]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
* *.po: updated the po-files
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
12 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
18 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
29 #: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
65 msgid "Audio"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:433
78 msgid "Filters"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
103 #: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
104 #: modules/stream_out/transcode.c:192
105 msgid "Miscellaneous"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
117 #: modules/stream_out/transcode.c:140
118 msgid "Video"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "Video settings"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "General video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:80
130 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:84
134 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:86
138 msgid "Subtitles/OSD"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid ""
143 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
144 "subpictures"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:89
148 msgid "Text rendering"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 msgid ""
153 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
154 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:95
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:96
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:98
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
174 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid "Demuxers"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:107
186 msgid "Video codecs"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:110
194 msgid "Audio codecs"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:113
202 msgid "Other codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
211 msgid "Advanced"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:117
215 msgid "Advanced input settings. Use with care."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
220 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
221 msgid "Stream output"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:122
225 msgid ""
226 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
227 "incoming streams.\n"
228 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
229 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
230 "RTSP).\n"
231 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
232 "duplicating, ..."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:130
236 msgid "General stream output settings"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:132
240 msgid "Muxers"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:133
244 msgid ""
245 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
246 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
247 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
248 "You can also set default parameters for each muxer."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:138
252 msgid "Access output"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:139
256 msgid ""
257 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
258 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each access output."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Packetizers"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
267 msgid ""
268 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
269 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
270 "do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each packetizer."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Sout stream"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:152
279 msgid ""
280 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
281 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
282 "for each sout stream module here."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
286 #: modules/services_discovery/sap.c:346
287 msgid "SAP"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:158
291 msgid ""
292 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
293 "multicast UDP or RTP."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:161
297 msgid "VOD"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:162
301 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
311 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
313 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
314 msgid "Playlist"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:167
318 msgid ""
319 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
320 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
321 "modules'"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:169
325 msgid "General playlist behaviour"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
330 msgid "Services discovery"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:171
334 msgid ""
335 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
336 "playlist"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
340 msgid "Advanced settings. Use with care."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:177
344 msgid "CPU features"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:178
348 msgid ""
349 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
350 "probably not touch that."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
354 msgid "Other"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "Other advanced settings"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
364 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
366 msgid "Network"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:184
370 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:189
374 msgid "Chroma modules settings"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:190
378 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:192
382 msgid "Packetizer modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
386 msgid " "
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:195
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:197
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:203
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "Video filters settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:217
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:218
424 msgid "No help is available for these modules"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:129
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
431 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:164
435 msgid ""
436 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
437 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
438 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
439 "\n"
440 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
441 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
442 "\n"
443 "For more information, have a look at the web site."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
449 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
450 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
452 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
453 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
454 #: modules/mux/asf.c:48
455 msgid "Title"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
460 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
461 #: modules/mux/asf.c:51
462 msgid "Author"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
466 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
469 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
470 #: modules/services_discovery/daap.c:608
471 msgid "Artist"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:31
475 msgid "Genre"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
479 msgid "Copyright"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
483 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:35
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:36
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
503 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
504 msgid "URL"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
509 msgid "Language"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:40
513 msgid "CDDB Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:41
517 msgid "CDDB Category"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:42
521 msgid "CDDB Disc ID"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:43
525 msgid "CDDB Extended Data"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:44
529 msgid "CDDB Genre"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:45
533 msgid "CDDB Year"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:46
537 msgid "CDDB Title"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:48
541 msgid "CD-Text Arranger"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:49
545 msgid "CD-Text Composer"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:50
549 msgid "CD-Text Disc ID"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:51
553 msgid "CD-Text Genre"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:52
557 msgid "CD-Text Message"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:53
561 msgid "CD-Text Songwriter"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:54
565 msgid "CD-Text Performer"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:55
569 msgid "CD-Text Title"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:57
573 msgid "ISO-9660 Application ID"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:58
577 msgid "ISO-9660 Preparer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:59
581 msgid "ISO-9660 Publisher"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:60
585 msgid "ISO-9660 Volume"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:61
589 msgid "ISO-9660 Volume Set"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:63
593 msgid "Codec Name"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:64
597 msgid "Codec Description"
598 msgstr ""
599
600 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
601 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
602 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
603 msgid "Disable"
604 msgstr ""
605
606 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
607 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
608 msgid "Random"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:112
612 msgid "Scope"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:114
616 msgid "Spectrum"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
620 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
621 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
622 msgid "Equalizer"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
626 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
627 msgid "Audio filters"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
631 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
633 msgid "Audio Channels"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
637 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
638 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
639 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
640 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
641 #: modules/audio_output/waveout.c:403
642 msgid "Stereo"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
646 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
647 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
648 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
653 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
654 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
655 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
656 msgid "Right"
657 msgstr ""
658
659 #: src/audio_output/output.c:135
660 msgid "Dolby Surround"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:147
664 msgid "Reverse stereo"
665 msgstr ""
666
667 #: src/extras/getopt.c:638
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/extras/getopt.c:663
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/extras/getopt.c:668
678 #, c-format
679 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
683 #, c-format
684 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/extras/getopt.c:715
688 #, c-format
689 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/extras/getopt.c:719
693 #, c-format
694 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/extras/getopt.c:745
698 #, c-format
699 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/extras/getopt.c:748
703 #, c-format
704 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
708 #, c-format
709 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:825
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:843
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/control.c:238
723 #, c-format
724 msgid "Bookmark %i"
725 msgstr ""
726
727 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
728 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
729 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
730 #, c-format
731 msgid "Track %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/es_out.c:1349
735 #, c-format
736 msgid "Stream %d"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
740 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
741 msgid "Codec"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
745 #: modules/gui/macosx/output.m:153
746 msgid "Type"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
752 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
753 msgid "Channels"
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:1369
757 msgid "Sample rate"
758 msgstr ""
759
760 #: src/input/es_out.c:1370
761 #, c-format
762 msgid "%d Hz"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:1374
766 msgid "Bits per sample"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
770 msgid "Bitrate"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1379
774 #, c-format
775 msgid "%d kb/s"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/es_out.c:1388
779 msgid "Resolution"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1394
783 msgid "Display resolution"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
788 msgid "Subtitle"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
792 #: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
795 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
796 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
797 msgid "Meta-information"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
801 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
802 #: modules/gui/macosx/output.m:395
803 msgid "Stream"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
807 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
810 msgid "Duration"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/var.c:118
814 msgid "Bookmark"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
819 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
820 msgid "Program"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/var.c:135
824 msgid "Programs"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
829 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
830 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
831 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
833 msgid "Chapter"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
837 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
838 msgid "Navigation"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
842 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
843 msgid "Video Track"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
847 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
848 msgid "Audio Track"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
853 msgid "Subtitles Track"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:263
857 msgid "Next title"
858 msgstr ""
859
860 #: src/input/var.c:268
861 msgid "Previous title"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/var.c:291
865 #, c-format
866 msgid "Title %i"
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
870 #, c-format
871 msgid "Chapter %i"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
875 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
876 msgid "Next chapter"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
880 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
881 msgid "Previous chapter"
882 msgstr ""
883
884 #: src/interface/interface.c:326
885 msgid "Switch interface"
886 msgstr ""
887
888 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
889 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
890 msgid "Add Interface"
891 msgstr ""
892
893 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
894 #: src/misc/modules.c:1960
895 msgid "C"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.c:304
899 msgid "Help options"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
903 msgid "string"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
907 msgid "integer"
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
911 msgid "float"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:2028
915 msgid " (default enabled)"
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.c:2029
919 msgid " (default disabled)"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.c:2218
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
926 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
927 "see the file named COPYING for details.\n"
928 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2260
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "\n"
935 "Press the RETURN key to continue...\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.h:34
939 msgid "Auto"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:34
943 msgid "American"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:34
947 msgid "British"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
951 msgid "Bengali"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
955 msgid "Danish"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
959 msgid "German"
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:34
963 msgid "Greek"
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
967 msgid "Spanish"
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
971 msgid "French"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
975 msgid "Hindi"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
979 msgid "Hungarian"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
983 msgid "Italian"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
987 msgid "Japanese"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
991 msgid "Burmese"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
995 msgid "Nepali"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
999 msgid "Dutch"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1003 msgid "Norwegian"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1007 msgid "Polish"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:36
1011 msgid "Pashto"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:36
1015 msgid "Brazilian"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1019 msgid "Russian"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1023 msgid "Swedish"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:36
1027 msgid "Tetum"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1031 msgid "Tagalog"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:49
1035 msgid ""
1036 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1037 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1038 "various related options."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1042 msgid "Interface module"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:55
1046 msgid ""
1047 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1048 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1052 msgid "Extra interface modules"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:61
1056 msgid ""
1057 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1058 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1059 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1060 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:68
1064 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:70
1068 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:72
1072 msgid ""
1073 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1074 "1=warnings, 2=debug)."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:75
1078 msgid "Be quiet"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:77
1082 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:80
1086 msgid ""
1087 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1088 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:84
1092 msgid "Color messages"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:86
1096 msgid ""
1097 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1098 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:89
1102 msgid "Show advanced options"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:91
1106 msgid ""
1107 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1108 "all the available options, including those that most users should never "
1109 "touch."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:96
1113 msgid ""
1114 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1115 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1116 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1117 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1118 "modules section."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:102
1122 msgid "Audio output module"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:104
1126 msgid ""
1127 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1128 "default behavior is to automatically select the best method available."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1132 msgid "Enable audio"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:110
1136 msgid ""
1137 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1138 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:113
1142 msgid "Force mono audio"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:114
1146 msgid "This will force a mono audio output."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:116
1150 msgid "Audio output volume"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:118
1154 msgid ""
1155 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:121
1159 msgid "Audio output saved volume"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:123
1163 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:125
1167 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:127
1171 msgid ""
1172 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1173 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:131
1177 msgid "High quality audio resampling"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:133
1181 msgid ""
1182 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1183 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1184 "resampling algorithm will be used instead."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:138
1188 msgid "Audio desynchronization compensation"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:140
1192 msgid ""
1193 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1194 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1195 "the audio."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:144
1199 msgid "Preferred audio output channels mode"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:146
1203 msgid ""
1204 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1205 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1206 "the audio stream being played)."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:150
1210 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:152
1214 msgid ""
1215 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1216 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:157
1220 msgid ""
1221 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:160
1225 msgid "Audio visualizations "
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:162
1229 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:165
1233 msgid "Channel mixer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:167
1237 msgid ""
1238 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1239 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:172
1243 msgid ""
1244 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1245 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1246 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1247 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1248 "options."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:178
1252 msgid "Video output module"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:180
1256 msgid ""
1257 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1258 "default behavior is to automatically select the best method available."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1262 msgid "Enable video"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:186
1266 msgid ""
1267 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1268 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
1272 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1273 msgid "Video width"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:191
1277 msgid ""
1278 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1279 "video characteristics."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
1283 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1284 msgid "Video height"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:196
1288 msgid ""
1289 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1290 "video characteristics."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:199
1294 msgid "Video x coordinate"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:201
1298 msgid ""
1299 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1300 "(x coordinate)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:204
1304 msgid "Video y coordinate"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:206
1308 msgid ""
1309 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1310 "(y coordinate)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:209
1314 msgid "Video title"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:211
1318 msgid "You can specify a custom video window title here."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:213
1322 msgid "Video alignment"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:215
1326 msgid ""
1327 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1328 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1329 "combinations of these values)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1333 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1334 #: modules/video_filter/time.c:94
1335 msgid "Center"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1339 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1340 #: modules/video_filter/time.c:94
1341 msgid "Top"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1345 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1346 #: modules/video_filter/time.c:94
1347 msgid "Bottom"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1351 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1352 #: modules/video_filter/time.c:95
1353 msgid "Top-Left"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1357 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1358 #: modules/video_filter/time.c:95
1359 msgid "Top-Right"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1363 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1364 #: modules/video_filter/time.c:95
1365 msgid "Bottom-Left"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1369 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1370 #: modules/video_filter/time.c:95
1371 msgid "Bottom-Right"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:223
1375 msgid "Zoom video"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:225
1379 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:227
1383 msgid "Grayscale video output"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:229
1387 msgid ""
1388 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1389 "can also allow you to save some processing power)."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:232
1393 msgid "Fullscreen video output"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:234
1397 msgid ""
1398 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:237
1402 msgid "Overlay video output"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:239
1406 msgid ""
1407 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1408 "your graphics card (hardware acceleration)."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1412 msgid "Always on top"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:243
1416 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:246
1420 msgid "Window decorations"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:248
1424 msgid ""
1425 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1426 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc.h:251
1430 msgid "Video filter module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:253
1434 msgid ""
1435 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1436 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:257
1440 msgid "Video snapshot directory"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:259
1444 msgid ""
1445 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:262
1449 msgid "Video snapshot format"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:264
1453 msgid ""
1454 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1455 "stored."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:267
1459 msgid "Source aspect ratio"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:269
1463 msgid ""
1464 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1465 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1466 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1467 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1468 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:276
1472 msgid "Skip frames"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:278
1476 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:281
1480 msgid ""
1481 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1482 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1483 "channel."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:285
1487 msgid "Clock reference average counter"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:287
1491 msgid ""
1492 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1493 "to 10000."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:290
1497 msgid "Clock synchronisation"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:292
1501 msgid ""
1502 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1503 "sources."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1508 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1509 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1510 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1511 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1512 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1513 msgid "Default"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1517 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1518 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1519 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1520 msgid "Enable"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:298
1524 msgid "UDP port"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:300
1528 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:302
1532 msgid "MTU of the network interface"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:304
1536 msgid ""
1537 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1538 "usually 1500."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:307
1542 msgid "Network interface address"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:309
1546 msgid ""
1547 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1548 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1549 "multicasting interface here."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1553 msgid "Time to live"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:315
1557 msgid ""
1558 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1559 "output."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:318
1563 msgid "Choose program (SID)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:320
1567 msgid ""
1568 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1569 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1570 "streams for example )"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:324
1574 msgid "Choose programs"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:326
1578 msgid ""
1579 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1580 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1581 "streams for example )"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:331
1585 msgid "Choose audio track"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:333
1589 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:336
1593 msgid "Choose subtitles track"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:338
1597 msgid ""
1598 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:341
1602 msgid "Choose audio language"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:343
1606 msgid ""
1607 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1608 "tree letter country code)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:346
1612 msgid "Choose subtitle language"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:348
1616 msgid ""
1617 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1618 "or tree letter country code)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:351
1622 msgid "Input repetitions"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:352
1626 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1630 msgid "Input start time (seconds)"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1634 msgid "Input stop time (seconds)"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:361
1638 msgid "Input list"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:362
1642 msgid ""
1643 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1644 "concatenated."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:365
1648 msgid "Input slave (experimental)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:366
1652 msgid ""
1653 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1654 "all formats are supported."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:369
1658 msgid "Bookmarks list for a stream"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:370
1662 msgid ""
1663 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1664 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1665 "{...}\""
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:375
1669 msgid ""
1670 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1671 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1672 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1673 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:381
1677 msgid "Force subtitle position"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:383
1681 msgid ""
1682 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1683 "over the movie. Try several positions."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
1687 msgid "On Screen Display"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:388
1691 msgid ""
1692 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1693 "Display). You can disable this feature here."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:391
1697 msgid "Subpictures filter module"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:393
1701 msgid ""
1702 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1703 "logo."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:396
1707 msgid "Autodetect subtitle files"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:398
1711 msgid ""
1712 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:401
1716 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:403
1720 msgid ""
1721 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1722 "Options are:\n"
1723 "0 = no subtitles autodetected\n"
1724 "1 = any subtitle file\n"
1725 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1726 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1727 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:411
1731 msgid "Subtitle autodetection paths"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:413
1735 msgid ""
1736 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1737 "found in the current directory."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:416
1741 msgid "Use subtitle file"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:418
1745 msgid ""
1746 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1747 "subtitle file."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:421
1751 msgid "DVD device"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:424
1755 msgid ""
1756 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1757 "the drive letter (eg. D:)"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:428
1761 msgid "This is the default DVD device to use."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:431
1765 msgid "VCD device"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:434
1769 msgid ""
1770 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1771 "scan for a suitable CD-ROM device."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:438
1775 msgid "This is the default VCD device to use."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc.h:441
1779 msgid "Audio CD device"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:444
1783 msgid ""
1784 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1785 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:448
1789 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
1793 msgid "Force IPv6"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:453
1797 msgid ""
1798 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1799 "connections."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:456
1803 msgid "Force IPv4"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:458
1807 msgid ""
1808 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1809 "connections."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:461
1813 msgid "SOCKS server"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:463
1817 msgid ""
1818 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1819 "port . It will be used for all TCP connections"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:466
1823 msgid "SOCKS user name"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:467
1827 msgid ""
1828 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1829 "the SOCKS server."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:470
1833 msgid "SOCKS password"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:471
1837 msgid ""
1838 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1839 "the SOCKS server."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:477
1843 msgid "Title metadata"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:479
1847 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:481
1851 msgid "Author metadata"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:483
1855 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:485
1859 msgid "Artist metadata"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:487
1863 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:489
1867 msgid "Genre metadata"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:491
1871 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:493
1875 msgid "Copyright metadata"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:495
1879 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:497
1883 msgid "Description metadata"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:499
1887 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:501
1891 msgid "Date metadata"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:503
1895 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:505
1899 msgid "URL metadata"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:507
1903 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:510
1907 msgid ""
1908 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1909 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1910 "can break playback of all your streams."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:514
1914 msgid "Preferred codecs list"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:516
1918 msgid ""
1919 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1920 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1921 "the other ones."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:520
1925 msgid "Preferred encoders list"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:522
1929 msgid ""
1930 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:526
1934 msgid ""
1935 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1936 "subsystem."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:529
1940 msgid "Default stream output chain"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:531
1944 msgid ""
1945 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1946 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1947 "all streams."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:535
1951 msgid "Enable streaming of all ES"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:537
1955 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:539
1959 msgid "Display while streaming"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:541
1963 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:543
1967 msgid "Enable video stream output"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
1971 msgid ""
1972 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1973 "stream output facility when this last one is enabled."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc.h:548
1977 msgid "Enable audio stream output"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:553
1981 msgid "Keep stream output open"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:555
1985 msgid ""
1986 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1987 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1988 "specified)"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:559
1992 msgid "Preferred packetizer list"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:561
1996 msgid ""
1997 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:564
2001 msgid "Mux module"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:566
2005 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:568
2009 msgid "Access output module"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:570
2013 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:572
2017 msgid "Control SAP flow"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:573
2021 msgid ""
2022 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2023 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:577
2027 msgid "SAP announcement interval"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:578
2031 msgid ""
2032 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2033 "between SAP announcements"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:582
2037 msgid ""
2038 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2039 "You should always leave all these enabled."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:585
2043 msgid "Enable CPU MMX support"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:587
2047 msgid ""
2048 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2049 "of them."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:590
2053 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:592
2057 msgid ""
2058 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2059 "advantage of them."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:595
2063 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:597
2067 msgid ""
2068 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2069 "advantage of them."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:600
2073 msgid "Enable CPU SSE support"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:602
2077 msgid ""
2078 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2079 "of them."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:605
2083 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:607
2087 msgid ""
2088 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2089 "of them."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:610
2093 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:612
2097 msgid ""
2098 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2099 "advantage of them."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:616
2103 msgid ""
2104 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2105 "overridden in the playlist dialog box."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:619
2109 msgid "Services discovery modules"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:621
2113 msgid ""
2114 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2115 "Typical values are sap, hal, ..."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:624
2119 msgid "Play files randomly forever"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:626
2123 msgid ""
2124 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2125 "interrupted."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:629
2129 msgid "Repeat all"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:631
2133 msgid ""
2134 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2135 "option."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:634
2139 msgid "Repeat current item"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:636
2143 msgid ""
2144 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2145 "and over again."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:639
2149 msgid "Play and stop"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:641
2153 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:644
2157 msgid ""
2158 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2159 "you really know what you are doing."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:647
2163 msgid "Memory copy module"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:649
2167 msgid ""
2168 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2169 "select the fastest one supported by your hardware."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:652
2173 msgid "Access module"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:654
2177 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:656
2181 msgid "Demux module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:658
2185 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:660
2189 msgid "Allow real-time priority"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:662
2193 msgid ""
2194 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2195 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2196 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2197 "only activate this if you know what you're doing."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:668
2201 msgid "Adjust VLC priority"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:670
2205 msgid ""
2206 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2207 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2208 "VLC instances."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:674
2212 msgid "Minimize number of threads"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:676
2216 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:678
2220 msgid "Modules search path"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:680
2224 msgid ""
2225 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2226 "modules."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:683
2230 msgid "VLM configuration file"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:685
2234 msgid ""
2235 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2236 "when VLM is launched."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:688
2240 msgid "Use a plugins cache"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:690
2244 msgid ""
2245 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2246 "start time of VLC."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:693
2250 msgid "Run as daemon process"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:695
2254 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:697
2258 msgid "Allow only one running instance"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:699
2262 msgid ""
2263 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2264 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2265 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2266 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2267 "running instance or enqueue it."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:705
2271 msgid "Increase the priority of the process"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:707
2275 msgid ""
2276 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2277 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2278 "could otherwise take too much processor time.\n"
2279 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2280 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2281 "require a reboot of your machine."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:714
2285 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:716
2289 msgid ""
2290 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2291 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2292 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc.h:721
2296 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:724
2300 msgid ""
2301 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2302 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2303 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2304 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2305 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:732
2309 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2313 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
2314 #: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
2315 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
2316 msgid "Fullscreen"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc.h:736
2320 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
2324 msgid "Play/Pause"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:738
2328 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:739
2332 msgid "Pause only"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc.h:740
2336 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:741
2340 msgid "Play only"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:742
2344 msgid "Select the hotkey to use to play."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2348 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
2349 msgid "Faster"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:744
2353 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2357 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
2358 msgid "Slower"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:746
2362 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2370 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
2371 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
2372 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
2373 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
2374 msgid "Next"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:748
2378 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2382 #: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
2383 #: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
2384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
2385 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
2386 msgid "Previous"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:750
2390 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
2396 #: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
2397 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
2399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
2400 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
2401 #: modules/visualization/xosd.c:233
2402 #, c-format
2403 msgid "Stop"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:752
2407 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
2411 #: modules/video_filter/marq.c:120
2412 msgid "Position"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc.h:754
2416 msgid "Select the hotkey to display the position."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:756
2420 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:757
2424 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:759
2428 msgid "Jump 1 minute backwards"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:760
2432 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:761
2436 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:762
2440 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:763
2444 msgid "Jump 10 seconds forward"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:764
2448 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc.h:766
2452 msgid "Jump 1 minute forward"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:767
2456 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:769
2460 msgid "Jump 5 minutes forward"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:770
2464 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
2468 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2469 msgid "Quit"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:773
2473 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:774
2477 msgid "Navigate up"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:775
2481 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:776
2485 msgid "Navigate down"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:777
2489 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc.h:778
2493 msgid "Navigate left"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:779
2497 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:780
2501 msgid "Navigate right"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:781
2505 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:782
2509 msgid "Activate"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:783
2513 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2517 msgid "Volume up"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:785
2521 msgid "Select the key to increase audio volume."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2525 msgid "Volume down"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:787
2529 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
2535 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
2536 msgid "Mute"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:789
2540 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:790
2544 msgid "Subtitle delay up"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:791
2548 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:792
2552 msgid "Subtitle delay down"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:793
2556 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:794
2560 msgid "Audio delay up"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:795
2564 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:796
2568 msgid "Audio delay down"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:797
2572 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:798
2576 msgid "Play playlist bookmark 1"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:799
2580 msgid "Play playlist bookmark 2"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:800
2584 msgid "Play playlist bookmark 3"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:801
2588 msgid "Play playlist bookmark 4"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:802
2592 msgid "Play playlist bookmark 5"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:803
2596 msgid "Play playlist bookmark 6"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:804
2600 msgid "Play playlist bookmark 7"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:805
2604 msgid "Play playlist bookmark 8"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:806
2608 msgid "Play playlist bookmark 9"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:807
2612 msgid "Play playlist bookmark 10"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:808
2616 msgid "Select the key to play this bookmark."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:809
2620 msgid "Set playlist bookmark 1"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:810
2624 msgid "Set playlist bookmark 2"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:811
2628 msgid "Set playlist bookmark 3"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc.h:812
2632 msgid "Set playlist bookmark 4"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:813
2636 msgid "Set playlist bookmark 5"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:814
2640 msgid "Set playlist bookmark 6"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:815
2644 msgid "Set playlist bookmark 7"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:816
2648 msgid "Set playlist bookmark 8"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:817
2652 msgid "Set playlist bookmark 9"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:818
2656 msgid "Set playlist bookmark 10"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:819
2660 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:821
2664 msgid "Go back in browsing history"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:822
2668 msgid ""
2669 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2670 "history."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:823
2674 msgid "Go forward in browsing history"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:824
2678 msgid ""
2679 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2680 "history."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:826
2684 msgid "Cycle audio track"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:827
2688 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:828
2692 msgid "Cycle subtitle track"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:829
2696 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:830
2700 msgid "Show interface"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:831
2704 msgid "Raise the interface above all other windows"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:832
2708 msgid "Take video snapshot"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:833
2712 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:836
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2719 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2720 "enqueued in the playlist.\n"
2721 "The first item specified will be played first.\n"
2722 "\n"
2723 "Options-styles:\n"
2724 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2725 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2726 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2727 "it\n"
2728 "            and that overrides previous settings.\n"
2729 "\n"
2730 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2731 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2732 "\n"
2733 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2734 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2735 "\n"
2736 "URL syntax:\n"
2737 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2738 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2739 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2740 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2741 "  screen://                      Screen capture\n"
2742 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2743 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2744 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2745 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2746 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2747 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2748 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
2752 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
2753 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
2754 msgid "Snapshot"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:941
2758 msgid "Window properties"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:973
2762 msgid "Subpictures"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2767 msgid "Subtitles"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:993
2771 msgid "Overlays"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:1000
2775 msgid "Input"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:1011
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Track settings"
2781 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
2782
2783 #: src/libvlc.h:1026
2784 msgid "Playback control"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc.h:1041
2788 msgid "Default devices"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:1050
2792 msgid "Network settings"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:1062
2796 msgid "Socks proxy"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:1071
2800 msgid "Metadata"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:1098
2804 msgid "Decoders"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:1144
2808 msgid "CPU"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc.h:1158
2812 msgid "Special modules"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2816 msgid "Plugins"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc.h:1172
2820 msgid "Performance options"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc.h:1256
2824 msgid "Hot keys"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc.h:1521
2828 msgid "main program"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc.h:1528
2832 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/libvlc.h:1530
2836 msgid ""
2837 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1532
2841 msgid "print help for the advanced options"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc.h:1534
2845 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1536
2849 msgid "print a list of available modules"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1538
2853 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1540
2857 msgid "save the current command line options in the config"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc.h:1542
2861 msgid "reset the current config to the default values"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc.h:1544
2865 msgid "use alternate config file"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc.h:1546
2869 msgid "resets the current plugins cache"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1548
2873 msgid "print version information"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/configuration.c:1178
2877 msgid "boolean"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/configuration.c:1186
2881 msgid "key"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2885 msgid "Afar"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2889 msgid "Abkhazian"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2893 msgid "Afrikaans"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2897 msgid "Albanian"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2901 msgid "Amharic"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2905 msgid "Arabic"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2909 msgid "Armenian"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2913 msgid "Assamese"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2917 msgid "Avestan"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2921 msgid "Aymara"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2925 msgid "Azerbaijani"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2929 msgid "Bashkir"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2933 msgid "Basque"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2937 msgid "Belarusian"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2941 msgid "Bihari"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2945 msgid "Bislama"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2949 msgid "Bosnian"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2953 msgid "Breton"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2957 msgid "Bulgarian"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2961 msgid "Catalan"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2965 msgid "Chamorro"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2969 msgid "Chechen"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2973 msgid "Chinese"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2977 msgid "Church Slavic"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2981 msgid "Chuvash"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2985 msgid "Cornish"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2989 msgid "Corsican"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2993 msgid "Czech"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2997 msgid "Dzongkha"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3001 msgid "English"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3005 msgid "Esperanto"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3009 msgid "Estonian"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3013 msgid "Faroese"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3017 msgid "Fijian"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3021 msgid "Finnish"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3025 msgid "Frisian"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3029 msgid "Georgian"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3033 msgid "Gaelic (Scots)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3037 msgid "Irish"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3041 msgid "Gallegan"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3045 msgid "Manx"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3049 msgid "Greek, Modern ()"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3053 msgid "Guarani"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3057 msgid "Gujarati"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3061 msgid "Hebrew"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3065 msgid "Herero"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3069 msgid "Hiri Motu"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3073 msgid "Icelandic"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3077 msgid "Inuktitut"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3081 msgid "Interlingue"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3085 msgid "Interlingua"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3089 msgid "Indonesian"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3093 msgid "Inupiaq"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3097 msgid "Javanese"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3101 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3105 msgid "Kannada"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3109 msgid "Kashmiri"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3113 msgid "Kazakh"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3117 msgid "Khmer"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3121 msgid "Kikuyu"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3125 msgid "Kinyarwanda"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3129 msgid "Kirghiz"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3133 msgid "Komi"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3137 msgid "Korean"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3141 msgid "Kuanyama"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3145 msgid "Kurdish"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3149 msgid "Lao"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3153 msgid "Latin"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3157 msgid "Latvian"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3161 msgid "Lingala"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3165 msgid "Lithuanian"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3169 msgid "Letzeburgesch"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3173 msgid "Macedonian"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3177 msgid "Marshall"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3181 msgid "Malayalam"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3185 msgid "Maori"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3189 msgid "Marathi"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3193 msgid "Malay"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3197 msgid "Malagasy"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3201 msgid "Maltese"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3205 msgid "Moldavian"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3209 msgid "Mongolian"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3213 msgid "Nauru"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3217 msgid "Navajo"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3221 msgid "Ndebele, South"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3225 msgid "Ndebele, North"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3229 msgid "Ndonga"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3233 msgid "Norwegian Nynorsk"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3237 msgid "Norwegian Bokmaal"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3241 msgid "Chichewa; Nyanja"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3245 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3249 msgid "Oriya"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3253 msgid "Oromo"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3257 msgid "Ossetian; Ossetic"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3261 msgid "Panjabi"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3265 msgid "Persian"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3269 msgid "Pali"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3273 msgid "Portuguese"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3277 msgid "Pushto"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3281 msgid "Quechua"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3285 msgid "Raeto-Romance"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3289 msgid "Romanian"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3293 msgid "Rundi"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3297 msgid "Sango"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3301 msgid "Sanskrit"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3305 msgid "Serbian"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3309 msgid "Croatian"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3313 msgid "Sinhalese"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3317 msgid "Slovak"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3321 msgid "Slovenian"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3325 msgid "Northern Sami"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3329 msgid "Samoan"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3333 msgid "Shona"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3337 msgid "Sindhi"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3341 msgid "Somali"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3345 msgid "Sotho, Southern"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3349 msgid "Sardinian"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3353 msgid "Swati"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3357 msgid "Sundanese"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3361 msgid "Swahili"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3365 msgid "Tahitian"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3369 msgid "Tamil"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3373 msgid "Tatar"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3377 msgid "Telugu"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3381 msgid "Tajik"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3385 msgid "Thai"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3389 msgid "Tibetan"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3393 msgid "Tigrinya"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3397 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3401 msgid "Tswana"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3405 msgid "Tsonga"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3409 msgid "Turkish"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3413 msgid "Turkmen"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3417 msgid "Twi"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3421 msgid "Uighur"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3425 msgid "Ukrainian"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3429 msgid "Urdu"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3433 msgid "Uzbek"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3437 msgid "Vietnamese"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3441 msgid "Volapuk"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3445 msgid "Welsh"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3449 msgid "Wolof"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3453 msgid "Xhosa"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3457 msgid "Yiddish"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3461 msgid "Yoruba"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3465 msgid "Zhuang"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3469 msgid "Zulu"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
3473 msgid "Unknown"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
3477 msgid "By category"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
3481 msgid "Manually added"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
3485 msgid "All items, unsorted"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
3489 msgid "Undefined"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
3495 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3496 msgid "Deinterlace"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3500 msgid "Discard"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3504 msgid "Blend"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3508 msgid "Mean"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3512 msgid "Bob"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3516 msgid "Linear"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3520 msgid "Zoom"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3524 msgid "1:4 Quarter"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3528 msgid "1:2 Half"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3532 msgid "1:1 Original"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3536 msgid "2:1 Double"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3540 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3541 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3542 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3543 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3544 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3545 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3546 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3547 msgid "Caching value in ms"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3551 msgid ""
3552 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3553 "should be set in milliseconds units."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
3557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3558 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
3559 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
3560 msgid "Audio CD"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/access/cdda.c:49
3564 msgid "Audio CD input"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/access/cdda.c:55
3568 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3572 msgid ""
3573 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3574 "meta info          1\n"
3575 "events             2\n"
3576 "MRL                4\n"
3577 "external call      8\n"
3578 "all calls (0x10)  16\n"
3579 "LSN       (0x20)  32\n"
3580 "seek      (0x40)  64\n"
3581 "libcdio   (0x80) 128\n"
3582 "libcddb  (0x100) 256\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3586 msgid ""
3587 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3588 "should be set in millisecond units."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3592 msgid ""
3593 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3594 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3595 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3596 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3600 msgid ""
3601 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3602 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3603 "   %a : The artist (for the album)\n"
3604 "   %A : The album information\n"
3605 "   %C : Category\n"
3606 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3607 "   %I : CDDB disk ID\n"
3608 "   %G : Genre\n"
3609 "   %M : The current MRL\n"
3610 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3611 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3612 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3613 "   %T : The track number\n"
3614 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3615 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3616 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3617 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3618 "   %% : a % \n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3622 msgid ""
3623 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3624 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3625 "   %M : The current MRL\n"
3626 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3627 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3628 "   %T : The track number\n"
3629 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3630 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3631 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3632 "   %% : a % \n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3636 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3640 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3644 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3648 msgid "Caching value in microseconds"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3652 msgid "Number of blocks per CD read"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3656 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3660 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3664 msgid "Do CDDB lookups?"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3668 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3672 msgid "CDDB server"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3676 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3680 msgid "CDDB server port"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3684 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3688 msgid "email address reported to CDDB server"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3692 msgid "Cache CDDB lookups?"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3696 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3700 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3704 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3708 msgid "CDDB server timeout"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3712 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3716 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3720 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3724 msgid ""
3725 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3726 "are available"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3730 msgid "Do CD-Text lookups?"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3734 msgid "If set, get CD-Text information"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3738 msgid "Use Navigation-style playback?"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3742 msgid ""
3743 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3747 msgid "Enable CD paranoia?"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3751 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3755 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3756 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3762 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3763 msgid "Disc"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/cdda/info.c:324
3767 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3771 msgid "Tracks"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3775 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3776 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3777 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
3778 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
3779 msgid "Track"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/access/cdda/info.c:391
3783 msgid "MRL"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/access/cdda/info.c:851
3787 msgid "Track Number"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/access/directory.c:67
3791 msgid "Subdirectory behavior"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/access/directory.c:69
3795 msgid ""
3796 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3797 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3798 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3799 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
3803 msgid "none"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/access/directory.c:75
3807 msgid "collapse"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/access/directory.c:76
3811 msgid "expand"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/access/directory.c:80
3815 msgid "Directory"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/access/directory.c:82
3819 msgid "Standard filesystem directory input"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3823 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3824 #, c-format
3825 msgid "None"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3829 msgid "Cable"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3833 msgid "Antenna"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3837 msgid ""
3838 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3839 "value should be set in milliseconds units."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3843 msgid "Video device name"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3847 msgid ""
3848 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3849 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3850 "used."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3854 msgid "Audio device name"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3858 msgid ""
3859 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3860 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3861 "used."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3865 msgid "Video size"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3869 msgid ""
3870 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3871 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3872 "device will be used."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3876 msgid "Video input chroma format"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3880 msgid ""
3881 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3882 "(default), RV24, etc.)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3886 msgid "Device properties"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3890 msgid ""
3891 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3895 msgid "Tuner properties"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3899 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3903 msgid "Tuner TV Channel"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3907 msgid ""
3908 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3912 msgid "Tuner country code"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3916 msgid ""
3917 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3918 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3922 msgid "Tuner input type"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3926 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3930 msgid "DirectShow"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3934 msgid "DirectShow input"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3938 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
3939 msgid "Refresh list"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3943 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3944 msgid "Configure"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/dvb/access.c:69
3948 msgid ""
3949 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3950 "should be set in millisecond units."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/dvb/access.c:72
3954 msgid "Adapter card to tune"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dvb/access.c:73
3958 msgid ""
3959 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3960 "n>=0."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dvb/access.c:75
3964 msgid "Device number to use on adapter"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/access/dvb/access.c:78
3968 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/dvb/access.c:79
3972 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/dvb/access.c:81
3976 msgid "Inversion mode"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/access/dvb/access.c:82
3980 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/access/dvb/access.c:84
3984 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/access/dvb/access.c:85
3988 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3992 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3996 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4000 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/access/dvb/access.c:97
4004 msgid "Budget mode"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/access/dvb/access.c:98
4008 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/dvb/access.c:100
4012 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dvb/access.c:101
4016 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dvb/access.c:103
4020 msgid "LNB voltage"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/dvb/access.c:104
4024 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/dvb/access.c:106
4028 msgid "High LNB voltage"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dvb/access.c:107
4032 msgid ""
4033 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4034 "supported by all frontends."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dvb/access.c:110
4038 msgid "22 kHz tone"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dvb/access.c:111
4042 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dvb/access.c:113
4046 msgid "Transponder FEC"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/dvb/access.c:114
4050 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/access/dvb/access.c:116
4054 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/dvb/access.c:120
4058 msgid "Modulation type"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/dvb/access.c:121
4062 msgid "Modulation type for front-end device."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/dvb/access.c:124
4066 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/access/dvb/access.c:127
4070 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/access/dvb/access.c:130
4074 msgid "Terrestrial bandwidth"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/dvb/access.c:131
4078 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/access/dvb/access.c:133
4082 msgid "Terrestrial guard interval"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/access/dvb/access.c:136
4086 msgid "Terrestrial transmission mode"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/access/dvb/access.c:139
4090 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:143
4094 msgid "DVB"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:144
4098 msgid "DVB input with v4l2 support"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4102 msgid "DVD angle"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4106 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvdnav.c:65
4110 msgid ""
4111 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4112 "value should be set in millisecond units."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvdnav.c:67
4116 msgid "Start directly in menu"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/access/dvdnav.c:69
4120 msgid ""
4121 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4122 "all the useless warnings introductions."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvdnav.c:78
4126 msgid "DVD with menus"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvdnav.c:79
4130 msgid "DVDnav Input"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvdread.c:63
4134 msgid ""
4135 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4136 "value should be set in millisecond units."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/access/dvdread.c:66
4140 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/access/dvdread.c:68
4144 msgid ""
4145 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4146 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4147 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4148 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4149 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4150 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4151 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4152 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4153 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4154 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4155 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4156 "The default method is: key."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/dvdread.c:84
4160 msgid "title"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/access/dvdread.c:84
4164 msgid "Key"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvdread.c:90
4168 msgid "DVD without menus"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvdread.c:91
4172 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/fake.c:42
4176 msgid ""
4177 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4178 "should be set in millisecond units."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4182 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4183 msgid "Framerate"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/fake.c:46
4187 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/fake.c:49
4191 msgid "Fake"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/fake.c:50
4195 msgid "Fake input"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/file.c:80
4199 msgid ""
4200 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4201 "should be set in millisecond units."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/file.c:82
4205 msgid "Concatenate with additional files"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/file.c:84
4209 msgid ""
4210 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4211 "Specify a comma-separated list of files."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/file.c:88
4215 msgid "Standard filesystem file input"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4219 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4220 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4221 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4228 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4229 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4230 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4231 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4232 msgid "File"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/ftp.c:42
4236 msgid ""
4237 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4238 "should be set in millisecond units."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/ftp.c:44
4242 msgid "FTP user name"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4246 msgid ""
4247 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/ftp.c:47
4251 msgid "FTP password"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4255 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/ftp.c:50
4259 msgid "FTP account"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/ftp.c:51
4263 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/ftp.c:56
4267 msgid "FTP input"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/http.c:44
4271 msgid "HTTP proxy"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/http.c:46
4275 msgid ""
4276 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4277 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4278 "will be tried."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/http.c:52
4282 msgid ""
4283 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4284 "should be set in millisecond units."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/http.c:55
4288 msgid "HTTP user name"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/http.c:56
4292 msgid ""
4293 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4294 "(Basic authentication only)."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/http.c:59
4298 msgid "HTTP password"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/http.c:63
4302 msgid "HTTP user agent"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/http.c:64
4306 msgid ""
4307 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/http.c:67
4311 msgid "Auto re-connect"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/http.c:68
4315 msgid ""
4316 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/http.c:71
4320 msgid "Continuous stream"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/http.c:72
4324 msgid ""
4325 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4326 "example, a JPG file on a server)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/http.c:76
4330 msgid "HTTP input"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/http.c:78
4334 msgid "HTTP/HTTPS"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/mms/mms.c:48
4338 msgid ""
4339 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4340 "should be set in millisecond units."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/mms/mms.c:51
4344 msgid "Force selection of all streams"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/mms/mms.c:53
4348 msgid "Select maximum bitrate stream"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/mms/mms.c:55
4352 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/mms/mms.c:58
4356 msgid "MMS"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/mms/mms.c:59
4360 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4364 msgid ""
4365 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4366 "should be set in millisecond units."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4372 msgid "Device"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4376 msgid "PVR video device"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4380 msgid "Norm"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4384 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4388 msgid "Width"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4392 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4396 msgid "Height"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4400 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4405 msgid "Frequency"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4409 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4413 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4417 msgid "Key interval"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4421 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4425 msgid "B Frames"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4429 msgid ""
4430 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4431 "number of B-Frames."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4435 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4439 msgid "Bitrate peak"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4443 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4447 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4451 msgid "Bitrate mode to use"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4455 msgid "Audio bitmask"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4459 msgid ""
4460 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4461 "of the card."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4465 msgid "Channel"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4469 msgid ""
4470 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4474 msgid "Automatic"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4478 msgid "SECAM"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4482 msgid "PAL"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4486 msgid "NTSC"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4490 msgid "vbr"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4494 msgid "cbr"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4498 msgid "PVR"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4502 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4506 msgid "Demux number"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4510 msgid "Tuner number"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4514 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4518 msgid "Satellite default transponder polarization"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4522 msgid "Satellite default transponder FEC"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4526 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4530 msgid "Use diseqc with antenna"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4534 msgid "Satellite input"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/screen/screen.c:39
4538 msgid ""
4539 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4540 "This value should be set in millisecond units."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/screen/screen.c:41
4544 msgid "Frame rate"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/screen/screen.c:43
4548 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/screen/screen.c:46
4552 msgid "Capture fragment size"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/screen/screen.c:48
4556 msgid ""
4557 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4558 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/screen/screen.c:62
4562 msgid "Screen Input"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
4568 msgid "Screen"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/slp.c:60
4572 msgid "SLP attribute identifiers"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/slp.c:62
4576 msgid ""
4577 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4578 "a playlist title or empty to use all attributes."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/slp.c:65
4582 msgid "SLP scopes list"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/slp.c:67
4586 msgid ""
4587 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4588 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/slp.c:70
4592 msgid "SLP naming authority"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/slp.c:72
4596 msgid ""
4597 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4598 "the empty string for the default of IANA."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/slp.c:75
4602 msgid "SLP LDAP filter"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/slp.c:77
4606 msgid ""
4607 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4608 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/slp.c:80
4612 msgid "Language requested in SLP requests"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/slp.c:82
4616 msgid ""
4617 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4618 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/slp.c:86
4622 msgid "SLP input"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/smb.c:61
4626 msgid ""
4627 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4628 "should be set in millisecond units."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/smb.c:63
4632 msgid "SMB user name"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/smb.c:66
4636 msgid "SMB password"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/smb.c:69
4640 msgid "SMB domain"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/smb.c:70
4644 msgid ""
4645 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4646 "connection."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/smb.c:75
4650 msgid "SMB input"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/tcp.c:39
4654 msgid ""
4655 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4656 "should be set in millisecond units."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/tcp.c:46
4660 msgid "TCP"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/tcp.c:47
4664 msgid "TCP input"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4668 msgid ""
4669 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4670 "should be set in millisecond units."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/udp.c:46
4674 msgid "Autodetection of MTU"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/udp.c:48
4678 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4682 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4683 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
4684 msgid "UDP/RTP"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/udp.c:55
4688 msgid "UDP/RTP input"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4692 msgid ""
4693 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4694 "should be set in millisecond units."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4698 msgid ""
4699 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4700 "anything, no video device will be used."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4704 msgid ""
4705 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4706 "anything, no audio device will be used."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4710 msgid ""
4711 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4712 "(default), RV24, etc.)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4716 msgid "Audio Channel"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4720 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4724 msgid "Brightness"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4728 msgid "Set the Brightness of the video input"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4732 msgid "Hue"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4736 msgid "Set the Hue of the video input"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4740 msgid "Colour"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4744 msgid "Set the Colour of the video input"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4748 msgid "Contrast"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4752 msgid "Set the Contrast of the video input"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4756 msgid "Tuner"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4760 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4764 msgid "Samplerate"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4768 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4772 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4776 msgid "MJPEG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4780 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4784 msgid "Decimation"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4788 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4792 msgid "Quality"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4796 msgid "Set the quality of the stream"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4800 msgid "Video4Linux"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4804 msgid "Video4Linux input"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4809 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4810 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
4811 msgid "VCD"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4815 msgid "VCD input"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4819 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4823 msgid "The above message had unknown log level"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4827 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
4831 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4832 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4833 msgid "Entry"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4837 msgid "Entry "
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4841 msgid "Segments"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4845 msgid "Segment "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4849 msgid "Track "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4853 msgid "LID "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
4857 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4858 msgid "Segment"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4862 msgid "VCD Format"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4866 msgid "Album"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4870 msgid "Application"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4874 msgid "Preparer"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4878 msgid "Vol #"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4882 msgid "Vol max #"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4886 msgid "Volume Set"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
4890 #: modules/gui/wince/interface.cpp:926
4891 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
4892 msgid "Volume"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4896 msgid "Publisher"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4900 msgid "System Id"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4904 msgid "Entries"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4908 msgid "First Entry Point"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4912 msgid "Last Entry Point"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4916 msgid "Track size (in sectors)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4920 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4921 msgid "type"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4925 msgid "end"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4929 msgid "play list"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4933 msgid "extended selection list"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4937 msgid "selection list"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4941 msgid "unknown type"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4945 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4946 msgid "List ID"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4950 msgid ""
4951 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4952 "meta info         1\n"
4953 "event info        2\n"
4954 "MRL               4\n"
4955 "external call     8\n"
4956 "all calls (10)   16\n"
4957 "LSN       (20)   32\n"
4958 "PBC       (40)   64\n"
4959 "libcdio   (80)  128\n"
4960 "seek-set (100)  256\n"
4961 "seek-cur (200)  512\n"
4962 "still    (400) 1024\n"
4963 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4967 msgid ""
4968 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4969 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4970 "   %A : The album information\n"
4971 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4972 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4973 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4974 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4975 "SEGMENT...\n"
4976 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4977 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4978 "   %P : The publisher ID\n"
4979 "   %p : The preparer ID\n"
4980 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4981 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4982 "   %V : The volume set ID\n"
4983 "   %v : The volume ID\n"
4984 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4985 "   %% : a % \n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4989 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4993 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4997 msgid "(Super) Video CD"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5001 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5005 msgid "Use playback control?"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5009 msgid ""
5010 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5011 "tracks."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
5015 msgid "Show extended VCD info?"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5019 msgid ""
5020 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5021 "example playback control navigation."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5025 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
5029 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5033 msgid "bad item type"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5037 msgid "bad entry number"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5041 msgid "bad segment number"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5045 msgid "Error in getting current segment number"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5049 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5053 msgid "Dummy stream output"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5057 msgid "Dummy"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access_output/file.c:62
5061 msgid "Append to file"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access_output/file.c:63
5065 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access_output/file.c:67
5069 msgid "File stream output"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access_output/http.c:48
5073 msgid "Username"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access_output/http.c:49
5077 msgid ""
5078 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access_output/http.c:51
5082 msgid "Password"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access_output/http.c:52
5086 msgid ""
5087 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access_output/http.c:54
5091 msgid "Mime"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access_output/http.c:55
5095 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5099 msgid "Certificate file"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access_output/http.c:58
5103 msgid ""
5104 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5105 "stream output"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5109 msgid "Private key file"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access_output/http.c:61
5113 msgid ""
5114 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5115 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5119 msgid "Root CA file"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access_output/http.c:65
5123 msgid ""
5124 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5125 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5126 "don't have one."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5130 msgid "CRL file"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access_output/http.c:70
5134 msgid ""
5135 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5136 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access_output/http.c:75
5140 msgid "HTTP stream output"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5144 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5145 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
5146 msgid "HTTP"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5150 msgid "Caching value (ms)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/udp.c:68
5154 msgid "Time To Live"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/udp.c:69
5158 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/udp.c:72
5162 msgid "Group packets"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/udp.c:73
5166 msgid ""
5167 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5168 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5169 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/udp.c:78
5173 msgid "Late delay (ms)"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access_output/udp.c:79
5177 msgid ""
5178 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5179 "a packet is allowed to be late."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/udp.c:82
5183 msgid "Raw write"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/udp.c:83
5187 msgid ""
5188 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5189 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5190 "order to improve streaming)."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access_output/udp.c:89
5194 msgid "UDP stream output"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5198 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
5199 msgid "UDP"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5203 msgid ""
5204 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5205 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5206 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5207 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5208 "It works with any source format from mono to 5.1."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5212 msgid "Characteristic dimension"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5216 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5220 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5224 msgid "Headphone effect"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5228 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5232 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5236 msgid "A/52 dynamic range compression"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5240 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5241 msgid ""
5242 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5243 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5244 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5245 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5249 msgid "A/52"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5253 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5254 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5258 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5262 msgid "DTS dynamic range compression"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5266 msgid "DTS"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5270 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5271 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5275 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5279 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5283 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5287 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5291 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5295 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5299 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5303 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5304 msgid "MPEG audio decoder"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5308 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5312 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5316 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5320 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5324 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5328 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5332 msgid "Equalizer preset"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5336 msgid "Bands gain"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5340 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5344 msgid "Two pass"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5348 msgid "Filter twice the audio"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5352 msgid "Global gain"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5356 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5360 msgid "Equalizer 10 bands"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5364 msgid "Flat"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5368 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5369 msgid "Classical"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5373 msgid "Club"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5377 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5378 msgid "Dance"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5382 msgid "Full bass"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5386 msgid "Full bass and treble"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5390 msgid "Full treble"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5394 msgid "Headphones"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5398 msgid "Large Hall"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5402 msgid "Live"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5406 msgid "Party"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5410 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5411 msgid "Pop"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5415 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5416 msgid "Reggae"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5420 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5421 msgid "Rock"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5425 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5426 msgid "Ska"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5430 msgid "Soft"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5434 msgid "Soft rock"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5438 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5439 msgid "Techno"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/audio_filter/format.c:201
5443 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5447 msgid "Number of audio buffers"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5451 msgid ""
5452 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5453 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5454 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5458 msgid "Max level"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5462 msgid ""
5463 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5464 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5465 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5469 msgid "Volume normalizer"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5473 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5477 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5481 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5485 msgid "audio filter for trivial resampling"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5489 msgid "audio filter for ugly resampling"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5493 msgid "Float32 audio mixer"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5497 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5501 msgid "Trivial audio mixer"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5505 msgid "default"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5509 msgid "ALSA audio output"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5513 msgid "ALSA Device Name"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5517 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5518 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5519 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5520 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
5521 msgid "Audio Device"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5525 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5526 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5527 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5528 msgid "Mono"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5532 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5533 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5534 msgid "2 Front 2 Rear"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5538 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5539 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5540 msgid "5.1"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5544 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5545 msgid "A/52 over S/PDIF"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5549 msgid "Unknown soundcard"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_output/arts.c:67
5553 msgid "aRts audio output"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5557 msgid ""
5558 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5559 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5560 "playback."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5564 msgid "CoreAudio output"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/audio_output/directx.c:210
5568 msgid "DirectX audio output"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5572 msgid "3 Front 2 Rear"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/audio_output/esd.c:66
5576 msgid "EsounD audio output"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/audio_output/file.c:80
5580 msgid "Output format"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/audio_output/file.c:81
5584 msgid ""
5585 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5586 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/file.c:84
5590 msgid "Output channels number"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/file.c:85
5594 msgid ""
5595 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5596 "restrict the number of channels here."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/audio_output/file.c:88
5600 msgid "Add wave header"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/audio_output/file.c:89
5604 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/audio_output/file.c:106
5608 msgid "Output file"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/audio_output/file.c:107
5612 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/audio_output/file.c:110
5616 msgid "File audio output"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5620 msgid "Roku HD1000 audio output"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/audio_output/oss.c:101
5624 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/audio_output/oss.c:103
5628 msgid ""
5629 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5630 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5631 "drivers, then you need to enable this option."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/oss.c:109
5635 msgid "Linux OSS audio output"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/audio_output/oss.c:114
5639 msgid "OSS DSP device"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5643 msgid "Output device"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5647 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5651 msgid "PORTAUDIO audio output"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5655 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5659 msgid "Use float32 output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5663 msgid ""
5664 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5665 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5669 msgid "Win32 waveOut extension output"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/codec/a52.c:90
5673 msgid "A/52 parser"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/a52.c:97
5677 msgid "A/52 audio packetizer"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/codec/adpcm.c:42
5681 msgid "ADPCM audio decoder"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/codec/araw.c:41
5685 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/codec/araw.c:49
5689 msgid "Raw audio encoder"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/codec/cinepak.c:38
5693 msgid "Cinepak video decoder"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5697 msgid "CMML annotations decoder"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5701 msgid "CVD subtitle decoder"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5705 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5709 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5710 msgid "Encoding quality"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/codec/dirac.c:68
5714 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/codec/dirac.c:73
5718 msgid "Dirac video decoder"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/codec/dirac.c:79
5722 msgid "Dirac video encoder"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5726 msgid "DirectMedia Object decoder"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5730 msgid "DirectMedia Object encoder"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/codec/dts.c:91
5734 msgid "DTS parser"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/codec/dts.c:98
5738 msgid "DTS audio packetizer"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5742 msgid "DVB subtitles decoder"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5746 msgid "DVB subtitles encoder"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/codec/faad.c:38
5750 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5754 msgid "rd"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5758 msgid "bits"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5762 msgid "simple"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5766 msgid "Ffmpeg"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5770 msgid ""
5771 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5775 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5779 msgid "Decoding"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5783 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5787 msgid "Encoding"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5791 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5795 msgid "ffmpeg demuxer"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5799 msgid "ffmpeg video filter"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5803 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5807 msgid "Direct rendering"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5811 msgid "Error resilience"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5815 msgid ""
5816 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5817 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5818 "can produce a lot of errors.\n"
5819 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5823 msgid "Workaround bugs"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5827 msgid ""
5828 "Try to fix some bugs\n"
5829 "1  autodetect\n"
5830 "2  old msmpeg4\n"
5831 "4  xvid interlaced\n"
5832 "8  ump4 \n"
5833 "16 no padding\n"
5834 "32 ac vlc\n"
5835 "64 Qpel chroma"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5839 msgid "Hurry up"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5843 msgid ""
5844 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5845 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5846 "pictures."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5850 msgid "Post processing quality"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5854 msgid ""
5855 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5856 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5857 "looking pictures."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5861 msgid "Debug mask"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5865 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5869 msgid "Visualize motion vectors"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5873 msgid ""
5874 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5875 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5876 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5877 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5881 msgid "Low resolution decoding"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5885 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5889 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5893 msgid "Ratio of key frames"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5897 msgid ""
5898 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5899 "frame."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5903 msgid "Ratio of B frames"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5907 msgid ""
5908 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5909 "reference frames."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5913 msgid "Video bitrate tolerance"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5917 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5921 msgid "Enable interlaced encoding"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5925 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5929 msgid "Enable pre motion estimation"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5933 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5937 msgid "Enable strict rate control"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5941 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5945 msgid "Rate control buffer size"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5949 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5953 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5957 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5961 msgid "I quantization factor"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5965 msgid ""
5966 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5967 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
5971 msgid "Noise reduction"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5975 msgid ""
5976 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5977 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5981 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5985 msgid ""
5986 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5987 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5988 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5992 msgid "Quality level"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5996 msgid ""
5997 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5998 "(this can slow down the encoding very much)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6002 msgid ""
6003 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6004 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6005 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6006 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6010 msgid "Minimum video quantizer scale"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6014 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6018 msgid "Maximum video quantizer scale"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6022 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6026 msgid "Enable trellis quantization"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6030 msgid ""
6031 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6032 "coefficients)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6036 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6040 msgid ""
6041 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6042 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6046 msgid "Strict standard compliance"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6050 msgid ""
6051 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6052 "values: -1, 0, 1)."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
6056 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6057 msgid "Post processing"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6061 msgid "1 (Lowest)"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6065 msgid "6 (Highest)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/flac.c:170
6069 msgid "Flac audio decoder"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/flac.c:175
6073 msgid "Flac audio encoder"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/flac.c:181
6077 msgid "Flac audio packetizer"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6081 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/lpcm.c:82
6085 msgid "Linear PCM audio decoder"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/lpcm.c:87
6089 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/mash.cpp:65
6093 msgid "Video decoder using openmash"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6097 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6101 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/png.c:54
6105 msgid "PNG video decoder"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/quicktime.c:59
6109 msgid "QuickTime library decoder"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6113 msgid "Pseudo raw video decoder"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6117 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/speex.c:105
6121 msgid "Speex audio decoder"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/speex.c:110
6125 msgid "Speex audio packetizer"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/speex.c:115
6129 msgid "Speex audio encoder"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6133 msgid "Speex comment"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/speex.c:551
6137 msgid "Mode"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6141 msgid "DVD subtitles decoder"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6145 msgid "DVD subtitles packetizer"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/codec/subsdec.c:86
6149 msgid "Subtitles text encoding"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/codec/subsdec.c:87
6153 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6157 msgid "Subtitles justification"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/codec/subsdec.c:89
6161 msgid "Set the justification of subtitles"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/codec/subsdec.c:93
6165 msgid "Text subtitles decoder"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6169 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6173 msgid "SVCD subtitles"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6177 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/codec/tarkin.c:75
6181 msgid "Tarkin decoder module"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6185 msgid ""
6186 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6187 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/theora.c:98
6191 msgid "Theora video decoder"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/theora.c:104
6195 msgid "Theora video packetizer"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/theora.c:110
6199 msgid "Theora video encoder"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/theora.c:511
6203 msgid "Theora comment"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/toolame.c:52
6207 msgid ""
6208 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6209 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/codec/toolame.c:55
6213 msgid "Stereo mode"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/codec/toolame.c:57
6217 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/codec/toolame.c:58
6221 msgid "VBR mode"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/codec/toolame.c:60
6225 msgid "By default the encoding is CBR."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/codec/toolame.c:63
6229 msgid "Toolame"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/codec/toolame.c:64
6233 msgid "Libtoolame audio encoder"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/codec/vorbis.c:131
6237 msgid "Maximum encoding bitrate"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/codec/vorbis.c:133
6241 msgid ""
6242 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6243 "applications."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/vorbis.c:135
6247 msgid "Minimum encoding bitrate"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/vorbis.c:137
6251 msgid ""
6252 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6253 "fixed-size channel."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/codec/vorbis.c:139
6257 msgid "CBR encoding"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/codec/vorbis.c:141
6261 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/codec/vorbis.c:144
6265 msgid "Vorbis"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/codec/vorbis.c:145
6269 msgid "Vorbis audio decoder"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/codec/vorbis.c:156
6273 msgid "Vorbis audio packetizer"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/codec/vorbis.c:163
6277 msgid "Vorbis audio encoder"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/codec/vorbis.c:586
6281 msgid "Vorbis comment"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/codec/x264.c:42
6285 msgid "Quantizer parameter"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/codec/x264.c:44
6289 msgid ""
6290 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6291 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/codec/x264.c:47
6295 msgid "Minimum quantizer parameter"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/codec/x264.c:48
6299 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/codec/x264.c:51
6303 msgid "Maximum quantizer parameter"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/codec/x264.c:52
6307 msgid "Maximum quantizer parameter."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/codec/x264.c:54
6311 msgid "Enable CABAC"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/codec/x264.c:55
6315 msgid ""
6316 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6317 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/codec/x264.c:59
6321 msgid "Enable loop filter"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/codec/x264.c:60
6325 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/codec/x264.c:62
6329 msgid "Analyse mode"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/codec/x264.c:63
6333 msgid "This selects the analysing mode."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/codec/x264.c:65
6337 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/codec/x264.c:66
6341 msgid ""
6342 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6343 "cost of seeking precision."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/codec/x264.c:69
6347 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/codec/x264.c:70
6351 msgid ""
6352 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6353 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6354 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6355 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6356 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6357 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6358 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/x264.c:79
6362 msgid "B frames"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/x264.c:80
6366 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/x264.c:83
6370 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/x264.c:84
6374 msgid ""
6375 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6376 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6377 "values."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/codec/x264.c:88
6381 msgid "Scene-cut detection."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/codec/x264.c:89
6385 msgid ""
6386 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6387 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6388 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6389 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6390 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6391 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/codec/x264.c:100
6395 msgid "all"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/codec/x264.c:100
6399 msgid "normal"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/codec/x264.c:100
6403 msgid "fast"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/codec/x264.c:103
6407 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/control/corba/corba.c:687
6411 msgid "Corba control"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/control/corba/corba.c:689
6415 msgid "corba control module"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/control/gestures.c:77
6419 msgid "Motion threshold (10-100)"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/control/gestures.c:79
6423 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/control/gestures.c:82
6427 msgid "Trigger button"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/control/gestures.c:84
6431 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/control/gestures.c:87
6435 msgid "Middle"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/control/gestures.c:90
6439 msgid "Gestures"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/control/gestures.c:97
6443 msgid "Mouse gestures control interface"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/control/hotkeys.c:83
6447 msgid "Playlist bookmark 1"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/control/hotkeys.c:84
6451 msgid "Playlist bookmark 2"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/control/hotkeys.c:85
6455 msgid "Playlist bookmark 3"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/control/hotkeys.c:86
6459 msgid "Playlist bookmark 4"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/control/hotkeys.c:87
6463 msgid "Playlist bookmark 5"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/control/hotkeys.c:88
6467 msgid "Playlist bookmark 6"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/control/hotkeys.c:89
6471 msgid "Playlist bookmark 7"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/control/hotkeys.c:90
6475 msgid "Playlist bookmark 8"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/control/hotkeys.c:91
6479 msgid "Playlist bookmark 9"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/control/hotkeys.c:92
6483 msgid "Playlist bookmark 10"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/control/hotkeys.c:94
6487 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/control/hotkeys.c:97
6491 msgid "Hotkeys management interface"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/control/hotkeys.c:504
6495 #, c-format
6496 msgid "Audio track: %s"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6500 #, c-format
6501 msgid "Subtitle track: %s"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/control/hotkeys.c:518
6505 msgid "N/A"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6509 msgid "Host address"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/control/http.c:77
6513 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6517 msgid "Source directory"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/control/http.c:81
6521 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/control/http.c:84
6525 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/control/http.c:86
6529 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/control/http.c:89
6533 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/control/http.c:93
6537 msgid "HTTP remote control interface"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/control/joystick.c:135
6541 msgid "Motion threshold"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/control/joystick.c:137
6545 msgid ""
6546 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6547 ">32767)."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/control/joystick.c:140
6551 msgid "Joystick device"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/joystick.c:142
6555 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/control/joystick.c:144
6559 msgid "Repeat time (ms)"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/control/joystick.c:146
6563 msgid ""
6564 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6565 "milliseconds."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/joystick.c:149
6569 msgid "Wait time (ms)"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/joystick.c:151
6573 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/joystick.c:153
6577 msgid "Max seek interval (seconds)"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/joystick.c:155
6581 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/joystick.c:157
6585 msgid "Action mapping"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/joystick.c:158
6589 msgid "Allows you to remap the actions."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/joystick.c:175
6593 msgid "Joystick control interface"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/lirc.c:58
6597 msgid "Infrared remote control interface"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/netsync.c:81
6601 msgid "Act as master for network synchronisation"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/netsync.c:82
6605 msgid ""
6606 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6607 "network synchronisation."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/control/netsync.c:85
6611 msgid "Master client ip address"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/netsync.c:86
6615 msgid ""
6616 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6617 "network synchronisation."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/netsync.c:90
6621 msgid "Netsync"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/netsync.c:91
6625 msgid "Network synchronisation"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/ntservice.c:39
6629 msgid "Install Windows Service"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/ntservice.c:41
6633 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/control/ntservice.c:42
6637 msgid "Uninstall Windows Service"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/control/ntservice.c:44
6641 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/ntservice.c:45
6645 msgid "Display name of the Service"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/control/ntservice.c:47
6649 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/control/ntservice.c:48
6653 msgid "Configuration options"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/control/ntservice.c:50
6657 msgid ""
6658 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6659 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6660 "time so the Service is properly configured."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/control/ntservice.c:55
6664 msgid ""
6665 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6666 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6667 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6668 "are: logger, sap, rc, http)"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/control/ntservice.c:61
6672 msgid "NT Service"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/control/ntservice.c:62
6676 msgid "Windows Service interface"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/control/rc.c:124
6680 msgid "Show stream position"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/control/rc.c:125
6684 msgid ""
6685 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/rc.c:128
6689 msgid "Fake TTY"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/rc.c:129
6693 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/rc.c:131
6697 msgid "UNIX socket command input"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/rc.c:132
6701 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/rc.c:135
6705 msgid "TCP command input"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/control/rc.c:136
6709 msgid ""
6710 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6711 "port the interface will bind to."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6715 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/rc.c:142
6719 msgid ""
6720 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6721 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6722 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/rc.c:149
6726 msgid "RC"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/rc.c:152
6730 msgid "Remote control interface"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/rc.c:289
6734 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/rc.c:671
6738 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/rc.c:673
6742 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/rc.c:674
6746 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/rc.c:675
6750 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/rc.c:676
6754 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/rc.c:677
6758 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/rc.c:678
6762 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/control/rc.c:679
6766 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/control/rc.c:680
6770 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/rc.c:681
6774 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/control/rc.c:682
6778 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/control/rc.c:683
6782 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/control/rc.c:684
6786 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/control/rc.c:685
6790 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/rc.c:687
6794 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/rc.c:688
6798 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/rc.c:689
6802 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/control/rc.c:690
6806 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/rc.c:691
6810 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/rc.c:692
6814 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/rc.c:694
6818 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/rc.c:695
6822 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/control/rc.c:696
6826 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/control/rc.c:697
6830 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/control/rc.c:698
6834 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/control/rc.c:703
6838 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/control/rc.c:704
6842 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/control/rc.c:705
6846 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/control/rc.c:706
6850 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/control/rc.c:707
6854 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/control/rc.c:708
6858 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/control/rc.c:709
6862 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/control/rc.c:710
6866 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/control/rc.c:712
6870 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/control/rc.c:713
6874 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/control/rc.c:714
6878 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/control/rc.c:715
6882 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/control/rc.c:716
6886 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/control/rc.c:717
6890 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/control/rc.c:718
6894 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/control/rc.c:720
6898 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/control/rc.c:721
6902 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/control/rc.c:722
6906 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/control/rc.c:723
6910 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/control/rc.c:724
6914 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/control/rc.c:726
6918 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/control/rc.c:727
6922 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/control/rc.c:728
6926 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/control/rc.c:729
6930 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/control/rc.c:730
6934 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/control/rc.c:731
6938 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/control/rc.c:732
6942 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/control/rc.c:733
6946 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/control/rc.c:734
6950 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/control/rc.c:735
6954 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/control/rc.c:736
6958 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/control/rc.c:737
6962 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/control/rc.c:740
6966 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/control/rc.c:741
6970 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/control/rc.c:742
6974 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/control/rc.c:743
6978 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/control/rc.c:745
6982 msgid "+----[ end of help ]\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/control/rc.c:775
6986 #, c-format
6987 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/control/showintf.c:62
6991 msgid "Threshold"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/control/showintf.c:63
6995 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/control/showintf.c:66
6999 msgid "Showintf"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/control/showintf.c:70
7003 msgid "Interface showing control interface"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/control/telnet.c:79
7007 msgid "Telnet Interface port"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/control/telnet.c:80
7011 msgid "Default to 4212"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/control/telnet.c:81
7015 msgid "Telnet Interface password"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/telnet.c:82
7019 msgid "Default to admin"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/telnet.c:85
7023 msgid "Telnet"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/control/telnet.c:92
7027 msgid "VLM remote control interface"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/demux/a52.c:44
7031 msgid "Raw A/52 demuxer"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/demux/aac.c:41
7035 msgid "AAC demuxer"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/demux/aiff.c:45
7039 msgid "AIFF demuxer"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7043 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/demux/au.c:46
7047 msgid "AU demuxer"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7051 msgid "Force interleaved method"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7055 msgid "Force index creation"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7059 msgid ""
7060 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7064 msgid "AVI demuxer"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7068 msgid "Filename of dump"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7072 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7076 msgid "Append"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7080 msgid ""
7081 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7082 "be overwritten."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7086 msgid "Filedump demuxer"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/demux/dts.c:40
7090 msgid "Raw DTS demuxer"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/demux/flac.c:38
7094 msgid "FLAC demuxer"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7098 msgid ""
7099 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7100 "should be set in millisecond units."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7104 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7108 msgid ""
7109 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7110 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7111 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7115 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7119 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7123 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/demux/m3u.c:68
7127 msgid "Playlist metademux"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7131 msgid "Frames per Second"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7135 msgid ""
7136 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7137 "live."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7141 msgid "JPEG camera demuxer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7145 msgid "Matroska"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7149 msgid "Matroska stream demuxer"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7153 msgid "Seek based on percent not time"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/mkv.cpp:3043
7157 msgid "Segment filename"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/mkv.cpp:3047
7161 msgid "Muxing application"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/mkv.cpp:3051
7165 msgid "Writing application"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/mod.c:49
7169 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/mod.c:56
7173 msgid "Reverb"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/mod.c:57
7177 msgid "Reverb level (0-100)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/mod.c:57
7181 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/mod.c:58
7185 msgid "Reverb delay (ms)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/mod.c:58
7189 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/mod.c:60
7193 msgid "Mega bass"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/mod.c:61
7197 msgid "Mega bass level (0-100)"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/mod.c:61
7201 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/mod.c:62
7205 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/mod.c:62
7209 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/mod.c:64
7213 msgid "Surround"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/mod.c:65
7217 msgid "Surround level (0-100)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/mod.c:65
7221 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/mod.c:66
7225 msgid "Surround delay (ms)"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/mod.c:66
7229 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7233 msgid "MP4 stream demuxer"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7237 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7241 msgid "H264 video demuxer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7245 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7249 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7253 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7257 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/nsv.c:45
7261 msgid "NullSoft demuxer"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/ogg.c:43
7265 msgid "Ogg stream demuxer"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7269 msgid "Old playlist open"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7273 msgid "Native playlist import"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7277 msgid "M3U playlist import"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7281 msgid "PLS playlist import"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7285 msgid "PS demuxer"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/pva.c:43
7289 msgid "PVA demuxer"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/rawdv.c:39
7293 msgid "raw DV demuxer"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/real.c:39
7297 msgid "Real demuxer"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/sgimb.c:113
7301 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/subtitle.c:62
7305 msgid "Text subtitles demux"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7309 msgid "Frames per second"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/subtitle.c:70
7313 msgid "Subtitles delay"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/ts.c:66
7317 msgid "Extra PMT"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/ts.c:68
7321 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/ts.c:70
7325 msgid "Set id of ES to PID"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/ts.c:71
7329 msgid "set id of es to pid"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/ts.c:73
7333 msgid "Fast udp streaming"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/ts.c:75
7337 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7341 msgid "MTU for out mode"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7345 msgid "CSA ck"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/ts.c:83
7349 msgid "Silent mode"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/ts.c:84
7353 msgid "do not complain on encrypted PES"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/ts.c:86
7357 msgid "CAPMT System ID"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/ts.c:87
7361 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/ts.c:90
7365 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/ts.c:91
7369 msgid "MPEG-TS"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/ty.c:69
7373 msgid "TY"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/ty.c:70
7377 msgid "TY Stream audio/video demux"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/util/id3.c:42
7381 msgid "Simple id3 tag skipper"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7385 msgid "Blues"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7389 msgid "Classic rock"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7393 msgid "Country"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7397 msgid "Disco"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7401 msgid "Funk"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7405 msgid "Grunge"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7409 msgid "Hip-Hop"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7413 msgid "Jazz"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7417 msgid "Metal"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7421 msgid "New Age"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7425 msgid "Oldies"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7429 msgid "R&B"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7433 msgid "Rap"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7437 msgid "Industrial"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7441 msgid "Alternative"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7445 msgid "Death metal"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7449 msgid "Pranks"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7453 msgid "Soundtrack"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7457 msgid "Euro-Techno"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7461 msgid "Ambient"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7465 msgid "Trip-Hop"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7469 msgid "Vocal"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7473 msgid "Jazz+Funk"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7477 msgid "Fusion"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7481 msgid "Trance"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7485 msgid "Instrumental"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7489 msgid "Acid"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7493 msgid "House"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7497 msgid "Game"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7501 msgid "Sound clip"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7505 msgid "Gospel"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7509 msgid "Noise"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7513 msgid "Alternative rock"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7517 msgid "Bass"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7521 msgid "Soul"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7525 msgid "Punk"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7529 msgid "Space"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7533 msgid "Meditative"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7537 msgid "Instrumental pop"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7541 msgid "Instrumental rock"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7545 msgid "Ethnic"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7549 msgid "Gothic"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7553 msgid "Darkwave"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7557 msgid "Techno-Industrial"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7561 msgid "Electronic"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7565 msgid "Pop-Folk"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7569 msgid "Eurodance"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7573 msgid "Dream"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7577 msgid "Southern rock"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7581 msgid "Comedy"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7585 msgid "Cult"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7589 msgid "Gangsta"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7593 msgid "Top 40"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7597 msgid "Christian rap"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7601 msgid "Pop/funk"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7605 msgid "Jungle"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7609 msgid "Native American"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7613 msgid "Cabaret"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7617 msgid "New wave"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7621 msgid "Psychedelic"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7625 msgid "Rave"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7629 msgid "Showtunes"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7633 msgid "Trailer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7637 msgid "Lo-Fi"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7641 msgid "Tribal"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7645 msgid "Acid punk"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7649 msgid "Acid jazz"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7653 msgid "Polka"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7657 msgid "Retro"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7661 msgid "Musical"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7665 msgid "Rock & roll"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7669 msgid "Hard rock"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7673 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/demux/vobsub.c:48
7677 msgid "Vobsub subtitles demux"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/demux/voc.c:42
7681 msgid "VOC demuxer"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/demux/wav.c:42
7685 msgid "WAV demuxer"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/demux/xa.c:42
7689 msgid "XA demuxer"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7693 msgid "Use DVD Menus"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7697 msgid "Screenshot Path"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7701 msgid "Screenshot Format"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7705 msgid "BeOS standard API interface"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7709 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7715 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7716 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7717 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7718 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7719 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
7720 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7721 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
7722 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7723 msgid "Cancel"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7727 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7728 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
7729 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
7730 msgid "Open"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7734 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7735 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7736 msgid "Preferences"
7737 msgstr "प्राथमिकता"
7738
7739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7740 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7742 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7743 #: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
7744 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7745 msgid "Messages"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7751 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7752 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
7753 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7754 msgid "Open File"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7759 msgid "Open Disc"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7763 msgid "Open Subtitles"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7769 msgid "About"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7773 msgid "Prev Title"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7777 msgid "Next Title"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7781 msgid "Go to Title"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7785 msgid "Go to Chapter"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7789 msgid "Speed"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
7793 msgid "Window"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7800 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7801 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7803 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7804 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7805 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7806 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7807 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
7808 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7809 msgid "OK"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7813 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7817 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7821 msgid "Drop files to play"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7825 msgid "playlist"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7829 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7830 msgid "Close"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
7834 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7835 msgid "Edit"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
7839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7840 msgid "Select All"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7844 msgid "Select None"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7848 msgid "Sort Reverse"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7852 msgid "Sort by Name"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7856 msgid "Sort by Path"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7860 msgid "Randomize"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7864 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7865 msgid "Remove"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7869 msgid "Remove All"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7873 msgid "View"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7877 msgid "Path"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7881 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
7882 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7883 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7884 msgid "Name"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7888 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7889 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7891 msgid "Modules"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7895 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7896 msgid "Apply"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7900 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7901 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
7902 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
7903 msgid "Save"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7907 msgid "Defaults"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7911 msgid "Show Interface"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7915 msgid "50%"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7919 msgid "100%"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7923 msgid "200%"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7927 msgid "Vertical Sync"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7931 msgid "Correct Aspect Ratio"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7935 msgid "Stay On Top"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7939 msgid "Take Screen Shot"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7943 msgid "Show tooltips"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7947 msgid "Show tooltips for configuration options."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7951 msgid "Show text on toolbar buttons"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7955 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7959 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7963 msgid ""
7964 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7965 "preferences menu will occupy."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7969 msgid "Interface default search path"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7973 msgid ""
7974 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7975 "when looking for a file."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7979 msgid "GNOME interface"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7984 msgid "_Open File..."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7990 msgid "Open a file"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7995 msgid "Open _Disc..."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8000 msgid "Open Disc Media"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8004 msgid "_Network stream..."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8010 msgid "Select a network stream"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8014 msgid "_Eject Disc"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8019 msgid "Eject disc"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8023 msgid "_Hide interface"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8027 msgid "Progr_am"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8031 msgid "Choose the program"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8035 msgid "_Title"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8039 msgid "Choose title"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8043 msgid "_Chapter"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8047 msgid "Choose chapter"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8051 msgid "_Playlist..."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8055 msgid "Open the playlist window"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8059 msgid "_Modules..."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8063 msgid "Open the module manager"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8067 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8068 msgid "Messages..."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8072 msgid "Open the messages window"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8077 msgid "_Language"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8081 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8082 msgid "Select audio channel"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
8087 msgid "Volume Up"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
8092 msgid "Volume Down"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8097 msgid "_Subtitles"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8102 msgid "Select subtitles channel"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8107 msgid "_Fullscreen"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8111 msgid "_Audio"
8112 msgstr "_ध्वनि"
8113
8114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8115 msgid "_Video"
8116 msgstr "_द्रृष्य"
8117
8118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
8120 #: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
8121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8122 msgid "VLC media player"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8126 msgid "Open disc"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8130 msgid "Net"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8134 msgid "Sat"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8138 msgid "Open a satellite card"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8144 msgid "Back"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8148 msgid "Go backward"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8152 msgid "Stop stream"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8156 msgid "Eject"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8161 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
8162 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
8163 #: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
8164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8167 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
8168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
8169 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
8170 msgid "Play"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8174 msgid "Play stream"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
8180 #: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
8181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8182 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
8183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
8184 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
8185 #: modules/visualization/xosd.c:239
8186 #, c-format
8187 msgid "Pause"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8191 msgid "Pause stream"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8197 msgid "Slow"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
8202 msgid "Play slower"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8208 msgid "Fast"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8213 msgid "Play faster"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8217 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
8219 msgid "Open playlist"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8226 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8227 msgid "Prev"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8231 msgid "Previous file"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8235 msgid "Next file"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8239 msgid "Title:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8243 msgid "Select previous title"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8247 msgid "Chapter:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8251 msgid "Select previous chapter"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8255 msgid "Select next chapter"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8259 msgid "No server"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8263 msgid "Toggle fullscreen mode"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8268 msgid "_Network Stream..."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8272 msgid "_Jump..."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8276 msgid "Got directly so specified point"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8280 msgid "Switch program"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8284 msgid "_Navigation"
8285 msgstr "_नेभिगेसन्"
8286
8287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8288 msgid "Navigate through titles and chapters"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8292 msgid "Toggle _Interface"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8296 msgid "Playlist..."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8300 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8301 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8305 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8306 msgid ""
8307 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8308 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8312 msgid "Open Stream"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8316 msgid "Open Target:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8320 #: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
8321 msgid ""
8322 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8323 "targets:"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8329 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8330 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8331 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8332 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
8333 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8334 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
8335 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8336 msgid "Browse..."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8340 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
8341 msgid "Disc type"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8345 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8346 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
8347 msgid "DVD"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8351 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
8352 msgid "Device name"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8356 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8357 msgid "Use DVD menus"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8361 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8362 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
8363 msgid "UDP/RTP Multicast"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8370 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8371 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
8372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
8373 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8374 msgid "Port"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8378 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
8380 msgid "Address"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8384 msgid "Symbol Rate"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8388 msgid "Polarization"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8392 msgid "FEC"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8396 msgid "Vertical"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8400 msgid "Horizontal"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8404 msgid "Satellite"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8408 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8409 msgid "delay"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8413 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8414 msgid "fps"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8418 msgid "stream output"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8422 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8423 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
8424 msgid "Settings..."
8425 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
8426
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8428 msgid ""
8429 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8430 "version."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8434 msgid "All"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8438 msgid "Item"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8442 msgid "Crop"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8446 msgid "Invert"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8450 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8451 msgid "Select"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8455 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8456 msgid "Add"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8460 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8461 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8462 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8463 msgid "Delete"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8467 msgid "Selection"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8471 msgid "Jump to: "
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8475 msgid "stream output (MRL)"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8479 msgid "Destination Target: "
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8483 msgid "RTP"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8487 msgid "Path:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8492 msgid "Address:"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8497 msgid "TS"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8502 msgid "PS"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8507 msgid "AVI"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8511 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8512 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8513 #, c-format
8514 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8518 #, c-format
8519 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8523 msgid "Gtk+ interface"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8527 msgid "_File"
8528 msgstr "_फाइल"
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8531 msgid "_Close"
8532 msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
8533
8534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8535 msgid "Close the window"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8539 msgid "E_xit"
8540 msgstr "बा_हिर"
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8543 msgid "Exit the program"
8544 msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
8545
8546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8547 msgid "_View"
8548 msgstr "_हेर्नुहोस्"
8549
8550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8551 msgid "Hide the main interface window"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8555 msgid "Navigate through the stream"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8559 msgid "_Settings"
8560 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
8561
8562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8563 msgid "_Preferences..."
8564 msgstr "_प्राथमिकता..."
8565
8566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8567 msgid "Configure the application"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8571 msgid "_Help"
8572 msgstr "_मद्दत"
8573
8574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8575 msgid "_About..."
8576 msgstr "_बारेमा"
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8579 msgid "About this application"
8580 msgstr "प्रोग्राम बारेमा"
8581
8582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8583 msgid "Open a Satellite Card"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8587 msgid "Go Backward"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8591 msgid "Stop Stream"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8595 msgid "Play Stream"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8599 msgid "Pause Stream"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8603 msgid "Play Slower"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8607 msgid "Play Faster"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8611 msgid "Open Playlist"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8615 msgid "Previous File"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8619 msgid "Next File"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8623 msgid "_Play"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8627 msgid "Authors"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8631 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8635 msgid "Open Target"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8639 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8643 msgid "Use a subtitles file"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8647 msgid "Select a subtitles file"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8651 msgid "Set the delay (in seconds)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8655 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8659 msgid "Use stream output"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8663 msgid "Stream output configuration "
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8667 msgid "Select File"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8671 msgid "Jump"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8675 msgid "Go To:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8679 msgid "s."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8683 msgid "m:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8687 msgid "h:"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8691 msgid "Selected"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8695 msgid "_Crop"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8699 msgid "_Invert"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8703 msgid "_Select"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8707 msgid "Stream output (MRL)"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8711 #, c-format
8712 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8716 #, c-format
8717 msgid "Title %d (%d)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8721 #, c-format
8722 msgid "Chapter %d"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8726 msgid "PBC LID"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8730 msgid "Selected:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8734 msgid "Disk type"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8738 msgid "Starting position"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8742 msgid "Title "
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8746 msgid "Chapter "
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8750 msgid "Device name "
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8754 msgid "Languages"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8758 msgid "language"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8762 msgid "Open &Disk"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8766 msgid "Open &Stream"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8770 msgid "&Backward"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8774 msgid "&Stop"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8778 msgid "&Play"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8782 msgid "P&ause"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8786 msgid "&Slow"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8790 msgid "Fas&t"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8794 msgid "Stream info..."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8798 msgid "Opens an existing document"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8802 msgid "Opens a recently used file"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8806 msgid "Quits the application"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8810 msgid "Enables/disables the toolbar"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8814 msgid "Enables/disables the status bar"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8818 msgid "Opens a disk"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8822 msgid "Opens a network stream"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8826 msgid "Backward"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8830 msgid "Stops playback"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8834 msgid "Starts playback"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8838 msgid "Pauses playback"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8842 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8843 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8844 msgid "Ready."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8848 msgid "Opening file..."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
8852 msgid "Open File..."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8856 msgid "Exiting..."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8860 msgid "Toggling toolbar..."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8864 msgid "Toggle the status bar..."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8868 msgid "Off"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8872 msgid "KDE interface"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8876 msgid "path to ui.rc file"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8880 msgid "Messages:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8884 msgid "Protocol"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8888 msgid "Address "
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8892 msgid "Port "
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8896 msgid "&Save"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
8900 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
8901 msgid "About VLC media player"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8905 msgid "Random On"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8909 msgid "Random Off"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
8913 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
8914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
8915 msgid "Repeat All"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663
8920 msgid "Repeat Off"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
8924 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
8925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
8926 msgid "Repeat One"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
8930 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
8931 msgid "Half Size"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
8935 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
8936 msgid "Normal Size"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
8940 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
8941 msgid "Double Size"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
8945 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8947 msgid "Float on Top"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
8951 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
8952 msgid "Fit to Screen"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
8956 msgid "Step Forward"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
8960 msgid "Step Backward"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8964 msgid "2 Pass"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8968 msgid ""
8969 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8970 "effect will be sharper."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8974 msgid ""
8975 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8976 "preset."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8980 msgid "Preamp"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8984 msgid "VLC - Controller"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8989 msgid "Rewind"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8993 msgid "Fast Forward"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8997 msgid "Open CrashLog"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
9001 msgid "Preferences..."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
9005 msgid "Services"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9009 msgid "Hide VLC"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9013 msgid "Hide Others"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9017 msgid "Show All"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
9021 msgid "Quit VLC"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9025 msgid "1:File"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9029 msgid "Quick Open File..."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9033 msgid "Open Disc..."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9037 msgid "Open Network..."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9041 msgid "Open Recent"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
9045 msgid "Clear Menu"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9049 msgid "Cut"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9053 msgid "Copy"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9057 msgid "Paste"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9061 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9062 msgid "Clear"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9066 msgid "Controls"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
9070 msgid "Video Device"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9074 msgid "Minimize Window"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9078 msgid "Close Window"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
9082 msgid "Controller"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
9086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9087 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
9088 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
9089 msgid "Info"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9093 msgid "Bring All to Front"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9097 msgid "Help"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9101 msgid "ReadMe..."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9105 msgid "Online Documentation"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9109 msgid "Report a Bug"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9113 msgid "VideoLAN Website"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
9117 msgid "License"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9121 msgid "Error"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
9125 msgid ""
9126 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
9130 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
9134 msgid "Open Messages Window"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
9138 msgid "Dismiss"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
9142 msgid "Suppress further errors"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9146 msgid "No CrashLog found"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:1468
9150 msgid ""
9151 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9152 "heavy crashes yet."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
9156 msgid "Video device"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9160 msgid ""
9161 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9162 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9166 msgid "Opaqueness"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9170 msgid ""
9171 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9172 "is fully transparent."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9176 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9180 msgid ""
9181 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9182 "stretch the video to fill the entire window."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9186 msgid "Fill fullscreen"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9190 msgid ""
9191 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9192 "screen without black borders (OpenGL only)."
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9196 msgid "Mac OS X interface"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9200 msgid "Quartz video"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9204 msgid "Mac OS X OpenGL"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9208 msgid "Open Source"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9212 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9213 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9217 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9221 msgid "VIDEO_TS folder"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9225 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9226 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9230 msgid "Load subtitles file:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9234 msgid "Override"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9238 msgid "Subtitles encoding"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9242 msgid "Font size"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9246 msgid "Font Properties"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9250 msgid "Subtitle File"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9254 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9255 #, objc-format
9256 msgid "No %@s found"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9260 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9264 msgid "Advanced output:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9268 msgid "Output Options"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
9272 msgid "Play locally"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
9276 msgid "Dump raw input"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
9280 msgid "Encapsulation Method"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9284 msgid "Transcode options"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9288 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
9289 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
9290 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9291 msgid "Bitrate (kb/s)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
9295 msgid "Scale"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9299 msgid "Stream Announcing"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
9303 msgid "SAP announce"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9307 msgid "SLP announce"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9311 msgid "RTSP announce"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9315 msgid "HTTP announce"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9319 msgid "Export SDP as file"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9323 msgid "Channel Name"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9327 msgid "SDP URL"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9331 msgid "Save File"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9335 msgid "Save Playlist..."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9339 msgid "Properties"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9343 msgid "Sort Node by Name"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9347 msgid "Sort Node by Author"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
9351 msgid "no items in playlist"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9355 msgid "Search"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9359 msgid "Standard Play"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
9363 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
9364 #, c-format
9365 msgid "%i items in playlist"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:966
9369 msgid "1 item in playlist"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9373 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9374 msgid "URI"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9378 msgid "Reset All"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
9382 msgid "Reset Preferences"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9386 msgid "Continue"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
9390 msgid ""
9391 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9392 "Are you sure you want to continue?"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9396 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
9397 msgid "Command"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9402 msgid "Control"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9407 msgid "Option/Alt"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9411 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9412 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9413 msgid "Shift"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9417 msgid "Select a directory"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9421 msgid "Select a file"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/ncurses.c:93
9425 msgid "Filebrowser starting point"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/ncurses.c:95
9429 msgid ""
9430 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9431 "show you initially."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/ncurses.c:99
9435 msgid "Ncurses"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/ncurses.c:100
9439 msgid "Ncurses interface"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9443 msgid "Autoplay selected file"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9447 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9451 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9455 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
9456 msgid "Filename"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9460 msgid "Permissions"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9464 msgid "Size"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9468 msgid "Owner"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9472 msgid "Group"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9476 msgid "Time"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9480 msgid "Index"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9484 msgid "Forward"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9488 msgid "00:00:00"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9493 msgid "Add to Playlist"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9497 msgid "MRL:"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9501 msgid "Port:"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9505 msgid "unicast"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9509 msgid "multicast"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9513 msgid "Network: "
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9517 msgid "udp"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9521 msgid "udp6"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9525 msgid "rtp"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9529 msgid "rtp4"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9533 msgid "ftp"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9537 msgid "http"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9541 msgid "sout"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9545 msgid "mms"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9549 msgid "Protocol:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9553 msgid "Transcode:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9559 msgid "enable"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9563 msgid "Video:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9567 msgid "Audio:"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9571 msgid "Channel:"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9575 msgid "Norm:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9579 msgid "Size:"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9583 msgid "Frequency:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9587 msgid "Samplerate:"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9591 msgid "Quality:"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9595 msgid "Tuner:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9599 msgid "Sound:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9603 msgid "MJPEG:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9607 msgid "Decimation:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9611 msgid "pal"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9615 msgid "ntsc"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9619 msgid "secam"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9623 msgid "auto"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9627 msgid "240x192"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9631 msgid "320x240"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9635 msgid "qsif"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9639 msgid "qcif"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9643 msgid "sif"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9647 msgid "cif"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9651 msgid "vga"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9655 msgid "kHz"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9659 msgid "Hz/s"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9663 msgid "mono"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9667 msgid "stereo"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9671 msgid "Camera"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9675 msgid "Video Codec:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9679 msgid "huffyuv"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9683 msgid "mp1v"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9687 msgid "mp2v"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9691 msgid "mp4v"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9695 msgid "H263"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9699 msgid "I263"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9703 msgid "WMV1"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9707 msgid "WMV2"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9711 msgid "Video Bitrate:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9715 msgid "Bitrate Tolerance:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9719 msgid "Keyframe Interval:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9723 msgid "Audio Codec:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9727 msgid "Deinterlace:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9731 msgid "Access:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9735 msgid "Muxer:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9739 msgid "URL:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9743 msgid "Time To Live (TTL):"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9747 msgid "127.0.0.1"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9751 msgid "localhost"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9755 msgid "localhost.localdomain"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9759 msgid "239.0.0.42"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9763 msgid "MPEG1"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9767 msgid "OGG"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9771 msgid "MP4"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9775 msgid "MOV"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9779 msgid "ASF"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9783 msgid "kbits/s"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9787 msgid "alaw"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9791 msgid "ulaw"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9795 msgid "mpga"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9799 msgid "mp3"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9803 msgid "a52"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9807 msgid "vorb"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9811 msgid "bits/s"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9815 msgid "Audio Bitrate :"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9819 msgid "SAP Announce:"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9823 msgid "SLP Announce:"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9827 msgid "Announce Channel:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9831 #: modules/stream_out/transcode.c:133
9832 msgid "Transcode"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9836 msgid "Update"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9840 msgid " Clear "
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9844 msgid " Save "
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9848 msgid " Apply "
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9852 msgid " Cancel "
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9856 msgid "Preference"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9860 msgid ""
9861 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9862 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9863 "org/copyleft/gpl.html)."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9867 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9871 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9875 msgid "Qt interface"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9879 msgid "Open a skin file"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9883 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9887 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9891 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
9892 msgid "Save playlist"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9896 msgid "M3U file|*.m3u"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9900 msgid "Last skin used"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9904 msgid "Select the path to the last skin used."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9908 msgid "Config of last used skin"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9912 msgid "Config of last used skin."
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9916 msgid "Enable transparency effects"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9920 msgid ""
9921 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9922 "when moving windows does not behave correctly."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
9926 msgid "Skins"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9930 msgid "Skinnable Interface"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9934 msgid "Skins loader demux"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
9938 msgid "Select skin"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
9942 msgid "Open skin..."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wince/interface.cpp:602
9946 msgid ""
9947 "\n"
9948 "(WinCE interface)\n"
9949 "\n"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
9953 msgid ""
9954 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9955 "\n"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
9959 msgid ""
9960 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9961 "http://www.videolan.org/\n"
9962 "\n"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9966 msgid "Open:"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
9970 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9971 msgid "Choose directory"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
9975 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9976 msgid "Choose file"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
9980 msgid "Embed video in interface"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
9984 msgid ""
9985 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
9986 "window."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56
9990 msgid "WinCE interface module"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9994 msgid "Edit bookmark"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9998 msgid "Bytes"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10002 msgid "Bookmarks"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10006 msgid "Extract"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10010 msgid "Size offset"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10014 msgid "Time offset"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10018 msgid "You must select two bookmarks"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10022 msgid "Invalid selection"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10026 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10030 msgid "No input found"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10034 msgid ""
10035 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10039 msgid "No input"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10043 msgid ""
10044 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10045 "bookmarks to keep the same input."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10049 msgid "Input has changed "
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10053 msgid ""
10054 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10055 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10059 msgid "Image clone"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10063 msgid "Creates several clones of the image"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10067 msgid "Distortion"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10071 msgid "Adds distorsion effects"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10075 msgid "Image inversion"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10079 msgid "Inverts the image colors"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10083 msgid "Image cropping"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10087 msgid "Crops the image"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10091 msgid "Blurring"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10095 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10099 #: modules/video_filter/transform.c:67
10100 msgid "Transformation"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10104 msgid "Rotates or flips the image"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10108 msgid "Adjust Image"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10112 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10113 msgid "Restore Defaults"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10117 msgid "Saturation"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10121 msgid "Gamma"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10125 msgid "Video Options"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10129 msgid "Aspect Ratio"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10133 msgid "Video Filters"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10137 msgid "More info"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10141 msgid "Headphone virtualization"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10145 msgid ""
10146 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10150 msgid "Volume normalization"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10154 msgid ""
10155 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10159 msgid "Maximum level"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10163 msgid ""
10164 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10165 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10169 msgid ""
10170 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10171 "these settings to take effect.\n"
10172 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10173 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10174 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10175 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10176 "(Preferences / General / Video)."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10181 msgid "More information"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10185 msgid "Extended controls"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10189 msgid "Stream and media info"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
10193 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
10197 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
10201 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
10205 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10209 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10213 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10217 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
10221 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
10225 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
10229 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
10233 msgid "&File"
10234 msgstr "&फाइल"
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10237 msgid "&View"
10238 msgstr "&हेर्नुहोस्"
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
10241 msgid "&Settings"
10242 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10245 msgid "&Audio"
10246 msgstr "&ध्वनि"
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
10249 msgid "&Video"
10250 msgstr "&द्रृष्य"
10251
10252 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
10253 msgid "&Navigation"
10254 msgstr "&नेभिगेसन्"
10255
10256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10257 msgid "&Help"
10258 msgstr "&मद्दत"
10259
10260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
10261 msgid "Previous playlist item"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
10265 msgid "Next playlist item"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
10269 msgid "&Extended GUI"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
10273 msgid "&Undock Ext. GUI"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10277 msgid "&Bookmarks..."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10281 msgid "&Preferences..."
10282 msgstr "&प्राथमिकता..."
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
10285 msgid ""
10286 " (wxWindows interface)\n"
10287 "\n"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10291 #, c-format
10292 msgid "About %s"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
10296 msgid "Show/Hide interface"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10300 msgid "Playlist item info"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10304 msgid "Item Info"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10308 msgid "Quick &Open File..."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10312 msgid "Open &File..."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10316 msgid "Open &Disc..."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10320 msgid "Open &Network Stream..."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10324 msgid "Open &Capture Device..."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10328 msgid "Media &Info..."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10332 msgid "&Messages..."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
10336 msgid "Empty"
10337 msgstr "खाली"
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10340 msgid "Save As..."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
10344 msgid "Save Messages As..."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10348 msgid "Advanced options..."
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10352 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10353 msgid "Advanced options"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10357 msgid "Options:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10361 msgid "Open..."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
10365 msgid ""
10366 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10367 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10368 "controls below."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
10372 msgid "Use VLC as a server of streams"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
10376 msgid "Caching"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10380 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10384 msgid "Subtitle options"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10388 msgid "Force options for separate subtitle files."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
10392 msgid "DVD (menus)"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
10396 msgid "Subtitles track"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
10400 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
10404 msgid "RTSP"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10408 msgid "Shuffle"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10412 msgid "&Simple Add File..."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10416 msgid "Add &Directory..."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10420 msgid "&Add MRL..."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10424 msgid "&Open Playlist..."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10428 msgid "&Save Playlist..."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10432 msgid "&Close"
10433 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
10434
10435 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10436 msgid "Sort by &title"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10440 msgid "&Reverse sort by title"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10444 msgid "&Shuffle Playlist"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10448 msgid "&Invert"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10452 msgid "D&elete"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10456 msgid "&Select All"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10460 msgid "&Manage"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10464 msgid "S&ort"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10468 msgid "&Selection"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10472 msgid "&View items"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10476 msgid "Play this branch"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10481 msgid "Preparse"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10485 msgid "Sort this branch"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
10490 msgid "root"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
10494 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
10495 #, c-format
10496 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
10500 msgid "M3U file"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
10504 msgid "PLS file"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10508 msgid "Playlist is empty"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
10512 msgid "Can't save"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
10516 msgid "Sorted by author"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
10520 msgid ""
10521 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10522 "them."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10526 msgid "Alt"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10530 msgid "Ctrl"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10534 msgid ""
10535 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10536 "modify the resulting chain by yourself"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10540 msgid "MPEG-1 Video codec"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10544 msgid "MPEG-2 Video codec"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10548 msgid "MPEG-4 Video codec"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10552 msgid "DivX first version"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10556 msgid "DivX second version"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10560 msgid "DivX third version"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10564 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10568 msgid "H264 is a new video codec"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10572 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10576 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10580 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10584 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10588 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10592 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10593 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10597 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10601 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10605 msgid "Audio format for MPEG4"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10609 msgid "DVD audio format"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10613 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10617 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10621 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10625 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10626 msgid "Uncompressed audio samples"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10630 msgid "UDP Unicast"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10634 msgid "Use this to stream to a single computer"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10638 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10642 msgid "UDP Multicast"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10646 msgid ""
10647 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10648 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10649 "but it does not work over Internet."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10653 msgid ""
10654 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10655 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10656 "address beginning with 239.255."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10660 msgid ""
10661 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10662 "the server needs to send several times the stream."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10666 msgid ""
10667 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10668 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10669 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10670 "at http://yourip:8080 by default"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10674 msgid "MPEG Program Stream"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10678 msgid "MPEG Transport Stream"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10682 msgid "MPEG 1 Format"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10686 msgid "RAW"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10690 msgid "MPEG4"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10694 msgid "WAV"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
10698 msgid "Stream output MRL"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
10702 msgid "Destination Target:"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
10706 msgid ""
10707 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10708 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10709 "controls below"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
10713 msgid "Output methods"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
10717 msgid "MMSH"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
10721 msgid "Miscellaneous options"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
10725 msgid "Group name"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10729 msgid "Channel name"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
10733 msgid "Select all elementary streams"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
10737 msgid "Transcoding options"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
10741 msgid "Video codec"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
10745 msgid "Audio codec"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
10749 msgid "Save file"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10753 msgid "Subtitles file"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10757 msgid "Subtitles options"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10761 msgid ""
10762 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10763 "subtitles."
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10767 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
10768 msgid "Delay"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10772 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10776 msgid "Open file"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
10780 msgid "Playing"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
10784 msgid "Stopped"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
10788 msgid "Menu"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
10792 msgid "Previous track"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
10796 msgid "Next track"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
10800 msgid "Paused"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10804 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10805 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10809 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10813 msgid "Stream to network"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10817 msgid "Use this to stream on a network"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10821 msgid "Transcode/Save to file"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10825 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10829 msgid ""
10830 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10831 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10832 "of them"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10836 msgid ""
10837 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10838 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10839 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10840 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10844 msgid "Choose input"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10848 msgid "Choose here your input stream"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10852 msgid "Select a stream"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10856 msgid "Existing playlist item"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10860 msgid "You must choose a stream"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10864 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10868 msgid ""
10869 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10870 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10871 "stream.)\n"
10872 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10876 msgid "Choose"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10880 msgid ""
10881 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10882 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10883 "to next page)."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10887 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10891 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10895 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10899 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10903 msgid "Streaming"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10907 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10911 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10915 msgid "You need to enter an address"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10919 msgid "Encapsulation format"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10923 msgid ""
10924 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10925 "on the choices you made, all formats won't be available."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10929 msgid "Additional transcode options"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10933 msgid ""
10934 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10935 "transcoding"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10939 msgid "You must choose a file to save to"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10943 msgid "Additional streaming options"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10947 msgid ""
10948 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10952 msgid ""
10953 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10954 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10955 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10956 "setting to 1."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10960 msgid ""
10961 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10962 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10963 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10964 "extra interface.\n"
10965 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10966 "name will be used"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10970 msgid "More Info"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10974 msgid "Choose..."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10978 msgid "Partial Extract"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10982 msgid "From"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10986 msgid "To"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
10990 msgid "Transcode video"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
10994 msgid "Transcode audio"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10998 msgid "Streaming method"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11002 msgid "Destination"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11006 msgid "Select the file to save to"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11010 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11014 msgid "SAP Announce"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11018 msgid "Show bookmarks dialog"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11022 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11026 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11027 msgid "Show taskbar entry"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11031 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11032 msgid "Show systray icon"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11036 msgid "wxWindows"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
11040 msgid "wxWindows interface module"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
11044 msgid "wxWindows dialogs provider"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11048 msgid "Dummy image chroma format"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11052 msgid ""
11053 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11054 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11058 msgid "Save raw codec data"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11062 msgid ""
11063 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11064 "forced the dummy decoder in the main options."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11068 msgid ""
11069 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11070 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11071 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11075 msgid "Dummy interface function"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11079 msgid "Dummy Interface"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11083 msgid "Dummy access function"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11087 msgid "Dummy demux function"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11091 msgid "Dummy decoder"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11095 msgid "Dummy decoder function"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11099 msgid "Dummy encoder function"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11103 msgid "Dummy audio output function"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11107 msgid "Dummy video output function"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11111 msgid "Dummy Video output"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11115 msgid "Dummy font renderer function"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
11119 #: modules/visualization/xosd.c:73
11120 msgid "Font"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/misc/freetype.c:84
11124 msgid "Font filename"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/misc/freetype.c:85
11128 msgid "Font size in pixels"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/misc/freetype.c:86
11132 msgid ""
11133 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11134 "than 0 this option will override the relative font size "
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
11138 msgid "Opacity, 0..255"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
11142 #: modules/video_filter/time.c:76
11143 msgid ""
11144 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11145 "= totally opaque. "
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
11149 #: modules/video_filter/time.c:82
11150 msgid "Text Default Color"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
11154 #: modules/video_filter/time.c:83
11155 msgid ""
11156 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11157 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/misc/freetype.c:97
11161 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/misc/freetype.c:100
11165 msgid "Smaller"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/misc/freetype.c:100
11169 msgid "Small"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/misc/freetype.c:100
11173 msgid "Normal"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/misc/freetype.c:101
11177 msgid "Large"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/misc/freetype.c:101
11181 msgid "Larger"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
11185 #: modules/video_filter/time.c:50
11186 msgid "Black"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11190 #: modules/video_filter/time.c:51
11191 msgid "Gray"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11195 #: modules/video_filter/time.c:51
11196 msgid "Silver"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11200 #: modules/video_filter/time.c:51
11201 msgid "White"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
11205 #: modules/video_filter/time.c:51
11206 msgid "Maroon"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
11210 #: modules/video_filter/time.c:51
11211 msgid "Red"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11215 #: modules/video_filter/time.c:52
11216 msgid "Fuchsia"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11220 #: modules/video_filter/time.c:52
11221 msgid "Yellow"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11225 #: modules/video_filter/time.c:52
11226 msgid "Olive"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
11230 #: modules/video_filter/time.c:52
11231 msgid "Green"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
11235 #: modules/video_filter/time.c:53
11236 msgid "Teal"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11240 #: modules/video_filter/time.c:53
11241 msgid "Lime"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11245 #: modules/video_filter/time.c:53
11246 msgid "Purple"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11250 #: modules/video_filter/time.c:53
11251 msgid "Navy"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
11255 #: modules/video_filter/time.c:53
11256 msgid "Blue"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
11260 #: modules/video_filter/time.c:54
11261 msgid "Aqua"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/freetype.c:113
11265 msgid "Text renderer"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/freetype.c:114
11269 msgid "Freetype2 font renderer"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/gnutls.c:53
11273 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/gnutls.c:55
11277 msgid ""
11278 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11279 "or SSL-based server-side encryption)."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/misc/gnutls.c:58
11283 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/misc/gnutls.c:60
11287 msgid ""
11288 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/gnutls.c:63
11292 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/misc/gnutls.c:65
11296 msgid ""
11297 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11298 "cache will hold."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/misc/gnutls.c:68
11302 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/gnutls.c:70
11306 msgid ""
11307 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11308 "Certificate Authority)."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/misc/gnutls.c:73
11312 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/misc/gnutls.c:75
11316 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/gnutls.c:79
11320 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11324 msgid "Gtk+ GUI helper"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/misc/logger.c:95
11328 msgid "Text"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/logger.c:97
11332 msgid "Log format"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/misc/logger.c:98
11336 msgid ""
11337 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11338 "\"."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/logger.c:103
11342 msgid "Logging"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/misc/logger.c:104
11346 msgid "File logging"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/misc/logger.c:106
11350 msgid "Log filename"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/misc/logger.c:106
11354 msgid "Specify the log filename."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11358 msgid "libc memcpy"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11362 msgid "3D Now! memcpy"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11366 msgid "MMX memcpy"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11370 msgid "MMX EXT memcpy"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11374 msgid "AltiVec memcpy"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11378 msgid "TCP connection timeout in ms"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11382 msgid ""
11383 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11384 "be set in millisecond units."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11388 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11392 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11396 msgid "M3U playlist exporter"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11400 msgid "Old playlist exporter"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11404 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11408 msgid ""
11409 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11410 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11414 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11418 msgid "video"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/rtsp.c:48
11422 msgid ""
11423 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11424 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11425 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/rtsp.c:52
11429 msgid "RTSP VoD"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/misc/rtsp.c:53
11433 msgid "RTSP VoD server"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/misc/screensaver.c:46
11437 msgid "X Screensaver disabler"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/misc/svg.c:53
11441 msgid "SVG template file"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/misc/svg.c:54
11445 msgid ""
11446 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11450 msgid "Playlist stress tests"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11454 msgid "C module that does nothing"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11458 msgid "Miscellaneous stress tests"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11462 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11466 msgid "Simple XML Parser"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/mux/asf.c:49
11470 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/mux/asf.c:52
11474 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/mux/asf.c:55
11478 msgid ""
11479 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/mux/asf.c:57
11483 msgid "Comment"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/mux/asf.c:58
11487 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/mux/asf.c:61
11491 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/mux/asf.c:65
11495 msgid "ASF muxer"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/mux/asf.c:530
11499 msgid "Unknown Video"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/mux/avi.c:44
11503 msgid "AVI muxer"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/mux/dummy.c:41
11507 msgid "Dummy/Raw muxer"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/mux/mp4.c:45
11511 msgid "Create \"Fast start\" files"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/mux/mp4.c:47
11515 msgid ""
11516 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11517 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11518 "previewing the file while it is downloading)."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/mux/mp4.c:56
11522 msgid "MP4/MOV muxer"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11526 msgid "DTS delay (ms)"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11530 msgid ""
11531 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11532 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11533 "some buffering inside the client decoder."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11537 msgid "PS muxer"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11541 msgid "Video PID"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11545 msgid ""
11546 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11547 "the video."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11551 msgid "Audio PID"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11555 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11559 msgid "SPU PID"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11563 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11567 msgid "PMT PID"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11571 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11575 msgid "TS ID"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11579 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11583 msgid "Shaping delay (ms)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11587 msgid ""
11588 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11589 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11590 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11594 msgid "Use keyframes"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11598 msgid ""
11599 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11600 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11601 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11602 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11603 "the biggest frames in the stream."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11607 msgid "PCR delay (ms)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11611 msgid ""
11612 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11613 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11617 msgid "Minimum B (deprecated)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11621 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11625 msgid "Maximum B (deprecated)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11629 msgid ""
11630 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11631 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11632 "some buffering inside the client decoder."
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11636 msgid "Crypt audio"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11640 msgid "Crypt audio using CSA"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11644 msgid "CSA Key"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11648 msgid ""
11649 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11650 "bytes)."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11654 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11658 msgid "Multipart separator string"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11662 msgid ""
11663 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11664 "You can select this string. Default is --myboundary"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11668 msgid "MPJPEG"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11672 msgid "Multipart jpeg muxer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/mux/ogg.c:50
11676 msgid "Ogg/ogm muxer"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/mux/wav.c:42
11680 msgid "WAV muxer"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/packetizer/copy.c:43
11684 msgid "Copy packetizer"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/packetizer/h264.c:47
11688 msgid "H264 video packetizer"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11692 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11696 msgid "MPEG4 video packetizer"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11700 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11704 msgid "DAAP shares"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11708 msgid "DAAP access"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11712 msgid "HAL device detection"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11716 msgid "Devices"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11720 msgid "SAP multicast address"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11724 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11728 msgid "IPv4-SAP listening"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11732 msgid ""
11733 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11734 "standard address"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11738 msgid "IPv6-SAP listening"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11742 msgid ""
11743 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11744 "standard address"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11748 msgid "IPv6 SAP scope"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11752 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11756 msgid "SAP timeout (seconds)"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11760 msgid ""
11761 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11765 msgid "Try to parse the SAP"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11769 msgid ""
11770 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11771 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11775 msgid "SAP Strict mode"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11779 msgid ""
11780 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11784 msgid "Use SAP cache"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11788 msgid ""
11789 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11790 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11791 "corresponding to legacy streams."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11795 msgid "SAP announces"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11799 msgid "SDP file parser for UDP"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
11803 msgid "Session"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/services_discovery/sap.c:838
11807 msgid "Tool"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/services_discovery/sap.c:843
11811 msgid "User"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/stream_out/description.c:48
11815 msgid "Description stream output"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/stream_out/display.c:38
11819 msgid "Enable/disable audio rendering."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/stream_out/display.c:40
11823 msgid "Enable/disable video rendering."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/stream_out/display.c:42
11827 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/stream_out/display.c:50
11831 msgid "Display"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/stream_out/display.c:51
11835 msgid "Display stream output"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11839 msgid "Duplicate stream output"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11843 msgid "Output access method"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11847 msgid ""
11848 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/stream_out/es.c:41
11852 msgid "Audio output access method"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/stream_out/es.c:43
11856 msgid ""
11857 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11858 "output."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/stream_out/es.c:45
11862 msgid "Video output access method"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/stream_out/es.c:47
11866 msgid ""
11867 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11868 "output."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11872 msgid "Output muxer"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11876 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/stream_out/es.c:53
11880 msgid "Audio output muxer"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/stream_out/es.c:55
11884 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/stream_out/es.c:56
11888 msgid "Video output muxer"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/stream_out/es.c:58
11892 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11896 msgid "Output URL"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11900 #: modules/stream_out/standard.c:53
11901 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/stream_out/es.c:63
11905 msgid "Audio output URL"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/stream_out/es.c:65
11909 msgid ""
11910 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/stream_out/es.c:67
11914 msgid "Video output URL"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/stream_out/es.c:69
11918 msgid ""
11919 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/stream_out/es.c:78
11923 msgid "ES"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/stream_out/es.c:79
11927 msgid "Elementary stream output"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/stream_out/gather.c:40
11931 msgid "Gathering stream output"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11935 msgid "SDP"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11939 msgid ""
11940 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11941 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11942 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11946 msgid "Muxer"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11950 msgid "Session name"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11954 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11958 msgid "Session description"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11962 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11966 msgid "Session URL"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11970 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11974 msgid "Session email"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11978 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11982 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11986 msgid "Audio port"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11990 msgid ""
11991 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11995 msgid "Video port"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11999 msgid ""
12000 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12004 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12008 msgid "RTP stream output"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/stream_out/standard.c:49
12012 msgid ""
12013 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/stream_out/standard.c:57
12017 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/stream_out/standard.c:59
12021 msgid "Session groupname"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/stream_out/standard.c:61
12025 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/stream_out/standard.c:63
12029 msgid "SAP announcing"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/stream_out/standard.c:64
12033 msgid "Announce this session with SAP"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/stream_out/standard.c:66
12037 msgid "SAP IPv6 announcing"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/stream_out/standard.c:67
12041 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/stream_out/standard.c:69
12045 msgid "SLP announcing"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/stream_out/standard.c:70
12049 msgid "Announce this session with SLP"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/stream_out/standard.c:78
12053 msgid "Standard"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/stream_out/standard.c:79
12057 msgid "Standard stream output"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Files"
12063 msgstr "_फाइल"
12064
12065 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12066 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12070 msgid "Sizes"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12074 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12078 msgid "Command UDP port"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12082 msgid "UDP port to listen to for commands."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12086 msgid "Initial command to execute."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12090 msgid "GOP size"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12094 msgid "Number of P frames between two I frames."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12098 msgid "Quantizer scale"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12102 msgid "Quantizer scale."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12106 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/transcode.c:42
12110 msgid "Video encoder"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/stream_out/transcode.c:44
12114 msgid ""
12115 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/transcode.c:46
12119 msgid "Destination video codec"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/transcode.c:48
12123 msgid ""
12124 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12125 "output."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/stream_out/transcode.c:50
12129 msgid "Video bitrate"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/stream_out/transcode.c:52
12133 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/stream_out/transcode.c:54
12137 msgid "Video scaling"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/stream_out/transcode.c:56
12141 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12145 msgid "Video frame-rate"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/stream_out/transcode.c:59
12149 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12153 msgid "Deinterlace video"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/stream_out/transcode.c:62
12157 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
12161 msgid "Allows you to specify the output video width."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
12165 msgid "Allows you to specify the output video height."
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/transcode.c:70
12169 msgid "Video crop top"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/transcode.c:72
12173 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12177 msgid "Video crop left"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12181 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12185 msgid "Video crop bottom"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12189 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12193 msgid "Video crop right"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12197 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12201 msgid "Audio encoder"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12205 msgid ""
12206 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12210 msgid "Destination audio codec"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/stream_out/transcode.c:89
12214 msgid ""
12215 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12216 "output."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/stream_out/transcode.c:91
12220 msgid "Audio bitrate"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/transcode.c:93
12224 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/transcode.c:95
12228 msgid "Audio sample rate"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/stream_out/transcode.c:97
12232 msgid ""
12233 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/transcode.c:99
12237 msgid "Audio channels"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/stream_out/transcode.c:101
12241 msgid ""
12242 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12243 "output."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12247 msgid "Subtitles encoder"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12251 msgid ""
12252 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12253 "options."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12257 msgid "Destination subtitles codec"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12261 msgid ""
12262 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12263 "output."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/stream_out/transcode.c:112
12267 msgid "Subpictures filter"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/stream_out/transcode.c:114
12271 msgid ""
12272 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12273 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12274 "video."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/transcode.c:118
12278 msgid "Number of threads"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/transcode.c:120
12282 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/stream_out/transcode.c:122
12286 msgid "Synchronise on audio track"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/stream_out/transcode.c:124
12290 msgid ""
12291 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12292 "on the audio track."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/transcode.c:134
12296 msgid "Transcode stream output"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/stream_out/transcode.c:181
12300 msgid "Overlays/Subtitles"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12304 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12308 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12312 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12316 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12317 msgid "Conversions from "
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12321 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12322 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12323 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12324 msgid " to "
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12328 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12329 msgid "MMX conversions from "
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12333 msgid "AltiVec conversions from "
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12337 msgid "Image contrast (0-2)"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12341 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12345 msgid "Image hue (0-360)"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12349 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12353 msgid "Image saturation (0-3)"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12357 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12361 msgid "Image brightness (0-2)"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12365 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12369 msgid "Image gamma (0-10)"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12373 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12377 msgid "Image properties filter"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12381 msgid "Image adjust"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/video_filter/blend.c:67
12385 msgid "Video pictures blending"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/video_filter/clone.c:55
12389 msgid "Number of clones"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/video_filter/clone.c:56
12393 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/video_filter/clone.c:59
12397 msgid "List of video output modules"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/video_filter/clone.c:60
12401 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/video_filter/clone.c:63
12405 msgid "Clone video filter"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/video_filter/clone.c:65
12409 msgid "Clone"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/video_filter/crop.c:54
12413 msgid "Crop geometry (pixels)"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/video_filter/crop.c:55
12417 msgid ""
12418 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12419 "<left offset> + <top offset>."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/video_filter/crop.c:57
12423 msgid "Automatic cropping"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/video_filter/crop.c:58
12427 msgid "Activate automatic black border cropping."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/video_filter/crop.c:61
12431 msgid "Crop video filter"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12435 msgid "Deinterlace mode"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12439 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12443 msgid "Deinterlacing video filter"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/video_filter/distort.c:59
12447 msgid "Distort mode"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/video_filter/distort.c:60
12451 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/video_filter/distort.c:63
12455 msgid "Wave"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/video_filter/distort.c:63
12459 msgid "Ripple"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/video_filter/distort.c:66
12463 msgid "Distort video filter"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/video_filter/invert.c:52
12467 msgid "Invert video filter"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/video_filter/invert.c:53
12471 msgid "Color inversion"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/video_filter/logo.c:68
12475 msgid "Logo filename"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/video_filter/logo.c:69
12479 msgid "Full path of the PNG file to use."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/video_filter/logo.c:70
12483 msgid "X coordinate of the logo"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12487 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/video_filter/logo.c:72
12491 msgid "Y coordinate of the logo"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/video_filter/logo.c:74
12495 msgid "Transparency of the logo"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/video_filter/logo.c:75
12499 msgid ""
12500 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12501 "to 255 for full opacity)."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/video_filter/logo.c:77
12505 msgid "Logo position"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/video_filter/logo.c:79
12509 msgid ""
12510 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12511 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/video_filter/logo.c:89
12515 msgid "Logo video filter"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/video_filter/logo.c:91
12519 msgid "Logo overlay"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/video_filter/logo.c:109
12523 msgid "Logo sub filter"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/video_filter/marq.c:76
12527 msgid "Marquee text"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/video_filter/marq.c:77
12531 msgid "Marquee text to display"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
12535 msgid "X offset, from left"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
12539 msgid "X offset, from the left screen edge"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
12543 msgid "Y offset, from the top"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
12547 msgid "Y offset, down from the top"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/video_filter/marq.c:82
12551 msgid "Marquee timeout"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/video_filter/marq.c:83
12555 msgid ""
12556 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12557 "value is 0 (remain forever)."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/video_filter/marq.c:86
12561 msgid "Opacity"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
12565 msgid "Font size, pixels"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
12569 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/video_filter/marq.c:98
12573 msgid "Marquee position"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/video_filter/marq.c:100
12577 msgid ""
12578 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12579 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12580 "adding them)."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/video_filter/marq.c:114
12584 msgid "Marquee"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/video_filter/marq.c:134
12588 msgid "Misc"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/video_filter/marq.c:138
12592 msgid "Marquee display sub filter"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12596 msgid "Alpha blending"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12600 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12604 msgid "Height in pixels"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12608 msgid "Width in pixels"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12612 msgid "Top left corner x coordinate"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12616 msgid "Top left corner y coordinate"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12620 msgid "Vertical border width in pixels"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12624 msgid "Horizontal border width in pixels"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12628 msgid "Mosaic alignment"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12632 msgid "Positioning method"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12636 msgid ""
12637 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12638 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12642 msgid "Number of rows"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12646 msgid "Number of columns"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12650 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12654 msgid "Keep original size"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12658 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12662 msgid ""
12663 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12664 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12665 "caching and others."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12669 msgid "fixed"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12673 msgid "Mosaic video sub filter"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12677 msgid "Mosaic"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12681 msgid "Blur factor (1-127)"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12685 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12689 msgid "Motion blur filter"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12693 msgid "Description file"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12697 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12701 msgid "History parameter"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12705 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12709 msgid "Motion detect video filter"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12713 msgid "Motion detect"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12717 msgid "Video scaling filter"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12721 msgid "Scaling mode"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12725 msgid "You can choose the default scaling mode."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12729 msgid "Fast bilinear"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12733 msgid "Bilinear"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12737 msgid "Bicubic (good quality)"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12741 msgid "Experimental"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12745 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12749 msgid "Area"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12753 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12757 msgid "Gauss"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12761 msgid "SincR"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12765 msgid "Lanczos"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12769 msgid "Bicubic spline"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/time.c:69
12773 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/time.c:70
12777 msgid ""
12778 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12779 "%S = second"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/video_filter/time.c:86
12783 msgid "Time position"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/video_filter/time.c:88
12787 msgid ""
12788 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12789 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
12790 "them)."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/time.c:102
12794 msgid "Time overlay"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/time.c:117
12798 msgid "Time display sub filter"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/transform.c:57
12802 msgid "Transform type"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/transform.c:58
12806 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/transform.c:61
12810 msgid "Rotate by 90 degrees"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/video_filter/transform.c:62
12814 msgid "Rotate by 180 degrees"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/video_filter/transform.c:62
12818 msgid "Rotate by 270 degrees"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/video_filter/transform.c:63
12822 msgid "Flip horizontally"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/transform.c:63
12826 msgid "Flip vertically"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/transform.c:66
12830 msgid "Video transformation filter"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/wall.c:54
12834 msgid ""
12835 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/video_filter/wall.c:58
12839 msgid ""
12840 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/video_filter/wall.c:61
12844 msgid "Active windows"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/video_filter/wall.c:62
12848 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/video_filter/wall.c:65
12852 msgid "Element aspect ratio"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/video_filter/wall.c:66
12856 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/video_filter/wall.c:69
12860 msgid "Wall video filter"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/video_filter/wall.c:70
12864 msgid "Image wall"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/video_output/aa.c:55
12868 msgid "Ascii Art"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/video_output/aa.c:58
12872 msgid "ASCII-art video output"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/video_output/caca.c:54
12876 msgid "Caca"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/video_output/caca.c:57
12880 msgid "Color ASCII art video output"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12884 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12888 msgid ""
12889 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12890 "doesn't have any effect when using overlays."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12894 msgid "Use video buffers in system memory"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12898 msgid ""
12899 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12900 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12901 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12902 "doesn't have any effect when using overlays."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12906 msgid "Use triple buffering for overlays"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12910 msgid ""
12911 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12912 "better video quality (no flickering)."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12916 msgid "Name of desired display device"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12920 msgid ""
12921 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12922 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12923 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12927 msgid "Enable wallpaper mode "
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12931 msgid ""
12932 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12933 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12934 "desktop must not already have a wallpaper."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
12938 msgid "DirectX"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
12942 msgid "DirectX video output"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
12946 msgid "Wallpaper"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12950 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12951 msgid "OpenGL"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
12955 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12956 msgid "OpenGL video output"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_output/fb.c:67
12960 msgid "Framebuffer device"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_output/fb.c:69
12964 msgid ""
12965 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12966 "(usually /dev/fb0)."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/video_output/fb.c:73
12970 msgid "Fb"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/video_output/fb.c:78
12974 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12978 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12979 msgid "X11 display name"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/video_output/ggi.c:58
12983 msgid ""
12984 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12985 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/video_output/glide.c:64
12989 msgid "3dfx Glide video output"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12993 msgid "HD1000 video output"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/video_output/image.c:48
12997 msgid "Image format"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/video_output/image.c:49
13001 msgid "Set the format of the output image."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/video_output/image.c:51
13005 msgid "Recording ratio"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/video_output/image.c:52
13009 msgid ""
13010 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13011 "three is recorded."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/video_output/image.c:55
13015 msgid "Filename prefix"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/video_output/image.c:56
13019 msgid ""
13020 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13021 "prefixNUMBER.format"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/video_output/image.c:60
13025 msgid "PNG"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/video_output/image.c:63
13029 msgid "Image file"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_output/image.c:64
13033 msgid "Image video output"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_output/mga.c:59
13037 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/video_output/opengl.c:97
13041 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/video_output/opengl.c:98
13045 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/video_output/opengl.c:101
13049 msgid "Select effect"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/video_output/opengl.c:103
13053 msgid "Allows you to select different visual effects."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/video_output/opengl.c:108
13057 msgid "Cube"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/video_output/opengl.c:108
13061 msgid "Transparent Cube"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_output/picture.c:94
13065 msgid "ID"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_output/picture.c:96
13069 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/video_output/picture.c:106
13073 msgid "Picture"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/video_output/picture.c:107
13077 msgid "VLC internal picture video output"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13081 msgid "QT Embedded display name"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13085 msgid ""
13086 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13087 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13091 msgid "QT Embedded video output"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_output/sdl.c:104
13095 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_output/snapshot.c:46
13099 msgid "snapshot width"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_output/snapshot.c:47
13103 msgid "Set the width of the snapshot image."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_output/snapshot.c:49
13107 msgid "snapshot height"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_output/snapshot.c:50
13111 msgid "Set the height of the snapshot image."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/video_output/snapshot.c:52
13115 msgid "chroma"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_output/snapshot.c:53
13119 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_output/snapshot.c:55
13123 msgid "cache size (number of images)"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_output/snapshot.c:56
13127 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13131 msgid "snapshot module"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13135 msgid "SVGAlib video output"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/video_output/wingdi.c:203
13139 msgid "Windows GAPI video output"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/video_output/wingdi.c:206
13143 msgid "Windows GDI video output"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13147 msgid "XVideo adaptor number"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13151 msgid ""
13152 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13153 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13157 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13158 msgid "Alternate fullscreen method"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13163 msgid ""
13164 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13165 "its drawbacks.\n"
13166 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13167 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13168 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13169 "show on top of the video."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13173 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13174 msgid ""
13175 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13176 "the value of the DISPLAY environment variable."
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13180 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13184 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13185 msgid ""
13186 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13187 "0 for first screen, 1 for the second."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13191 msgid "Use shared memory"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13195 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13199 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13203 msgid "X11"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13207 msgid "X11 video output"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13211 msgid "XVimage chroma format"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13215 msgid ""
13216 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13217 "to improve performances by using the most efficient one."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13221 msgid "XVideo"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13225 msgid "XVideo extension video output"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13229 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/visualization/goom.c:58
13233 msgid "Goom display width"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/visualization/goom.c:59
13237 msgid "Goom display height"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/visualization/goom.c:60
13241 msgid ""
13242 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13243 "will be prettier but more CPU intensive)."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/visualization/goom.c:63
13247 msgid "Goom animation speed"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/visualization/goom.c:64
13251 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/visualization/goom.c:70
13255 msgid "Goom"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/visualization/goom.c:71
13259 msgid "Goom effect"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13263 msgid "Effects list"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13267 msgid ""
13268 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13269 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13273 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13277 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13281 msgid "Number of bands"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13285 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13289 msgid "Band separator"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13293 msgid "Number of blank pixels between bands."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13297 msgid "Amplification"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13301 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13305 msgid "Enable peaks"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13309 msgid "Defines whether to draw peaks."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13313 msgid "Number of stars"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13317 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13321 msgid "Visualizer"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13325 msgid "Visualizer filter"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13329 msgid "Spectrum analyser"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13333 msgid "Random effect"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/visualization/xosd.c:63
13337 msgid "Flip vertical position"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/visualization/xosd.c:64
13341 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/visualization/xosd.c:67
13345 msgid "Vertical offset"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/visualization/xosd.c:68
13349 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/visualization/xosd.c:70
13353 msgid "Shadow offset"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/visualization/xosd.c:71
13357 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/visualization/xosd.c:74
13361 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/visualization/xosd.c:82
13365 msgid "XOSD interface"
13366 msgstr ""