgid "Specify the log filename."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/logger.c:142
14240 msgid "RRD output file"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/misc/logger.c:143
14244 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14248 msgid "AltiVec memcpy"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14252 msgid "libc memcpy"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14256 msgid "3D Now! memcpy"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14260 msgid "MMX memcpy"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14264 msgid "MMX EXT memcpy"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14268 msgid "Growl server"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14272 msgid ""
14273 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14274 "notifications are sent locally."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14278 msgid "Growl password"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14282 msgid "Growl password on the server."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14286 msgid "Growl UDP port"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14290 msgid "Growl UDP port on the server."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14294 msgid "Growl Notification Plugin"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14298 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14299 msgid "(no title)"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14303 msgid "(no artist)"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14307 msgid "(no album)"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14311 msgid "MSN Title format string"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14315 msgid ""
14316 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14317 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14321 msgid "MSN Now-Playing"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14325 msgid "Timeout (ms)"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14329 msgid "How long the notification will be displayed "
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14333 msgid "Notify"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14337 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14341 msgid "no artist"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14345 msgid "no album"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14349 msgid "Flip vertical position"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14353 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14357 msgid "Vertical offset"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14361 msgid ""
14362 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14363 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14367 msgid "Shadow offset"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14371 msgid ""
14372 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14376 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14380 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14384 msgid "XOSD interface"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14388 msgid "M3U playlist exporter"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14392 msgid "Old playlist exporter"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14396 msgid "XSPF playlist export"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14400 msgid "HAL devices detection"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14404 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14408 msgid ""
14409 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14410 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14414 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14418 msgid "video"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/rtsp.c:49
14422 msgid "RTSP host address"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/rtsp.c:52
14426 msgid ""
14427 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14428 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14429 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14430 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/rtsp.c:57
14434 msgid "Maximum number of connections"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/rtsp.c:58
14438 msgid ""
14439 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14440 "0 means no limit."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/rtsp.c:61
14444 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/rtsp.c:64
14448 msgid "RTSP VoD"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/rtsp.c:65
14452 msgid "RTSP VoD server"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/screensaver.c:82
14456 msgid "X Screensaver disabler"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/svg.c:66
14460 msgid "SVG template file"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/svg.c:67
14464 msgid ""
14465 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14469 msgid "C module that does nothing"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14473 msgid "Miscellaneous stress tests"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/win32text.c:58
14477 msgid ""
14478 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14479 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14480 "font size. "
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/win32text.c:91
14484 msgid "Win32 font renderer"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14488 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14492 msgid "Simple XML Parser"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/mux/asf.c:49
14496 msgid "Title to put in ASF comments."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/mux/asf.c:51
14500 msgid "Author to put in ASF comments."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/mux/asf.c:53
14504 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/mux/asf.c:54
14508 msgid "Comment"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/mux/asf.c:55
14512 msgid "Comment to put in ASF comments."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/mux/asf.c:57
14516 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/mux/asf.c:58
14520 msgid "Packet Size"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/mux/asf.c:59
14524 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/mux/asf.c:62
14528 msgid "ASF muxer"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/mux/asf.c:540
14532 msgid "Unknown Video"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/mux/avi.c:43
14536 msgid "AVI muxer"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/mux/dummy.c:41
14540 msgid "Dummy/Raw muxer"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/mux/mp4.c:46
14544 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/mux/mp4.c:48
14548 msgid ""
14549 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14550 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14551 "downloading."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/mux/mp4.c:58
14555 msgid "MP4/MOV muxer"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14559 msgid "DTS delay (ms)"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14563 msgid ""
14564 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14565 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14566 "inside the client decoder."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14570 msgid "PES maximum size"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14574 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14578 msgid "PS muxer"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14582 msgid "Video PID"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14586 msgid ""
14587 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14588 "the video."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14592 msgid "Audio PID"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14596 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14600 msgid "SPU PID"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14604 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14608 msgid "PMT PID"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14612 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14616 msgid "TS ID"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14620 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14624 msgid "NET ID"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14628 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14632 msgid "PMT Program numbers"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14636 msgid ""
14637 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14638 "to be enabled."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14642 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14646 msgid ""
14647 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14648 "be enabled."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14652 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14656 msgid ""
14657 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14658 "be enabled."
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14662 msgid "Set PID to ID of ES"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14666 msgid ""
14667 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14668 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14672 msgid "Data alignment"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14676 msgid ""
14677 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14678 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14682 msgid "Shaping delay (ms)"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14686 msgid ""
14687 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14688 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14689 "especially for reference frames."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14693 msgid "Use keyframes"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14697 msgid ""
14698 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14699 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14700 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14701 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14702 "the biggest frames in the stream."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14706 msgid "PCR delay (ms)"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14710 msgid ""
14711 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14712 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14716 msgid "Minimum B (deprecated)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14720 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14724 msgid "Maximum B (deprecated)"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14728 msgid ""
14729 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14730 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14731 "inside the client decoder."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14735 msgid "Crypt audio"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14739 msgid "Crypt audio using CSA"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14743 msgid "Crypt video"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14747 msgid "Crypt video using CSA"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14751 msgid "CSA Key"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14755 msgid ""
14756 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14760 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14764 msgid ""
14765 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14766 "header from the value before encrypting. "
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14770 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14774 msgid "Multipart separator string"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14778 msgid ""
14779 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14780 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14784 msgid "Multipart JPEG muxer"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/ogg.c:49
14788 msgid "Ogg/OGM muxer"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/wav.c:42
14792 msgid "WAV muxer"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/packetizer/copy.c:43
14796 msgid "Copy packetizer"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/packetizer/h264.c:49
14800 msgid "H.264 video packetizer"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14804 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14808 msgid "MPEG4 video packetizer"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14812 msgid "Sync on Intra Frame"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14816 msgid ""
14817 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14818 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14822 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14826 msgid "Bonjour services"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14830 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14831 msgid "Bonjour"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14835 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14836 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14837 msgid "Devices"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14841 msgid "Podcast URLs list"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14845 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14849 msgid "Podcasts"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14853 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14854 msgid "Podcast"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14858 msgid "SAP multicast address"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14862 msgid ""
14863 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14864 "However, you can specify a specific address."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14868 msgid "IPv4 SAP"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14872 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14876 msgid "IPv6 SAP"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14880 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14884 msgid "IPv6 SAP scope"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14888 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14892 msgid "SAP timeout (seconds)"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14896 msgid ""
14897 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14901 msgid "Try to parse the announce"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14905 msgid ""
14906 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14907 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14911 msgid "SAP Strict mode"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14915 msgid ""
14916 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14917 "announcements."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14921 msgid "Use SAP cache"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14925 msgid ""
14926 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14927 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14931 msgid ""
14932 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14933 "announcements."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14937 msgid "SAP Announcements"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/sap.c:152
14941 msgid "SDP file parser for UDP"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/services_discovery/sap.c:304
14945 msgid "SAP sessions"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
14949 msgid "Session"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/services_discovery/sap.c:783
14953 msgid "Tool"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/services_discovery/sap.c:788
14957 msgid "User"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/shout.c:65
14961 msgid "Shoutcast radio listings"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/shout.c:77
14965 msgid "Shoutcast TV listings"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/services_discovery/shout.c:128
14969 msgid "Shoutcast TV"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14973 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
14977 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/stream_out/autodel.c:43
14981 msgid "Autodel"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/stream_out/autodel.c:44
14985 msgid "Automatically add/delete input streams"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/stream_out/bridge.c:39
14989 msgid ""
14990 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14991 "this stream later."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/stream_out/bridge.c:43
14995 msgid ""
14996 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14997 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14998 "need to raise caching values."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15002 msgid "ID Offset"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15006 msgid ""
15007 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15008 "IDs bridge_in will register."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15012 msgid "Bridge"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15016 msgid "Bridge stream output"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15020 msgid "Bridge out"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15024 msgid "Bridge in"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/stream_out/description.c:49
15028 msgid "Description stream output"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/stream_out/display.c:39
15032 msgid "Enable/disable audio rendering."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/stream_out/display.c:41
15036 msgid "Enable/disable video rendering."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/stream_out/display.c:43
15040 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15044 msgid "Display"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/stream_out/display.c:52
15048 msgid "Display stream output"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15052 msgid "Duplicate stream output"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15056 msgid "Output access method"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/stream_out/es.c:40
15060 msgid "This is the default output access method that will be used."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/stream_out/es.c:42
15064 msgid "Audio output access method"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/stream_out/es.c:44
15068 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/stream_out/es.c:45
15072 msgid "Video output access method"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/es.c:47
15076 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15080 msgid "Output muxer"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/es.c:51
15084 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/es.c:52
15088 msgid "Audio output muxer"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/es.c:54
15092 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/es.c:55
15096 msgid "Video output muxer"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/es.c:57
15100 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/es.c:59
15104 msgid "Output URL"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/es.c:61
15108 msgid "This is the default output URI."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/es.c:62
15112 msgid "Audio output URL"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/es.c:64
15116 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/es.c:65
15120 msgid "Video output URL"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/es.c:67
15124 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/es.c:76
15128 msgid "Elementary stream output"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15132 #, c-format
15133 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/gather.c:40
15137 msgid "Gathering stream output"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15141 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15145 msgid "Sample aspect ratio"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15149 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15153 msgid "Mosaic bridge"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15157 msgid "Mosaic bridge stream output"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15161 msgid "This is the output URL that will be used."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15165 msgid "SDP"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15169 msgid ""
15170 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15171 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15172 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15173 "SDP to be announced via SAP."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15177 msgid "Muxer"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15181 msgid ""
15182 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15183 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15187 msgid "Session name"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15191 msgid ""
15192 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15193 "Descriptor)."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15197 msgid "Session description"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15201 msgid ""
15202 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15203 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15207 msgid "Session URL"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15211 msgid ""
15212 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15213 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15214 "(Session Descriptor)."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15218 msgid "Session email"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15222 msgid ""
15223 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15224 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15228 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15232 msgid "Audio port"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15236 msgid ""
15237 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15241 msgid "Video port"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15245 msgid ""
15246 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15250 msgid ""
15251 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15252 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15253 "in default)."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15257 msgid "MP4A LATM"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15261 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15265 msgid "RTP stream output"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/standard.c:42
15269 msgid "This is the output access method that will be used."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/standard.c:46
15273 msgid "This is the muxer that will be used."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/standard.c:47
15277 msgid "Output destination"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/standard.c:50
15281 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/standard.c:53
15285 msgid ""
15286 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15287 "you choose to use SAP."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/standard.c:56
15291 msgid "Session groupname"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/standard.c:58
15295 msgid ""
15296 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15297 "if you choose to use SAP."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/standard.c:61
15301 msgid "SAP announcing"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/standard.c:62
15305 msgid "Announce this session with SAP."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/standard.c:70
15309 msgid "Standard"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/standard.c:71
15313 msgid "Standard stream output"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Files"
15319 msgstr "_फाइल"
15320
15321 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15322 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15326 msgid "Sizes"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15330 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15334 msgid "Aspect ratio"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15338 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15342 msgid "Command UDP port"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15346 msgid "UDP port to listen to for commands."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15350 msgid "Command"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15354 msgid "Initial command to execute."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15358 msgid "GOP size"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15362 msgid "Number of P frames between two I frames."
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15366 msgid "Quantizer scale"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15370 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15374 msgid "Mute audio"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15378 msgid "Mute audio when command is not 0."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15382 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15386 msgid "Video encoder"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15390 msgid ""
15391 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15392 "options)."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15396 msgid "Destination video codec"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15400 msgid "This is the video codec that will be used."
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15404 msgid "Video bitrate"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15408 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15412 msgid "Video scaling"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15416 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15420 msgid "Video frame-rate"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15424 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15428 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15432 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15436 msgid "Maximum video width"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15440 msgid "Maximum output video width."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15444 msgid "Maximum video height"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15448 msgid "Maximum output video height."
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15452 msgid "Video filter"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15456 msgid ""
15457 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15458 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15462 msgid "Video crop (top)"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15466 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15470 msgid "Video crop (left)"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15474 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15478 msgid "Video crop (bottom)"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15482 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15486 msgid "Video crop (right)"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15490 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15494 msgid "Video padding (top)"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15498 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15502 msgid "Video padding (left)"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15506 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15510 msgid "Video padding (bottom)"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15514 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15518 msgid "Video padding (right)"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15522 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15526 msgid "Video canvas width"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15530 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15534 msgid "Video canvas height"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15538 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15542 msgid "Video canvas aspect ratio"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15546 msgid ""
15547 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15548 "accordingly."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15552 msgid "Audio encoder"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15556 msgid ""
15557 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15558 "options)."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15562 msgid "Destination audio codec"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15566 msgid "This is the audio codec that will be used."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15570 msgid "Audio bitrate"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15574 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15578 msgid "Audio sample rate"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15582 msgid ""
15583 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15587 msgid "Audio channels"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15591 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15595 msgid "Audio filter"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15599 msgid ""
15600 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15601 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15605 msgid "Subtitles encoder"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15609 msgid ""
15610 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15611 "options)."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15615 msgid "Destination subtitles codec"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15619 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15623 msgid ""
15624 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15625 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15626 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15627 "of subpicture modules"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15631 msgid "OSD menu"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15635 msgid ""
15636 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15640 msgid "Number of threads"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15644 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15648 msgid "High priority"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15652 msgid ""
15653 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15657 msgid "Synchronise on audio track"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15661 msgid ""
15662 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15663 "on the audio track."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15667 msgid ""
15668 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15669 "rate."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15673 msgid "Transcode stream output"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15677 msgid "Overlays/Subtitles"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15681 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15685 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15689 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15693 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15694 msgid "Conversions from "
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15698 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15699 msgid "MMX conversions from "
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15703 msgid "AltiVec conversions from "
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15707 msgid "Brightness threshold"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15711 msgid ""
15712 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15713 "threshold value will be the brighness defined below."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15717 msgid "Image contrast (0-2)"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15721 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15725 msgid "Image hue (0-360)"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15729 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15733 msgid "Image saturation (0-3)"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15737 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15741 msgid "Image brightness (0-2)"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15745 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15749 msgid "Image gamma (0-10)"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15753 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15757 msgid "Image properties filter"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15761 msgid "Image adjust"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/video_filter/blend.c:67
15765 msgid "Video pictures blending"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/video_filter/clone.c:55
15769 msgid "Number of clones"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/video_filter/clone.c:56
15773 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_filter/clone.c:59
15777 msgid "Video output modules"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/video_filter/clone.c:60
15781 msgid ""
15782 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15783 "separated list of modules."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/clone.c:64
15787 msgid "Clone video filter"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/clone.c:66
15791 msgid "Clone"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15795 msgid ""
15796 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15797 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15798 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15799 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15803 msgid "Color threshold filter"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15807 msgid "Color threshold"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/crop.c:70
15811 msgid "Crop geometry (pixels)"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/crop.c:71
15815 msgid ""
15816 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15817 "<left offset> + <top offset>."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/crop.c:73
15821 msgid "Automatic cropping"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_filter/crop.c:74
15825 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/crop.c:77
15829 msgid "Ratio max (x 1000)"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/crop.c:78
15833 msgid ""
15834 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15835 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15836 "4/3."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/crop.c:80
15840 msgid "Manual ratio"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/crop.c:81
15844 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/video_filter/crop.c:83
15848 msgid "Number of images for change"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/video_filter/crop.c:84
15852 msgid ""
15853 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15854 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15855 "trigger recrop."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/crop.c:86
15859 msgid "Number of lines for change"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/crop.c:87
15863 msgid ""
15864 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
15865 "that ratio changed and trigger recrop."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/crop.c:89
15869 msgid "Number of non black pixels "
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/crop.c:90
15873 msgid ""
15874 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/crop.c:93
15878 msgid "Skip percentage (%)"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/crop.c:94
15882 msgid ""
15883 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
15884 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/crop.c:96
15888 msgid "Luminance threshold "
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/crop.c:97
15892 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/crop.c:101
15896 msgid "Crop video filter"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
15900 msgid "Cropping failed"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
15904 msgid "VLC could not open the video output module."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15908 msgid "Deinterlace mode"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15912 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15916 msgid "Streaming deinterlace mode"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15920 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15924 msgid "Deinterlacing video filter"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15928 msgid "video-filter-event"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15932 msgid "Distort mode"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15936 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15940 msgid "Gradient image type"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15944 msgid ""
15945 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15946 "keep colors."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15950 msgid "Apply cartoon effect"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15954 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15958 msgid "Edge"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15962 msgid "Hough"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15966 msgid "Gradient video filter"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/invert.c:47
15970 msgid "Invert video filter"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/invert.c:48
15974 msgid "Color inversion"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/logo.c:68
15978 msgid "Logo filenames"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/logo.c:69
15982 msgid ""
15983 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15984 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15985 "simply enter its filename."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/logo.c:72
15989 msgid "Logo animation # of loops"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:73
15993 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/logo.c:75
15997 msgid "Logo individual image time in ms"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/logo.c:76
16001 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16005 msgid "X coordinate"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/logo.c:79
16009 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16013 msgid "Y coordinate"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:82
16017 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/logo.c:84
16021 msgid "Transparency of the logo"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/logo.c:85
16025 msgid ""
16026 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16027 "opacity)."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/logo.c:87
16031 msgid "Logo position"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/video_filter/logo.c:89
16035 msgid ""
16036 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16037 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/logo.c:101
16041 msgid "Logo video filter"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/logo.c:103
16045 msgid "Logo overlay"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/logo.c:124
16049 msgid "Logo sub filter"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16053 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/video_filter/marq.c:82
16057 msgid ""
16058 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16059 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16060 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16061 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16062 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16063 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16064 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16065 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16066 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16070 msgid "X offset"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16074 msgid "X offset, from the left screen edge."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16078 msgid "Y offset"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16082 msgid "Y offset, down from the top."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/video_filter/marq.c:101
16086 msgid "Timeout"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/marq.c:102
16090 msgid ""
16091 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16092 "(remains forever)."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/marq.c:106
16096 msgid ""
16097 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16098 "totally opaque. "
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16102 msgid "Font size, pixels"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16106 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16110 msgid ""
16111 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16112 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16113 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16114 "(red + green), #FFFFFF = white"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/marq.c:118
16118 msgid "Marquee position"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/marq.c:120
16122 msgid ""
16123 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16124 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16125 "6 = top-right)."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16129 msgid "Misc"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:163
16133 msgid "Marquee display"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16137 msgid "Transparency"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16141 msgid ""
16142 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16143 "opaque (default)."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16147 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16151 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16155 msgid "Top left corner X coordinate"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16159 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16163 msgid "Top left corner Y coordinate"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16167 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16171 msgid "Border width"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16175 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16179 msgid "Border height"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16183 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16187 msgid "Mosaic alignment"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16191 msgid ""
16192 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16193 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16194 "6 = top-right)."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16198 msgid "Positioning method"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16202 msgid ""
16203 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16204 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16205 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16209 #: modules/video_filter/wall.c:57
16210 msgid "Number of rows"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16214 msgid ""
16215 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16216 "to \"fixed\"."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16220 #: modules/video_filter/wall.c:53
16221 msgid "Number of columns"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16225 msgid ""
16226 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16227 "set to \"fixed\"."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16231 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16235 msgid "Keep original size"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16239 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16243 msgid "Elements order"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16247 msgid ""
16248 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16249 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16250 "bridge\" module."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16254 msgid "Offsets in order"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16258 msgid ""
16259 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16260 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16261 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16265 msgid ""
16266 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16267 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16268 "input."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16272 msgid "Bluescreen"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16276 msgid ""
16277 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16278 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16279 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16280 "blending (blue by default)."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16284 msgid "Bluescreen U value"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16288 msgid ""
16289 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16290 "Defaults to 120 for blue."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16294 msgid "Bluescreen V value"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16298 msgid ""
16299 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16300 "Defaults to 90 for blue."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16304 msgid "Bluescreen U tolerance"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16308 msgid ""
16309 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16310 "value between 10 and 20 seems sensible."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16314 msgid "Bluescreen V tolerance"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16318 msgid ""
16319 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16320 "value between 10 and 20 seems sensible."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16324 msgid "fixed"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16328 msgid "offsets"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16332 msgid "Mosaic video sub filter"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16336 msgid "Mosaic"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16340 msgid "Blur factor (1-127)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16344 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16348 msgid "Motion blur"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16352 msgid "Motion blur filter"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16356 msgid "Description file"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16360 msgid "A file containing a simple playlist"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16364 msgid "History parameter"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16368 msgid "The umber of frames used for detection."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16372 msgid "Motion detect video filter"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16376 msgid "Motion detect"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/noise.c:51
16380 msgid "Noise video filter"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16384 msgid "OpenCV face detection example filter"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16388 msgid "OpenCV example"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16392 msgid "Haar cascade filename"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16396 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16400 msgid "Use input chroma unaltered"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16404 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16408 msgid "RGB32"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16412 msgid "Don't display any video"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16416 msgid "Display the input video"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16420 msgid "Display the processed video"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16424 msgid "Show only errors"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16428 msgid "Show errors and warnings"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16432 msgid "Show everything including debug messages"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16436 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16440 msgid "OpenCV"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16444 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16448 msgid ""
16449 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16450 "OpenCV filter"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16454 msgid "OpenCV filter chroma"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16458 msgid ""
16459 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16463 msgid "Wrapper filter output"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16467 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16471 msgid "Wrapper filter verbosity"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16475 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16479 msgid "OpenCV internal filter name"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16483 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16487 msgid "Configuration file"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16491 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16495 msgid "Path to OSD menu images"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16499 msgid ""
16500 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16501 "configuration file."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16505 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16509 msgid "Menu position"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16513 msgid ""
16514 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16515 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16516 "6 = top-right)."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16520 msgid "Menu timeout"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16524 msgid ""
16525 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16526 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16527 "visible."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16531 msgid "Menu update interval"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16535 msgid ""
16536 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16537 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16538 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16539 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16543 msgid "On Screen Display menu"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16547 msgid ""
16548 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16552 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16556 msgid "Active windows"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16560 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16564 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16568 msgid "Panoramix"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16572 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16576 msgid ""
16577 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16578 "misalignment due to autoratio control)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16582 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16586 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16590 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16594 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16598 msgid "Attenuation"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16602 msgid ""
16603 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16604 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16608 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16612 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16616 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16620 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16624 msgid "Attenuation, end (in %)"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16628 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16632 msgid "middle position (in %)"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16636 msgid ""
16637 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16638 "of blended zone"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16642 msgid "Gamma (Red) correction"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16646 msgid ""
16647 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16651 msgid "Gamma (Green) correction"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16655 msgid ""
16656 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16660 msgid "Gamma (Blue) correction"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16664 msgid ""
16665 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16669 msgid "Black Crush for Red"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16673 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16677 msgid "Black Crush for Green"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16681 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16685 msgid "Black Crush for Blue"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16689 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16693 msgid "White Crush for Red"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16697 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16701 msgid "White Crush for Green"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16705 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16709 msgid "White Crush for Blue"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16713 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16717 msgid "Black Level for Red"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16721 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16725 msgid "Black Level for Green"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16729 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16733 msgid "Black Level for Blue"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16737 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16741 msgid "White Level for Red"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16745 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16749 msgid "White Level for Green"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16753 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16757 msgid "White Level for Blue"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16761 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16765 msgid "Xinerama option"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16769 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16773 msgid "Psychedelic video filter"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16777 msgid "Number of puzzle rows"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16781 msgid "Number of puzzle columns"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16785 msgid "Make one tile a black slot"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16789 msgid ""
16790 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16794 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16798 msgid "Ripple video filter"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16802 msgid "Angle in degrees"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16806 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16810 msgid "Rotate video filter"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16814 msgid "Rotate"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rss.c:121
16818 msgid "Feed URLs"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:122
16822 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/rss.c:123
16826 msgid "Speed of feeds"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/rss.c:124
16830 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/rss.c:125
16834 msgid "Max length"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/rss.c:126
16838 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/rss.c:128
16842 msgid "Refresh time"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/rss.c:129
16846 msgid ""
16847 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16848 "feeds are never updated."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/rss.c:131
16852 msgid "Feed images"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/video_filter/rss.c:132
16856 msgid "Display feed images if available."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/video_filter/rss.c:139
16860 msgid ""
16861 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16862 "totally opaque."
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/rss.c:152
16866 msgid "Text position"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/rss.c:154
16870 msgid ""
16871 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16872 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16873 "right)."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/rss.c:199
16877 msgid "RSS and Atom feed display"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16881 msgid "RV32 conversion filter"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/transform.c:57
16885 msgid "Transform type"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/transform.c:58
16889 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/transform.c:61
16893 msgid "Rotate by 90 degrees"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/transform.c:62
16897 msgid "Rotate by 180 degrees"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/transform.c:62
16901 msgid "Rotate by 270 degrees"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/transform.c:63
16905 msgid "Flip horizontally"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/transform.c:63
16909 msgid "Flip vertically"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/transform.c:66
16913 msgid "Video transformation filter"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/wall.c:54
16917 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/wall.c:58
16921 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/wall.c:62
16925 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/wall.c:65
16929 msgid "Element aspect ratio"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/wall.c:66
16933 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/wall.c:70
16937 msgid "Wall video filter"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/wall.c:71
16941 msgid "Image wall"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/wave.c:50
16945 msgid "Wave video filter"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_output/aa.c:55
16949 msgid "ASCII Art"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_output/aa.c:58
16953 msgid "ASCII-art video output"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_output/caca.c:81
16957 msgid "Color ASCII art video output"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_output/directfb.c:69
16961 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16965 msgid "DirectX 3D video output"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16969 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16973 msgid ""
16974 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16975 "doesn't have any effect when using overlays."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16979 msgid "Use video buffers in system memory"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16983 msgid ""
16984 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16985 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16986 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16987 "doesn't have any effect when using overlays."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
16991 msgid "Use triple buffering for overlays"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
16995 msgid ""
16996 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16997 "better video quality (no flickering)."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17001 msgid "Name of desired display device"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
17005 msgid ""
17006 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17007 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17008 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17012 msgid "Enable wallpaper mode "
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17016 msgid ""
17017 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17018 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17019 "desktop must not already have a wallpaper."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17023 msgid "DirectX video output"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17027 msgid "Wallpaper"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17031 msgid "OpenGL video output"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_output/fb.c:67
17035 msgid "Framebuffer device"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/fb.c:69
17039 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_output/fb.c:77
17043 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17047 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17048 msgid "X11 display"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/ggi.c:58
17052 msgid ""
17053 "X11 hardware display to use.\n"
17054 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_output/glide.c:64
17058 msgid "3dfx Glide video output"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17062 msgid "HD1000 video output"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/image.c:49
17066 msgid "Image format"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/image.c:50
17070 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_output/image.c:52
17074 msgid "Image width"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/image.c:53
17078 msgid ""
17079 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17080 "characteristics."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_output/image.c:57
17084 msgid "Image height"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/image.c:58
17088 msgid ""
17089 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17090 "video characteristics."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_output/image.c:62
17094 msgid "Recording ratio"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_output/image.c:63
17098 msgid ""
17099 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_output/image.c:66
17103 msgid "Filename prefix"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_output/image.c:67
17107 msgid ""
17108 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17109 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/image.c:71
17113 msgid "Always write to the same file"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/image.c:72
17117 msgid ""
17118 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17119 "this case, the number is not appended to the filename."
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_output/image.c:81
17123 msgid "Image video output"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/mga.c:59
17127 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17131 msgid "Cube"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17135 msgid "Transparent Cube"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/opengl.c:123
17139 msgid "Cylinder"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/opengl.c:123
17143 msgid "Torus"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/opengl.c:123
17147 msgid "Sphere"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/opengl.c:123
17151 msgid "SQUAREXY"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/opengl.c:123
17155 msgid "SQUARER"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/opengl.c:123
17159 msgid "ASINXY"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/opengl.c:123
17163 msgid "ASINR"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/opengl.c:123
17167 msgid "SINEXY"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/opengl.c:123
17171 msgid "SINER"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/opengl.c:151
17175 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/opengl.c:152
17179 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/opengl.c:153
17183 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/opengl.c:154
17187 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/opengl.c:155
17191 msgid "Point of view x-coordinate"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/opengl.c:156
17195 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/opengl.c:158
17199 msgid "Point of view y-coordinate"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/opengl.c:159
17203 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/opengl.c:161
17207 msgid "Point of view z-coordinate"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/opengl.c:162
17211 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/opengl.c:165
17215 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/opengl.c:166
17219 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/opengl.c:168
17223 msgid "Effect"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/opengl.c:170
17227 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17231 msgid "QT Embedded display"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17235 msgid ""
17236 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17237 "the DISPLAY environment variable."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17241 msgid "QT Embedded video output"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/sdl.c:108
17245 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/snapshot.c:59
17249 msgid "Snapshot width"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17253 msgid "Width of the snapshot image."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/snapshot.c:62
17257 msgid "Snapshot height"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17261 msgid "Height of the snapshot image."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/snapshot.c:65
17265 msgid "Chroma"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17269 msgid ""
17270 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/snapshot.c:69
17274 msgid "Cache size (number of images)"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17278 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/snapshot.c:74
17282 msgid "Snapshot module"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17286 msgid "SVGAlib video output"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17290 msgid "Windows GAPI video output"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17294 msgid "Windows GDI video output"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17298 msgid "XVideo adaptor number"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17302 msgid ""
17303 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17304 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17308 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17309 msgid "Alternate fullscreen method"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17314 msgid ""
17315 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17316 "its drawbacks.\n"
17317 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17318 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17319 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17320 "show on top of the video."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17324 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17325 msgid ""
17326 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17327 "DISPLAY environment variable."
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17331 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17332 msgid "Screen for fullscreen mode."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17337 msgid ""
17338 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17339 "1 for the second."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17343 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17347 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17348 msgid "Use shared memory"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17353 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17357 msgid "X11 video output"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17361 msgid ""
17362 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17363 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17367 msgid "XVimage chroma format"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17371 msgid ""
17372 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17373 "to improve performances by using the most efficient one."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17377 msgid "XVideo extension video output"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17381 msgid "XVMC adaptor number"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17385 msgid ""
17386 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17387 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17391 msgid "X11 display name"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17395 msgid ""
17396 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17397 "the value of the DISPLAY environment variable."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17401 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17405 msgid ""
17406 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17407 "0 for first screen, 1 for the second."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17411 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17415 msgid "You can choose the crop style to apply."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17419 msgid "XVMC extension video output"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17423 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/goom.c:58
17427 msgid "Goom display width"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/visualization/goom.c:59
17431 msgid "Goom display height"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/visualization/goom.c:60
17435 msgid ""
17436 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17437 "will be prettier but more CPU intensive)."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/visualization/goom.c:63
17441 msgid "Goom animation speed"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/visualization/goom.c:64
17445 msgid ""
17446 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/goom.c:70
17450 msgid "Goom"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/goom.c:71
17454 msgid "Goom effect"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17458 msgid "Effects list"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17462 msgid ""
17463 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17464 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17468 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17472 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17476 msgid "Number of bands"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17480 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17484 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17488 msgid "Band separator"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17492 msgid "Number of blank pixels between bands."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17496 msgid "Amplification"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17500 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17504 msgid "Enable peaks"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17508 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17512 msgid "Enable original graphic spectrum"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17516 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17520 msgid "Enable bands"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17524 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17528 msgid "Enable base"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17532 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17536 msgid "Base pixel radius"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17540 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17544 msgid "Spectral sections"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17548 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17552 msgid "Peak height"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17556 msgid "Total pixel height of the peak items."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17560 msgid "Peak extra width"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17564 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17568 msgid "V-plane color"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17572 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17576 msgid "Number of stars"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17580 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17584 msgid "Visualizer"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17588 msgid "Visualizer filter"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17592 msgid "Spectrum analyser"
17593 msgstr ""
17594
17595 #~ msgid "_Audio"
17596 #~ msgstr "_ध्वनि"
17597
17598 #~ msgid "_Video"
17599 #~ msgstr "_द्रृष्य"
17600
17601 #~ msgid "_Close"
17602 #~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
17603
17604 #~ msgid "E_xit"
17605 #~ msgstr "बा_हिर"
17606
17607 #~ msgid "Exit the program"
17608 #~ msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
17609
17610 #~ msgid "_View"
17611 #~ msgstr "_हेर्नुहोस्"
17612
17613 #~ msgid "_Settings"
17614 #~ msgstr "_सेटिङ्ग्स"
17615
17616 #~ msgid "_Preferences..."
17617 #~ msgstr "_प्राथमिकता..."
17618
17619 #~ msgid "_Help"
17620 #~ msgstr "_मद्दत"
17621
17622 #~ msgid "About this application"
17623 #~ msgstr "प्रोग्राम बारेमा"