]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
make update-po
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
14 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:36
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:38
27 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 #, fuzzy
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:52
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
71 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
72 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
73 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:428
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
126 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
133 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:80
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:93
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:94
158 msgid ""
159 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "subpictures\"."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:107
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:109
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
180 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:113
184 msgid "Access filters"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:115
188 msgid ""
189 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
191 "you are doing."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:119
195 msgid "Demuxers"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:120
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:122
203 msgid "Video codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:123
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:125
211 msgid "Audio codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:126
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:128
219 msgid "Other codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:129
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:132
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:137
236 msgid ""
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:145
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:147
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:149
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:155
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:157
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:162
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:164
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:170
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:171
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:178
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:181
308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
317 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:187
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:191
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:193
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:198
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:200
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:201
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
364 "not change these settings."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:204
368 #, fuzzy
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:205
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
377 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:208
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:213
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:214
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:216
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:220
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:222
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:225
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:227
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:229
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:231
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:238
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:239
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:146
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:34
444 #, fuzzy
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:35
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:37
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Information..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:42
461 msgid "Messages..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:43
465 #, fuzzy
466 msgid "Extended settings..."
467 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:45
470 msgid "About VLC media player..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
498 msgid "Delete"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52
502 msgid "Sort"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
507 msgid "Add node"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:54
511 msgid "Stream..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:55
515 msgid "Save..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
519 msgid "Repeat all"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:60
523 msgid "Repeat one"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:61
527 msgid "No repeat"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
531 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
532 msgid "Random"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64
536 msgid "No random"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
540 msgid "Add to playlist"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:67
544 msgid "Add to media library"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:69
548 msgid "Add file..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:70
552 #, fuzzy
553 msgid "Advanced open..."
554 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Add directory..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:73
561 msgid "Save playlist to file..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:74
565 msgid "Load playlist file..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
570 msgid "Search"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:77
574 msgid "Search filter"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:79
578 msgid "Additional sources"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:83
582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
583 msgid ""
584 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
585 "them."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
589 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
590 msgid "Image clone"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:89
594 msgid "Clone the image"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:91
598 msgid "Magnification"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:92
602 msgid ""
603 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
604 "be magnified."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:95
608 msgid "Waves"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:96
612 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:98
616 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100
620 msgid "Image colors inversion"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:102
624 msgid "Split the image to make an image wall"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:104
628 msgid ""
629 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
630 "The video gets split in parts that you must sort."
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:107
634 msgid ""
635 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
636 "Try changing the various settings for different effects"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:110
640 msgid ""
641 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
642 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
643 "settings."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
647 msgid "Meta-information"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
651 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
652 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
656 msgid "Title"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
660 msgid "Artist"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:35
664 msgid "Genre"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
668 msgid "Copyright"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:37
672 msgid "Album/movie/show title"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:38
676 msgid "Track number/position in set"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
681 msgid "Description"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
685 msgid "Rating"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:41
689 msgid "Date"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:42
693 msgid "Setting"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
698 msgid "URL"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
703 msgid "Language"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
707 msgid "Now Playing"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
711 msgid "Publisher"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:47
715 msgid "Encoded by"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:49
719 msgid "Art URL"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:51
723 msgid "Codec Name"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:52
727 msgid "Codec Description"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc/vlc.h:580
731 msgid ""
732 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
733 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
734 "see the file named COPYING for details.\n"
735 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
739 #: src/audio_output/filters.c:224
740 msgid "Audio filtering failed"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
744 #: src/audio_output/filters.c:225
745 #, c-format
746 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
750 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
751 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
752 msgid "Disable"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
756 msgid "Spectrometer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:90
760 msgid "Scope"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:92
764 msgid "Spectrum"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
768 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
770 msgid "Equalizer"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
774 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
775 msgid "Audio filters"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
779 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
780 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
781 msgid "Audio Channels"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
785 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
786 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
787 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
788 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
789 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
790 msgid "Stereo"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
796 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Left"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
803 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
804 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
805 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
806 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
808 msgid "Right"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:134
812 msgid "Dolby Surround"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:146
816 msgid "Reverse stereo"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:636
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:661
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:666
830 #, c-format
831 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
835 #, c-format
836 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:713
840 #, c-format
841 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:717
845 #, c-format
846 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:743
850 #, c-format
851 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:746
855 #, c-format
856 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
860 #, c-format
861 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:823
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:841
870 #, c-format
871 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/control.c:287
875 #, c-format
876 msgid "Bookmark %i"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
880 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
881 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
882 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
883 #: modules/stream_out/es.c:379
884 msgid "Streaming / Transcoding failed"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:118
888 msgid "VLC could not open the packetizer module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:130
892 msgid "VLC could not open the decoder module."
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:140
896 msgid "No suitable decoder module for format"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:141
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
903 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
907 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
908 #: modules/access/cdda/info.c:999
909 #, c-format
910 msgid "Track %i"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
914 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
916 msgid "Program"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
920 #, c-format
921 msgid "Stream %d"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
927 msgid "Codec"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
931 #: modules/gui/macosx/output.m:153
932 msgid "Type"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
936 #: modules/gui/macosx/output.m:176
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
938 msgid "Channels"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
942 msgid "Sample rate"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
946 #, c-format
947 msgid "%d Hz"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1614
951 msgid "Bits per sample"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
955 #: modules/access/pvr.c:84
956 msgid "Bitrate"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1620
960 #, c-format
961 msgid "%d kb/s"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1631
965 msgid "Resolution"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1637
969 msgid "Display resolution"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
973 msgid "Frame rate"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1654
977 msgid "Subtitle"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2078
981 msgid "Your input can't be opened"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2079
985 #, c-format
986 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/input.c:2154
990 msgid "Can't recognize the input's format"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2155
994 #, c-format
995 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:115
999 msgid "Bookmark"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1003 msgid "Programs"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1008 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1009 msgid "Chapter"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1013 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1014 msgid "Navigation"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1018 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1019 msgid "Video Track"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1024 msgid "Audio Track"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1028 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1029 msgid "Subtitles Track"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:256
1033 msgid "Next title"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:261
1037 msgid "Previous title"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:284
1041 #, c-format
1042 msgid "Title %i"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1046 #, c-format
1047 msgid "Chapter %i"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1051 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1052 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1053 msgid "Next chapter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1057 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1058 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1059 msgid "Previous chapter"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1063 #, c-format
1064 msgid "Media: %s"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1068 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1070 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1071 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1073 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1074 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1075 msgid "Cancel"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interaction.c:363
1079 msgid "Ok"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:340
1083 msgid "Switch interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1088 msgid "Add Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:373
1092 msgid "Telnet Interface"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:376
1096 msgid "Web Interface"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/interface/interface.c:379
1100 msgid "Debug logging"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interface.c:382
1104 msgid "Mouse Gestures"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
1108 #: src/misc/modules.c:2005
1109 msgid "C"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:294
1113 msgid "Help options"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
1117 msgid "string"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
1121 msgid "integer"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
1125 msgid "float"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1410
1129 msgid " (default enabled)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1411
1133 msgid " (default disabled)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1593
1137 #, c-format
1138 msgid "VLC version %s\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc-common.c:1594
1142 #, c-format
1143 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1596
1147 #, c-format
1148 msgid "Compiler: %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1599
1152 #, c-format
1153 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1631
1157 msgid ""
1158 "\n"
1159 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1652
1163 msgid ""
1164 "\n"
1165 "Press the RETURN key to continue...\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1169 msgid "Auto"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:47
1173 msgid "American English"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:47
1177 msgid "British English"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1181 msgid "Catalan"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1185 msgid "Czech"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1189 msgid "Danish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1193 msgid "German"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1197 msgid "Spanish"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1201 msgid "French"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49
1205 msgid "Galician"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1209 msgid "Hebrew"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1213 msgid "Hungarian"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1217 msgid "Italian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1221 msgid "Japanese"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1225 msgid "Georgian"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1229 msgid "Korean"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1233 msgid "Malay"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1237 msgid "Dutch"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51
1241 msgid "Occitan"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51
1245 msgid "Brazilian Portuguese"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1249 msgid "Romanian"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1253 msgid "Russian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1257 msgid "Slovak"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1261 msgid "Slovenian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1265 msgid "Swedish"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1269 msgid "Turkish"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:53
1273 msgid "Simplified Chinese"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:53
1277 msgid "Chinese Traditional"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:72
1281 msgid ""
1282 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1283 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1284 "related options."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:76
1288 msgid "Interface module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:78
1292 msgid ""
1293 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1294 "automatically select the best module available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1298 msgid "Extra interface modules"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:84
1302 msgid ""
1303 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1304 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1305 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1306 "\", \"gestures\" ...)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:91
1310 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:93
1314 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:95
1318 msgid ""
1319 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1320 "1=warnings, 2=debug)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:98
1324 msgid "Be quiet"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:100
1328 msgid "Turn off all warning and information messages."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:102
1332 msgid "Default stream"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:104
1336 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:107
1340 msgid ""
1341 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1342 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:111
1346 msgid "Color messages"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:113
1350 msgid ""
1351 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1352 "needs Linux color support for this to work."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:116
1356 msgid "Show advanced options"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:118
1360 msgid ""
1361 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1362 "available options, including those that most users should never touch."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1366 msgid "Show interface with mouse"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:124
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1372 "edge of the screen in fullscreen mode."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:127
1376 msgid "Interface interaction"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:129
1380 msgid ""
1381 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1382 "user input is required."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:139
1386 msgid ""
1387 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1388 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1389 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1390 "the \"audio filters\" modules section."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:145
1394 msgid "Audio output module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:147
1398 msgid ""
1399 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1400 "automatically select the best method available."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1404 msgid "Enable audio"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:153
1408 msgid ""
1409 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1410 "not take place, thus saving some processing power."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:156
1414 msgid "Force mono audio"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:157
1418 msgid "This will force a mono audio output."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:159
1422 msgid "Default audio volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:161
1426 msgid ""
1427 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:164
1431 msgid "Audio output saved volume"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:166
1435 msgid ""
1436 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1437 "should not change this option manually."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:169
1441 msgid "Audio output volume step"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:171
1445 msgid ""
1446 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1447 "0 to 1024."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:174
1451 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:176
1455 msgid ""
1456 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1457 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:180
1461 msgid "High quality audio resampling"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:182
1465 msgid ""
1466 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1467 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1468 "resampling algorithm will be used instead."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:187
1472 msgid "Audio desynchronization compensation"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:189
1476 msgid ""
1477 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1478 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:192
1482 msgid "Audio output channels mode"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:194
1486 msgid ""
1487 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1488 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1489 "played)."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:198
1493 msgid "Use S/PDIF when available"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:200
1497 msgid ""
1498 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1499 "audio stream being played."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:203
1503 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:205
1507 msgid ""
1508 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1509 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1510 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1511 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:211
1515 msgid "On"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:211
1519 msgid "Off"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:216
1523 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:219
1527 msgid "Audio visualizations "
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:221
1531 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:229
1535 msgid ""
1536 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1537 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1538 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1539 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1540 "options."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:235
1544 msgid "Video output module"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:237
1548 msgid ""
1549 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1550 "automatically select the best method available."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1554 msgid "Enable video"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:242
1558 msgid ""
1559 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1560 "not take place, thus saving some processing power."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1564 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1565 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1566 msgid "Video width"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:247
1570 msgid ""
1571 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1572 "characteristics."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1576 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1577 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1578 msgid "Video height"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:252
1582 msgid ""
1583 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1584 "video characteristics."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:255
1588 msgid "Video X coordinate"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:257
1592 msgid ""
1593 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1594 "coordinate)."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:260
1598 msgid "Video Y coordinate"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:262
1602 msgid ""
1603 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1604 "coordinate)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:265
1608 msgid "Video title"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:267
1612 msgid ""
1613 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1614 "interface)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:270
1618 msgid "Video alignment"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:272
1622 msgid ""
1623 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1624 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1625 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1629 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1630 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1631 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1632 #: modules/video_filter/rss.c:160
1633 msgid "Center"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1637 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1638 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1639 #: modules/video_filter/rss.c:160
1640 msgid "Top"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1644 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1645 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1646 #: modules/video_filter/rss.c:160
1647 msgid "Bottom"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1651 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1652 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1653 #: modules/video_filter/rss.c:161
1654 msgid "Top-Left"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1658 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1659 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1660 #: modules/video_filter/rss.c:161
1661 msgid "Top-Right"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1665 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1666 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1667 #: modules/video_filter/rss.c:161
1668 msgid "Bottom-Left"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1672 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1673 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1674 #: modules/video_filter/rss.c:161
1675 msgid "Bottom-Right"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:280
1679 msgid "Zoom video"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:282
1683 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:284
1687 msgid "Grayscale video output"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:286
1691 msgid ""
1692 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1693 "save some processing power."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:289
1697 msgid "Embedded video"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:291
1701 msgid "Embed the video output in the main interface."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:293
1705 msgid "Fullscreen video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:295
1709 msgid "Start video in fullscreen mode"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:297
1713 msgid "Overlay video output"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:299
1717 msgid ""
1718 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1719 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1723 msgid "Always on top"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:304
1727 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:306
1731 msgid "Disable screensaver"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:307
1735 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:309
1739 msgid "Window decorations"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:311
1743 msgid ""
1744 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1745 "giving a \"minimal\" window."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:314
1749 msgid "Video output filter module"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:316
1753 msgid ""
1754 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1755 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:320
1759 msgid "Video filter module"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:322
1763 msgid ""
1764 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1765 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:326
1769 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:328
1773 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1777 msgid "Video snapshot file prefix"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:334
1781 msgid "Video snapshot format"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:336
1785 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:338
1789 msgid "Display video snapshot preview"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:340
1793 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:342
1797 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:344
1801 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:346
1805 msgid "Video cropping"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:348
1809 msgid ""
1810 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1811 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:352
1815 msgid "Source aspect ratio"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:354
1819 msgid ""
1820 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1821 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1822 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1823 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1824 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:361
1828 msgid "Custom crop ratios list"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:363
1832 msgid ""
1833 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1834 "crop ratios list."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:366
1838 msgid "Custom aspect ratios list"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:368
1842 msgid ""
1843 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1844 "aspect ratio list."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:371
1848 msgid "Fix HDTV height"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:373
1852 msgid ""
1853 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1854 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1855 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:378
1859 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:380
1863 msgid ""
1864 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1865 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1866 "order to keep proportions."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:385
1870 msgid "Skip frames"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:387
1874 msgid ""
1875 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1876 "your computer is not powerful enough"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:390
1880 msgid "Drop late frames"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:392
1884 msgid ""
1885 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1886 "intended display date)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:395
1890 msgid "Quiet synchro"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:397
1894 msgid ""
1895 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1896 "synchronization mechanism."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:406
1900 msgid ""
1901 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1902 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1903 "channel."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:411
1907 msgid ""
1908 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1909 "Restrictions Management measure."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:414
1913 msgid "Clock reference average counter"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:416
1917 msgid ""
1918 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1919 "to 10000."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:419
1923 msgid "Clock synchronisation"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:421
1927 msgid ""
1928 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1929 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1933 msgid "Network synchronisation"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:426
1937 msgid ""
1938 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1939 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1943 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1946 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1950 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1951 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1952 msgid "Default"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1956 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1960 msgid "Enable"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:434
1964 msgid "UDP port"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:436
1968 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:438
1972 msgid "MTU of the network interface"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:440
1976 msgid ""
1977 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1978 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1982 msgid "Hop limit (TTL)"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:445
1986 msgid ""
1987 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1988 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1989 "in default)."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:449
1993 msgid "Multicast output interface"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:451
1997 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:453
2001 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:455
2005 msgid ""
2006 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2007 "table."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:458
2011 msgid "DiffServ Code Point"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:459
2015 msgid ""
2016 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2017 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:465
2021 msgid ""
2022 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2023 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:471
2027 msgid ""
2028 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2029 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2030 "(like DVB streams for example)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2034 msgid "Audio track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:479
2038 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2042 msgid "Subtitles track"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:484
2046 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:487
2050 msgid "Audio language"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:489
2054 msgid ""
2055 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2056 "letter country code)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:492
2060 msgid "Subtitle language"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:494
2064 msgid ""
2065 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2066 "letter country code)."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:498
2070 msgid "Audio track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:500
2074 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:502
2078 msgid "Subtitles track ID"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:504
2082 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:506
2086 msgid "Input repetitions"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:508
2090 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:510
2094 msgid "Start time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:512
2098 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:514
2102 msgid "Stop time"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:516
2106 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:518
2110 msgid "Input list"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:520
2114 msgid ""
2115 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2116 "together after the normal one."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:523
2120 msgid "Input slave (experimental)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:525
2124 msgid ""
2125 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2126 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2127 "inputs."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:529
2131 msgid "Bookmarks list for a stream"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:531
2135 msgid ""
2136 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2137 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2138 "{...}\""
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:537
2142 msgid ""
2143 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2144 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2145 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2146 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:543
2150 msgid "Force subtitle position"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:545
2154 msgid ""
2155 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2156 "over the movie. Try several positions."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:548
2160 msgid "Enable sub-pictures"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:550
2164 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2168 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2169 msgid "On Screen Display"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:554
2173 msgid ""
2174 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2175 "Display)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:557
2179 msgid "Text rendering module"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:559
2183 msgid ""
2184 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2185 "instance."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:562
2189 msgid "Subpictures filter module"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:564
2193 msgid ""
2194 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2195 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:567
2199 msgid "Autodetect subtitle files"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:569
2203 msgid ""
2204 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2205 "(based on the filename of the movie)."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:572
2209 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:574
2213 msgid ""
2214 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2215 "Options are:\n"
2216 "0 = no subtitles autodetected\n"
2217 "1 = any subtitle file\n"
2218 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2219 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2220 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:582
2224 msgid "Subtitle autodetection paths"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:584
2228 msgid ""
2229 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2230 "found in the current directory."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:587
2234 msgid "Use subtitle file"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:589
2238 msgid ""
2239 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2240 "subtitle file."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:592
2244 msgid "DVD device"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:595
2248 msgid ""
2249 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2250 "the drive letter (eg. D:)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:599
2254 msgid "This is the default DVD device to use."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:602
2258 msgid "VCD device"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:605
2262 msgid ""
2263 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2264 "scan for a suitable CD-ROM device."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:609
2268 msgid "This is the default VCD device to use."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:612
2272 msgid "Audio CD device"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:615
2276 msgid ""
2277 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2278 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:619
2282 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2286 msgid "Force IPv6"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:624
2290 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:626
2294 msgid "Force IPv4"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:628
2298 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:630
2302 msgid "TCP connection timeout"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:632
2306 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:634
2310 msgid "SOCKS server"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:636
2314 msgid ""
2315 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2316 "used for all TCP connections"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:639
2320 msgid "SOCKS user name"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:641
2324 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:643
2328 msgid "SOCKS password"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:645
2332 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:647
2336 msgid "Title metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:649
2340 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:651
2344 msgid "Author metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:653
2348 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:655
2352 msgid "Artist metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:657
2356 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:659
2360 msgid "Genre metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:661
2364 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:663
2368 msgid "Copyright metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:665
2372 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:667
2376 msgid "Description metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:669
2380 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:671
2384 msgid "Date metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:673
2388 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:675
2392 msgid "URL metadata"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:677
2396 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:681
2400 msgid ""
2401 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2402 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2403 "can break playback of all your streams."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:685
2407 msgid "Preferred decoders list"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:687
2411 msgid ""
2412 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2413 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2414 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:692
2418 msgid "Preferred encoders list"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:694
2422 msgid ""
2423 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:703
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2429 "subsystem."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:706
2433 msgid "Default stream output chain"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:708
2437 msgid ""
2438 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2439 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2440 "all streams."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:712
2444 msgid "Enable streaming of all ES"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:714
2448 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:716
2452 msgid "Display while streaming"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:718
2456 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:720
2460 msgid "Enable video stream output"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:722
2464 msgid ""
2465 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2466 "facility when this last one is enabled."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:725
2470 msgid "Enable audio stream output"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:727
2474 msgid ""
2475 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2476 "facility when this last one is enabled."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:730
2480 msgid "Enable SPU stream output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:732
2484 msgid ""
2485 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2486 "facility when this last one is enabled."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:735
2490 msgid "Keep stream output open"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:737
2494 msgid ""
2495 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2496 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2497 "specified)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:741
2501 msgid "Preferred packetizer list"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:743
2505 msgid ""
2506 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:746
2510 msgid "Mux module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:748
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:750
2518 msgid "Access output module"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:752
2522 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:754
2526 msgid "Control SAP flow"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:756
2530 msgid ""
2531 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2532 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:760
2536 msgid "SAP announcement interval"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:762
2540 msgid ""
2541 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2542 "between SAP announcements."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:771
2546 msgid ""
2547 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2548 "always leave all these enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:774
2552 msgid "Enable FPU support"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:776
2556 msgid ""
2557 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2558 "advantage of it."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:779
2562 msgid "Enable CPU MMX support"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:781
2566 msgid ""
2567 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2568 "of them."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:784
2572 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:786
2576 msgid ""
2577 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2578 "advantage of them."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:789
2582 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:791
2586 msgid ""
2587 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2588 "advantage of them."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:794
2592 msgid "Enable CPU SSE support"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:796
2596 msgid ""
2597 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2598 "of them."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:799
2602 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:801
2606 msgid ""
2607 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2608 "of them."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:804
2612 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:806
2616 msgid ""
2617 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2618 "advantage of them."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:811
2622 msgid ""
2623 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2624 "you really know what you are doing."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:814
2628 msgid "Memory copy module"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:816
2632 msgid ""
2633 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2634 "select the fastest one supported by your hardware."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:819
2638 msgid "Access module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:821
2642 msgid ""
2643 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2644 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2645 "option unless you really know what you are doing."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:825
2649 msgid "Access filter module"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:827
2653 msgid ""
2654 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2655 "used for instance for timeshifting."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:830
2659 msgid "Demux module"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:832
2663 msgid ""
2664 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2665 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2666 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2667 "you really know what you are doing."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:837
2671 msgid "Allow real-time priority"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:839
2675 msgid ""
2676 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2677 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2678 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2679 "only activate this if you know what you're doing."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:845
2683 msgid "Adjust VLC priority"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:847
2687 msgid ""
2688 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2689 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2690 "VLC instances."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:851
2694 msgid "Minimize number of threads"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:853
2698 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:855
2702 msgid "Modules search path"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:857
2706 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:859
2710 msgid "VLM configuration file"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:861
2714 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:863
2718 msgid "Use a plugins cache"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:865
2722 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:867
2726 msgid "Collect statistics"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:869
2730 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:871
2734 msgid "Run as daemon process"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:873
2738 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:875
2742 msgid "Write process id to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:877
2746 msgid "Writes process id into specified file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:879
2750 msgid "Log to file"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:881
2754 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:883
2758 msgid "Log to syslog"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:885
2762 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:887
2766 msgid "Allow only one running instance"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:889
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2774 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2775 "running instance or enqueue it."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:897
2779 msgid ""
2780 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2781 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2782 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2783 "This option will allow you to play the file with the already running "
2784 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2785 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:905
2789 msgid "VLC is started from file association"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:907
2793 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:910
2797 msgid "One instance when started from file"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:912
2801 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:914
2805 msgid "Increase the priority of the process"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:916
2809 msgid ""
2810 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2811 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2812 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2813 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2814 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2815 "machine."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:923
2819 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:925
2823 msgid ""
2824 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2825 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2826 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:930
2830 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:933
2834 msgid ""
2835 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2836 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2837 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2838 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2839 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:942
2843 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:944
2847 msgid ""
2848 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2849 "playing current item."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:953
2853 msgid ""
2854 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2855 "overridden in the playlist dialog box."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:956
2859 msgid "Automatically preparse files"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:958
2863 msgid ""
2864 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2865 "metadata)."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:961
2869 msgid "Album art policy"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:963
2873 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:969
2877 msgid "Manual download only"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:970
2881 msgid "When track starts playing"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:971
2885 msgid "As soon as track is added"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:973
2889 msgid "Services discovery modules"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:975
2893 msgid ""
2894 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2895 "Typical values are sap, hal, ..."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:978
2899 msgid "Play files randomly forever"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:980
2903 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:984
2907 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:986
2911 msgid "Repeat current item"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:988
2915 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:990
2919 msgid "Play and stop"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:992
2923 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:994
2927 msgid "Play and exit"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:996
2931 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:998
2935 msgid "Use media library"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1000
2939 msgid ""
2940 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2941 "VLC."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1003
2945 msgid "Use playlist tree"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1005
2949 msgid ""
2950 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2951 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2952 "needed."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1009
2956 msgid "Always"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1009
2960 msgid "Never"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1018
2964 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2969 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2970 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2971 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2973 msgid "Fullscreen"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1022
2977 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1023
2981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2983 msgid "Play/Pause"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1024
2987 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1025
2991 msgid "Pause only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1026
2995 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1027
2999 msgid "Play only"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1028
3003 msgid "Select the hotkey to use to play."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3009 msgid "Faster"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1030
3013 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3017 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3019 msgid "Slower"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1032
3023 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3029 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3033 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3034 msgid "Next"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1034
3038 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3042 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3047 msgid "Previous"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1036
3051 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3055 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3056 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3062 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3063 msgid "Stop"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3072 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3073 #: modules/video_filter/rss.c:176
3074 msgid "Position"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1040
3078 msgid "Select the hotkey to display the position."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1042
3082 msgid "Very short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1044
3086 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1045
3090 msgid "Short backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1047
3094 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1048
3098 msgid "Medium backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1050
3102 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1051
3106 msgid "Long backwards jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1053
3110 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1055
3114 msgid "Very short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1057
3118 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1058
3122 msgid "Short forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1060
3126 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1061
3130 msgid "Medium forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1063
3134 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1064
3138 msgid "Long forward jump"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1066
3142 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1068
3146 msgid "Very short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1069
3150 msgid "Very short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1070
3154 msgid "Short jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1071
3158 msgid "Short jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1072
3162 msgid "Medium jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1073
3166 msgid "Medium jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1074
3170 msgid "Long jump length"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1075
3174 msgid "Long jump length, in seconds."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3179 msgid "Quit"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1078
3183 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1079
3187 msgid "Navigate up"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1080
3191 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1081
3195 msgid "Navigate down"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1082
3199 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1083
3203 msgid "Navigate left"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1084
3207 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1085
3211 msgid "Navigate right"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1086
3215 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1087
3219 msgid "Activate"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1088
3223 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1089
3227 msgid "Go to the DVD menu"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1090
3231 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1091
3235 msgid "Select previous DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1092
3239 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1093
3243 msgid "Select next DVD title"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1094
3247 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1095
3251 msgid "Select prev DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1096
3255 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1097
3259 msgid "Select next DVD chapter"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1098
3263 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1099
3267 msgid "Volume up"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1100
3271 msgid "Select the key to increase audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1101
3275 msgid "Volume down"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1102
3279 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3285 msgid "Mute"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1104
3289 msgid "Select the key to mute audio."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1105
3293 msgid "Subtitle delay up"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1106
3297 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1107
3301 msgid "Subtitle delay down"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1108
3305 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1109
3309 msgid "Audio delay up"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1110
3313 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1111
3317 msgid "Audio delay down"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1112
3321 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1113
3325 msgid "Play playlist bookmark 1"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1114
3329 msgid "Play playlist bookmark 2"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1115
3333 msgid "Play playlist bookmark 3"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1116
3337 msgid "Play playlist bookmark 4"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1117
3341 msgid "Play playlist bookmark 5"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1118
3345 msgid "Play playlist bookmark 6"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1119
3349 msgid "Play playlist bookmark 7"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1120
3353 msgid "Play playlist bookmark 8"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1121
3357 msgid "Play playlist bookmark 9"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1122
3361 msgid "Play playlist bookmark 10"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1123
3365 msgid "Select the key to play this bookmark."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1124
3369 msgid "Set playlist bookmark 1"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1125
3373 msgid "Set playlist bookmark 2"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1126
3377 msgid "Set playlist bookmark 3"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1127
3381 msgid "Set playlist bookmark 4"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1128
3385 msgid "Set playlist bookmark 5"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1129
3389 msgid "Set playlist bookmark 6"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1130
3393 msgid "Set playlist bookmark 7"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1131
3397 msgid "Set playlist bookmark 8"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1132
3401 msgid "Set playlist bookmark 9"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1133
3405 msgid "Set playlist bookmark 10"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1134
3409 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3413 msgid "Playlist bookmark 1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3417 msgid "Playlist bookmark 2"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3421 msgid "Playlist bookmark 3"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3425 msgid "Playlist bookmark 4"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3429 msgid "Playlist bookmark 5"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3433 msgid "Playlist bookmark 6"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3437 msgid "Playlist bookmark 7"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3441 msgid "Playlist bookmark 8"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3445 msgid "Playlist bookmark 9"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3449 msgid "Playlist bookmark 10"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1147
3453 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1149
3457 msgid "Go back in browsing history"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1150
3461 msgid ""
3462 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3463 "history."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1151
3467 msgid "Go forward in browsing history"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1152
3471 msgid ""
3472 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3473 "history."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1154
3477 msgid "Cycle audio track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1155
3481 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1156
3485 msgid "Cycle subtitle track"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1157
3489 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1158
3493 msgid "Cycle source aspect ratio"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1159
3497 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1160
3501 msgid "Cycle video crop"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1161
3505 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1162
3509 msgid "Cycle deinterlace modes"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1163
3513 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1164
3517 msgid "Show interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1165
3521 msgid "Raise the interface above all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1166
3525 msgid "Hide interface"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1167
3529 msgid "Lower the interface below all other windows."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1168
3533 msgid "Take video snapshot"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1169
3537 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3541 #: modules/access_filter/record.c:54
3542 msgid "Record"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1172
3546 msgid "Record access filter start/stop."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3550 #: modules/access_filter/dump.c:52
3551 msgid "Dump"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1174
3555 msgid "Media dump access filter trigger."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3559 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3560 msgid "Zoom"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3564 msgid "Un-Zoom"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3568 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3572 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3576 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3580 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3584 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3588 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3592 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3596 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1204
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3603 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3604 "in the playlist.\n"
3605 "The first item specified will be played first.\n"
3606 "\n"
3607 "Options-styles:\n"
3608 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3609 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3610 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3611 "            and that overrides previous settings.\n"
3612 "\n"
3613 "Stream MRL syntax:\n"
3614 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3615 "option=value ...]\n"
3616 "\n"
3617 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3618 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3619 "\n"
3620 "URL syntax:\n"
3621 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3622 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3623 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3624 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3625 "  screen://                      Screen capture\n"
3626 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3627 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3628 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3629 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3630 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3631 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3632 "certain time\n"
3633 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3637 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3639 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3640 msgid "Snapshot"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1329
3644 msgid "Window properties"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1372
3648 msgid "Subpictures"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3652 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3653 msgid "Subtitles"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3657 msgid "Overlays"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1404
3661 msgid "France"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1406
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Track settings"
3667 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1428
3670 msgid "Playback control"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1443
3674 msgid "Default devices"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1452
3678 msgid "Network settings"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1464
3682 msgid "Socks proxy"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1473
3686 msgid "Metadata"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1503
3690 msgid "Decoders"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3698 msgid "Input"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1546
3702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3703 msgid "VLM"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1579
3707 msgid "CPU"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1601
3711 msgid "Special modules"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1608
3715 msgid "Plugins"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1616
3719 msgid "Performance options"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1767
3723 msgid "Hot keys"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:2082
3727 msgid "Jump sizes"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:2161
3731 msgid "main program"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2171
3735 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2177
3739 msgid ""
3740 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:2182
3744 msgid "print help for the advanced options"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:2187
3748 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:2193
3752 msgid "print a list of available modules"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:2199
3756 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:2204
3760 msgid "save the current command line options in the config"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:2209
3764 msgid "reset the current config to the default values"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:2214
3768 msgid "use alternate config file"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:2219
3772 msgid "resets the current plugins cache"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:2224
3776 msgid "print version information"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/configuration.c:1191
3780 msgid "boolean"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/configuration.c:1202
3784 msgid "key"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3788 #: src/playlist/loadsave.c:101
3789 msgid "Media Library"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/playlist/tree.c:59
3793 msgid "Undefined"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:38
3797 msgid "Afar"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:39
3801 msgid "Abkhazian"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:40
3805 msgid "Afrikaans"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:41
3809 msgid "Albanian"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:42
3813 msgid "Amharic"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:43
3817 msgid "Arabic"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:44
3821 msgid "Armenian"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:45
3825 msgid "Assamese"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:46
3829 msgid "Avestan"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:47
3833 msgid "Aymara"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:48
3837 msgid "Azerbaijani"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:49
3841 msgid "Bashkir"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:50
3845 msgid "Basque"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:51
3849 msgid "Belarusian"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:52
3853 msgid "Bengali"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:53
3857 msgid "Bihari"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:54
3861 msgid "Bislama"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:55
3865 msgid "Bosnian"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:56
3869 msgid "Breton"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:57
3873 msgid "Bulgarian"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:58
3877 msgid "Burmese"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:60
3881 msgid "Chamorro"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:61
3885 msgid "Chechen"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:62
3889 msgid "Chinese"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:63
3893 msgid "Church Slavic"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:64
3897 msgid "Chuvash"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:65
3901 msgid "Cornish"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:66
3905 msgid "Corsican"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:70
3909 msgid "Dzongkha"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:71
3913 msgid "English"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:72
3917 msgid "Esperanto"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:73
3921 msgid "Estonian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:74
3925 msgid "Faroese"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:75
3929 msgid "Fijian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:76
3933 msgid "Finnish"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:78
3937 msgid "Frisian"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:81
3941 msgid "Gaelic (Scots)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:82
3945 msgid "Irish"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:83
3949 msgid "Gallegan"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:84
3953 msgid "Manx"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:85
3957 msgid "Greek, Modern ()"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:86
3961 msgid "Guarani"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:87
3965 msgid "Gujarati"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:89
3969 msgid "Herero"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:90
3973 msgid "Hindi"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:91
3977 msgid "Hiri Motu"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:93
3981 msgid "Icelandic"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:94
3985 msgid "Inuktitut"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:95
3989 msgid "Interlingue"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:96
3993 msgid "Interlingua"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:97
3997 msgid "Indonesian"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:98
4001 msgid "Inupiaq"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:100
4005 msgid "Javanese"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:102
4009 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:103
4013 msgid "Kannada"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:104
4017 msgid "Kashmiri"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:105
4021 msgid "Kazakh"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:106
4025 msgid "Khmer"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:107
4029 msgid "Kikuyu"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:108
4033 msgid "Kinyarwanda"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:109
4037 msgid "Kirghiz"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:110
4041 msgid "Komi"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:112
4045 msgid "Kuanyama"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:113
4049 msgid "Kurdish"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:114
4053 msgid "Lao"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:115
4057 msgid "Latin"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:116
4061 msgid "Latvian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:117
4065 msgid "Lingala"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:118
4069 msgid "Lithuanian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:119
4073 msgid "Letzeburgesch"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:120
4077 msgid "Macedonian"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:121
4081 msgid "Marshall"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:122
4085 msgid "Malayalam"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:123
4089 msgid "Maori"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:124
4093 msgid "Marathi"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:126
4097 msgid "Malagasy"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:127
4101 msgid "Maltese"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:128
4105 msgid "Moldavian"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:129
4109 msgid "Mongolian"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:130
4113 msgid "Nauru"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:131
4117 msgid "Navajo"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:132
4121 msgid "Ndebele, South"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:133
4125 msgid "Ndebele, North"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:134
4129 msgid "Ndonga"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:135
4133 msgid "Nepali"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:136
4137 msgid "Norwegian"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:137
4141 msgid "Norwegian Nynorsk"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:138
4145 msgid "Norwegian Bokmaal"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:139
4149 msgid "Chichewa; Nyanja"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:140
4153 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:141
4157 msgid "Oriya"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:142
4161 msgid "Oromo"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:144
4165 msgid "Ossetian; Ossetic"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:145
4169 msgid "Panjabi"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:146
4173 msgid "Persian"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:147
4177 msgid "Pali"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:148
4181 msgid "Polish"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:149
4185 msgid "Portuguese"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:150
4189 msgid "Pushto"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:151
4193 msgid "Quechua"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:152
4197 msgid "Raeto-Romance"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:154
4201 msgid "Rundi"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:156
4205 msgid "Sango"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:157
4209 msgid "Sanskrit"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:158
4213 msgid "Serbian"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:159
4217 msgid "Croatian"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:160
4221 msgid "Sinhalese"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:163
4225 msgid "Northern Sami"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:164
4229 msgid "Samoan"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:165
4233 msgid "Shona"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:166
4237 msgid "Sindhi"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:167
4241 msgid "Somali"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:168
4245 msgid "Sotho, Southern"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:170
4249 msgid "Sardinian"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:171
4253 msgid "Swati"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:172
4257 msgid "Sundanese"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:173
4261 msgid "Swahili"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:175
4265 msgid "Tahitian"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:176
4269 msgid "Tamil"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:177
4273 msgid "Tatar"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:178
4277 msgid "Telugu"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:179
4281 msgid "Tajik"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:180
4285 msgid "Tagalog"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:181
4289 msgid "Thai"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:182
4293 msgid "Tibetan"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:183
4297 msgid "Tigrinya"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:184
4301 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:185
4305 msgid "Tswana"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:186
4309 msgid "Tsonga"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:188
4313 msgid "Turkmen"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:189
4317 msgid "Twi"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:190
4321 msgid "Uighur"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:191
4325 msgid "Ukrainian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:192
4329 msgid "Urdu"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:193
4333 msgid "Uzbek"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:194
4337 msgid "Vietnamese"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:195
4341 msgid "Volapuk"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:196
4345 msgid "Welsh"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:197
4349 msgid "Wolof"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:198
4353 msgid "Xhosa"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:199
4357 msgid "Yiddish"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:200
4361 msgid "Yoruba"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:201
4365 msgid "Zhuang"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:202
4369 msgid "Zulu"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4373 msgid "Unknown"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4377 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4378 msgid "Deinterlace"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4382 msgid "Discard"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4386 msgid "Blend"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4390 msgid "Mean"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4394 msgid "Bob"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4398 msgid "Linear"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4402 msgid "1:4 Quarter"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4406 msgid "1:2 Half"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4410 msgid "1:1 Original"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4414 msgid "2:1 Double"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4418 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4420 msgid "Crop"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4424 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4425 msgid "Aspect-ratio"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda/access.c:294
4429 msgid "CD reading failed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda/access.c:295
4433 #, c-format
4434 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4438 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4439 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4440 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4441 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4442 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4443 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4444 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4445 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4446 msgid "Caching value in ms"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda.c:62
4450 msgid ""
4451 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4452 "milliseconds."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4456 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4458 msgid "Audio CD"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda.c:67
4462 msgid "Audio CD input"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda.c:73
4466 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda.c:85
4470 msgid "CDDB Server"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda.c:85
4474 msgid "Address of the CDDB server to use."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda.c:88
4478 msgid "CDDB port"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda.c:88
4482 msgid "CDDB Server port to use."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda.c:451
4486 msgid "Audio CD - Track "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda.c:468
4490 #, c-format
4491 msgid "Audio CD - Track %i"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4495 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4496 msgid "none"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4500 msgid "overlap"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4504 msgid "full"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4508 msgid ""
4509 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4510 "meta info          1\n"
4511 "events             2\n"
4512 "MRL                4\n"
4513 "external call      8\n"
4514 "all calls (0x10)  16\n"
4515 "LSN       (0x20)  32\n"
4516 "seek      (0x40)  64\n"
4517 "libcdio   (0x80) 128\n"
4518 "libcddb  (0x100) 256\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4522 msgid ""
4523 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4524 "units."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4528 msgid ""
4529 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4530 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4531 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4532 "25 blocks per access."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4536 msgid ""
4537 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4538 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4539 "   %a : The artist (for the album)\n"
4540 "   %A : The album information\n"
4541 "   %C : Category\n"
4542 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4543 "   %I : CDDB disk ID\n"
4544 "   %G : Genre\n"
4545 "   %M : The current MRL\n"
4546 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4547 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4548 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4549 "   %T : The track number\n"
4550 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4551 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4552 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4553 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4554 "   %% : a % \n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4558 msgid ""
4559 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4560 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4561 "   %M : The current MRL\n"
4562 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4563 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4564 "   %T : The track number\n"
4565 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4566 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4567 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4568 "   %% : a % \n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4572 msgid "Enable CD paranoia?"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4576 msgid ""
4577 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4578 "none: no paranoia - fastest.\n"
4579 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4580 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4584 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4588 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4592 msgid "Audio Compact Disc"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4596 msgid "Additional debug"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4600 msgid "Caching value in microseconds"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4604 msgid "Number of blocks per CD read"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4608 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4612 msgid "Use CD audio controls and output?"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4616 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4620 msgid "Do CD-Text lookups?"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4624 msgid "If set, get CD-Text information"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4628 msgid "Use Navigation-style playback?"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4632 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4636 msgid "CDDB"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4640 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4644 msgid "CDDB lookups"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4648 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4652 msgid "CDDB server"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4656 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4660 msgid "CDDB server port"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4664 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4668 msgid "email address reported to CDDB server"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4672 msgid "Cache CDDB lookups?"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4676 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4680 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4684 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4688 msgid "CDDB server timeout"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4692 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4696 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4700 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4704 msgid ""
4705 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4706 "are available"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4710 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4711 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4712 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4713 msgid "Disc"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4718 msgid "Duration"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda/info.c:333
4722 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4726 msgid "Tracks"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4730 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4731 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4734 msgid "Track"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda/info.c:400
4738 msgid "MRL"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda/info.c:856
4742 msgid "Track Number"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dc1394.c:65
4746 msgid "dc1394 input"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/directory.c:71
4750 msgid "Subdirectory behavior"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/directory.c:73
4754 msgid ""
4755 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4756 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4757 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4758 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/directory.c:79
4762 msgid "collapse"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/directory.c:80
4766 msgid "expand"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/directory.c:82
4770 msgid "Ignored extensions"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/directory.c:84
4774 msgid ""
4775 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4776 "directory.\n"
4777 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4778 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/directory.c:91
4782 msgid "Directory"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/directory.c:93
4786 msgid "Standard filesystem directory input"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4791 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4792 msgid "None"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4796 msgid "Cable"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4800 msgid "Antenna"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4804 msgid "TV"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4808 msgid "FM radio"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4812 msgid "AM radio"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4816 msgid "DSS"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4820 msgid ""
4821 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4822 "millisecondss."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4826 msgid "Video device name"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4830 msgid ""
4831 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4832 "don't specify anything, the default device will be used."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4836 msgid "Audio device name"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4840 msgid ""
4841 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4842 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4843 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4847 msgid "Video size"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4851 msgid ""
4852 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4853 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4857 msgid "Video input chroma format"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4861 msgid ""
4862 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4863 "(default), RV24, etc.)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4867 msgid "Video input frame rate"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4871 msgid ""
4872 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4873 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4877 msgid "Device properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4881 msgid ""
4882 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4886 msgid "Tuner properties"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4890 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4894 msgid "Tuner TV Channel"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4898 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4902 msgid "Tuner country code"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4906 msgid ""
4907 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4908 "mapping (0 means default)."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4912 msgid "Tuner input type"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4916 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4920 msgid "Video input pin"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4924 msgid ""
4925 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4926 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4927 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4928 "will not be changed."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4932 msgid "Audio input pin"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4936 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4940 msgid "Video output pin"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4944 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4948 msgid "Audio output pin"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4952 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4956 msgid "AM Tuner mode"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4960 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4964 msgid "DirectShow"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4968 msgid "DirectShow input"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4972 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4973 msgid "Refresh list"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4977 msgid "Configure"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4981 msgid "Capturing failed"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4985 #, c-format
4986 msgid ""
4987 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4991 #, c-format
4992 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:75
4996 msgid ""
4997 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:78
5001 msgid "Adapter card to tune"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:79
5005 msgid ""
5006 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5007 "n>=0."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:81
5011 msgid "Device number to use on adapter"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:84
5015 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:85
5019 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:87
5023 msgid "Inversion mode"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:88
5027 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:90
5031 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:91
5035 msgid ""
5036 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5037 "disable this feature if you experience some trouble."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:93
5041 msgid "Budget mode"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:94
5045 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:97
5049 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:98
5053 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:100
5057 msgid "LNB voltage"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:101
5061 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:103
5065 msgid "High LNB voltage"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:104
5069 msgid ""
5070 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5071 "supported by all frontends."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:107
5075 msgid "22 kHz tone"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:108
5079 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:110
5083 msgid "Transponder FEC"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:111
5087 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:113
5091 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:116
5095 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:119
5099 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:122
5103 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:126
5107 msgid "Modulation type"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:127
5111 msgid "Modulation type for front-end device."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:130
5115 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:133
5119 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:136
5123 msgid "Terrestrial bandwidth"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:137
5127 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:139
5131 msgid "Terrestrial guard interval"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:142
5135 msgid "Terrestrial transmission mode"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:145
5139 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:148
5143 msgid "HTTP Host address"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:150
5147 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:152
5151 msgid "HTTP user name"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:154
5155 msgid ""
5156 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:157
5160 msgid "HTTP password"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:159
5164 msgid ""
5165 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvb/access.c:162
5169 msgid "HTTP ACL"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvb/access.c:164
5173 msgid ""
5174 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5175 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5179 #: modules/control/http/http.c:49
5180 msgid "Certificate file"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:169
5184 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5188 #: modules/control/http/http.c:52
5189 msgid "Private key file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:173
5193 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5197 #: modules/control/http/http.c:54
5198 msgid "Root CA file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:176
5202 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5206 #: modules/control/http/http.c:57
5207 msgid "CRL file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:180
5211 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:183
5215 msgid "DVB"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:184
5219 msgid "DVB input with v4l2 support"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:236
5223 msgid "HTTP server"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:716
5227 msgid "Input syntax is deprecated"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:717
5231 msgid ""
5232 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5233 "the new syntax."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:763
5237 msgid "Illegal Polarization"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dvb/access.c:764
5241 #, c-format
5242 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dv.c:70
5246 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dv.c:74
5250 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dv.c:75
5254 msgid "dv"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5258 msgid "DVD angle"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5262 msgid "Default DVD angle."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5266 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:71
5270 msgid "Start directly in menu"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:73
5274 msgid ""
5275 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5276 "useless warning introductions."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:82
5280 msgid "DVD with menus"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:83
5284 msgid "DVDnav Input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5288 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5289 msgid "Playback failure"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdnav.c:300
5293 msgid ""
5294 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvdread.c:69
5298 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvdread.c:71
5302 msgid ""
5303 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5304 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5305 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5306 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5307 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5308 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5309 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5310 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5311 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5312 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5313 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5314 "The default method is: key."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvdread.c:87
5318 msgid "title"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvdread.c:87
5322 msgid "Key"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:93
5326 msgid "DVD without menus"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:94
5330 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:239
5334 #, c-format
5335 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvdread.c:498
5339 #, c-format
5340 msgid "DVDRead could not read block %d."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvdread.c:560
5344 #, c-format
5345 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:43
5349 msgid ""
5350 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5354 msgid "Framerate"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:47
5358 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5363 msgid "ID"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:50
5367 msgid ""
5368 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5369 "(default 0)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/fake.c:52
5373 msgid "Duration in ms"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:54
5377 msgid ""
5378 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5379 "meaning that the stream is unlimited)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5383 msgid "Fake"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:59
5387 msgid "Fake input"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/file.c:81
5391 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/file.c:83
5395 msgid "Concatenate with additional files"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:85
5399 msgid ""
5400 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5401 "a comma-separated list of files."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/file.c:89
5405 msgid "File input"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5409 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5410 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5412 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5413 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5417 msgid "File"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5421 #: modules/access/file.c:452
5422 msgid "File reading failed"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/file.c:284
5426 #, c-format
5427 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:436
5431 #, c-format
5432 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:453
5436 #, c-format
5437 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access_filter/dump.c:39
5441 msgid "Force use of dump module"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access_filter/dump.c:40
5445 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access_filter/dump.c:43
5449 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_filter/dump.c:44
5453 msgid ""
5454 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5455 "megabyte were performed."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/record.c:45
5459 msgid "Record directory"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/record.c:47
5463 msgid "Directory where the record will be stored."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_filter/record.c:323
5467 msgid "Recording"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_filter/record.c:325
5471 msgid "Recording done"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5475 msgid "Timeshift granularity"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5479 msgid ""
5480 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5481 "timeshifted streams."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5485 msgid "Timeshift directory"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5489 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5493 msgid "Force use of the timeshift module"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5497 msgid ""
5498 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5499 "control pace or pause."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5503 msgid "Timeshift"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:56
5507 msgid ""
5508 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/ftp.c:58
5512 msgid "FTP user name"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5516 msgid "User name that will be used for the connection."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:61
5520 msgid "FTP password"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5524 msgid "Password that will be used for the connection."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:64
5528 msgid "FTP account"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:65
5532 msgid "Account that will be used for the connection."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:70
5536 msgid "FTP input"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:87
5540 msgid "FTP upload output"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5544 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5545 msgid "Network interaction failed"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:133
5549 msgid "VLC could not connect with the given server."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:143
5553 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:204
5557 msgid "Your account was rejected."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/ftp.c:214
5561 msgid "Your password was rejected."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/ftp.c:222
5565 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5569 msgid ""
5570 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5574 msgid "GnomeVFS input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/http.c:50
5578 msgid "HTTP proxy"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/http.c:52
5582 msgid ""
5583 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5584 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5585 "tried."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:58
5589 msgid ""
5590 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:61
5594 msgid "HTTP user agent"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/http.c:62
5598 msgid "User agent that will be used for the connection."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:65
5602 msgid "Auto re-connect"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:67
5606 msgid ""
5607 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/http.c:71
5611 msgid "Continuous stream"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/http.c:72
5615 msgid ""
5616 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5617 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5618 "other types of HTTP streams."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:78
5622 msgid "HTTP input"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:80
5626 msgid "HTTP(S)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/http.c:297
5630 msgid "HTTP authentication"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
5634 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/mms/mms.c:48
5638 msgid ""
5639 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/mms/mms.c:51
5643 msgid "Force selection of all streams"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/mms/mms.c:53
5647 msgid ""
5648 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5649 "You can choose to select all of them."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:56
5653 msgid "Maximum bitrate"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mms/mms.c:58
5657 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/mms/mms.c:62
5661 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5665 msgid "Dummy stream output"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5669 msgid "Dummy"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/file.c:63
5673 msgid "Append to file"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/file.c:64
5677 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/file.c:68
5681 msgid "File stream output"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5685 msgid "Username"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/http.c:61
5689 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5693 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5694 msgid "Password"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/http.c:64
5698 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/http.c:68
5702 msgid "Mime"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/http.c:69
5706 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/http.c:73
5710 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/http.c:76
5714 msgid ""
5715 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5716 "empty if you don't have one."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:80
5720 msgid ""
5721 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5722 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:85
5726 msgid ""
5727 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5728 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/http.c:88
5732 msgid "Advertise with Bonjour"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:89
5736 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/http.c:93
5740 msgid "HTTP stream output"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/shout.c:59
5744 msgid "Stream name"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/shout.c:60
5748 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/shout.c:63
5752 msgid "Stream description"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/shout.c:64
5756 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_output/shout.c:67
5760 msgid "Stream MP3"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/shout.c:68
5764 msgid ""
5765 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5766 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5767 "shoutcast/icecast server."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_output/shout.c:77
5771 msgid "Genre description"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_output/shout.c:78
5775 msgid "Genre of the content. "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_output/shout.c:80
5779 msgid "URL description"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_output/shout.c:81
5783 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_output/shout.c:88
5787 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5791 msgid "Samplerate"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/shout.c:91
5795 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/shout.c:93
5799 msgid "Number of channels"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_output/shout.c:94
5803 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:96
5807 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:97
5811 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access_output/shout.c:99
5815 msgid "Stream public"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_output/shout.c:100
5819 msgid ""
5820 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5821 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5822 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_output/shout.c:106
5826 msgid "IceCAST output"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5830 #: modules/demux/live555.cpp:64
5831 msgid "Caching value (ms)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access_output/udp.c:78
5835 msgid ""
5836 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5837 "milliseconds."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access_output/udp.c:81
5841 msgid "Group packets"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/udp.c:82
5845 msgid ""
5846 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5847 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5848 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access_output/udp.c:87
5852 msgid "Raw write"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:88
5856 msgid ""
5857 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5858 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access_output/udp.c:94
5862 msgid "UDP stream output"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:49
5866 msgid ""
5867 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5868 "milliseconds."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:52
5872 msgid "Device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:53
5876 msgid "PVR video device"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:55
5880 msgid "Radio device"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/pvr.c:56
5884 msgid "PVR radio device"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5888 msgid "Norm"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5892 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5896 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5897 msgid "Width"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/pvr.c:63
5901 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5905 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5906 msgid "Height"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:67
5910 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5914 msgid "Frequency"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5918 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5922 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:77
5926 msgid "Key interval"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:78
5930 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:80
5934 msgid "B Frames"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:81
5938 msgid ""
5939 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5940 "number of B-Frames."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/pvr.c:85
5944 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:87
5948 msgid "Bitrate peak"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:88
5952 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:91
5956 msgid "Bitrate mode)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:92
5960 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:94
5964 msgid "Audio bitmask"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:95
5968 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5972 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5973 msgid "Volume"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:99
5977 msgid "Audio volume (0-65535)."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5981 msgid "Channel"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:102
5985 msgid ""
5986 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5990 msgid "Automatic"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5994 msgid "SECAM"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5998 msgid "PAL"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6002 msgid "NTSC"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:111
6006 msgid "vbr"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:111
6010 msgid "cbr"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:116
6014 msgid "PVR"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/pvr.c:117
6018 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6022 msgid ""
6023 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6027 msgid "Real RTSP"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6031 msgid "Connection failed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6035 #, c-format
6036 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6040 msgid "Session failed"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6044 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/screen/screen.c:38
6048 msgid ""
6049 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/screen.c:42
6053 msgid "Desired frame rate for the capture."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/screen/screen.c:45
6057 msgid "Capture fragment size"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/screen/screen.c:47
6061 msgid ""
6062 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6063 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/screen/screen.c:61
6067 msgid "Screen Input"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6071 msgid "Screen"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/smb.c:63
6075 msgid ""
6076 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/smb.c:65
6080 msgid "SMB user name"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/smb.c:68
6084 msgid "SMB password"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/smb.c:71
6088 msgid "SMB domain"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/smb.c:72
6092 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/smb.c:77
6096 msgid "SMB input"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/tcp.c:39
6100 msgid ""
6101 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/tcp.c:46
6105 msgid "TCP"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/tcp.c:47
6109 msgid "TCP input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/udp.c:43
6113 msgid ""
6114 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/udp.c:46
6118 msgid "Autodetection of MTU"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/udp.c:48
6122 msgid ""
6123 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6124 "truncated packets are found"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/udp.c:51
6128 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/udp.c:53
6132 msgid ""
6133 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6134 "time specified here (in milliseconds)."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6138 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6139 msgid "UDP/RTP"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/udp.c:61
6143 msgid "UDP/RTP input"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6148 msgid "Device name"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/v4l2.c:55
6152 msgid ""
6153 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6154 "be used."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/v4l2.c:59
6158 msgid ""
6159 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/v4l2.c:64
6163 msgid "Video4Linux2"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/v4l2.c:65
6167 msgid "Video4Linux2 input"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/v4l.c:78
6171 msgid ""
6172 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/v4l.c:82
6176 msgid ""
6177 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6178 "device will be used."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/v4l.c:86
6182 msgid ""
6183 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6184 "device will be used."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/v4l.c:90
6188 msgid ""
6189 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6190 "(default), RV24, etc.)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l.c:97
6194 msgid ""
6195 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/v4l.c:102
6199 msgid "Audio Channel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/v4l.c:104
6203 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l.c:106
6207 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l.c:109
6211 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6216 msgid "Brightness"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:113
6220 msgid "Brightness of the video input."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6225 msgid "Hue"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/v4l.c:116
6229 msgid "Hue of the video input."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6233 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6234 #: modules/video_filter/rss.c:146
6235 msgid "Color"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/v4l.c:119
6239 msgid "Color of the video input."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6243 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6244 msgid "Contrast"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:122
6248 msgid "Contrast of the video input."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:123
6252 msgid "Tuner"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:124
6256 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/v4l.c:127
6260 msgid ""
6261 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/v4l.c:130
6265 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/v4l.c:131
6269 msgid "MJPEG"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:133
6273 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:134
6277 msgid "Decimation"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:136
6281 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:137
6285 msgid "Quality"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:138
6289 msgid "Quality of the stream."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:149
6293 msgid "Video4Linux"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:150
6297 msgid "Video4Linux input"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6301 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6305 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6307 msgid "VCD"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6311 msgid "VCD input"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6315 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6319 msgid "The above message had unknown log level"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6323 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6328 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6329 msgid "Entry"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6333 msgid "Segments"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6337 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6338 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6339 msgid "Segment"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6343 msgid "LID"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6347 msgid "VCD Format"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6351 msgid "Album"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6355 msgid "Application"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6359 msgid "Preparer"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6363 msgid "Vol #"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6367 msgid "Vol max #"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6371 msgid "Volume Set"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6375 msgid "System Id"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6379 msgid "Entries"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6383 msgid "First Entry Point"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6387 msgid "Last Entry Point"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6391 msgid "Track size (in sectors)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6396 msgid "type"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6400 msgid "end"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6404 msgid "play list"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6408 msgid "extended selection list"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6412 msgid "selection list"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6416 msgid "unknown type"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6421 msgid "List ID"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6425 msgid "(Super) Video CD"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6429 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6433 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6437 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6441 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6445 msgid "Use playback control?"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6449 msgid ""
6450 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6451 "tracks."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6455 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6459 msgid ""
6460 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6461 "entry."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6465 msgid "Show extended VCD info?"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6469 msgid ""
6470 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6471 "for example playback control navigation."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6475 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6479 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6483 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6487 msgid "Dolby Surround decoder"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6491 msgid ""
6492 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6493 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6494 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6495 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6496 "It works with any source format from mono to 7.1."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6500 msgid "Characteristic dimension"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6504 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6508 msgid "Compensate delay"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6512 msgid ""
6513 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6514 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6515 "case, turn this on to compensate."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6519 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6523 msgid ""
6524 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6525 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6530 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6534 msgid "Headphone effect"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6538 msgid "Use downmix algorithme."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6542 msgid ""
6543 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6544 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6545 "speakers."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6549 msgid "Select channel to keep"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6553 msgid ""
6554 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6555 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6559 msgid "Left rear"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6563 msgid "Right rear"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6567 msgid "Left front"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6571 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6575 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6579 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6583 msgid "A/52 dynamic range compression"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6587 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6588 msgid ""
6589 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6590 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6591 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6592 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6596 msgid "Enable internal upmixing"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6600 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6604 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6605 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6609 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6613 msgid "DTS dynamic range compression"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6618 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6622 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6626 msgid "Fixed point audio format conversions"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6630 msgid "Floating-point audio format conversions"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6634 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6635 msgid "MPEG audio decoder"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6639 msgid "Equalizer preset"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6643 msgid "Preset to use for the equalizer."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6647 msgid "Bands gain"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6651 msgid ""
6652 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6653 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6654 "2 0\""
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6658 msgid "Two pass"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6662 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6666 msgid "Global gain"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6670 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6674 msgid "Equalizer with 10 bands"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6678 msgid "Flat"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6683 msgid "Classical"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6687 msgid "Club"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6692 msgid "Dance"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6696 msgid "Full bass"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6700 msgid "Full bass and treble"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6704 msgid "Full treble"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6708 msgid "Headphones"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6712 msgid "Large Hall"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6716 msgid "Live"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6720 msgid "Party"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6725 msgid "Pop"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6730 msgid "Reggae"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6735 msgid "Rock"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6740 msgid "Ska"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6744 msgid "Soft"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6748 msgid "Soft rock"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6753 msgid "Techno"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/format.c:202
6757 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6761 msgid "Number of audio buffers"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6765 msgid ""
6766 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6767 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6768 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6772 msgid "Max level"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6776 msgid ""
6777 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6778 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6779 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6783 msgid "Volume normalizer"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6787 msgid "Parametric Equalizer"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6791 msgid "Low freq (Hz)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6795 msgid "Low freq gain (Db)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6799 msgid "High freq (Hz)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6803 msgid "High freq gain (Db)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6807 msgid "Freq 1 (Hz)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6811 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6815 msgid "Freq 1 Q"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6819 msgid "Freq 2 (Hz)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6823 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6827 msgid "Freq 2 Q"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6831 msgid "Freq 3 (Hz)"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6835 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6839 msgid "Freq 3 Q"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6843 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6847 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6848 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6852 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6856 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6860 msgid "Float32 audio mixer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6864 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6868 msgid "Trivial audio mixer"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6872 msgid "default"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6876 msgid "ALSA audio output"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6880 msgid "ALSA Device Name"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6884 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6885 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6886 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6887 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6888 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6889 msgid "Audio Device"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6893 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6894 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6895 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6896 msgid "Mono"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6900 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6901 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6902 msgid "2 Front 2 Rear"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6906 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6907 msgid "A/52 over S/PDIF"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6911 msgid "No Audio Device"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6915 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6920 msgid "Audio output failed"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6924 #, c-format
6925 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6929 #, c-format
6930 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6934 msgid "Unknown soundcard"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/arts.c:63
6938 msgid "aRts audio output"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6942 msgid ""
6943 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6944 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6945 "playback."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6949 msgid "HAL AudioUnit output"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6953 msgid ""
6954 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6958 msgid "Audio device is not configured"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6962 msgid ""
6963 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6964 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6968 #, c-format
6969 msgid "%s (Encoded Output)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6973 msgid "Output device"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/directx.c:206
6977 msgid ""
6978 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6979 "default device appears as 0 AND another number)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6983 msgid "Use float32 output"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6987 msgid ""
6988 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6989 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/directx.c:214
6993 msgid "DirectX audio output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6997 msgid "3 Front 2 Rear"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_output/esd.c:67
7001 msgid "EsounD audio output"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_output/esd.c:70
7005 msgid "Esound server"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_output/file.c:78
7009 msgid "Output format"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_output/file.c:79
7013 msgid ""
7014 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7015 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/file.c:82
7019 msgid "Number of output channels"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_output/file.c:83
7023 msgid ""
7024 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7025 "restrict the number of channels here."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/file.c:86
7029 msgid "Add WAVE header"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_output/file.c:87
7033 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_output/file.c:104
7037 msgid "Output file"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_output/file.c:105
7041 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_output/file.c:108
7045 msgid "File audio output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7049 msgid "Roku HD1000 audio output"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_output/jack.c:62
7053 msgid "JACK audio output"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/audio_output/oss.c:99
7057 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/oss.c:101
7061 msgid ""
7062 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7063 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7064 "drivers, then you need to enable this option."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/oss.c:107
7068 msgid "UNIX OSS audio output"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/oss.c:112
7072 msgid "OSS DSP device"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7076 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7080 msgid "PORTAUDIO audio output"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7084 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7088 msgid "Win32 waveOut extension output"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7092 msgid "5.1"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/a52.c:91
7096 msgid "A/52 parser"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/a52.c:98
7100 msgid "A/52 audio packetizer"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/adpcm.c:43
7104 msgid "ADPCM audio decoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/araw.c:44
7108 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/araw.c:53
7112 msgid "Raw audio encoder"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/cinepak.c:38
7116 msgid "Cinepak video decoder"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7120 msgid "CMML annotations decoder"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7124 msgid "CVD subtitle decoder"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7128 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7132 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7133 msgid "Encoding quality"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/dirac.c:69
7137 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/dirac.c:74
7141 msgid "Dirac video decoder"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/dirac.c:80
7145 msgid "Dirac video encoder"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7149 msgid "DirectMedia Object decoder"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7153 msgid "DirectMedia Object encoder"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/dts.c:95
7157 msgid "DTS parser"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/dts.c:100
7161 msgid "DTS audio packetizer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7165 msgid "Decoding X coordinate"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7169 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7173 msgid "Decoding Y coordinate"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7177 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7181 msgid "Subpicture position"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7185 msgid ""
7186 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7187 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7188 "g. 6=top-right)."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7192 msgid "Encoding X coordinate"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7196 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7200 msgid "Encoding Y coordinate"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7204 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7208 msgid "DVB subtitles decoder"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7212 msgid "DVB subtitles encoder"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/faad.c:39
7216 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/faad.c:331
7220 msgid "AAC extension"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7224 msgid "Image file"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/fake.c:47
7228 msgid "Path of the image file for fake input."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7232 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7233 msgid "Output video width."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7237 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7238 msgid "Output video height."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7242 msgid "Keep aspect ratio"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/fake.c:56
7246 msgid "Consider width and height as maximum values."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/fake.c:57
7250 msgid "Background aspect ratio"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/fake.c:59
7254 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7258 msgid "Deinterlace video"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/fake.c:62
7262 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7266 msgid "Deinterlace module"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:65
7270 msgid "Deinterlace module to use."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:76
7274 msgid "Fake video decoder"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7278 #, c-format
7279 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7283 #, c-format
7284 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7288 #, c-format
7289 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7293 msgid "VLC could not open the encoder."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7297 msgid "Non-ref"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7301 msgid "Bidir"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7305 msgid "Non-key"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7309 msgid "All"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7313 msgid "rd"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7317 msgid "bits"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7321 msgid "simple"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7325 msgid "Fast bilinear"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7329 msgid "Bilinear"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7333 msgid "Bicubic (good quality)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7337 msgid "Experimental"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7341 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7345 msgid "Area"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7349 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7353 msgid "Gauss"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7357 msgid "SincR"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7361 msgid "Lanczos"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7365 msgid "Bicubic spline"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7369 msgid ""
7370 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7374 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7378 msgid "Decoding"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7383 msgid "Encoding"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7387 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7391 msgid "FFmpeg demuxer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7395 msgid "FFmpeg muxer"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7399 msgid "Video scaling filter"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7403 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7407 msgid "FFmpeg video filter"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7411 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7415 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7419 msgid "Direct rendering"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7423 msgid "Error resilience"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7427 msgid ""
7428 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7429 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7430 "can produce a lot of errors.\n"
7431 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7435 msgid "Workaround bugs"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7439 msgid ""
7440 "Try to fix some bugs:\n"
7441 "1  autodetect\n"
7442 "2  old msmpeg4\n"
7443 "4  xvid interlaced\n"
7444 "8  ump4 \n"
7445 "16 no padding\n"
7446 "32 ac vlc\n"
7447 "64 Qpel chroma.\n"
7448 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7449 "\", enter 40."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7453 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7454 msgid "Hurry up"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7458 msgid ""
7459 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7460 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7464 msgid "Post processing quality"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7468 msgid ""
7469 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7470 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7471 "looking pictures."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7475 msgid "Debug mask"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7479 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7483 msgid "Visualize motion vectors"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7487 msgid ""
7488 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7489 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7490 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7491 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7492 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7493 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7497 msgid "Low resolution decoding"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7501 msgid ""
7502 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7503 "processing power"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7507 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7511 msgid ""
7512 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7513 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7517 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7521 msgid ""
7522 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7523 "<option>...]]...\n"
7524 "long form example:\n"
7525 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7526 "short form example:\n"
7527 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7528 "more examples:\n"
7529 "tn:64:128:256\n"
7530 "Filters                        Options\n"
7531 "short  long name       short   long option     Description\n"
7532 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7533 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7534 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7535 "disabled\n"
7536 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7537 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7538 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7539 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7540 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7541 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7542 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7543 "1\n"
7544 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7545 "1\n"
7546 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7547 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7548 "contrast\n"
7549 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7550 "(0..255)\n"
7551 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7552 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7553 "deinterlace\n"
7554 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7555 "deinterlacer\n"
7556 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7557 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7558 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7559 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7560 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7561 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7562 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7566 msgid "Ratio of key frames"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7570 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7574 msgid "Ratio of B frames"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7578 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7582 msgid "Video bitrate tolerance"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7586 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7590 msgid "Interlaced encoding"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7594 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7598 msgid "Interlaced motion estimation"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7602 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7606 msgid "Pre-motion estimation"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7610 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7614 msgid "Strict rate control"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7618 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7622 msgid "Rate control buffer size"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7626 msgid ""
7627 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7628 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7632 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7636 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7640 msgid "I quantization factor"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7644 msgid ""
7645 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7646 "same qscale for I and P frames)."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7650 #: modules/demux/mod.c:73
7651 msgid "Noise reduction"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7655 msgid ""
7656 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7657 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7661 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7665 msgid ""
7666 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7667 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7668 "standard MPEG2 decoders."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7672 msgid "Quality level"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7676 msgid ""
7677 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7678 "encoding very much)."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7682 msgid ""
7683 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7684 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7685 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7686 "to ease the encoder's task."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7690 msgid "Minimum video quantizer scale"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7694 msgid "Minimum video quantizer scale."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7698 msgid "Maximum video quantizer scale"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7702 msgid "Maximum video quantizer scale."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7706 msgid "Trellis quantization"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7710 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7714 msgid "Fixed quantizer scale"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7718 msgid ""
7719 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7720 "255.0)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7724 msgid "Strict standard compliance"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7728 msgid ""
7729 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7733 msgid "Luminance masking"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7737 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7741 msgid "Darkness masking"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7745 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7749 msgid "Motion masking"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7753 msgid ""
7754 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7755 "(default: 0.0)."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7759 msgid "Border masking"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7763 msgid ""
7764 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7765 "0.0)."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7769 msgid "Luminance elimination"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7773 msgid ""
7774 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7775 "The H264 specification recommends -4."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7779 msgid "Chrominance elimination"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7783 msgid ""
7784 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7785 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7789 msgid "Scaling mode"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7793 msgid "Scaling mode to use."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7797 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7798 msgid "Post processing"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7802 msgid "1 (Lowest)"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7806 msgid "6 (Highest)"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/flac.c:174
7810 msgid "Flac audio decoder"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/flac.c:179
7814 msgid "Flac audio encoder"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/flac.c:185
7818 msgid "Flac audio packetizer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7822 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/lpcm.c:83
7826 msgid "Linear PCM audio decoder"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/lpcm.c:88
7830 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/mash.cpp:66
7834 msgid "Video decoder using openmash"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7838 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7842 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/png.c:54
7846 msgid "PNG video decoder"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/quicktime.c:63
7850 msgid "QuickTime library decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7854 msgid "Pseudo raw video decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7858 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/realaudio.c:60
7862 msgid "RealAudio library decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7866 msgid "SDL_image video decoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/speex.c:106
7870 msgid "Speex audio decoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/speex.c:111
7874 msgid "Speex audio packetizer"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/speex.c:116
7878 msgid "Speex audio encoder"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7882 msgid "Speex comment"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/speex.c:560
7886 msgid "Mode"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7890 msgid "DVD subtitles decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7894 msgid "DVD subtitles packetizer"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/subsdec.c:131
7898 msgid "Subtitles text encoding"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/subsdec.c:132
7902 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/subsdec.c:133
7906 msgid "Subtitles justification"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/subsdec.c:134
7910 msgid "Set the justification of subtitles"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/subsdec.c:135
7914 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/subsdec.c:136
7918 msgid ""
7919 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/subsdec.c:138
7923 msgid "Formatted Subtitles"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/subsdec.c:139
7927 msgid ""
7928 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7929 "but you can choose to disable all formatting."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/subsdec.c:145
7933 msgid "Text subtitles decoder"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/subsdec.c:366
7937 msgid ""
7938 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7939 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7943 msgid "Enable debug"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7947 msgid ""
7948 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7949 "calls                 1\n"
7950 "packet assembly info  2\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7954 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7958 msgid "SVCD subtitles"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7962 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/tarkin.c:75
7966 msgid "Tarkin decoder module"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7970 msgid ""
7971 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7972 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/theora.c:99
7976 msgid "Theora video decoder"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/theora.c:105
7980 msgid "Theora video packetizer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/theora.c:111
7984 msgid "Theora video encoder"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/theora.c:512
7988 msgid "Theora comment"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/twolame.c:52
7992 msgid ""
7993 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7994 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/twolame.c:55
7998 msgid "Stereo mode"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/twolame.c:56
8002 msgid "Handling mode for stereo streams"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/twolame.c:57
8006 msgid "VBR mode"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/twolame.c:59
8010 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/twolame.c:60
8014 msgid "Psycho-acoustic model"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/twolame.c:62
8018 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/twolame.c:66
8022 msgid "Dual mono"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/twolame.c:66
8026 msgid "Joint stereo"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/twolame.c:71
8030 msgid "Libtwolame audio encoder"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/vorbis.c:160
8034 msgid "Maximum encoding bitrate"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/vorbis.c:162
8038 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/vorbis.c:163
8042 msgid "Minimum encoding bitrate"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/vorbis.c:165
8046 msgid ""
8047 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8048 "channel."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/vorbis.c:166
8052 msgid "CBR encoding"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/vorbis.c:168
8056 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/vorbis.c:172
8060 msgid "Vorbis audio decoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/vorbis.c:183
8064 msgid "Vorbis audio packetizer"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/vorbis.c:190
8068 msgid "Vorbis audio encoder"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/vorbis.c:629
8072 msgid "Vorbis comment"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:44
8076 msgid "Maximum GOP size"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:45
8080 msgid ""
8081 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8082 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:49
8086 msgid "Minimum GOP size"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:50
8090 msgid ""
8091 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8092 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8093 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8094 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8095 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8096 "the IDR-frame. \n"
8097 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8098 "frames, but do not start a new GOP."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:59
8102 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:60
8106 msgid ""
8107 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8108 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8109 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8110 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8111 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8112 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8113 "1 to 100."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:70
8117 msgid "B-frames between I and P"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:71
8121 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:74
8125 msgid "Adaptive B-frame decision"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:75
8129 msgid ""
8130 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8131 "possibly before an I-frame."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:78
8135 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:79
8139 msgid ""
8140 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8141 "negative values cause less B-frames."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:82
8145 msgid "Keep some B-frames as references"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:83
8149 msgid ""
8150 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8151 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8152 "appropriately."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:87
8156 msgid "CABAC"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:88
8160 msgid ""
8161 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8162 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:92
8166 msgid "Number of reference frames"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:93
8170 msgid ""
8171 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8172 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8173 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:98
8177 msgid "Skip loop filter"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:99
8181 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:101
8185 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:102
8189 msgid ""
8190 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8191 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:106
8195 msgid "H.264 level"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:107
8199 msgid ""
8200 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8201 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8202 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:116
8206 msgid "Interlaced mode"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:117
8210 msgid "Pure-interlaced mode."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:122
8214 msgid "Set QP"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:123
8218 msgid ""
8219 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8220 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:127
8224 msgid "Quality-based VBR"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:128
8228 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:130
8232 msgid "Min QP"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:131
8236 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:134
8240 msgid "Max QP"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:135
8244 msgid "Maximum quantizer parameter."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:137
8248 msgid "Max QP step"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:138
8252 msgid "Max QP step between frames."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:140
8256 msgid "Average bitrate tolerance"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:141
8260 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:144
8264 msgid "Max local bitrate"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:145
8268 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:147
8272 msgid "VBV buffer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:148
8276 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:151
8280 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:152
8284 msgid ""
8285 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8286 "0.0 to 1.0."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:156
8290 msgid "QP factor between I and P"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:157
8294 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:160
8298 msgid "QP factor between P and B"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:161
8302 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:163
8306 msgid "QP difference between chroma and luma"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:164
8310 msgid "QP difference between chroma and luma."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:166
8314 msgid "QP curve compression"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:167
8318 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8322 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:170
8326 msgid ""
8327 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8328 "blurs complexity."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:174
8332 msgid ""
8333 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8334 "quants."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:179
8338 msgid "Partitions to consider"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:180
8342 msgid ""
8343 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8344 " - none  : \n"
8345 " - fast  : i4x4\n"
8346 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8347 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8348 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8349 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:188
8353 msgid "Direct MV prediction mode"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:189
8357 msgid "Direct MV prediction mode."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:192
8361 msgid "Direct prediction size"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:193
8365 msgid ""
8366 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8367 " -  1: 8x8\n"
8368 " - -1: smallest possible according to level\n"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:199
8372 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:200
8376 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:202
8380 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:203
8384 msgid ""
8385 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8386 "(fast)\n"
8387 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8388 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8389 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:209
8393 msgid "Maximum motion vector search range"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:210
8397 msgid ""
8398 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8399 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8400 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:215
8404 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:219
8408 msgid ""
8409 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8410 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8411 "quality). Range 1 to 7."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:224
8415 msgid ""
8416 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8417 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8418 "quality). Range 1 to 6."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:229
8422 msgid ""
8423 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8424 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8425 "quality). Range 1 to 5."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:234
8429 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:235
8433 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:238
8437 msgid "Decide references on a per partition basis"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:239
8441 msgid ""
8442 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8443 "as opposed to only one ref per macroblock."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:243
8447 msgid "Chroma in motion estimation"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:244
8451 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:247
8455 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:248
8459 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:250
8463 msgid "Adaptive spatial transform size"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:252
8467 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:254
8471 msgid "Trellis RD quantization"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:255
8475 msgid ""
8476 "Trellis RD quantization: \n"
8477 " - 0: disabled\n"
8478 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8479 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8480 "This requires CABAC."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:261
8484 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:262
8488 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:264
8492 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:265
8496 msgid ""
8497 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8498 "small single coefficient."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:270
8502 msgid ""
8503 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8504 "a useful range."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:274
8508 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:275
8512 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:278
8516 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:279
8520 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:285
8524 msgid "CPU optimizations"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:286
8528 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:288
8532 msgid "PSNR computation"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:289
8536 msgid ""
8537 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8538 "quality."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:292
8542 msgid "SSIM computation"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:293
8546 msgid ""
8547 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8548 "quality."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:296
8552 msgid "Quiet mode"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:297
8556 msgid "Quiet mode."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8561 msgid "Statistics"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:300
8565 msgid "Print stats for each frame."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:303
8569 msgid "SPS and PPS id numbers"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:304
8573 msgid ""
8574 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8575 "settings."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:308
8579 msgid "Access unit delimiters"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:309
8583 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:315
8587 msgid "dia"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:315
8591 msgid "hex"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:315
8595 msgid "umh"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:315
8599 msgid "esa"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:321
8603 msgid "fast"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:321
8607 msgid "normal"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:321
8611 msgid "slow"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:321
8615 msgid "all"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8619 msgid "spatial"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8623 msgid "temporal"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8627 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8628 msgid "auto"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:336
8632 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8636 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/dbus.c:83
8640 msgid "dbus"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/dbus.c:86
8644 msgid "D-Bus control interface"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/gestures.c:78
8648 msgid "Motion threshold (10-100)"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/gestures.c:80
8652 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/gestures.c:82
8656 msgid "Trigger button"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/gestures.c:84
8660 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/gestures.c:87
8664 msgid "Middle"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/gestures.c:90
8668 msgid "Gestures"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/gestures.c:98
8672 msgid "Mouse gestures control interface"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/hotkeys.c:94
8676 msgid "Define playlist bookmarks."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/hotkeys.c:97
8680 msgid "Hotkeys"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/hotkeys.c:98
8684 msgid "Hotkeys management interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/hotkeys.c:431
8688 #, c-format
8689 msgid "Audio track: %s"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8693 #, c-format
8694 msgid "Subtitle track: %s"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/hotkeys.c:446
8698 msgid "N/A"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/hotkeys.c:499
8702 #, c-format
8703 msgid "Aspect ratio: %s"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/hotkeys.c:525
8707 #, c-format
8708 msgid "Crop: %s"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/hotkeys.c:551
8712 #, c-format
8713 msgid "Deinterlace mode: %s"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/hotkeys.c:581
8717 #, c-format
8718 msgid "Zoom mode: %s"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/http/http.c:34
8722 msgid "Host address"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/control/http/http.c:36
8726 msgid ""
8727 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8728 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8729 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8733 msgid "Source directory"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/http/http.c:42
8737 msgid "Charset"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/http/http.c:44
8741 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/http/http.c:45
8745 msgid "Handlers"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/http/http.c:47
8749 msgid ""
8750 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8751 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/http/http.c:50
8755 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/http/http.c:53
8759 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/http/http.c:55
8763 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/http/http.c:58
8767 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/http/http.c:61
8771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8772 msgid "HTTP"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/http/http.c:62
8776 msgid "HTTP remote control interface"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/http/http.c:71
8780 msgid "HTTP SSL"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/lirc.c:58
8784 msgid "Infrared remote control interface"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/motion.c:59
8788 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/motion.c:65
8792 msgid "motion"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/motion.c:67
8796 msgid "motion control interface"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/netsync.c:64
8800 msgid "Act as master"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/netsync.c:65
8804 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/netsync.c:69
8808 msgid "Master client ip address"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/netsync.c:70
8812 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/netsync.c:74
8816 msgid "Network Sync"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/ntservice.c:39
8820 msgid "Install Windows Service"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/ntservice.c:41
8824 msgid "Install the Service and exit."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/ntservice.c:42
8828 msgid "Uninstall Windows Service"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/ntservice.c:44
8832 msgid "Uninstall the Service and exit."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/ntservice.c:45
8836 msgid "Display name of the Service"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/ntservice.c:47
8840 msgid "Change the display name of the Service."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/ntservice.c:48
8844 msgid "Configuration options"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/ntservice.c:50
8848 msgid ""
8849 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8850 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8851 "configured."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/ntservice.c:55
8855 msgid ""
8856 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8857 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8858 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/ntservice.c:61
8862 msgid "NT Service"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/ntservice.c:62
8866 msgid "Windows Service interface"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/rc.c:158
8870 msgid "Show stream position"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/rc.c:159
8874 msgid ""
8875 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:162
8879 msgid "Fake TTY"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:163
8883 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:165
8887 msgid "UNIX socket command input"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:166
8891 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:169
8895 msgid "TCP command input"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:170
8899 msgid ""
8900 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8901 "port the interface will bind to."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8905 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:176
8909 msgid ""
8910 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8911 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8912 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:183
8916 msgid "RC"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:186
8920 msgid "Remote control interface"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:336
8924 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:804
8928 #, c-format
8929 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:837
8933 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:839
8937 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:840
8941 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:841
8945 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:842
8949 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:843
8953 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:844
8957 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:845
8961 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:846
8965 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:847
8969 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:848
8973 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:849
8977 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:850
8981 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:851
8985 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:852
8989 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:853
8993 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:854
8997 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:855
9001 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:856
9005 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:858
9009 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:859
9013 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:860
9017 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:861
9021 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:862
9025 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:863
9029 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:864
9033 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:865
9037 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:866
9041 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:867
9045 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:868
9049 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:869
9053 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:870
9057 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:872
9061 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:873
9065 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:874
9069 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:875
9073 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:876
9077 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:877
9081 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:878
9085 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:879
9089 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:880
9093 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:881
9097 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:882
9101 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:883
9105 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:888
9109 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:889
9113 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:890
9117 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:891
9121 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:892
9125 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:893
9129 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:894
9133 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:895
9137 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:897
9141 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:898
9145 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:899
9149 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:900
9153 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:901
9157 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:903
9161 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:904
9165 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:905
9169 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:906
9173 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:907
9177 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:908
9181 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:909
9185 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:910
9189 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:911
9193 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:912
9197 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:913
9201 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:914
9205 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:915
9209 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:916
9213 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:918
9217 msgid ""
9218 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9219 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:922
9223 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:923
9227 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:924
9231 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:925
9235 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:927
9239 msgid "+----[ end of help ]"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:1037
9243 msgid "Press menu select or pause to continue."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9247 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9248 #: modules/control/rc.c:1901
9249 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:1343
9253 msgid "goto is deprecated"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:1459
9257 msgid "Type 'pause' to continue."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9261 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/showintf.c:63
9265 msgid "Threshold"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/showintf.c:64
9269 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/telnet.c:70
9273 msgid "Host"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/telnet.c:71
9277 msgid ""
9278 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9279 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9280 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9284 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9288 msgid "Port"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/telnet.c:76
9292 msgid ""
9293 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9294 "4212."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/telnet.c:80
9298 msgid ""
9299 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9300 "default value is \"admin\"."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/telnet.c:94
9304 msgid "VLM remote control interface"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/a52.c:44
9308 msgid "Raw A/52 demuxer"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/demux/aiff.c:45
9312 msgid "AIFF demuxer"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9316 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9320 msgid "Could not demux ASF stream"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9324 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/au.c:46
9328 msgid "AU demuxer"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9332 msgid "Force interleaved method"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9336 msgid "Force interleaved method."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9340 msgid "Force index creation"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9344 msgid ""
9345 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9346 "incomplete (not seekable)."
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9350 msgid "Ask"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9354 msgid "Always fix"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9358 msgid "Never fix"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9362 msgid "AVI demuxer"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9366 msgid "AVI Index"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9370 msgid ""
9371 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9372 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9376 msgid "Repair"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9380 msgid "Don't repair"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9384 msgid "Fixing AVI Index..."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9388 msgid "Dump filename"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9392 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9396 msgid "Append to existing file"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9400 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9404 msgid "File dumpper"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/dts.c:40
9408 msgid "Raw DTS demuxer"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/flac.c:39
9412 msgid "FLAC demuxer"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/gme.cpp:51
9416 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/live555.cpp:66
9420 msgid ""
9421 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9422 "should be set in millisecond units."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/live555.cpp:69
9426 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/live555.cpp:70
9430 msgid ""
9431 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9432 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9433 "cannot connect to normal RTSP servers."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/live555.cpp:74
9437 msgid "RTSP user name"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/live555.cpp:75
9441 msgid ""
9442 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9443 "connection."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/live555.cpp:77
9447 msgid "RTSP password"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/live555.cpp:78
9451 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/live555.cpp:82
9455 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/live555.cpp:92
9459 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9463 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/live555.cpp:101
9467 msgid "Client port"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/live555.cpp:102
9471 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9475 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/live555.cpp:108
9479 msgid "HTTP tunnel port"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/live555.cpp:109
9483 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/live555.cpp:753
9487 msgid "RTSP authentication"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9491 msgid "Frames per Second"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9495 msgid ""
9496 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9497 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9501 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9505 msgid "Matroska stream demuxer"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9509 msgid "Ordered chapters"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9513 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9517 msgid "Chapter codecs"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9521 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9525 msgid "Preload Directory"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9529 msgid ""
9530 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9531 "for broken files)."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9535 msgid "Seek based on percent not time"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9539 msgid "Seek based on percent not time."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9543 msgid "Dummy Elements"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9547 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9551 msgid "---  DVD Menu"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9555 msgid "First Played"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9559 msgid "Video Manager"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9563 msgid "----- Title"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/mod.c:48
9567 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/mod.c:49
9571 msgid "Enable reverberation"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/mod.c:50
9575 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/mod.c:52
9579 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/mod.c:54
9583 msgid "Enable megabass mode"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/mod.c:55
9587 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/mod.c:58
9591 msgid ""
9592 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9593 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mod.c:61
9597 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mod.c:63
9601 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mod.c:68
9605 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/mod.c:76
9609 msgid "Reverb"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mod.c:79
9613 msgid "Reverberation level"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/mod.c:81
9617 msgid "Reverberation delay"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/mod.c:83
9621 msgid "Mega bass"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/mod.c:86
9625 msgid "Mega bass level"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/mod.c:88
9629 msgid "Mega bass cutoff"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/mod.c:90
9633 msgid "Surround"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/mod.c:93
9637 msgid "Surround level"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/mod.c:95
9641 msgid "Surround delay (ms)"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9645 msgid "MP4 stream demuxer"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/mpc.c:47
9649 msgid "Replay Gain type"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mpc.c:48
9653 msgid ""
9654 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9655 "specific one. Choose which type you want to use"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mpc.c:60
9659 msgid "MusePack demuxer"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9663 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9667 msgid "H264 video demuxer"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9671 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9675 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9679 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9683 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/nsc.c:43
9687 msgid "Windows Media NSC metademux"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/nsv.c:45
9691 msgid "NullSoft demuxer"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/nuv.c:46
9695 msgid "Nuv demuxer"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/ogg.c:45
9699 msgid "OGG demuxer"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9703 msgid "Google Video"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9707 msgid "Auto start"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9711 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9715 msgid "Show shoutcast adult content"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9719 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9723 msgid "M3U playlist import"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9727 msgid "PLS playlist import"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9731 msgid "B4S playlist import"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9735 msgid "DVB playlist import"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9739 msgid "Podcast parser"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9743 msgid "XSPF playlist import"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9747 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9751 msgid "ASX playlist import"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9755 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9759 msgid "QuickTime Media Link importer"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9763 msgid "Google Video Playlist importer"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9767 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9768 msgid "Podcast Info"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9772 msgid "Podcast Summary"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9776 msgid "Podcast Size"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9780 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9781 msgid "Shoutcast"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/ps.c:39
9785 msgid "Trust MPEG timestamps"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/ps.c:40
9789 msgid ""
9790 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9791 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9792 "calculate from the bitrate instead."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9796 msgid "MPEG-PS demuxer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/pva.c:39
9800 msgid "PVA demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/rawdv.c:40
9804 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/real.c:43
9808 msgid "Real demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/subtitle.c:50
9812 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/subtitle.c:52
9816 msgid ""
9817 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9818 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/demux/subtitle.c:55
9822 msgid ""
9823 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9824 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9825 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/subtitle.c:67
9829 msgid "Text subtitles parser"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9833 msgid "Frames per second"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/subtitle.c:75
9837 msgid "Subtitles delay"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/demux/subtitle.c:77
9841 msgid "Subtitles format"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/ts.c:91
9845 msgid "Extra PMT"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/ts.c:93
9849 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/ts.c:95
9853 msgid "Set id of ES to PID"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/ts.c:96
9857 msgid ""
9858 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9859 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9860 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/ts.c:101
9864 msgid "Fast udp streaming"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/ts.c:103
9868 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/ts.c:105
9872 msgid "MTU for out mode"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/ts.c:106
9876 msgid "MTU for out mode."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/ts.c:108
9880 msgid "CSA ck"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/ts.c:109
9884 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/ts.c:111
9888 msgid "Silent mode"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/ts.c:112
9892 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/ts.c:114
9896 msgid "CAPMT System ID"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/ts.c:115
9900 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/ts.c:117
9904 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/ts.c:118
9908 msgid ""
9909 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9910 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/ts.c:122
9914 msgid "Filename of dump"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/ts.c:123
9918 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ts.c:125
9922 msgid "Append"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ts.c:127
9926 msgid ""
9927 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9928 "be overwritten."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/demux/ts.c:130
9932 msgid "Dump buffer size"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/demux/ts.c:132
9936 msgid ""
9937 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9938 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/ts.c:136
9942 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9946 msgid "clean effects"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9950 msgid "hearing impaired"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9954 msgid "visual impaired commentary"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/tta.c:40
9958 msgid "TTA demuxer"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/ty.c:70
9962 msgid "TY Stream audio/video demux"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/vobsub.c:49
9966 msgid "Vobsub subtitles parser"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/voc.c:42
9970 msgid "VOC demuxer"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/wav.c:41
9974 msgid "WAV demuxer"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/xa.c:41
9978 msgid "XA demuxer"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9982 msgid "Use DVD Menus"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9986 msgid "BeOS standard API interface"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9990 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
9994 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
9995 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9997 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9998 msgid "Open"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10004 msgid "Preferences"
10005 msgstr "प्राथमिकता"
10006
10007 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10009 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10010 msgid "Messages"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10015 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10018 msgid "Open File"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10023 msgid "Open Disc"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10027 msgid "Open Subtitles"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10033 msgid "About"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10037 msgid "Prev Title"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10041 msgid "Next Title"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10045 msgid "Go to Title"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10049 msgid "Go to Chapter"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10053 msgid "Speed"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10057 msgid "Window"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10063 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10065 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10066 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10075 msgid "OK"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10079 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10083 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10087 msgid "Drop files to play"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10091 msgid "playlist"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10095 msgid "Close"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10099 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10102 msgid "Edit"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10107 msgid "Select All"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10111 msgid "Select None"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10115 msgid "Sort Reverse"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10119 msgid "Sort by Name"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10123 msgid "Sort by Path"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10127 msgid "Randomize"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10131 msgid "Remove"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10135 msgid "Remove All"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10139 msgid "View"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10143 msgid "Path"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10148 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10153 msgid "Name"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10157 msgid "Apply"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10162 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10163 msgid "Save"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10167 msgid "Defaults"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10171 msgid "Show Interface"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10175 msgid "50%"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10179 msgid "100%"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10183 msgid "200%"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10187 msgid "Vertical Sync"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10191 msgid "Correct Aspect Ratio"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10195 msgid "Stay On Top"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10199 msgid "Take Screen Shot"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10203 msgid "About VLC media player"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10207 #, c-format
10208 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10212 #, c-format
10213 msgid "Compiled by %s"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10218 msgid "Bookmarks"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10223 msgid "Add"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10228 msgid "Clear"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10233 #: modules/video_filter/extract.c:66
10234 msgid "Extract"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10241 msgid "Time"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10245 msgid "Untitled"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10250 msgid "No input"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10254 msgid ""
10255 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10259 msgid "Input has changed"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10263 msgid ""
10264 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10265 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10270 msgid "Invalid selection"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10274 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10279 msgid "No input found"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10283 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10287 msgid "Jump To Time"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10291 msgid "sec."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10295 msgid "Jump to time"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10299 msgid "Random On"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10303 msgid "Random Off"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10307 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10309 msgid "Repeat One"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10313 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10315 msgid "Repeat All"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10319 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10320 msgid "Repeat Off"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10324 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10325 msgid "Half Size"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10329 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10330 msgid "Normal Size"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10334 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10335 msgid "Double Size"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10339 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10340 msgid "Float on Top"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10344 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10345 msgid "Fit to Screen"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10349 msgid "Step Forward"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10353 msgid "Step Backward"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10358 msgid "Rewind"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10362 msgid "Fast Forward"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10366 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10367 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10371 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10372 msgid "Pause"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10376 msgid "2 Pass"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10380 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10384 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10388 msgid "Preamp"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10392 msgid "Extended controls"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10396 msgid "Video filters"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10400 msgid "Image adjustment"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10410 msgid "More Info"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10414 msgid "Wave"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10418 msgid "Ripple"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10422 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10423 msgid "Psychedelic"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10427 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10428 msgid "Gradient"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10432 msgid "General editing filters"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10436 msgid "Distortion filters"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10440 msgid "Blur"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10444 msgid "Adds motion blurring to the image"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10448 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10452 msgid "Image cropping"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10456 msgid "Crops a defined part of the image"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10460 msgid "Invert colors"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10464 msgid "Inverts the colors of the image"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10468 #: modules/video_filter/transform.c:67
10469 msgid "Transformation"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10473 msgid "Rotates or flips the image"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10477 msgid "Interactive Zoom"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10481 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10485 msgid "Volume normalization"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10489 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10493 msgid "Headphone virtualization"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10497 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10501 msgid "Maximum level"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10505 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10506 msgid "Restore Defaults"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10510 msgid "Gamma"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10514 msgid "Saturation"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10518 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10519 msgid "Opaqueness"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10523 msgid "More Information"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10527 msgid ""
10528 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10529 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10530 "subsections of Video/Filters.\n"
10531 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10532 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
10536 msgid "(no item is being played)"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10540 msgid "Login:"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10544 msgid "Password:"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10549 msgid "Error"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10553 #, c-format
10554 msgid "Remaining time: %i seconds"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10558 msgid "Errors and Warnings"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10562 msgid "Clean up"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10566 msgid "Show Details"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10570 msgid "VLC - Controller"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10576 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10577 msgid "VLC media player"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10581 msgid "Open CrashLog"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10585 msgid "Check for Update..."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10589 msgid "Preferences..."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10593 msgid "Services"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10597 msgid "Hide VLC"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10601 msgid "Hide Others"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10605 msgid "Show All"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10609 msgid "Quit VLC"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10613 msgid "1:File"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10617 msgid "Open File..."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10621 msgid "Quick Open File..."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10625 msgid "Open Disc..."
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10629 msgid "Open Network..."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10633 msgid "Open Recent"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10637 msgid "Clear Menu"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10641 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10645 msgid "Cut"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10649 msgid "Copy"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10653 msgid "Paste"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10657 msgid "Playback"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10661 msgid "Volume Up"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10665 msgid "Volume Down"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10669 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10670 msgid "Video Device"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10674 msgid "Minimize Window"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10678 msgid "Close Window"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10682 msgid "Controller"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10686 msgid "Extended Controls"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10690 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10692 msgid "Information"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10696 msgid "Bring All to Front"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10700 msgid "Help"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10704 msgid "ReadMe..."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10708 msgid "Online Documentation"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10712 msgid "Report a Bug"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10716 msgid "VideoLAN Website"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10720 msgid "License"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10724 msgid "Make a donation"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10728 msgid "Online Forum"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10732 #, c-format
10733 msgid "Volume: %d%%"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10737 msgid "No CrashLog found"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10741 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10745 msgid "Embedded video output"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10749 msgid ""
10750 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10754 msgid "Video device"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10758 msgid ""
10759 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10760 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10761 "menu."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10765 msgid ""
10766 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10767 "is fully transparent."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10771 msgid "Stretch video to fill window"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10775 msgid ""
10776 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10777 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10781 msgid "Black screens in fullscreen"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10785 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10789 msgid "Use as Desktop Background"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10793 msgid ""
10794 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10795 "with in this mode."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10799 msgid "Show Fullscreen controller"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10803 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10807 msgid "Remember wizard options"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10811 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10815 msgid "Auto-playback of new items"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10819 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10823 msgid "Mac OS X interface"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10827 msgid "Quartz video"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10831 msgid "Open Source"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10835 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10839 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10840 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10841 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10847 msgid "Browse..."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10851 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10855 msgid "Use DVD menus"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10859 msgid "VIDEO_TS directory"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10864 msgid "DVD"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10870 msgid "Address"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10875 msgid "UDP/RTP Multicast"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10879 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10883 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10884 msgid "Allow timeshifting"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10888 msgid "Load subtitles file:"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10893 msgid "Settings..."
10894 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
10895
10896 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10897 msgid "Override parametters"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10902 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10903 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10904 msgid "Delay"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10908 msgid "FPS"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10912 msgid "Subtitles encoding"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10916 msgid "Font size"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10920 msgid "Subtitles alignment"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10924 msgid "Font Properties"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10928 msgid "Subtitle File"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10932 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10933 #, objc-format
10934 msgid "No %@s found"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10938 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10942 msgid "Streaming/Saving:"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10946 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10950 msgid "Display the stream locally"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10954 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10955 msgid "Stream"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10960 msgid "Dump raw input"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10965 msgid "Encapsulation Method"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10970 msgid "Transcoding options"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10979 msgid "Bitrate (kb/s)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10984 msgid "Scale"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10988 msgid "Stream Announcing"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10993 msgid "SAP announce"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10997 msgid "RTSP announce"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11001 msgid "HTTP announce"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11005 msgid "Export SDP as file"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11009 msgid "Channel Name"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11013 msgid "SDP URL"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11017 msgid "Save File"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11021 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11024 msgid "URI"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11029 #: modules/mux/asf.c:50
11030 msgid "Author"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11034 msgid "Advanced Information"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11038 msgid "Read at media"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11042 msgid "Input bitrate"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11046 msgid "Demuxed"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11050 msgid "Stream bitrate"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11054 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11055 msgid "Decoded blocks"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11059 msgid "Displayed frames"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11063 msgid "Lost frames"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11067 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11070 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11071 msgid "Streaming"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11075 msgid "Sent packets"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11079 msgid "Sent bytes"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11083 msgid "Send rate"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11087 msgid "Played buffers"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11091 msgid "Lost buffers"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11095 msgid "Save Playlist..."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11099 msgid "Expand Node"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11103 msgid "Get Stream Information"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11107 msgid "Sort Node by Name"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11111 msgid "Sort Node by Author"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11115 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11116 msgid "No items in the playlist"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11120 msgid "Search in Playlist"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11124 msgid "Add Folder to Playlist"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11128 msgid "File Format:"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11132 msgid "Extended M3U"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11136 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11140 #, c-format
11141 msgid "%i items in the playlist"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11145 msgid "1 item in the playlist"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11149 msgid "Save Playlist"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11153 msgid "New Node"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11157 msgid "Please enter a name for the new node."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11161 msgid "Empty Folder"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11166 msgid "Reset All"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11171 msgid "Reset Preferences"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11175 msgid "Continue"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11179 msgid ""
11180 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11181 "Are you sure you want to continue?"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11185 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11190 msgid "Select a directory"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11194 msgid "Select a file"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11198 msgid "Select"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11202 msgid "Subpicture Filters"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11206 msgid "Logo"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11210 msgid "Marquee"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Save settings"
11216 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
11217
11218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11221 msgid "Enabled"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11225 msgid "Image:"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11230 msgid "Position:"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11234 msgid "Timestamp:"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11239 msgid "Size:"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11243 msgid "Color:"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11247 msgid "Opaqueness:"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11251 msgid "(in pixels)"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11255 msgid "Marquee:"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11259 msgid "Timeout:"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11263 msgid "ms"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11267 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11268 #: modules/video_filter/rss.c:63
11269 msgid "Black"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11273 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11274 #: modules/video_filter/rss.c:64
11275 msgid "Gray"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11279 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11280 #: modules/video_filter/rss.c:64
11281 msgid "Silver"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11285 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11286 #: modules/video_filter/rss.c:64
11287 msgid "White"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11291 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11292 #: modules/video_filter/rss.c:64
11293 msgid "Maroon"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11297 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11298 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11299 msgid "Red"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11303 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11304 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11305 msgid "Fuchsia"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11309 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11310 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11311 msgid "Yellow"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11315 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11316 #: modules/video_filter/rss.c:65
11317 msgid "Olive"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11321 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11322 #: modules/video_filter/rss.c:65
11323 msgid "Green"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11327 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11328 #: modules/video_filter/rss.c:66
11329 msgid "Teal"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11333 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11334 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11335 msgid "Lime"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11339 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11340 #: modules/video_filter/rss.c:66
11341 msgid "Purple"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11345 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11346 #: modules/video_filter/rss.c:66
11347 msgid "Navy"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11351 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11352 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11353 msgid "Blue"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11357 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11358 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11359 msgid "Aqua"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11363 msgid "Check for Updates"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11367 msgid "Download now"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11371 msgid "Checking for Updates..."
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11375 #, c-format
11376 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11380 msgid "This version of VLC is outdated."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11384 msgid "This version of VLC is latest available."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11388 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11392 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11396 msgid ""
11397 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11398 "RAW)"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11402 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11406 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11410 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11414 msgid ""
11415 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11416 "MPEG TS)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11420 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11424 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11428 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11432 msgid ""
11433 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11434 "ASF and OGG)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11438 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11442 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11443 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11444 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11448 msgid ""
11449 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11450 "ASF, OGG and RAW)"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11454 msgid ""
11455 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11459 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11463 msgid ""
11464 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11468 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11472 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11476 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11481 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11482 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11486 msgid "MPEG Program Stream"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11490 msgid "MPEG Transport Stream"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11494 msgid "MPEG 1 Format"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11498 msgid ""
11499 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11500 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11501 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11502 "at http://yourip:8080 by default."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11506 msgid ""
11507 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11508 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11509 "generally the most compatible"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11513 msgid ""
11514 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11515 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11516 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11517 "at mms://yourip:8080 by default."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11521 msgid ""
11522 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11523 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11524 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11525 "encapsulated in HTTP)."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11529 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11530 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11534 msgid "Use this to stream to a single computer."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11538 msgid ""
11539 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11540 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11541 "address beginning with 239.255."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11545 msgid ""
11546 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11547 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11548 "but it won't work over the Internet."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11552 msgid ""
11553 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11554 "stream"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11558 msgid ""
11559 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11560 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11561 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11565 msgid "Back"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11573 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11577 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11581 msgid ""
11582 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11583 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11584 "access to more features."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11590 msgid "Stream to network"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11595 msgid "Transcode/Save to file"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11599 msgid "Choose input"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11603 msgid "Choose here your input stream."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11609 msgid "Select a stream"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11614 msgid "Existing playlist item"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11619 msgid "Choose..."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11624 msgid "Partial Extract"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11628 msgid ""
11629 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11630 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11631 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11636 msgid "From"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11641 msgid "To"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11645 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11650 msgid "Destination"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11655 msgid "Streaming method"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11659 msgid "Address of the computer to stream to."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11663 msgid "UDP Unicast"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11667 msgid "UDP Multicast"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11672 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11673 msgid "Transcode"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11677 msgid ""
11678 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11679 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11684 msgid "Transcode audio"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11689 msgid "Transcode video"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11693 msgid ""
11694 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11695 "stream."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11699 msgid ""
11700 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11701 "stream."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11706 msgid "Encapsulation format"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11710 msgid ""
11711 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11712 "previously chosen settings all formats won't be available."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11717 msgid "Additional streaming options"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11721 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11727 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11733 msgid "SAP Announce"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11738 msgid "Local playback"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11743 msgid "Additional transcode options"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11747 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11752 msgid "Select the file to save to"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11756 msgid ""
11757 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11758 "transcoding."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11762 msgid "Summary"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11766 msgid "Encap. format"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11771 msgid "Input stream"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11775 msgid "Save file to"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11779 msgid "No input selected"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11783 msgid ""
11784 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11785 "\n"
11786 "Choose one before going to the next page."
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11790 msgid "No valid destination"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11794 msgid ""
11795 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11796 "Multicast-IP.\n"
11797 "\n"
11798 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11799 "and the help texts in this window."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11803 msgid ""
11804 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11805 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11806 "\n"
11807 "Correct your selection and try again."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11811 msgid "Select the directory to save to"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11815 msgid "No folder selected"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11819 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11823 msgid ""
11824 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11825 "location."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11829 msgid "No file selected"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11833 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11837 msgid ""
11838 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11842 msgid "Finish"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11846 #, c-format
11847 msgid "%i items"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11851 msgid "yes"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11857 msgid "no"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11861 #, objc-format
11862 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11866 #, objc-format
11867 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11871 msgid "This allows to stream on a network."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11875 msgid ""
11876 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11877 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11878 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11879 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11883 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11887 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11891 msgid ""
11892 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11893 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11894 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11895 "leave this setting to 1."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11899 msgid ""
11900 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11901 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11902 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11903 "extra interface.\n"
11904 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11905 "name will be used."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11909 msgid ""
11910 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11911 "streamed.\n"
11912 "\n"
11913 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11914 "streaming."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/ncurses.c:102
11918 msgid "Filebrowser starting point"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/ncurses.c:104
11922 msgid ""
11923 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11924 "show you initially."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/ncurses.c:109
11928 msgid "Ncurses interface"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11932 msgid "Autoplay selected file"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11936 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11940 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11945 msgid "Filename"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11949 msgid "Permissions"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11953 msgid "Size"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11957 msgid "Owner"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11961 msgid "Group"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11965 msgid "Index"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11969 msgid "Forward"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11973 msgid "00:00:00"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11978 msgid "Add to Playlist"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11982 msgid "MRL:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11986 msgid "Port:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11990 msgid "Address:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11994 msgid "unicast"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11998 msgid "multicast"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12002 msgid "Network: "
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12006 msgid "udp"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12010 msgid "udp6"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12014 msgid "rtp"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12018 msgid "rtp4"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12022 msgid "ftp"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12026 msgid "http"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12030 msgid "sout"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12034 msgid "mms"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12038 msgid "Protocol:"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12042 msgid "Transcode:"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12048 msgid "enable"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12052 msgid "Video:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12056 msgid "Audio:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12060 msgid "Channel:"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12064 msgid "Norm:"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12068 msgid "Frequency:"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12072 msgid "Samplerate:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12076 msgid "Quality:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12080 msgid "Tuner:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12084 msgid "Sound:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12088 msgid "MJPEG:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12092 msgid "Decimation:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12096 msgid "pal"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12100 msgid "ntsc"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12104 msgid "secam"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12108 msgid "240x192"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12112 msgid "320x240"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12116 msgid "qsif"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12120 msgid "qcif"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12124 msgid "sif"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12128 msgid "cif"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12132 msgid "vga"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12136 msgid "kHz"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12140 msgid "Hz/s"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12144 msgid "mono"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12148 msgid "stereo"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12152 msgid "Camera"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12156 msgid "Video Codec:"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12160 msgid "huffyuv"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12164 msgid "mp1v"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12168 msgid "mp2v"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12172 msgid "mp4v"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12176 msgid "H263"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12180 msgid "WMV1"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12184 msgid "WMV2"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12188 msgid "Video Bitrate:"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12192 msgid "Bitrate Tolerance:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12196 msgid "Keyframe Interval:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12200 msgid "Audio Codec:"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12204 msgid "Deinterlace:"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12208 msgid "Access:"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12212 msgid "Muxer:"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12216 msgid "URL:"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12220 msgid "Time To Live (TTL):"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12224 msgid "127.0.0.1"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12228 msgid "localhost"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12232 msgid "localhost.localdomain"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12236 msgid "239.0.0.42"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12240 msgid "PS"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12244 msgid "TS"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12248 msgid "MPEG1"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12252 msgid "AVI"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12256 msgid "OGG"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12260 msgid "MP4"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12264 msgid "MOV"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12268 msgid "ASF"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12272 msgid "kbits/s"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12276 msgid "alaw"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12280 msgid "ulaw"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12284 msgid "mpga"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12288 msgid "mp3"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12292 msgid "a52"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12296 msgid "vorb"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12300 msgid "bits/s"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12304 msgid "Audio Bitrate :"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12308 msgid "SAP Announce:"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12312 msgid "SLP Announce:"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12316 msgid "Announce Channel:"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12320 msgid "Update"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12324 msgid " Clear "
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12328 msgid " Save "
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12332 msgid " Apply "
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12336 msgid " Cancel "
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12340 msgid "Preference"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12344 msgid ""
12345 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12346 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12347 "org/copyleft/gpl.html)."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12351 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12355 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12359 #, c-format
12360 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12364 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Media Files"
12370 msgstr "_फाइल"
12371
12372 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Video Files"
12375 msgstr "_फाइल"
12376
12377 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Sound Files"
12380 msgstr "_फाइल"
12381
12382 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
12383 msgid "PlayList Files"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
12387 #, fuzzy
12388 msgid "All Files"
12389 msgstr "_फाइल"
12390
12391 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
12392 msgid "Open directory"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12396 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12397 msgid "Menu"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12401 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12402 msgid "Previous track"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12406 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12407 msgid "Next track"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12411 msgid "Qt interface"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12415 msgid "Preset"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12419 msgid "Form"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12423 msgid "Send bitrate"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12427 msgid "Open a skin file"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12431 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12436 msgid "Open playlist"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12440 msgid ""
12441 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12442 "xspf"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12447 msgid "Save playlist"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12451 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12455 msgid "Skin to use"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12459 msgid "Path to the skin to use."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12463 msgid "Config of last used skin"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12467 msgid ""
12468 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12469 "automatically, do not touch it."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12473 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12474 msgid "Systray icon"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12478 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12479 msgid "Show a systray icon for VLC"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12483 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12484 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12485 msgid "Show VLC on the taskbar"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12489 msgid "Enable transparency effects"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12493 msgid ""
12494 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12495 "when moving windows does not behave correctly."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12500 msgid "Use a skinned playlist"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12504 msgid "Skins"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12508 msgid "Skinnable Interface"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12512 msgid "Skins loader demux"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12516 msgid "Select skin"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12520 msgid "Open skin..."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12524 msgid ""
12525 "\n"
12526 "(WinCE interface)\n"
12527 "\n"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12531 msgid ""
12532 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12533 "\n"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12537 msgid "Compiled by "
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12541 msgid "Compiler: "
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12545 msgid "Based on SVN revision: "
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12549 msgid ""
12550 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12551 "http://www.videolan.org/"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12555 msgid "Open:"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12559 msgid ""
12560 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12561 "targets:"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12566 msgid "Choose directory"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12571 msgid "Choose file"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12575 msgid "Embed video in interface"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12579 msgid ""
12580 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12581 "window."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12585 msgid "WinCE interface module"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12589 msgid "WinCE dialogs provider"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12593 msgid "Edit bookmark"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12598 msgid "Bytes"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12607 msgid "&OK"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12618 msgid "&Cancel"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12622 msgid "&Delete"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12628 #, fuzzy
12629 msgid "&Clear"
12630 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12633 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12637 msgid "Removes the selected bookmarks"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12641 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12645 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12649 msgid ""
12650 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12651 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12652 "between these bookmarks"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12656 msgid "You must select two bookmarks"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12660 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12664 msgid ""
12665 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12669 msgid ""
12670 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12671 "bookmarks to keep the same input."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12675 msgid "Input has changed "
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12680 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12684 msgid "Stream and Media Info"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12688 msgid "Advanced information"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12696 msgid "&Close"
12697 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12700 msgid ""
12701 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12702 "Messages window."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12706 msgid "&Yes"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12710 msgid "&No"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12714 msgid "Don't show further errors"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12718 msgid "Playlist item info"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12722 msgid "Save &As..."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12726 msgid "Save Messages As..."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12730 msgid "Advanced options..."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12737 msgid "Advanced options"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12741 msgid "Options:"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12746 msgid "Open..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12750 msgid "Stream/Save"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12754 msgid "Use VLC as a stream server"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12758 msgid "Caching"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12762 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12766 msgid "Customize:"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12770 msgid ""
12771 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12772 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12773 "controls above."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12777 msgid "Use a subtitles file"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12781 msgid "Use an external subtitles file."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Advanced Settings..."
12787 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12790 #, fuzzy
12791 msgid "File:"
12792 msgstr "_फाइल"
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12795 msgid "DVD (menus)"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12799 msgid "Disc type"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12803 msgid "Probe Disc(s)"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12807 msgid ""
12808 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12809 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12810 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12811 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12812 "parameter ranges are set based on media we find."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12816 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12820 msgid "RTSP"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12824 msgid "DVD device to use"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12828 msgid ""
12829 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12830 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12835 msgid "CD-ROM device to use"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12839 msgid ""
12840 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12841 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12845 msgid "Open subtitles file"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12849 msgid "Title number."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12853 msgid ""
12854 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12855 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12856 "will be shown."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12860 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12864 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12868 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12872 msgid "Track number."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12876 msgid ""
12877 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12878 "subtitle will be shown."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12882 msgid ""
12883 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12887 msgid ""
12888 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12889 "given, then all tracks are played."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12893 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12897 msgid "Shuffle"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12901 msgid "&Simple Add File..."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12905 msgid "Add &Directory..."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12909 msgid "&Add URL..."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12913 msgid "Services Discovery"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12917 msgid "&Open Playlist..."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12921 msgid "&Save Playlist..."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12925 msgid "Sort by &Title"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12929 msgid "&Reverse Sort by Title"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12933 msgid "&Shuffle"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12937 msgid "D&elete"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12941 msgid "&Manage"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12945 msgid "S&ort"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12949 msgid "&Selection"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12953 msgid "&View items"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12957 msgid "Play this Branch"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12962 msgid "Preparse"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12966 msgid "Sort this Branch"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12971 msgid "Info"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12975 msgid "Add Node"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12980 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12981 msgid "root"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12986 #, c-format
12987 msgid "%i items in playlist"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12991 msgid "XSPF playlist"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12995 msgid "Playlist is empty"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12999 msgid "Can't save"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13003 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13004 #: modules/misc/win32text.c:77
13005 msgid "Normal"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13009 msgid "One level"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13013 msgid "Please enter node name"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13017 msgid "New node"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13022 msgid "&Save"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13026 msgid ""
13027 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13028 "Are you sure you want to continue?"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13032 msgid "Alt"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13036 msgid "Ctrl"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13040 msgid "Shift"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13044 msgid ""
13045 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13046 "\" can be modified."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13050 msgid "Stream output MRL"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13054 msgid "Target:"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13058 msgid ""
13059 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13060 "by adjusting the stream settings."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13064 msgid "Outputs"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13068 msgid "Play locally"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13072 msgid "MMSH"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13076 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13077 msgid "RTP"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13081 msgid "UDP"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13085 msgid "Group name"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13089 msgid "Channel name"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13093 msgid "Select all elementary streams"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13097 msgid "Video codec"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13101 msgid "Audio codec"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13105 msgid "Subtitles codec"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13109 msgid "Subtitles overlay"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13113 msgid "Save file"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13117 msgid "Subtitle options"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13121 msgid "Subtitles file"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13125 msgid "Options"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13129 msgid ""
13130 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13131 "subtitles."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13135 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13139 msgid "Open file"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13143 msgid "Updates"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13147 msgid "Check for updates"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13151 msgid ""
13152 "\n"
13153 "Available updates and related downloads.\n"
13154 "(Double click on a file to download it)\n"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13158 msgid "Save file..."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13162 msgid "Broadcasts"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13166 msgid "Load"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13170 msgid "Load Configuration"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Save Configuration"
13176 msgstr "_नेभिगेसन्"
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13179 msgid "New broadcast"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13185 msgid "Choose"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13189 msgid "Output"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13193 msgid "Loop"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13197 msgid "VLM stream"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13201 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13205 msgid "Use this to stream on a network."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13209 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13213 msgid ""
13214 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13215 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13219 msgid "Use this to stream on a network"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13223 msgid ""
13224 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13225 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13226 "\n"
13227 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13228 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13232 msgid "You must choose a stream"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13236 msgid "Unable to find playlist"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13240 msgid ""
13241 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13242 "ending times (in seconds).\n"
13243 "\n"
13244 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13245 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13249 msgid ""
13250 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13251 "the container format, proceed to the next page."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13255 msgid "Transcode video (if available)"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13259 msgid ""
13260 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13261 "about it."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13265 msgid ""
13266 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13267 "about it."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13271 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13275 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13279 msgid "Please enter an address"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13283 msgid ""
13284 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13285 "choices, some formats might not be available."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13289 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13293 msgid "You must choose a file to save to"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13297 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13301 msgid ""
13302 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13303 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13304 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13305 "setting to 1."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13309 msgid ""
13310 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13311 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13312 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13313 "extra interface.\n"
13314 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13315 "default name will be used."
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13319 msgid "More information"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13323 msgid "Save to file"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13327 msgid "Transcode audio (if available)"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13331 msgid ""
13332 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13333 "correlated their movement will be."
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13337 msgid "Creates several clones of the image"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13341 msgid "Distortion"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13345 msgid "Adds distortion effects"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13349 msgid "Image inversion"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13353 msgid "Blurring"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13357 msgid "Magnify"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13361 msgid "Magnifies part of the image"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13365 msgid "Puzzle"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13369 msgid "Turns the image into a puzzle"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13373 msgid "Video Options"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13377 msgid "Aspect Ratio"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13381 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13385 msgid ""
13386 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13387 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13391 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13395 msgid "Smooth :"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13399 msgid ""
13400 "Preamp\n"
13401 "12.0dB"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13405 msgid ""
13406 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13407 "these settings to take effect.\n"
13408 "\n"
13409 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13410 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13411 "Video Filter Module inside the preferences."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13415 msgid "Stopped"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13419 msgid "Paused"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13423 msgid "Playing"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13427 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13431 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13435 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13439 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13443 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13447 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13451 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13455 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13459 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13463 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13467 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13471 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13475 msgid "VideoLAN's Website"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13479 msgid "Online Help"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13483 #, fuzzy
13484 msgid "About..."
13485 msgstr "_बारेमा"
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13488 msgid "Check for Updates..."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13492 msgid "&File"
13493 msgstr "&फाइल"
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13496 msgid "&View"
13497 msgstr "&हेर्नुहोस्"
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13500 msgid "&Settings"
13501 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13504 msgid "&Audio"
13505 msgstr "&ध्वनि"
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13508 msgid "&Video"
13509 msgstr "&द्रृष्य"
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13512 msgid "&Navigation"
13513 msgstr "&नेभिगेसन्"
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13516 msgid "&Help"
13517 msgstr "&मद्दत"
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13521 msgid "Embedded playlist"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13525 msgid "Previous playlist item"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13529 msgid "Next playlist item"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13533 msgid "Play slower"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13537 msgid "Play faster"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13541 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13545 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13551 msgstr "_प्राथमिकता..."
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13554 msgid ""
13555 " (wxWidgets interface)\n"
13556 "\n"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13560 msgid ""
13561 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13562 "http://www.videolan.org/\n"
13563 "\n"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13567 #, c-format
13568 msgid "About %s"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13572 msgid "Show/Hide Interface"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13576 msgid "Open &File..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13580 msgid "Open D&irectory..."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13584 msgid "Open &Disc..."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13588 msgid "Open &Network Stream..."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13592 msgid "Open &Capture Device..."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13596 msgid "Media &Info..."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13600 msgid "&Messages..."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13604 msgid "&Preferences..."
13605 msgstr "&प्राथमिकता..."
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13608 msgid "Empty"
13609 msgstr "खाली"
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13612 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13616 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13620 msgid ""
13621 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13622 "and RAW)"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13626 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13630 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13634 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13638 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13642 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13646 msgid "RTP Unicast"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13650 msgid "Stream to a single computer."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13654 msgid "RTP Multicast"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13658 msgid ""
13659 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13660 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13661 "work over the Internet."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13665 msgid ""
13666 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13667 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13668 "with 239.255."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13672 msgid ""
13673 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13674 "needs to send the stream several times."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13678 msgid ""
13679 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13680 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13681 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13682 "at http://yourip:8080 by default."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13686 msgid "Bookmarks dialog"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13690 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13694 msgid "Extended GUI"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13698 msgid ""
13699 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13703 msgid "Taskbar"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13707 msgid "Minimal interface"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13711 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13715 msgid "Size to video"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13719 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13723 msgid "Show labels in toolbar"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13727 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13731 msgid "Playlist view"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13735 msgid ""
13736 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13737 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13738 "with less features). You can select which one will be available on the "
13739 "toolbar (or both)."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13743 msgid "Embedded"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13747 msgid "Both"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13751 msgid "wxWidgets interface module"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13755 msgid "last config"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13759 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13763 msgid "Folder"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13767 msgid "Folder meta data"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13771 msgid "Blues"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13775 msgid "Classic rock"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13779 msgid "Country"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13783 msgid "Disco"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13787 msgid "Funk"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13791 msgid "Grunge"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13795 msgid "Hip-Hop"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13799 msgid "Jazz"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13803 msgid "Metal"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13807 msgid "New Age"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13811 msgid "Oldies"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13815 msgid "Other"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13819 msgid "R&B"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13823 msgid "Rap"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13827 msgid "Industrial"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13831 msgid "Alternative"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13835 msgid "Death metal"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13839 msgid "Pranks"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13843 msgid "Soundtrack"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13847 msgid "Euro-Techno"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13851 msgid "Ambient"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13855 msgid "Trip-Hop"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13859 msgid "Vocal"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13863 msgid "Jazz+Funk"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13867 msgid "Fusion"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13871 msgid "Trance"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13875 msgid "Instrumental"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13879 msgid "Acid"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13883 msgid "House"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13887 msgid "Game"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13891 msgid "Sound clip"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13895 msgid "Gospel"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13899 msgid "Noise"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13903 msgid "Alternative rock"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13907 msgid "Bass"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13911 msgid "Soul"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13915 msgid "Punk"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13919 msgid "Space"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13923 msgid "Meditative"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13927 msgid "Instrumental pop"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13931 msgid "Instrumental rock"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13935 msgid "Ethnic"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13939 msgid "Gothic"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13943 msgid "Darkwave"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13947 msgid "Techno-Industrial"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13951 msgid "Electronic"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13955 msgid "Pop-Folk"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13959 msgid "Eurodance"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13963 msgid "Dream"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13967 msgid "Southern rock"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13971 msgid "Comedy"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13975 msgid "Cult"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13979 msgid "Gangsta"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13983 msgid "Top 40"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13987 msgid "Christian rap"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13991 msgid "Pop/funk"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13995 msgid "Jungle"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13999 msgid "Native American"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14003 msgid "Cabaret"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14007 msgid "New wave"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14011 msgid "Rave"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14015 msgid "Showtunes"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14019 msgid "Trailer"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14023 msgid "Lo-Fi"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14027 msgid "Tribal"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14031 msgid "Acid punk"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14035 msgid "Acid jazz"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14039 msgid "Polka"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14043 msgid "Retro"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14047 msgid "Musical"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14051 msgid "Rock & roll"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14055 msgid "Hard rock"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14059 msgid "ID3 tags parser"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14063 msgid "MusicBrainz"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14067 msgid "MusicBrainz meta data"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14071 msgid "The username of your last.fm account"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14075 msgid "The password of your last.fm account"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14079 msgid "Audioscrobbler"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14083 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14087 msgid "Last.fm username not set"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14091 msgid ""
14092 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14093 "VLC.\n"
14094 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14098 msgid "Bad last.fm Username"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14102 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14106 msgid "Dummy image chroma format"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14110 msgid ""
14111 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14112 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14116 msgid "Save raw codec data"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14120 msgid ""
14121 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14122 "main options."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14126 msgid ""
14127 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14128 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14129 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14133 msgid "Dummy interface function"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14137 msgid "Dummy Interface"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14141 msgid "Dummy access function"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14145 msgid "Dummy demux function"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14149 msgid "Dummy decoder"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14153 msgid "Dummy decoder function"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14157 msgid "Dummy encoder function"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14161 msgid "Dummy audio output function"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14165 msgid "Dummy video output function"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14169 msgid "Dummy Video output"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14173 msgid "Dummy font renderer function"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14177 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14178 #: modules/video_filter/rss.c:182
14179 msgid "Font"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14183 msgid "Filename for the font you want to use"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14187 msgid "Font size in pixels"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/freetype.c:86
14191 msgid ""
14192 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14193 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14194 "font size."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14198 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14199 msgid "Opacity"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14203 msgid ""
14204 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14205 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14209 msgid "Text default color"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14213 msgid ""
14214 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14215 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14216 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14217 "(red + green), #FFFFFF = white"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14221 msgid "Relative font size"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14225 msgid ""
14226 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14227 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14231 msgid "Smaller"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14235 msgid "Small"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14239 msgid "Large"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14243 msgid "Larger"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/freetype.c:107
14247 msgid "Use YUVP renderer"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/misc/freetype.c:108
14251 msgid ""
14252 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14253 "you want to encode into DVB subtitles"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/freetype.c:110
14257 msgid "Font Effect"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/freetype.c:111
14261 msgid ""
14262 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14263 "readability."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/misc/freetype.c:119
14267 msgid "Background"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/misc/freetype.c:119
14271 msgid "Outline"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/freetype.c:120
14275 msgid "Fat Outline"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14279 msgid "Text renderer"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/freetype.c:133
14283 msgid "Freetype2 font renderer"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/gnutls.c:63
14287 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/gnutls.c:65
14291 msgid ""
14292 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14293 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/gnutls.c:69
14297 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/gnutls.c:71
14301 msgid ""
14302 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14303 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/gnutls.c:74
14307 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/gnutls.c:76
14311 msgid ""
14312 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/gnutls.c:79
14316 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/gnutls.c:81
14320 msgid ""
14321 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14322 "approved Certification Authority)."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/gnutls.c:84
14326 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/gnutls.c:86
14330 msgid ""
14331 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14332 "host name."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/gnutls.c:91
14336 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14340 msgid "Gtk+ GUI helper"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14344 msgid "Text"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/logger.c:119
14348 msgid "Log format"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/logger.c:121
14352 msgid ""
14353 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14354 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/logger.c:125
14358 msgid ""
14359 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14360 "\"."
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/logger.c:130
14364 msgid "Logging"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/logger.c:131
14368 msgid "File logging"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/logger.c:137
14372 msgid "Log filename"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/logger.c:137
14376 msgid "Specify the log filename."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/logger.c:142
14380 msgid "RRD output file"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/logger.c:143
14384 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14388 msgid "AltiVec memcpy"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14392 msgid "libc memcpy"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14396 msgid "3D Now! memcpy"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14400 msgid "MMX memcpy"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14404 msgid "MMX EXT memcpy"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14408 msgid "Growl server"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14412 msgid ""
14413 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14414 "notifications are sent locally."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14418 msgid "Growl password"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14422 msgid "Growl password on the server."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14426 msgid "Growl UDP port"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14430 msgid "Growl UDP port on the server."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14434 msgid "Growl Notification Plugin"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14438 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14439 msgid "(no title)"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14443 msgid "(no artist)"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14447 msgid "(no album)"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14451 msgid "MSN Title format string"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14455 msgid ""
14456 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14457 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14461 msgid "MSN Now-Playing"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14465 msgid "Timeout (ms)"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14469 msgid "How long the notification will be displayed "
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14473 msgid "Notify"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14477 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14481 msgid "no artist"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14485 msgid "no album"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14489 msgid "Flip vertical position"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14493 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14497 msgid "Vertical offset"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14501 msgid ""
14502 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14503 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14507 msgid "Shadow offset"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14511 msgid ""
14512 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14516 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14520 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14524 msgid "XOSD interface"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14528 msgid "M3U playlist exporter"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14532 msgid "Old playlist exporter"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14536 msgid "XSPF playlist export"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14540 msgid "HAL devices detection"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14544 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14548 msgid ""
14549 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14550 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14554 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14558 msgid "video"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/rtsp.c:49
14562 msgid "RTSP host address"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/rtsp.c:52
14566 msgid ""
14567 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14568 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14569 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14570 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/rtsp.c:57
14574 msgid "Maximum number of connections"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/rtsp.c:58
14578 msgid ""
14579 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14580 "0 means no limit."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/rtsp.c:61
14584 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/rtsp.c:64
14588 msgid "RTSP VoD"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/rtsp.c:65
14592 msgid "RTSP VoD server"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/screensaver.c:82
14596 msgid "X Screensaver disabler"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/svg.c:66
14600 msgid "SVG template file"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/misc/svg.c:67
14604 msgid ""
14605 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14609 msgid "C module that does nothing"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14613 msgid "Miscellaneous stress tests"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/win32text.c:58
14617 msgid ""
14618 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14619 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14620 "font size. "
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/misc/win32text.c:91
14624 msgid "Win32 font renderer"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14628 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14632 msgid "Simple XML Parser"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/mux/asf.c:49
14636 msgid "Title to put in ASF comments."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/mux/asf.c:51
14640 msgid "Author to put in ASF comments."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/mux/asf.c:53
14644 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/mux/asf.c:54
14648 msgid "Comment"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/asf.c:55
14652 msgid "Comment to put in ASF comments."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/asf.c:57
14656 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/asf.c:58
14660 msgid "Packet Size"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/asf.c:59
14664 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/asf.c:62
14668 msgid "ASF muxer"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/asf.c:540
14672 msgid "Unknown Video"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/avi.c:43
14676 msgid "AVI muxer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/dummy.c:41
14680 msgid "Dummy/Raw muxer"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mp4.c:46
14684 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/mp4.c:48
14688 msgid ""
14689 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14690 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14691 "downloading."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/mux/mp4.c:58
14695 msgid "MP4/MOV muxer"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14699 msgid "DTS delay (ms)"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14703 msgid ""
14704 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14705 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14706 "inside the client decoder."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14710 msgid "PES maximum size"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14714 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14718 msgid "PS muxer"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14722 msgid "Video PID"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14726 msgid ""
14727 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14728 "the video."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14732 msgid "Audio PID"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14736 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14740 msgid "SPU PID"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14744 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14748 msgid "PMT PID"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14752 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14756 msgid "TS ID"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14760 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14764 msgid "NET ID"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14768 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14772 msgid "PMT Program numbers"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14776 msgid ""
14777 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14778 "to be enabled."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14782 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14786 msgid ""
14787 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14788 "be enabled."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14792 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14796 msgid ""
14797 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14798 "be enabled."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14802 msgid "Set PID to ID of ES"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14806 msgid ""
14807 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14808 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14812 msgid "Data alignment"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14816 msgid ""
14817 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14818 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14822 msgid "Shaping delay (ms)"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14826 msgid ""
14827 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14828 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14829 "especially for reference frames."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14833 msgid "Use keyframes"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14837 msgid ""
14838 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14839 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14840 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14841 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14842 "the biggest frames in the stream."
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14846 msgid "PCR delay (ms)"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14850 msgid ""
14851 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14852 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14856 msgid "Minimum B (deprecated)"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14860 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14864 msgid "Maximum B (deprecated)"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14868 msgid ""
14869 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14870 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14871 "inside the client decoder."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14875 msgid "Crypt audio"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14879 msgid "Crypt audio using CSA"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14883 msgid "Crypt video"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14887 msgid "Crypt video using CSA"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14891 msgid "CSA Key"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14895 msgid ""
14896 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14900 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14904 msgid ""
14905 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14906 "header from the value before encrypting. "
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14910 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14914 msgid "Multipart separator string"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14918 msgid ""
14919 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14920 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14924 msgid "Multipart JPEG muxer"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/mux/ogg.c:49
14928 msgid "Ogg/OGM muxer"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/mux/wav.c:42
14932 msgid "WAV muxer"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/packetizer/copy.c:43
14936 msgid "Copy packetizer"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/packetizer/h264.c:49
14940 msgid "H.264 video packetizer"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14944 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14948 msgid "MPEG4 video packetizer"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14952 msgid "Sync on Intra Frame"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14956 msgid ""
14957 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14958 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14962 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14966 msgid "Bonjour services"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14970 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14971 msgid "Bonjour"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14975 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14976 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14977 msgid "Devices"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14981 msgid "Podcast URLs list"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14985 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14989 msgid "Podcasts"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14993 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14994 msgid "Podcast"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14998 msgid "SAP multicast address"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15002 msgid ""
15003 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15004 "However, you can specify a specific address."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15008 msgid "IPv4 SAP"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15012 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15016 msgid "IPv6 SAP"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15020 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15024 msgid "IPv6 SAP scope"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15028 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15032 msgid "SAP timeout (seconds)"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15036 msgid ""
15037 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15041 msgid "Try to parse the announce"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15045 msgid ""
15046 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15047 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15051 msgid "SAP Strict mode"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15055 msgid ""
15056 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15057 "announcements."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15061 msgid "Use SAP cache"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15065 msgid ""
15066 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15067 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15071 msgid ""
15072 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15073 "announcements."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15077 msgid "SAP Announcements"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15081 msgid "SDP file parser for UDP"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15085 msgid "SAP sessions"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15089 msgid "Session"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15093 msgid "Tool"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15097 msgid "User"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15101 msgid "Shoutcast radio listings"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15105 msgid "Shoutcast TV listings"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15109 msgid "Shoutcast TV"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15113 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15117 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15121 msgid "Autodel"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15125 msgid "Automatically add/delete input streams"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15129 msgid ""
15130 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15131 "this stream later."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15135 msgid ""
15136 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15137 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15138 "need to raise caching values."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15142 msgid "ID Offset"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15146 msgid ""
15147 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15148 "IDs bridge_in will register."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15152 msgid "Bridge"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15156 msgid "Bridge stream output"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15160 msgid "Bridge out"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15164 msgid "Bridge in"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/description.c:49
15168 msgid "Description stream output"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/display.c:39
15172 msgid "Enable/disable audio rendering."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/display.c:41
15176 msgid "Enable/disable video rendering."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/display.c:43
15180 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15184 msgid "Display"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/display.c:52
15188 msgid "Display stream output"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15192 msgid "Duplicate stream output"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15196 msgid "Output access method"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/stream_out/es.c:40
15200 msgid "This is the default output access method that will be used."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/es.c:42
15204 msgid "Audio output access method"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/es.c:44
15208 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/es.c:45
15212 msgid "Video output access method"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/es.c:47
15216 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15220 msgid "Output muxer"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/es.c:51
15224 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/es.c:52
15228 msgid "Audio output muxer"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/es.c:54
15232 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/es.c:55
15236 msgid "Video output muxer"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/es.c:57
15240 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/es.c:59
15244 msgid "Output URL"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/es.c:61
15248 msgid "This is the default output URI."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/es.c:62
15252 msgid "Audio output URL"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/es.c:64
15256 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/es.c:65
15260 msgid "Video output URL"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/es.c:67
15264 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/es.c:76
15268 msgid "Elementary stream output"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15272 #, c-format
15273 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/gather.c:40
15277 msgid "Gathering stream output"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15281 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15285 msgid "Sample aspect ratio"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15289 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15293 msgid "Mosaic bridge"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15297 msgid "Mosaic bridge stream output"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15301 msgid "This is the output URL that will be used."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15305 msgid "SDP"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15309 msgid ""
15310 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15311 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15312 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15313 "SDP to be announced via SAP."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15317 msgid "Muxer"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15321 msgid ""
15322 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15323 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15327 msgid "Session name"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15331 msgid ""
15332 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15333 "Descriptor)."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15337 msgid "Session description"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15341 msgid ""
15342 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15343 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15347 msgid "Session URL"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15351 msgid ""
15352 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15353 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15354 "(Session Descriptor)."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15358 msgid "Session email"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15362 msgid ""
15363 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15364 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15368 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15372 msgid "Audio port"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15376 msgid ""
15377 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15381 msgid "Video port"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15385 msgid ""
15386 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15390 msgid ""
15391 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15392 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15393 "in default)."
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15397 msgid "MP4A LATM"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15401 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15405 msgid "RTP stream output"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/standard.c:42
15409 msgid "This is the output access method that will be used."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/standard.c:46
15413 msgid "This is the muxer that will be used."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/standard.c:47
15417 msgid "Output destination"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/standard.c:50
15421 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/standard.c:53
15425 msgid ""
15426 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15427 "you choose to use SAP."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/standard.c:56
15431 msgid "Session groupname"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/standard.c:58
15435 msgid ""
15436 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15437 "if you choose to use SAP."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/standard.c:61
15441 msgid "SAP announcing"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/standard.c:62
15445 msgid "Announce this session with SAP."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/standard.c:70
15449 msgid "Standard"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/standard.c:71
15453 msgid "Standard stream output"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15457 #, fuzzy
15458 msgid "Files"
15459 msgstr "_फाइल"
15460
15461 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15462 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15466 msgid "Sizes"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15470 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15474 msgid "Aspect ratio"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15478 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15482 msgid "Command UDP port"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15486 msgid "UDP port to listen to for commands."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15490 msgid "Command"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15494 msgid "Initial command to execute."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15498 msgid "GOP size"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15502 msgid "Number of P frames between two I frames."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15506 msgid "Quantizer scale"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15510 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15514 msgid "Mute audio"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15518 msgid "Mute audio when command is not 0."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15522 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15526 msgid "Video encoder"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15530 msgid ""
15531 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15532 "options)."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15536 msgid "Destination video codec"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15540 msgid "This is the video codec that will be used."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15544 msgid "Video bitrate"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15548 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15552 msgid "Video scaling"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15556 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15560 msgid "Video frame-rate"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15564 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15568 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15572 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15576 msgid "Maximum video width"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15580 msgid "Maximum output video width."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15584 msgid "Maximum video height"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15588 msgid "Maximum output video height."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15592 msgid "Video filter"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15596 msgid ""
15597 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15598 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15602 msgid "Video crop (top)"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15606 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15610 msgid "Video crop (left)"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15614 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15618 msgid "Video crop (bottom)"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15622 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15626 msgid "Video crop (right)"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15630 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15634 msgid "Video padding (top)"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15638 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15642 msgid "Video padding (left)"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15646 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15650 msgid "Video padding (bottom)"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15654 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15658 msgid "Video padding (right)"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15662 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15666 msgid "Video canvas width"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15670 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15674 msgid "Video canvas height"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15678 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15682 msgid "Video canvas aspect ratio"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15686 msgid ""
15687 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15688 "accordingly."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15692 msgid "Audio encoder"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15696 msgid ""
15697 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15698 "options)."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15702 msgid "Destination audio codec"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15706 msgid "This is the audio codec that will be used."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15710 msgid "Audio bitrate"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15714 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15718 msgid "Audio sample rate"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15722 msgid ""
15723 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15727 msgid "Audio channels"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15731 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15735 msgid "Audio filter"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15739 msgid ""
15740 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15741 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15745 msgid "Subtitles encoder"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15749 msgid ""
15750 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15751 "options)."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15755 msgid "Destination subtitles codec"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15759 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15763 msgid ""
15764 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15765 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15766 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15767 "of subpicture modules"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15771 msgid "OSD menu"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15775 msgid ""
15776 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15780 msgid "Number of threads"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15784 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15788 msgid "High priority"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15792 msgid ""
15793 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15797 msgid "Synchronise on audio track"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15801 msgid ""
15802 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15803 "on the audio track."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15807 msgid ""
15808 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15809 "rate."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15813 msgid "Transcode stream output"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15817 msgid "Overlays/Subtitles"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15821 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15825 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15829 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15833 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15834 msgid "Conversions from "
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15838 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15839 msgid "MMX conversions from "
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15843 msgid "AltiVec conversions from "
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15847 msgid "Brightness threshold"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15851 msgid ""
15852 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15853 "threshold value will be the brighness defined below."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15857 msgid "Image contrast (0-2)"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15861 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15865 msgid "Image hue (0-360)"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15869 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15873 msgid "Image saturation (0-3)"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15877 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15881 msgid "Image brightness (0-2)"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15885 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15889 msgid "Image gamma (0-10)"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15893 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15897 msgid "Image properties filter"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15901 msgid "Image adjust"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/blend.c:67
15905 msgid "Video pictures blending"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/clone.c:55
15909 msgid "Number of clones"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/clone.c:56
15913 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/clone.c:59
15917 msgid "Video output modules"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/clone.c:60
15921 msgid ""
15922 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15923 "separated list of modules."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/clone.c:64
15927 msgid "Clone video filter"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/clone.c:66
15931 msgid "Clone"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15935 msgid ""
15936 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15937 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15938 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15939 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15943 msgid "Color threshold filter"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15947 msgid "Color threshold"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/crop.c:70
15951 msgid "Crop geometry (pixels)"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/crop.c:71
15955 msgid ""
15956 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15957 "<left offset> + <top offset>."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/crop.c:73
15961 msgid "Automatic cropping"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/crop.c:74
15965 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/crop.c:77
15969 msgid "Ratio max (x 1000)"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/crop.c:78
15973 msgid ""
15974 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15975 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15976 "4/3."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/crop.c:80
15980 msgid "Manual ratio"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/crop.c:81
15984 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/crop.c:83
15988 msgid "Number of images for change"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/crop.c:84
15992 msgid ""
15993 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
15994 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
15995 "trigger recrop."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/crop.c:86
15999 msgid "Number of lines for change"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/crop.c:87
16003 msgid ""
16004 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16005 "that ratio changed and trigger recrop."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/crop.c:89
16009 msgid "Number of non black pixels "
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/crop.c:90
16013 msgid ""
16014 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/crop.c:93
16018 msgid "Skip percentage (%)"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/crop.c:94
16022 msgid ""
16023 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16024 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/crop.c:96
16028 msgid "Luminance threshold "
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/crop.c:97
16032 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/crop.c:101
16036 msgid "Crop video filter"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16040 msgid "Cropping failed"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16044 msgid "VLC could not open the video output module."
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16048 msgid "Deinterlace mode"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16052 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16056 msgid "Streaming deinterlace mode"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16060 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16064 msgid "Deinterlacing video filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/extract.c:54
16068 msgid "RGB component to extract"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/extract.c:55
16072 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/extract.c:65
16076 msgid "Extract RGB component video filter"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16080 msgid "video-filter-event"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16084 msgid "Distort mode"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16088 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16092 msgid "Gradient image type"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16096 msgid ""
16097 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16098 "keep colors."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16102 msgid "Apply cartoon effect"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16106 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16110 msgid "Edge"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16114 msgid "Hough"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16118 msgid "Gradient video filter"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/invert.c:47
16122 msgid "Invert video filter"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/invert.c:48
16126 msgid "Color inversion"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/logo.c:68
16130 msgid "Logo filenames"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/logo.c:69
16134 msgid ""
16135 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16136 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16137 "simply enter its filename."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/logo.c:72
16141 msgid "Logo animation # of loops"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/logo.c:73
16145 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/logo.c:75
16149 msgid "Logo individual image time in ms"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/logo.c:76
16153 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16157 msgid "X coordinate"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/logo.c:79
16161 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16165 msgid "Y coordinate"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/logo.c:82
16169 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/logo.c:84
16173 msgid "Transparency of the logo"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/logo.c:85
16177 msgid ""
16178 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16179 "opacity)."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/logo.c:87
16183 msgid "Logo position"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/logo.c:89
16187 msgid ""
16188 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16189 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/logo.c:101
16193 msgid "Logo video filter"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/logo.c:103
16197 msgid "Logo overlay"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/logo.c:124
16201 msgid "Logo sub filter"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16205 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/marq.c:82
16209 msgid ""
16210 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16211 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16212 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16213 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16214 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16215 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16216 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16217 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16218 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16222 msgid "X offset"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16226 msgid "X offset, from the left screen edge."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16230 msgid "Y offset"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16234 msgid "Y offset, down from the top."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/marq.c:101
16238 msgid "Timeout"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/marq.c:102
16242 msgid ""
16243 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16244 "(remains forever)."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/marq.c:106
16248 msgid ""
16249 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16250 "totally opaque. "
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16254 msgid "Font size, pixels"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16258 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16262 msgid ""
16263 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16264 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16265 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16266 "(red + green), #FFFFFF = white"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/marq.c:118
16270 msgid "Marquee position"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/marq.c:120
16274 msgid ""
16275 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16276 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16277 "6 = top-right)."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16281 msgid "Misc"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/marq.c:163
16285 msgid "Marquee display"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16289 msgid "Transparency"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16293 msgid ""
16294 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16295 "opaque (default)."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16299 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16303 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16307 msgid "Top left corner X coordinate"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16311 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16315 msgid "Top left corner Y coordinate"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16319 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16323 msgid "Border width"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16327 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16331 msgid "Border height"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16335 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16339 msgid "Mosaic alignment"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16343 msgid ""
16344 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16345 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16346 "6 = top-right)."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16350 msgid "Positioning method"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16354 msgid ""
16355 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16356 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16357 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16361 #: modules/video_filter/wall.c:57
16362 msgid "Number of rows"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16366 msgid ""
16367 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16368 "to \"fixed\"."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16372 #: modules/video_filter/wall.c:53
16373 msgid "Number of columns"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16377 msgid ""
16378 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16379 "set to \"fixed\"."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16383 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16387 msgid "Keep original size"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16391 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16395 msgid "Elements order"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16399 msgid ""
16400 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16401 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16402 "bridge\" module."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16406 msgid "Offsets in order"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16410 msgid ""
16411 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16412 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16413 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16417 msgid ""
16418 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16419 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16420 "input."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16424 msgid "Bluescreen"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16428 msgid ""
16429 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16430 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16431 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16432 "blending (blue by default)."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16436 msgid "Bluescreen U value"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16440 msgid ""
16441 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16442 "Defaults to 120 for blue."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16446 msgid "Bluescreen V value"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16450 msgid ""
16451 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16452 "Defaults to 90 for blue."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16456 msgid "Bluescreen U tolerance"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16460 msgid ""
16461 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16462 "value between 10 and 20 seems sensible."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16466 msgid "Bluescreen V tolerance"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16470 msgid ""
16471 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16472 "value between 10 and 20 seems sensible."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16476 msgid "fixed"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16480 msgid "offsets"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16484 msgid "Mosaic video sub filter"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16488 msgid "Mosaic"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16492 msgid "Blur factor (1-127)"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16496 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16500 msgid "Motion blur"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16504 msgid "Motion blur filter"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16508 msgid "Motion detect video filter"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16512 msgid "Motion Detect"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/noise.c:51
16516 msgid "Noise video filter"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16520 msgid "OpenCV face detection example filter"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16524 msgid "OpenCV example"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16528 msgid "Haar cascade filename"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16532 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16536 msgid "Use input chroma unaltered"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16540 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16544 msgid "RGB32"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16548 msgid "Don't display any video"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16552 msgid "Display the input video"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16556 msgid "Display the processed video"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16560 msgid "Show only errors"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16564 msgid "Show errors and warnings"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16568 msgid "Show everything including debug messages"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16572 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16576 msgid "OpenCV"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16580 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16584 msgid ""
16585 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16586 "OpenCV filter"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16590 msgid "OpenCV filter chroma"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16594 msgid ""
16595 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16599 msgid "Wrapper filter output"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16603 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16607 msgid "Wrapper filter verbosity"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16611 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16615 msgid "OpenCV internal filter name"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16619 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16623 msgid "Configuration file"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16627 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16631 msgid "Path to OSD menu images"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16635 msgid ""
16636 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16637 "configuration file."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16641 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16645 msgid "Menu position"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16649 msgid ""
16650 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16651 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16652 "6 = top-right)."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16656 msgid "Menu timeout"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16660 msgid ""
16661 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16662 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16663 "visible."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16667 msgid "Menu update interval"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16671 msgid ""
16672 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16673 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16674 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16675 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16679 msgid "On Screen Display menu"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16683 msgid ""
16684 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16688 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16692 msgid "Active windows"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16696 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16700 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16704 msgid "Panoramix"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16708 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16712 msgid ""
16713 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16714 "misalignment due to autoratio control)"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16718 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16722 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16726 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16730 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16734 msgid "Attenuation"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16738 msgid ""
16739 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16740 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16744 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16748 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16752 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16756 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16760 msgid "Attenuation, end (in %)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16764 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16768 msgid "middle position (in %)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16772 msgid ""
16773 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16774 "of blended zone"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16778 msgid "Gamma (Red) correction"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16782 msgid ""
16783 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16787 msgid "Gamma (Green) correction"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16791 msgid ""
16792 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16796 msgid "Gamma (Blue) correction"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16800 msgid ""
16801 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16805 msgid "Black Crush for Red"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16809 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16813 msgid "Black Crush for Green"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16817 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16821 msgid "Black Crush for Blue"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16825 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16829 msgid "White Crush for Red"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16833 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16837 msgid "White Crush for Green"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16841 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16845 msgid "White Crush for Blue"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16849 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16853 msgid "Black Level for Red"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16857 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16861 msgid "Black Level for Green"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16865 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16869 msgid "Black Level for Blue"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16873 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16877 msgid "White Level for Red"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16881 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16885 msgid "White Level for Green"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16889 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16893 msgid "White Level for Blue"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16897 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16901 msgid "Xinerama option"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16905 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16909 msgid "Psychedelic video filter"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16913 msgid "Number of puzzle rows"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16917 msgid "Number of puzzle columns"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16921 msgid "Make one tile a black slot"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16925 msgid ""
16926 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16930 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16934 msgid "Ripple video filter"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16938 msgid "Angle in degrees"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16942 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16946 msgid "Rotate video filter"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16950 msgid "Rotate"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/rss.c:121
16954 msgid "Feed URLs"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/rss.c:122
16958 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/rss.c:123
16962 msgid "Speed of feeds"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/rss.c:124
16966 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/rss.c:125
16970 msgid "Max length"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/rss.c:126
16974 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/rss.c:128
16978 msgid "Refresh time"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/rss.c:129
16982 msgid ""
16983 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16984 "feeds are never updated."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/video_filter/rss.c:131
16988 msgid "Feed images"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/rss.c:132
16992 msgid "Display feed images if available."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/rss.c:139
16996 msgid ""
16997 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16998 "totally opaque."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/rss.c:152
17002 msgid "Text position"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/rss.c:154
17006 msgid ""
17007 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17008 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17009 "right)."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/rss.c:199
17013 msgid "RSS and Atom feed display"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17017 msgid "RV32 conversion filter"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_filter/transform.c:57
17021 msgid "Transform type"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/transform.c:58
17025 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/transform.c:61
17029 msgid "Rotate by 90 degrees"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/transform.c:62
17033 msgid "Rotate by 180 degrees"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/transform.c:62
17037 msgid "Rotate by 270 degrees"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/transform.c:63
17041 msgid "Flip horizontally"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/transform.c:63
17045 msgid "Flip vertically"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/transform.c:66
17049 msgid "Video transformation filter"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/wall.c:54
17053 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/wall.c:58
17057 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_filter/wall.c:62
17061 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/wall.c:65
17065 msgid "Element aspect ratio"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/wall.c:66
17069 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/wall.c:70
17073 msgid "Wall video filter"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/wall.c:71
17077 msgid "Image wall"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/wave.c:50
17081 msgid "Wave video filter"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/aa.c:55
17085 msgid "ASCII Art"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/aa.c:58
17089 msgid "ASCII-art video output"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/caca.c:81
17093 msgid "Color ASCII art video output"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/directfb.c:69
17097 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17101 msgid "DirectX 3D video output"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17105 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17109 msgid ""
17110 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17111 "doesn't have any effect when using overlays."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17115 msgid "Use video buffers in system memory"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17119 msgid ""
17120 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17121 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17122 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17123 "doesn't have any effect when using overlays."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17127 msgid "Use triple buffering for overlays"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17131 msgid ""
17132 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17133 "better video quality (no flickering)."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17137 msgid "Name of desired display device"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17141 msgid ""
17142 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17143 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17144 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17148 msgid "Enable wallpaper mode "
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17152 msgid ""
17153 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17154 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17155 "desktop must not already have a wallpaper."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17159 msgid "DirectX video output"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17163 msgid "Wallpaper"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17167 msgid "OpenGL video output"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/fb.c:67
17171 msgid "Framebuffer device"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/fb.c:69
17175 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/fb.c:77
17179 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17183 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17184 msgid "X11 display"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_output/ggi.c:58
17188 msgid ""
17189 "X11 hardware display to use.\n"
17190 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/video_output/glide.c:64
17194 msgid "3dfx Glide video output"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17198 msgid "HD1000 video output"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/video_output/image.c:49
17202 msgid "Image format"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/video_output/image.c:50
17206 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/image.c:52
17210 msgid "Image width"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/image.c:53
17214 msgid ""
17215 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17216 "characteristics."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/image.c:57
17220 msgid "Image height"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/image.c:58
17224 msgid ""
17225 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17226 "video characteristics."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/image.c:62
17230 msgid "Recording ratio"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/video_output/image.c:63
17234 msgid ""
17235 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/image.c:66
17239 msgid "Filename prefix"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/image.c:67
17243 msgid ""
17244 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17245 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/image.c:71
17249 msgid "Always write to the same file"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/image.c:72
17253 msgid ""
17254 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17255 "this case, the number is not appended to the filename."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/image.c:81
17259 msgid "Image video output"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_output/mga.c:59
17263 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17267 msgid "Cube"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17271 msgid "Transparent Cube"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_output/opengl.c:123
17275 msgid "Cylinder"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/opengl.c:123
17279 msgid "Torus"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/opengl.c:123
17283 msgid "Sphere"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/opengl.c:123
17287 msgid "SQUAREXY"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/opengl.c:123
17291 msgid "SQUARER"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/opengl.c:123
17295 msgid "ASINXY"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/opengl.c:123
17299 msgid "ASINR"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/opengl.c:123
17303 msgid "SINEXY"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/opengl.c:123
17307 msgid "SINER"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/opengl.c:151
17311 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/opengl.c:152
17315 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/opengl.c:153
17319 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/opengl.c:154
17323 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/opengl.c:155
17327 msgid "Point of view x-coordinate"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/opengl.c:156
17331 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/opengl.c:158
17335 msgid "Point of view y-coordinate"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/opengl.c:159
17339 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/opengl.c:161
17343 msgid "Point of view z-coordinate"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/opengl.c:162
17347 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/opengl.c:165
17351 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/opengl.c:166
17355 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/opengl.c:168
17359 msgid "Effect"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/opengl.c:170
17363 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17367 msgid "QT Embedded display"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17371 msgid ""
17372 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17373 "the DISPLAY environment variable."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17377 msgid "QT Embedded video output"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/sdl.c:108
17381 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17385 msgid "Snapshot width"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17389 msgid "Width of the snapshot image."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17393 msgid "Snapshot height"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17397 msgid "Height of the snapshot image."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17401 msgid "Chroma"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17405 msgid ""
17406 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17410 msgid "Cache size (number of images)"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17414 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17418 msgid "Snapshot module"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17422 msgid "SVGAlib video output"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17426 msgid "Windows GAPI video output"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17430 msgid "Windows GDI video output"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17434 msgid "XVideo adaptor number"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17438 msgid ""
17439 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17440 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17444 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17445 msgid "Alternate fullscreen method"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17449 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17450 msgid ""
17451 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17452 "its drawbacks.\n"
17453 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17454 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17455 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17456 "show on top of the video."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17461 msgid ""
17462 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17463 "DISPLAY environment variable."
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17467 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17468 msgid "Screen for fullscreen mode."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17472 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17473 msgid ""
17474 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17475 "1 for the second."
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17479 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17484 msgid "Use shared memory"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17488 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17489 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17493 msgid "X11 video output"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17497 msgid ""
17498 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17499 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17503 msgid "XVimage chroma format"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17507 msgid ""
17508 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17509 "to improve performances by using the most efficient one."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17513 msgid "XVideo extension video output"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17517 msgid "XVMC adaptor number"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17521 msgid ""
17522 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17523 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17527 msgid "X11 display name"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17531 msgid ""
17532 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17533 "the value of the DISPLAY environment variable."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17537 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17541 msgid ""
17542 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17543 "0 for first screen, 1 for the second."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17547 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17551 msgid "You can choose the crop style to apply."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17555 msgid "XVMC extension video output"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17559 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/visualization/goom.c:58
17563 msgid "Goom display width"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/visualization/goom.c:59
17567 msgid "Goom display height"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/visualization/goom.c:60
17571 msgid ""
17572 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17573 "will be prettier but more CPU intensive)."
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/visualization/goom.c:63
17577 msgid "Goom animation speed"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/visualization/goom.c:64
17581 msgid ""
17582 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/visualization/goom.c:70
17586 msgid "Goom"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/visualization/goom.c:71
17590 msgid "Goom effect"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17594 msgid "Effects list"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17598 msgid ""
17599 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17600 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17604 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17608 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17612 msgid "Number of bands"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17616 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17620 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17624 msgid "Band separator"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17628 msgid "Number of blank pixels between bands."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17632 msgid "Amplification"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17636 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17640 msgid "Enable peaks"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17644 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17648 msgid "Enable original graphic spectrum"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17652 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17656 msgid "Enable bands"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17660 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17664 msgid "Enable base"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17668 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17672 msgid "Base pixel radius"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17676 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17680 msgid "Spectral sections"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17684 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17688 msgid "Peak height"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17692 msgid "Total pixel height of the peak items."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17696 msgid "Peak extra width"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17700 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17704 msgid "V-plane color"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17708 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17712 msgid "Number of stars"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17716 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17720 msgid "Visualizer"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17724 msgid "Visualizer filter"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17728 msgid "Spectrum analyser"
17729 msgstr ""
17730
17731 #~ msgid "_Audio"
17732 #~ msgstr "_ध्वनि"
17733
17734 #~ msgid "_Video"
17735 #~ msgstr "_द्रृष्य"
17736
17737 #~ msgid "_Close"
17738 #~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
17739
17740 #~ msgid "E_xit"
17741 #~ msgstr "बा_हिर"
17742
17743 #~ msgid "Exit the program"
17744 #~ msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
17745
17746 #~ msgid "_View"
17747 #~ msgstr "_हेर्नुहोस्"
17748
17749 #~ msgid "_Settings"
17750 #~ msgstr "_सेटिङ्ग्स"
17751
17752 #~ msgid "_Preferences..."
17753 #~ msgstr "_प्राथमिकता..."
17754
17755 #~ msgid "_Help"
17756 #~ msgstr "_मद्दत"
17757
17758 #~ msgid "About this application"
17759 #~ msgstr "प्रोग्राम बारेमा"