]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
* copy the po-files from /tags/0.8.2 to trunk
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
14 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
31 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
32 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
49 msgid "Control interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Control interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Hotkeys settings"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
62 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
64 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
65 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
66 msgid "Audio"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:52
70 msgid "Audio settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
74 msgid "General audio settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78 #: src/video_output/video_output.c:448
79 msgid "Filters"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
87 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
88 msgid "Visualizations"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
92 msgid "Audio visualizations"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
96 msgid "Output modules"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66
100 msgid "These are general settings for audio output modules."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
104 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
105 #: modules/stream_out/transcode.c:206
106 msgid "Miscellaneous"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
115 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
116 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
118 #: modules/stream_out/transcode.c:149
119 msgid "Video"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "Video settings"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
127 msgid "General video settings"
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:80
131 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
132 msgstr ""
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:84
135 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:86
139 msgid "Subtitles/OSD"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid ""
144 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
145 "subpictures"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Text rendering"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid ""
154 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
155 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:95
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:96
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:98
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:100
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
175 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:104
179 msgid "Access filter modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:106
183 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:108
187 msgid "Demuxers"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:109
191 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 msgid "Video codecs"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:112
199 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 msgid "Audio codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Other codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:118
215 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
220 msgid "Advanced"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
224 msgid "Advanced input settings. Use with care."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
229 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
230 msgid "Stream output"
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 msgid ""
235 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
236 "incoming streams.\n"
237 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
238 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "RTSP).\n"
240 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 "duplicating, ..."
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:134
245 msgid "General stream output settings"
246 msgstr ""
247
248 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 msgid "Muxers"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
255 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
256 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
257 "You can also set default parameters for each muxer."
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:142
261 msgid "Access output"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:143
265 msgid ""
266 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
267 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:148
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
278 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
279 "do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:155
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:156
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
295 #: modules/services_discovery/sap.c:360
296 msgid "SAP"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:162
300 msgid ""
301 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
302 "multicast UDP or RTP."
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:165
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
329 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
330 "modules'"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:173
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
345 "playlist"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:179
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:182
357 msgid ""
358 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
359 "probably not touch that."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
363 msgid "Other"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:185
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
373 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:188
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:194
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:196
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
395 msgid " "
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:199
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:205
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:207
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:209
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:211
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:214
425 msgid "Video filters settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:221
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:222
433 msgid "No help is available for these modules"
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:129
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
440 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_interface.h:164
444 msgid ""
445 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
446 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
447 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
448 "\n"
449 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
450 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
451 "\n"
452 "For more information, have a look at the web site."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
456 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
458 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
459 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
460 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
461 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
463 #: modules/mux/asf.c:48
464 msgid "Title"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
468 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
469 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
470 msgid "Author"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
477 #: modules/services_discovery/daap.c:608
478 msgid "Artist"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
482 msgid "Genre"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
486 msgid "Copyright"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
490 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:35
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:36
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
511 msgid "URL"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
516 msgid "Language"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:39
520 msgid "Now Playing"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:41
524 msgid "CDDB Artist"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:42
528 msgid "CDDB Category"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:43
532 msgid "CDDB Disc ID"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:44
536 msgid "CDDB Extended Data"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:45
540 msgid "CDDB Genre"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:46
544 msgid "CDDB Year"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_meta.h:47
548 msgid "CDDB Title"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_meta.h:49
552 msgid "CD-Text Arranger"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:50
556 msgid "CD-Text Composer"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:51
560 msgid "CD-Text Disc ID"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:52
564 msgid "CD-Text Genre"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:53
568 msgid "CD-Text Message"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:54
572 msgid "CD-Text Songwriter"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:55
576 msgid "CD-Text Performer"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_meta.h:56
580 msgid "CD-Text Title"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "ISO-9660 Application ID"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "ISO-9660 Preparer"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "ISO-9660 Publisher"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_meta.h:61
596 msgid "ISO-9660 Volume"
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_meta.h:62
600 msgid "ISO-9660 Volume Set"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_meta.h:64
604 msgid "Codec Name"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_meta.h:65
608 msgid "Codec Description"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
612 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
613 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
614 msgid "Disable"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
619 msgid "Random"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:112
623 msgid "Scope"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/input.c:114
627 msgid "Spectrum"
628 msgstr ""
629
630 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
633 msgid "Equalizer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
637 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
644 msgid "Audio Channels"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
649 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:403
653 msgid "Stereo"
654 msgstr ""
655
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
659 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
660 msgid "Left"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
664 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
665 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
667 msgid "Right"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:135
671 msgid "Dolby Surround"
672 msgstr ""
673
674 #: src/audio_output/output.c:147
675 msgid "Reverse stereo"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:638
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:663
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:668
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:715
699 #, c-format
700 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:719
704 #, c-format
705 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:745
709 #, c-format
710 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:748
714 #, c-format
715 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
719 #, c-format
720 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:825
724 #, c-format
725 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:843
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/control.c:278
734 #, c-format
735 msgid "Bookmark %i"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
739 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
740 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
741 #, c-format
742 msgid "Track %i"
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
746 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
748 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
750 msgid "Program"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
754 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
755 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
756 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
757 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
760 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
761 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
762 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
763 msgid "Meta-information"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/es_out.c:1514
767 #, c-format
768 msgid "Stream %d"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
772 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
773 msgid "Codec"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
777 #: modules/gui/macosx/output.m:153
778 msgid "Type"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
784 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
785 msgid "Channels"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1534
789 msgid "Sample rate"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1535
793 #, c-format
794 msgid "%d Hz"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/es_out.c:1539
798 msgid "Bits per sample"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
802 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
803 msgid "Bitrate"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1544
807 #, c-format
808 msgid "%d kb/s"
809 msgstr ""
810
811 #: src/input/es_out.c:1553
812 msgid "Resolution"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1559
816 msgid "Display resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
820 msgid "Frame rate"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
825 msgid "Subtitle"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
829 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
830 #: modules/gui/macosx/output.m:395
831 msgid "Stream"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
835 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
838 msgid "Duration"
839 msgstr ""
840
841 #: src/input/var.c:118
842 msgid "Bookmark"
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/var.c:135
846 msgid "Programs"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
851 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
852 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
854 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
855 msgid "Chapter"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
859 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
860 msgid "Navigation"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
865 msgid "Video Track"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
870 msgid "Audio Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
875 msgid "Subtitles Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:263
879 msgid "Next title"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:268
883 msgid "Previous title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:291
887 #, c-format
888 msgid "Title %i"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
892 #, c-format
893 msgid "Chapter %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
897 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
898 msgid "Next chapter"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
902 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
903 msgid "Previous chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/interface/interface.c:326
907 msgid "Switch interface"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
912 msgid "Add Interface"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
916 #: src/misc/modules.c:1990
917 msgid "C"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.c:304
921 msgid "Help options"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
925 msgid "string"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
929 msgid "integer"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
933 msgid "float"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.c:2097
937 msgid " (default enabled)"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.c:2098
941 msgid " (default disabled)"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.c:2287
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
948 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
949 "see the file named COPYING for details.\n"
950 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.c:2329
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "\n"
957 "Press the RETURN key to continue...\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:34
961 msgid "Auto"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:34
965 msgid "American"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:34
969 msgid "British"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
973 msgid "Bengali"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
977 msgid "Catalan"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
981 msgid "Danish"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
985 msgid "German"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:34
989 msgid "Greek"
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
993 msgid "Spanish"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
997 msgid "French"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1001 msgid "Hindi"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1005 msgid "Hungarian"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1009 msgid "Italian"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1013 msgid "Japanese"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1017 msgid "Burmese"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1021 msgid "Nepali"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1025 msgid "Dutch"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1029 msgid "Norwegian"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1033 msgid "Polish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:36
1037 msgid "Pashto"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:36
1041 msgid "Brazilian"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1045 msgid "Russian"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1049 msgid "Swedish"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:36
1053 msgid "Tetum"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1057 msgid "Tagalog"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:36
1061 msgid "Chinese Traditional"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:49
1065 msgid ""
1066 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1067 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1068 "various related options."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1072 msgid "Interface module"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:55
1076 msgid ""
1077 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1078 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1082 msgid "Extra interface modules"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:61
1086 msgid ""
1087 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1088 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1089 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1090 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:68
1094 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:70
1098 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:72
1102 msgid ""
1103 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1104 "1=warnings, 2=debug)."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:75
1108 msgid "Be quiet"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:77
1112 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:80
1116 msgid ""
1117 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1118 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:84
1122 msgid "Color messages"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:86
1126 msgid ""
1127 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1128 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:89
1132 msgid "Show advanced options"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:91
1136 msgid ""
1137 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1138 "all the available options, including those that most users should never "
1139 "touch."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:96
1143 msgid ""
1144 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1145 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1146 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1147 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1148 "modules section."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:102
1152 msgid "Audio output module"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:104
1156 msgid ""
1157 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1158 "default behavior is to automatically select the best method available."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1162 msgid "Enable audio"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:110
1166 msgid ""
1167 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1168 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:113
1172 msgid "Force mono audio"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:114
1176 msgid "This will force a mono audio output."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:116
1180 msgid "Audio output volume"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:118
1184 msgid ""
1185 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:121
1189 msgid "Audio output saved volume"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:123
1193 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:125
1197 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:127
1201 msgid ""
1202 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1203 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:131
1207 msgid "High quality audio resampling"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:133
1211 msgid ""
1212 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1213 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1214 "resampling algorithm will be used instead."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:138
1218 msgid "Audio desynchronization compensation"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:140
1222 msgid ""
1223 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1224 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1225 "the audio."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:144
1229 msgid "Preferred audio output channels mode"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:146
1233 msgid ""
1234 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1235 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1236 "the audio stream being played)."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:150
1240 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc.h:152
1244 msgid ""
1245 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1246 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:157
1250 msgid ""
1251 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:160
1255 msgid "Audio visualizations "
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:162
1259 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:165
1263 msgid "Channel mixer"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:167
1267 msgid ""
1268 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1269 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:172
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1275 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1276 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1277 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1278 "options."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:178
1282 msgid "Video output module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:180
1286 msgid ""
1287 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1288 "default behavior is to automatically select the best method available."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1292 msgid "Enable video"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:186
1296 msgid ""
1297 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1298 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1302 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1303 msgid "Video width"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:191
1307 msgid ""
1308 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1309 "video characteristics."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1313 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1314 msgid "Video height"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:196
1318 msgid ""
1319 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1320 "video characteristics."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:199
1324 msgid "Video x coordinate"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:201
1328 msgid ""
1329 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1330 "(x coordinate)."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:204
1334 msgid "Video y coordinate"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:206
1338 msgid ""
1339 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1340 "(y coordinate)."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:209
1344 msgid "Video title"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:211
1348 msgid "You can specify a custom video window title here."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:213
1352 msgid "Video alignment"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:215
1356 msgid ""
1357 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1358 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1359 "combinations of these values)."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1363 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1364 #: modules/video_filter/time.c:96
1365 msgid "Center"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1369 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1370 #: modules/video_filter/time.c:96
1371 msgid "Top"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1375 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1376 #: modules/video_filter/time.c:96
1377 msgid "Bottom"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1381 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1382 #: modules/video_filter/time.c:97
1383 msgid "Top-Left"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1387 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1388 #: modules/video_filter/time.c:97
1389 msgid "Top-Right"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1393 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1394 #: modules/video_filter/time.c:97
1395 msgid "Bottom-Left"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1399 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1400 #: modules/video_filter/time.c:97
1401 msgid "Bottom-Right"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:223
1405 msgid "Zoom video"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:225
1409 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:227
1413 msgid "Grayscale video output"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:229
1417 msgid ""
1418 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1419 "can also allow you to save some processing power)."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:232
1423 msgid "Fullscreen video output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:234
1427 msgid ""
1428 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:237
1432 msgid "Overlay video output"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:239
1436 msgid ""
1437 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1438 "your graphics card (hardware acceleration)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1442 msgid "Always on top"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:243
1446 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:246
1450 msgid "Window decorations"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/libvlc.h:248
1454 msgid ""
1455 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1456 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:251
1460 msgid "Video filter module"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc.h:253
1464 msgid ""
1465 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1466 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:257
1470 msgid "Video snapshot directory"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:259
1474 msgid ""
1475 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:262
1479 msgid "Video snapshot format"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:264
1483 msgid ""
1484 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1485 "stored."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:267
1489 msgid "Source aspect ratio"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269
1493 msgid ""
1494 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1495 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1496 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1497 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1498 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:276
1502 msgid "Skip frames"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:278
1506 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:280
1510 msgid "Quiet synchro"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:282
1514 msgid ""
1515 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1516 "the video output synchro."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:286
1520 msgid ""
1521 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1522 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1523 "channel."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:290
1527 msgid "Clock reference average counter"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:292
1531 msgid ""
1532 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1533 "to 10000."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:295
1537 msgid "Clock synchronisation"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:297
1541 msgid ""
1542 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1543 "sources."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1548 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1549 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1550 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1551 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1552 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1553 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1554 msgid "Default"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1559 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1560 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1561 msgid "Enable"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:303
1565 msgid "UDP port"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:305
1569 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:307
1573 msgid "MTU of the network interface"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:309
1577 msgid ""
1578 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1579 "usually 1500."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:312
1583 msgid "Network interface address"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:314
1587 msgid ""
1588 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1589 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1590 "multicasting interface here."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1594 msgid "Time To Live"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:320
1598 msgid ""
1599 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1600 "output."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:323
1604 msgid "Choose program (SID)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:325
1608 msgid ""
1609 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1610 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1611 "streams for example)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:329
1615 msgid "Choose programs"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:331
1619 msgid ""
1620 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1621 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1622 "streams for example)."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:336
1626 msgid "Choose audio track"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:338
1630 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:341
1634 msgid "Choose subtitles track"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:343
1638 msgid ""
1639 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:346
1643 msgid "Choose audio language"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:348
1647 msgid ""
1648 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1649 "tree letter country code)."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:351
1653 msgid "Choose subtitle language"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:353
1657 msgid ""
1658 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1659 "or tree letter country code)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:356
1663 msgid "Input repetitions"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:357
1667 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1671 msgid "Input start time (seconds)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1675 msgid "Input stop time (seconds)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:366
1679 msgid "Input list"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:367
1683 msgid ""
1684 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1685 "concatenated."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:370
1689 msgid "Input slave (experimental)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc.h:371
1693 msgid ""
1694 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1695 "experimental, not all formats are supported."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:375
1699 msgid "Bookmarks list for a stream"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc.h:376
1703 msgid ""
1704 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1705 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1706 "{...}\""
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:381
1710 msgid ""
1711 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1712 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1713 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1714 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:387
1718 msgid "Force subtitle position"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:389
1722 msgid ""
1723 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1724 "over the movie. Try several positions."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1728 msgid "On Screen Display"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:394
1732 msgid ""
1733 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1734 "Display). You can disable this feature here."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid "Subpictures filter module"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:399
1742 msgid ""
1743 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1744 "logo."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:402
1748 msgid "Autodetect subtitle files"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:404
1752 msgid ""
1753 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc.h:407
1757 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:409
1761 msgid ""
1762 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1763 "Options are:\n"
1764 "0 = no subtitles autodetected\n"
1765 "1 = any subtitle file\n"
1766 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1767 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1768 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:417
1772 msgid "Subtitle autodetection paths"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:419
1776 msgid ""
1777 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1778 "found in the current directory."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:422
1782 msgid "Use subtitle file"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:424
1786 msgid ""
1787 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1788 "subtitle file."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:427
1792 msgid "DVD device"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:430
1796 msgid ""
1797 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1798 "the drive letter (eg. D:)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:434
1802 msgid "This is the default DVD device to use."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:437
1806 msgid "VCD device"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:440
1810 msgid ""
1811 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1812 "scan for a suitable CD-ROM device."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:444
1816 msgid "This is the default VCD device to use."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:447
1820 msgid "Audio CD device"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:450
1824 msgid ""
1825 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1826 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:454
1830 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1834 msgid "Force IPv6"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:459
1838 msgid ""
1839 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1840 "connections."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:462
1844 msgid "Force IPv4"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:464
1848 msgid ""
1849 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1850 "connections."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:467
1854 msgid "SOCKS server"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:469
1858 msgid ""
1859 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1860 "port . It will be used for all TCP connections"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:472
1864 msgid "SOCKS user name"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:473
1868 msgid ""
1869 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1870 "the SOCKS server."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:476
1874 msgid "SOCKS password"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:477
1878 msgid ""
1879 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1880 "the SOCKS server."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:483
1884 msgid "Title metadata"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:485
1888 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:487
1892 msgid "Author metadata"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:489
1896 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:491
1900 msgid "Artist metadata"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:493
1904 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:495
1908 msgid "Genre metadata"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:497
1912 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:499
1916 msgid "Copyright metadata"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:501
1920 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:503
1924 msgid "Description metadata"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:505
1928 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:507
1932 msgid "Date metadata"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:509
1936 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:511
1940 msgid "URL metadata"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:513
1944 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:516
1948 msgid ""
1949 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1950 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1951 "can break playback of all your streams."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:520
1955 msgid "Preferred codecs list"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:522
1959 msgid ""
1960 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1961 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1962 "the other ones."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:526
1966 msgid "Preferred encoders list"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:528
1970 msgid ""
1971 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:532
1975 msgid ""
1976 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1977 "subsystem."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc.h:535
1981 msgid "Default stream output chain"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:537
1985 msgid ""
1986 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1987 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
1988 "all streams."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:541
1992 msgid "Enable streaming of all ES"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:543
1996 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:545
2000 msgid "Display while streaming"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:547
2004 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:549
2008 msgid "Enable video stream output"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:551
2012 msgid ""
2013 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2014 "stream output facility when this last one is enabled."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:554
2018 msgid "Enable audio stream output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:556
2022 msgid ""
2023 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2024 "stream output facility when this last one is enabled."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:559
2028 msgid "Keep stream output open"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:561
2032 msgid ""
2033 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2034 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2035 "specified)"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:565
2039 msgid "Preferred packetizer list"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:567
2043 msgid ""
2044 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:570
2048 msgid "Mux module"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:572
2052 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:574
2056 msgid "Access output module"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:576
2060 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:578
2064 msgid "Control SAP flow"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:579
2068 msgid ""
2069 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2070 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:583
2074 msgid "SAP announcement interval"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:584
2078 msgid ""
2079 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2080 "between SAP announcements"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:588
2084 msgid ""
2085 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2086 "You should always leave all these enabled."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:591
2090 msgid "Enable FPU support"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:593
2094 msgid ""
2095 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2096 "advantage of it."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:596
2100 msgid "Enable CPU MMX support"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:598
2104 msgid ""
2105 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2106 "of them."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:601
2110 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:603
2114 msgid ""
2115 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2116 "advantage of them."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:606
2120 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:608
2124 msgid ""
2125 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2126 "advantage of them."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc.h:611
2130 msgid "Enable CPU SSE support"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:613
2134 msgid ""
2135 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2136 "of them."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:616
2140 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:618
2144 msgid ""
2145 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2146 "of them."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:621
2150 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:623
2154 msgid ""
2155 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2156 "advantage of them."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:627
2160 msgid ""
2161 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2162 "overridden in the playlist dialog box."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:630
2166 msgid "Services discovery modules"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:632
2170 msgid ""
2171 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2172 "Typical values are sap, hal, ..."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:635
2176 msgid "Play files randomly forever"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:637
2180 msgid ""
2181 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2182 "interrupted."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:640
2186 msgid "Repeat all"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:642
2190 msgid ""
2191 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2192 "option."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc.h:645
2196 msgid "Repeat current item"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc.h:647
2200 msgid ""
2201 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2202 "and over again."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:650
2206 msgid "Play and stop"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:652
2210 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:655
2214 msgid ""
2215 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2216 "you really know what you are doing."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:658
2220 msgid "Memory copy module"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:660
2224 msgid ""
2225 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2226 "select the fastest one supported by your hardware."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:663
2230 msgid "Access module"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:665
2234 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:667
2238 msgid "Access filter module"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:669
2242 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:671
2246 msgid "Demux module"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:673
2250 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:675
2254 msgid "Allow real-time priority"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:677
2258 msgid ""
2259 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2260 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2261 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2262 "only activate this if you know what you're doing."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:683
2266 msgid "Adjust VLC priority"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:685
2270 msgid ""
2271 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2272 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2273 "VLC instances."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:689
2277 msgid "Minimize number of threads"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:691
2281 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:693
2285 msgid "Modules search path"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:695
2289 msgid ""
2290 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2291 "modules."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:698
2295 msgid "VLM configuration file"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:700
2299 msgid ""
2300 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2301 "when VLM is launched."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:703
2305 msgid "Use a plugins cache"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:705
2309 msgid ""
2310 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2311 "start time of VLC."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:708
2315 msgid "Run as daemon process"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:710
2319 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:712
2323 msgid "Allow only one running instance"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:714
2327 msgid ""
2328 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2329 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2330 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2331 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2332 "running instance or enqueue it."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc.h:720
2336 msgid "Increase the priority of the process"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc.h:722
2340 msgid ""
2341 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2342 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2343 "could otherwise take too much processor time.\n"
2344 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2345 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2346 "require a reboot of your machine."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:729
2350 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:731
2354 msgid ""
2355 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2356 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2357 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:736
2361 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:739
2365 msgid ""
2366 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2367 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2368 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2369 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2370 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:747
2374 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2378 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2379 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2380 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2381 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2382 msgid "Fullscreen"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:751
2386 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2390 msgid "Play/Pause"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:753
2394 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:754
2398 msgid "Pause only"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:755
2402 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:756
2406 msgid "Play only"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:757
2410 msgid "Select the hotkey to use to play."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2414 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2415 msgid "Faster"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:759
2419 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2423 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2424 msgid "Slower"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc.h:761
2428 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2436 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2439 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2440 msgid "Next"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:763
2444 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2448 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2451 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2452 msgid "Previous"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:765
2456 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2466 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2467 #: modules/visualization/xosd.c:233
2468 #, c-format
2469 msgid "Stop"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc.h:767
2473 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2477 #: modules/video_filter/marq.c:120
2478 msgid "Position"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:769
2482 msgid "Select the hotkey to display the position."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:771
2486 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:772
2490 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:774
2494 msgid "Jump 1 minute backwards"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:775
2498 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:776
2502 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:777
2506 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:778
2510 msgid "Jump 10 seconds forward"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:779
2514 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:781
2518 msgid "Jump 1 minute forward"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc.h:782
2522 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:784
2526 msgid "Jump 5 minutes forward"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:785
2530 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2534 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2535 msgid "Quit"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:788
2539 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:789
2543 msgid "Navigate up"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:790
2547 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:791
2551 msgid "Navigate down"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:792
2555 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:793
2559 msgid "Navigate left"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:794
2563 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:795
2567 msgid "Navigate right"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:796
2571 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:797
2575 msgid "Activate"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:798
2579 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2583 msgid "Volume up"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:800
2587 msgid "Select the key to increase audio volume."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2591 msgid "Volume down"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:802
2595 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2601 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2602 msgid "Mute"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:804
2606 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:805
2610 msgid "Subtitle delay up"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc.h:806
2614 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc.h:807
2618 msgid "Subtitle delay down"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:808
2622 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:809
2626 msgid "Audio delay up"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:810
2630 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:811
2634 msgid "Audio delay down"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:812
2638 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:813
2642 msgid "Play playlist bookmark 1"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:814
2646 msgid "Play playlist bookmark 2"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:815
2650 msgid "Play playlist bookmark 3"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:816
2654 msgid "Play playlist bookmark 4"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:817
2658 msgid "Play playlist bookmark 5"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:818
2662 msgid "Play playlist bookmark 6"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:819
2666 msgid "Play playlist bookmark 7"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:820
2670 msgid "Play playlist bookmark 8"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:821
2674 msgid "Play playlist bookmark 9"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:822
2678 msgid "Play playlist bookmark 10"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:823
2682 msgid "Select the key to play this bookmark."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:824
2686 msgid "Set playlist bookmark 1"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:825
2690 msgid "Set playlist bookmark 2"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:826
2694 msgid "Set playlist bookmark 3"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:827
2698 msgid "Set playlist bookmark 4"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:828
2702 msgid "Set playlist bookmark 5"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:829
2706 msgid "Set playlist bookmark 6"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:830
2710 msgid "Set playlist bookmark 7"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:831
2714 msgid "Set playlist bookmark 8"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:832
2718 msgid "Set playlist bookmark 9"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:833
2722 msgid "Set playlist bookmark 10"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:834
2726 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:836
2730 msgid "Go back in browsing history"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:837
2734 msgid ""
2735 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2736 "history."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:838
2740 msgid "Go forward in browsing history"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:839
2744 msgid ""
2745 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2746 "history."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:841
2750 msgid "Cycle audio track"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:842
2754 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:843
2758 msgid "Cycle subtitle track"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:844
2762 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:845
2766 msgid "Show interface"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:846
2770 msgid "Raise the interface above all other windows"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:847
2774 msgid "Take video snapshot"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc.h:848
2778 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2782 #: modules/access_filter/record.c:51
2783 msgid "Record"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:851
2787 msgid "Record access filter start/stop."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:855
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2794 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2795 "enqueued in the playlist.\n"
2796 "The first item specified will be played first.\n"
2797 "\n"
2798 "Options-styles:\n"
2799 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2800 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2801 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2802 "it\n"
2803 "            and that overrides previous settings.\n"
2804 "\n"
2805 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2806 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2807 "\n"
2808 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2809 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2810 "\n"
2811 "URL syntax:\n"
2812 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2813 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2814 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2815 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2816 "  screen://                      Screen capture\n"
2817 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2818 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2819 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2820 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2821 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2822 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2823 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2827 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2829 msgid "Snapshot"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:963
2833 msgid "Window properties"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:995
2837 msgid "Subpictures"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2842 msgid "Subtitles"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1015
2846 msgid "Overlays"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1022
2850 msgid "Input"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1039
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Track settings"
2856 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
2857
2858 #: src/libvlc.h:1058
2859 msgid "Playback control"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1073
2863 msgid "Default devices"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1082
2867 msgid "Network settings"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1094
2871 msgid "Socks proxy"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1103
2875 msgid "Metadata"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1130
2879 msgid "Decoders"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1176
2883 msgid "CPU"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1191
2887 msgid "Special modules"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2891 msgid "Plugins"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1204
2895 msgid "Performance options"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc.h:1288
2899 msgid "Hot keys"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1557
2903 msgid "main program"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1564
2907 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1566
2911 msgid ""
2912 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1568
2916 msgid "print help for the advanced options"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1570
2920 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1572
2924 msgid "print a list of available modules"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1574
2928 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1576
2932 msgid "save the current command line options in the config"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1578
2936 msgid "reset the current config to the default values"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1580
2940 msgid "use alternate config file"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1582
2944 msgid "resets the current plugins cache"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1584
2948 msgid "print version information"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/configuration.c:1229
2952 msgid "boolean"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/configuration.c:1240
2956 msgid "key"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2960 msgid "Afar"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2964 msgid "Abkhazian"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2968 msgid "Afrikaans"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2972 msgid "Albanian"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2976 msgid "Amharic"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2980 msgid "Arabic"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2984 msgid "Armenian"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2988 msgid "Assamese"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2992 msgid "Avestan"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2996 msgid "Aymara"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3000 msgid "Azerbaijani"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3004 msgid "Bashkir"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3008 msgid "Basque"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3012 msgid "Belarusian"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3016 msgid "Bihari"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3020 msgid "Bislama"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3024 msgid "Bosnian"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3028 msgid "Breton"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3032 msgid "Bulgarian"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3036 msgid "Chamorro"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3040 msgid "Chechen"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3044 msgid "Chinese"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3048 msgid "Church Slavic"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3052 msgid "Chuvash"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3056 msgid "Cornish"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3060 msgid "Corsican"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3064 msgid "Czech"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3068 msgid "Dzongkha"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3072 msgid "English"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3076 msgid "Esperanto"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3080 msgid "Estonian"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3084 msgid "Faroese"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3088 msgid "Fijian"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3092 msgid "Finnish"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3096 msgid "Frisian"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3100 msgid "Georgian"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3104 msgid "Gaelic (Scots)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3108 msgid "Irish"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3112 msgid "Gallegan"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3116 msgid "Manx"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3120 msgid "Greek, Modern ()"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3124 msgid "Guarani"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3128 msgid "Gujarati"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3132 msgid "Hebrew"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3136 msgid "Herero"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3140 msgid "Hiri Motu"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3144 msgid "Icelandic"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3148 msgid "Inuktitut"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3152 msgid "Interlingue"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3156 msgid "Interlingua"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3160 msgid "Indonesian"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3164 msgid "Inupiaq"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3168 msgid "Javanese"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3172 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3176 msgid "Kannada"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3180 msgid "Kashmiri"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3184 msgid "Kazakh"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3188 msgid "Khmer"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3192 msgid "Kikuyu"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3196 msgid "Kinyarwanda"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3200 msgid "Kirghiz"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3204 msgid "Komi"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3208 msgid "Korean"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3212 msgid "Kuanyama"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3216 msgid "Kurdish"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3220 msgid "Lao"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3224 msgid "Latin"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3228 msgid "Latvian"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3232 msgid "Lingala"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3236 msgid "Lithuanian"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3240 msgid "Letzeburgesch"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3244 msgid "Macedonian"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3248 msgid "Marshall"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3252 msgid "Malayalam"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3256 msgid "Maori"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3260 msgid "Marathi"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3264 msgid "Malay"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3268 msgid "Malagasy"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3272 msgid "Maltese"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3276 msgid "Moldavian"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3280 msgid "Mongolian"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3284 msgid "Nauru"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3288 msgid "Navajo"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3292 msgid "Ndebele, South"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3296 msgid "Ndebele, North"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3300 msgid "Ndonga"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3304 msgid "Norwegian Nynorsk"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3308 msgid "Norwegian Bokmaal"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3312 msgid "Chichewa; Nyanja"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3316 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3320 msgid "Oriya"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3324 msgid "Oromo"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3328 msgid "Ossetian; Ossetic"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3332 msgid "Panjabi"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3336 msgid "Persian"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3340 msgid "Pali"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3344 msgid "Portuguese"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3348 msgid "Pushto"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3352 msgid "Quechua"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3356 msgid "Raeto-Romance"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3360 msgid "Romanian"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3364 msgid "Rundi"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3368 msgid "Sango"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3372 msgid "Sanskrit"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3376 msgid "Serbian"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3380 msgid "Croatian"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3384 msgid "Sinhalese"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3388 msgid "Slovak"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3392 msgid "Slovenian"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3396 msgid "Northern Sami"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3400 msgid "Samoan"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3404 msgid "Shona"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3408 msgid "Sindhi"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3412 msgid "Somali"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3416 msgid "Sotho, Southern"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3420 msgid "Sardinian"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3424 msgid "Swati"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3428 msgid "Sundanese"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3432 msgid "Swahili"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3436 msgid "Tahitian"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3440 msgid "Tamil"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3444 msgid "Tatar"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3448 msgid "Telugu"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3452 msgid "Tajik"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3456 msgid "Thai"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3460 msgid "Tibetan"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3464 msgid "Tigrinya"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3468 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3472 msgid "Tswana"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3476 msgid "Tsonga"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3480 msgid "Turkish"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3484 msgid "Turkmen"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3488 msgid "Twi"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3492 msgid "Uighur"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3496 msgid "Ukrainian"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3500 msgid "Urdu"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3504 msgid "Uzbek"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3508 msgid "Vietnamese"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3512 msgid "Volapuk"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3516 msgid "Welsh"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3520 msgid "Wolof"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3524 msgid "Xhosa"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3528 msgid "Yiddish"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3532 msgid "Yoruba"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3536 msgid "Zhuang"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3540 msgid "Zulu"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3544 msgid "Unknown"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/playlist/playlist.c:35
3548 msgid "By category"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/playlist/playlist.c:36
3552 msgid "Manually added"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/playlist/playlist.c:37
3556 msgid "All items, unsorted"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3560 msgid "Undefined"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3566 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3567 msgid "Deinterlace"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3571 msgid "Discard"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3575 msgid "Blend"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3579 msgid "Mean"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3583 msgid "Bob"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3587 msgid "Linear"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3591 msgid "Zoom"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3595 msgid "1:4 Quarter"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3599 msgid "1:2 Half"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3603 msgid "1:1 Original"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3607 msgid "2:1 Double"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3611 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3612 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3613 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3614 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3615 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3616 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3617 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3618 msgid "Caching value in ms"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3622 msgid ""
3623 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3624 "should be set in milliseconds units."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3628 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3629 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3630 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3631 msgid "Audio CD"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: modules/access/cdda.c:49
3635 msgid "Audio CD input"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: modules/access/cdda.c:55
3639 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/access/cdda.c:380
3643 msgid "Audio CD - Track "
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/access/cdda.c:381
3647 #, c-format
3648 msgid "Audio CD - Track %i"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3652 #: modules/codec/x264.c:124
3653 msgid "none"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3657 msgid "overlap"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3661 msgid "full"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3665 msgid ""
3666 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3667 "meta info          1\n"
3668 "events             2\n"
3669 "MRL                4\n"
3670 "external call      8\n"
3671 "all calls (0x10)  16\n"
3672 "LSN       (0x20)  32\n"
3673 "seek      (0x40)  64\n"
3674 "libcdio   (0x80) 128\n"
3675 "libcddb  (0x100) 256\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3679 msgid ""
3680 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3681 "should be set in millisecond units."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3685 msgid ""
3686 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3687 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3688 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3689 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3693 msgid ""
3694 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3695 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3696 "   %a : The artist (for the album)\n"
3697 "   %A : The album information\n"
3698 "   %C : Category\n"
3699 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3700 "   %I : CDDB disk ID\n"
3701 "   %G : Genre\n"
3702 "   %M : The current MRL\n"
3703 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3704 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3705 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3706 "   %T : The track number\n"
3707 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3708 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3709 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3710 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3711 "   %% : a % \n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3715 msgid ""
3716 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3717 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3718 "   %M : The current MRL\n"
3719 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3720 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3721 "   %T : The track number\n"
3722 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3723 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3724 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3725 "   %% : a % \n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3729 msgid "Enable CD paranoia?"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3733 msgid ""
3734 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3735 "none: no paranoia - fastest.\n"
3736 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3737 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3741 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3745 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3749 msgid "Audio Compact Disc"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3753 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3757 msgid "Caching value in microseconds"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3761 msgid "Number of blocks per CD read"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3765 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3769 msgid "Use CD audio controls and output?"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3773 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3777 msgid "Do CD-Text lookups?"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3781 msgid "If set, get CD-Text information"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3785 msgid "Use Navigation-style playback?"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3789 msgid ""
3790 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3794 msgid "CDDB"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3798 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3802 msgid "Do CDDB lookups?"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3806 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3810 msgid "CDDB server"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3814 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3818 msgid "CDDB server port"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3822 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3826 msgid "email address reported to CDDB server"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3830 msgid "Cache CDDB lookups?"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3834 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3838 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3842 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3846 msgid "CDDB server timeout"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3850 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3854 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3858 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3862 msgid ""
3863 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3864 "are available"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3868 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3869 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3875 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3876 msgid "Disc"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/cdda/info.c:329
3880 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3884 msgid "Tracks"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3888 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3889 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3890 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3891 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3892 msgid "Track"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/access/cdda/info.c:396
3896 msgid "MRL"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/cdda/info.c:856
3900 msgid "Track Number"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/access/directory.c:67
3904 msgid "Subdirectory behavior"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/access/directory.c:69
3908 msgid ""
3909 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3910 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3911 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3912 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/access/directory.c:75
3916 msgid "collapse"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/access/directory.c:76
3920 msgid "expand"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/access/directory.c:78
3924 msgid "Ignore files with these extensions"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/access/directory.c:80
3928 msgid ""
3929 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3930 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3931 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/access/directory.c:86
3935 msgid "Directory"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/access/directory.c:88
3939 msgid "Standard filesystem directory input"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3943 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3944 #, c-format
3945 msgid "None"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3949 msgid "Cable"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3953 msgid "Antenna"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3957 msgid ""
3958 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3959 "value should be set in milliseconds units."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3963 msgid "Video device name"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3967 msgid ""
3968 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3969 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3970 "used."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3974 msgid "Audio device name"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3978 msgid ""
3979 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3980 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3981 "used."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3985 msgid "Video size"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3989 msgid ""
3990 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3991 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3992 "device will be used."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3996 msgid "Video input chroma format"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4000 msgid ""
4001 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4002 "(default), RV24, etc.)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4006 msgid "Video input frame rate"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4010 msgid ""
4011 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4012 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4016 msgid "Device properties"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4020 msgid ""
4021 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4025 msgid "Tuner properties"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4029 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4033 msgid "Tuner TV Channel"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4037 msgid ""
4038 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4042 msgid "Tuner country code"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4046 msgid ""
4047 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4048 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4052 msgid "Tuner input type"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4056 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4060 msgid "DirectShow"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4064 msgid "DirectShow input"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4068 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4069 msgid "Refresh list"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4073 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4074 msgid "Configure"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/access/dvb/access.c:69
4078 msgid ""
4079 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4080 "should be set in millisecond units."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:72
4084 msgid "Adapter card to tune"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:73
4088 msgid ""
4089 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4090 "n>=0."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/access/dvb/access.c:75
4094 msgid "Device number to use on adapter"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/access/dvb/access.c:78
4098 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/dvb/access.c:79
4102 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/dvb/access.c:81
4106 msgid "Inversion mode"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/dvb/access.c:82
4110 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/access/dvb/access.c:84
4114 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/access/dvb/access.c:85
4118 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4122 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4126 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4130 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvb/access.c:97
4134 msgid "Budget mode"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvb/access.c:98
4138 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvb/access.c:100
4142 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dvb/access.c:101
4146 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvb/access.c:103
4150 msgid "LNB voltage"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvb/access.c:104
4154 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvb/access.c:106
4158 msgid "High LNB voltage"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dvb/access.c:107
4162 msgid ""
4163 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4164 "supported by all frontends."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/access/dvb/access.c:110
4168 msgid "22 kHz tone"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/access/dvb/access.c:111
4172 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/access/dvb/access.c:113
4176 msgid "Transponder FEC"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/access/dvb/access.c:114
4180 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/access/dvb/access.c:116
4184 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/access/dvb/access.c:120
4188 msgid "Modulation type"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/dvb/access.c:121
4192 msgid "Modulation type for front-end device."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: modules/access/dvb/access.c:124
4196 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dvb/access.c:127
4200 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dvb/access.c:130
4204 msgid "Terrestrial bandwidth"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/access/dvb/access.c:131
4208 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/access/dvb/access.c:133
4212 msgid "Terrestrial guard interval"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/access/dvb/access.c:136
4216 msgid "Terrestrial transmission mode"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/access/dvb/access.c:139
4220 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dvb/access.c:143
4224 msgid "DVB"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dvb/access.c:144
4228 msgid "DVB input with v4l2 support"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4232 msgid "DVD angle"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4236 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/dvdnav.c:65
4240 msgid ""
4241 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4242 "value should be set in millisecond units."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/dvdnav.c:67
4246 msgid "Start directly in menu"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/dvdnav.c:69
4250 msgid ""
4251 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4252 "all the useless warnings introductions."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dvdnav.c:78
4256 msgid "DVD with menus"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/dvdnav.c:79
4260 msgid "DVDnav Input"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: modules/access/dvdread.c:63
4264 msgid ""
4265 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4266 "value should be set in millisecond units."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/dvdread.c:66
4270 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/dvdread.c:68
4274 msgid ""
4275 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4276 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4277 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4278 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4279 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4280 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4281 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4282 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4283 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4284 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4285 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4286 "The default method is: key."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/dvdread.c:84
4290 msgid "title"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/dvdread.c:84
4294 msgid "Key"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/dvdread.c:90
4298 msgid "DVD without menus"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/dvdread.c:91
4302 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/fake.c:42
4306 msgid ""
4307 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4308 "should be set in millisecond units."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4312 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4313 msgid "Framerate"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/fake.c:46
4317 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/fake.c:49
4321 msgid "Fake"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/fake.c:50
4325 msgid "Fake input"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/file.c:80
4329 msgid ""
4330 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4331 "should be set in millisecond units."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/file.c:82
4335 msgid "Concatenate with additional files"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/file.c:84
4339 msgid ""
4340 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4341 "Specify a comma-separated list of files."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/file.c:88
4345 msgid "Standard filesystem file input"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4349 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4350 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4358 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4359 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4360 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4362 msgid "File"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/ftp.c:42
4366 msgid ""
4367 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4368 "should be set in millisecond units."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/ftp.c:44
4372 msgid "FTP user name"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4376 msgid ""
4377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/ftp.c:47
4381 msgid "FTP password"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4385 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/ftp.c:50
4389 msgid "FTP account"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/ftp.c:51
4393 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/ftp.c:56
4397 msgid "FTP input"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/http.c:44
4401 msgid "HTTP proxy"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/http.c:46
4405 msgid ""
4406 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4407 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4408 "will be tried."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/http.c:52
4412 msgid ""
4413 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4414 "should be set in millisecond units."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/http.c:55
4418 msgid "HTTP user name"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/http.c:56
4422 msgid ""
4423 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4424 "(Basic authentication only)."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/http.c:59
4428 msgid "HTTP password"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/http.c:63
4432 msgid "HTTP user agent"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/http.c:64
4436 msgid ""
4437 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/http.c:67
4441 msgid "Auto re-connect"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/access/http.c:68
4445 msgid ""
4446 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/http.c:71
4450 msgid "Continuous stream"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/http.c:72
4454 msgid ""
4455 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4456 "example, a JPG file on a server)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/http.c:76
4460 msgid "HTTP input"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/http.c:78
4464 msgid "HTTP/HTTPS"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/mms/mms.c:48
4468 msgid ""
4469 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4470 "should be set in millisecond units."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/mms/mms.c:51
4474 msgid "Force selection of all streams"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/mms/mms.c:53
4478 msgid "Select maximum bitrate stream"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/mms/mms.c:55
4482 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/mms/mms.c:58
4486 msgid "MMS"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/mms/mms.c:59
4490 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4494 msgid ""
4495 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4496 "should be set in millisecond units."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4502 msgid "Device"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4506 msgid "PVR video device"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4510 msgid "Norm"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4514 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4518 msgid "Width"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4522 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4526 msgid "Height"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4530 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4535 msgid "Frequency"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4539 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4543 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4547 msgid "Key interval"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4551 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4555 msgid "B Frames"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4559 msgid ""
4560 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4561 "number of B-Frames."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4565 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4569 msgid "Bitrate peak"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4573 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4577 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4581 msgid "Bitrate mode to use"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4585 msgid "Audio bitmask"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4589 msgid ""
4590 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4591 "of the card."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4595 msgid "Channel"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4599 msgid ""
4600 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4604 msgid "Automatic"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4608 msgid "SECAM"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4612 msgid "PAL"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4616 msgid "NTSC"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4620 msgid "vbr"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4624 msgid "cbr"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4628 msgid "PVR"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4632 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4636 msgid "Demux number"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4640 msgid "Tuner number"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4644 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4648 msgid "Satellite default transponder polarization"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4652 msgid "Satellite default transponder FEC"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4656 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4660 msgid "Use diseqc with antenna"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4664 msgid "Satellite input"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/screen/screen.c:39
4668 msgid ""
4669 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4670 "This value should be set in millisecond units."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/screen/screen.c:43
4674 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/screen/screen.c:46
4678 msgid "Capture fragment size"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/screen/screen.c:48
4682 msgid ""
4683 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4684 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/screen/screen.c:62
4688 msgid "Screen Input"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4694 msgid "Screen"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/slp.c:60
4698 msgid "SLP attribute identifiers"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/slp.c:62
4702 msgid ""
4703 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4704 "a playlist title or empty to use all attributes."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/slp.c:65
4708 msgid "SLP scopes list"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/slp.c:67
4712 msgid ""
4713 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4714 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/slp.c:70
4718 msgid "SLP naming authority"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/slp.c:72
4722 msgid ""
4723 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4724 "the empty string for the default of IANA."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/slp.c:75
4728 msgid "SLP LDAP filter"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/slp.c:77
4732 msgid ""
4733 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4734 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/slp.c:80
4738 msgid "Language requested in SLP requests"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/slp.c:82
4742 msgid ""
4743 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4744 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/slp.c:86
4748 msgid "SLP input"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/smb.c:61
4752 msgid ""
4753 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4754 "should be set in millisecond units."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/smb.c:63
4758 msgid "SMB user name"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/smb.c:66
4762 msgid "SMB password"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/smb.c:69
4766 msgid "SMB domain"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/smb.c:70
4770 msgid ""
4771 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4772 "connection."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/smb.c:75
4776 msgid "SMB input"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/tcp.c:39
4780 msgid ""
4781 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4782 "should be set in millisecond units."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/tcp.c:46
4786 msgid "TCP"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/tcp.c:47
4790 msgid "TCP input"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4794 msgid ""
4795 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4796 "should be set in millisecond units."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/udp.c:46
4800 msgid "Autodetection of MTU"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/udp.c:48
4804 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4808 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4809 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4810 msgid "UDP/RTP"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/udp.c:55
4814 msgid "UDP/RTP input"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4818 msgid ""
4819 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4820 "should be set in millisecond units."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4824 msgid ""
4825 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4826 "anything, no video device will be used."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4830 msgid ""
4831 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4832 "anything, no audio device will be used."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4836 msgid ""
4837 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4838 "(default), RV24, etc.)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4842 msgid "Audio Channel"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4846 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4850 msgid "Brightness"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4854 msgid "Set the Brightness of the video input"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4858 msgid "Hue"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4862 msgid "Set the Hue of the video input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4866 msgid "Color"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4870 msgid "Set the Color of the video input"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4874 msgid "Contrast"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4878 msgid "Set the Contrast of the video input"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4882 msgid "Tuner"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4886 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4890 msgid "Samplerate"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4894 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4898 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4902 msgid "MJPEG"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4906 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4910 msgid "Decimation"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4914 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4918 msgid "Quality"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4922 msgid "Set the quality of the stream"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4926 msgid "Video4Linux"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4930 msgid "Video4Linux input"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4935 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4936 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4937 msgid "VCD"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4941 msgid "VCD input"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4945 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4949 msgid "The above message had unknown log level"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4953 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4957 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4958 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4959 msgid "Entry"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:364
4963 msgid "Entry "
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
4967 msgid "Segments"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
4971 msgid "Segment "
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/access.c:472
4975 msgid "Track "
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/access.c:533
4979 msgid "LID "
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4984 msgid "Segment"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4988 msgid "VCD Format"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4992 msgid "Album"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4996 msgid "Application"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5000 msgid "Preparer"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5004 msgid "Vol #"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5008 msgid "Vol max #"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5012 msgid "Volume Set"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5016 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5017 msgid "Volume"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5021 msgid "Publisher"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5025 msgid "System Id"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5029 msgid "Entries"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5033 msgid "First Entry Point"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5037 msgid "Last Entry Point"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5041 msgid "Track size (in sectors)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5046 msgid "type"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5050 msgid "end"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5054 msgid "play list"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5058 msgid "extended selection list"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5062 msgid "selection list"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5066 msgid "unknown type"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5070 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5071 msgid "List ID"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5075 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5079 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5083 msgid "(Super) Video CD"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5087 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5091 msgid "Use playback control?"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5095 msgid ""
5096 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5097 "tracks."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5101 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5105 msgid ""
5106 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5107 "entry."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5111 msgid "Show extended VCD info?"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5115 msgid ""
5116 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5117 "example playback control navigation."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5121 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5125 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access_filter/record.c:42
5129 msgid "Record directory"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access_filter/record.c:44
5133 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5137 msgid "Timeshift"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5141 msgid "Dummy stream output"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5145 msgid "Dummy"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access_output/file.c:65
5149 msgid "Append to file"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access_output/file.c:66
5153 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access_output/file.c:70
5157 msgid "File stream output"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access_output/http.c:48
5161 msgid "Username"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access_output/http.c:49
5165 msgid ""
5166 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/http.c:51
5170 msgid "Password"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access_output/http.c:52
5174 msgid ""
5175 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:54
5179 msgid "Mime"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access_output/http.c:55
5183 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5187 msgid "Certificate file"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access_output/http.c:58
5191 msgid ""
5192 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5193 "stream output"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5197 msgid "Private key file"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access_output/http.c:61
5201 msgid ""
5202 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5203 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5207 msgid "Root CA file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access_output/http.c:65
5211 msgid ""
5212 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5213 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5214 "don't have one."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5218 msgid "CRL file"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access_output/http.c:70
5222 msgid ""
5223 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5224 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access_output/http.c:75
5228 msgid "HTTP stream output"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5232 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5233 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5234 msgid "HTTP"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5238 msgid "Caching value (ms)"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access_output/udp.c:69
5242 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access_output/udp.c:72
5246 msgid "Group packets"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access_output/udp.c:73
5250 msgid ""
5251 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5252 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5253 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access_output/udp.c:78
5257 msgid "Late delay (ms)"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access_output/udp.c:79
5261 msgid ""
5262 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5263 "a packet is allowed to be late."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access_output/udp.c:82
5267 msgid "Raw write"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access_output/udp.c:83
5271 msgid ""
5272 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5273 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5274 "order to improve streaming)."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_output/udp.c:89
5278 msgid "UDP stream output"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5282 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5283 msgid "UDP"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5287 msgid ""
5288 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5289 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5290 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5291 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5292 "It works with any source format from mono to 5.1."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5296 msgid "Characteristic dimension"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5300 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5304 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5308 msgid "Headphone effect"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5312 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5316 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5320 msgid "A/52 dynamic range compression"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5324 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5325 msgid ""
5326 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5327 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5328 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5329 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5334 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5338 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5342 msgid "DTS dynamic range compression"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5346 msgid "DTS"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5350 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5351 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5355 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5359 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5363 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5367 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5371 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5375 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5379 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5383 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5384 msgid "MPEG audio decoder"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5388 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5392 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5396 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5400 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5404 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5408 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5412 msgid "Equalizer preset"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5416 msgid "Bands gain"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5420 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5424 msgid "Two pass"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5428 msgid "Filter twice the audio"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5432 msgid "Global gain"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5436 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5440 msgid "Equalizer 10 bands"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5444 msgid "Flat"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5448 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5449 msgid "Classical"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5453 msgid "Club"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5457 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5458 msgid "Dance"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5462 msgid "Full bass"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5466 msgid "Full bass and treble"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5470 msgid "Full treble"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5474 msgid "Headphones"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5478 msgid "Large Hall"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5482 msgid "Live"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5486 msgid "Party"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5490 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5491 msgid "Pop"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5495 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5496 msgid "Reggae"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5500 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5501 msgid "Rock"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5505 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5506 msgid "Ska"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5510 msgid "Soft"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5514 msgid "Soft rock"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5518 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5519 msgid "Techno"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/format.c:201
5523 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5527 msgid "Number of audio buffers"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5531 msgid ""
5532 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5533 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5534 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5538 msgid "Max level"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5542 msgid ""
5543 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5544 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5545 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5549 msgid "Volume normalizer"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5553 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5557 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5561 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5562 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5566 msgid "audio filter for trivial resampling"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5570 msgid "audio filter for ugly resampling"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5574 msgid "Float32 audio mixer"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5578 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5582 msgid "Trivial audio mixer"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5586 msgid "default"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5590 msgid "ALSA audio output"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5594 msgid "ALSA Device Name"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5598 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5599 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5600 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5601 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5602 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5603 msgid "Audio Device"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5607 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5608 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5609 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5610 msgid "Mono"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5614 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5615 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5616 msgid "2 Front 2 Rear"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5620 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5621 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5622 msgid "5.1"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5626 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5627 msgid "A/52 over S/PDIF"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5631 msgid "Unknown soundcard"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/audio_output/arts.c:67
5635 msgid "aRts audio output"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5639 msgid ""
5640 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5641 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5642 "playback."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5646 msgid "HAL AudioUnit output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5650 msgid "CoreAudio output"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/audio_output/directx.c:210
5654 msgid "DirectX audio output"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5658 msgid "3 Front 2 Rear"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_output/esd.c:69
5662 msgid "EsounD audio output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/audio_output/esd.c:72
5666 msgid "Esound server"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/file.c:80
5670 msgid "Output format"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/file.c:81
5674 msgid ""
5675 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5676 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/audio_output/file.c:84
5680 msgid "Output channels number"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_output/file.c:85
5684 msgid ""
5685 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5686 "restrict the number of channels here."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/audio_output/file.c:88
5690 msgid "Add wave header"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:89
5694 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:106
5698 msgid "Output file"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_output/file.c:107
5702 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/file.c:110
5706 msgid "File audio output"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5710 msgid "Roku HD1000 audio output"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/oss.c:101
5714 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/oss.c:103
5718 msgid ""
5719 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5720 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5721 "drivers, then you need to enable this option."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/audio_output/oss.c:109
5725 msgid "Linux OSS audio output"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_output/oss.c:114
5729 msgid "OSS DSP device"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5733 msgid "Output device"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5737 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5741 msgid "PORTAUDIO audio output"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5745 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5749 msgid "Use float32 output"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5753 msgid ""
5754 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5755 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5759 msgid "Win32 waveOut extension output"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/a52.c:90
5763 msgid "A/52 parser"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/a52.c:97
5767 msgid "A/52 audio packetizer"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/adpcm.c:42
5771 msgid "ADPCM audio decoder"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/araw.c:43
5775 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/araw.c:52
5779 msgid "Raw audio encoder"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/cinepak.c:38
5783 msgid "Cinepak video decoder"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5787 msgid "CMML annotations decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5791 msgid "CVD subtitle decoder"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5795 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5799 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5800 msgid "Encoding quality"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/dirac.c:68
5804 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/dirac.c:73
5808 msgid "Dirac video decoder"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/dirac.c:79
5812 msgid "Dirac video encoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5816 msgid "DirectMedia Object decoder"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5820 msgid "DirectMedia Object encoder"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/dts.c:91
5824 msgid "DTS parser"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dts.c:98
5828 msgid "DTS audio packetizer"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5832 msgid "DVB subtitles decoder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5836 msgid "DVB subtitles encoder"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/faad.c:38
5840 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5844 msgid "rd"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5848 msgid "bits"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5852 msgid "simple"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5856 msgid ""
5857 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5861 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5865 msgid "Decoding"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5869 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5873 msgid "Encoding"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5877 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5881 msgid "ffmpeg demuxer"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5885 msgid "ffmpeg video filter"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5889 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5893 msgid "Direct rendering"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5897 msgid "Error resilience"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5901 msgid ""
5902 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5903 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5904 "can produce a lot of errors.\n"
5905 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5909 msgid "Workaround bugs"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5913 msgid ""
5914 "Try to fix some bugs\n"
5915 "1  autodetect\n"
5916 "2  old msmpeg4\n"
5917 "4  xvid interlaced\n"
5918 "8  ump4 \n"
5919 "16 no padding\n"
5920 "32 ac vlc\n"
5921 "64 Qpel chroma"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5925 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5926 msgid "Hurry up"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5930 msgid ""
5931 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5932 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5933 "pictures."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5937 msgid "Post processing quality"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5941 msgid ""
5942 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5943 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5944 "looking pictures."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5948 msgid "Debug mask"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5952 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5956 msgid "Visualize motion vectors"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5960 msgid ""
5961 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5962 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5963 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5964 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5968 msgid "Low resolution decoding"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5972 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5976 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5980 msgid "Ratio of key frames"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5984 msgid ""
5985 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5986 "frame."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5990 msgid "Ratio of B frames"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5994 msgid ""
5995 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5996 "reference frames."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6000 msgid "Video bitrate tolerance"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6004 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6008 msgid "Enable interlaced encoding"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6012 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6016 msgid "Enable pre motion estimation"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6020 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6024 msgid "Enable strict rate control"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6028 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6032 msgid "Rate control buffer size"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6036 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6040 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6044 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6048 msgid "I quantization factor"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6052 msgid ""
6053 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6054 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6058 msgid "Noise reduction"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6062 msgid ""
6063 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6064 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6068 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6072 msgid ""
6073 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6074 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6075 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6079 msgid "Quality level"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6083 msgid ""
6084 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6085 "(this can slow down the encoding very much)."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6089 msgid ""
6090 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6091 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6092 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6093 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6097 msgid "Minimum video quantizer scale"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6101 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6105 msgid "Maximum video quantizer scale"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6109 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6113 msgid "Enable trellis quantization"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6117 msgid ""
6118 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6119 "coefficients)."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6123 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6127 msgid ""
6128 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6129 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6133 msgid "Strict standard compliance"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6137 msgid ""
6138 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6139 "values: -1, 0, 1)."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6143 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6144 msgid "Post processing"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6148 msgid "1 (Lowest)"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6152 msgid "6 (Highest)"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/codec/flac.c:170
6156 msgid "Flac audio decoder"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/codec/flac.c:175
6160 msgid "Flac audio encoder"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/codec/flac.c:181
6164 msgid "Flac audio packetizer"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6168 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/codec/lpcm.c:82
6172 msgid "Linear PCM audio decoder"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/codec/lpcm.c:87
6176 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/codec/mash.cpp:65
6180 msgid "Video decoder using openmash"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6184 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6188 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/codec/png.c:54
6192 msgid "PNG video decoder"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/codec/quicktime.c:59
6196 msgid "QuickTime library decoder"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6200 msgid "Pseudo raw video decoder"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6204 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/codec/speex.c:105
6208 msgid "Speex audio decoder"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/codec/speex.c:110
6212 msgid "Speex audio packetizer"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/codec/speex.c:115
6216 msgid "Speex audio encoder"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6220 msgid "Speex comment"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/codec/speex.c:551
6224 msgid "Mode"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6228 msgid "DVD subtitles decoder"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6232 msgid "DVD subtitles packetizer"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/codec/subsdec.c:86
6236 msgid "Subtitles text encoding"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/codec/subsdec.c:87
6240 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6244 msgid "Subtitles justification"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/codec/subsdec.c:89
6248 msgid "Set the justification of subtitles"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/codec/subsdec.c:93
6252 msgid "Text subtitles decoder"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6256 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6260 msgid "SVCD subtitles"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6264 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/codec/tarkin.c:75
6268 msgid "Tarkin decoder module"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6272 msgid ""
6273 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6274 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/theora.c:99
6278 msgid "Theora video decoder"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/theora.c:105
6282 msgid "Theora video packetizer"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/theora.c:111
6286 msgid "Theora video encoder"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/codec/theora.c:512
6290 msgid "Theora comment"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/codec/twolame.c:52
6294 msgid ""
6295 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6296 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/twolame.c:55
6300 msgid "Stereo mode"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/twolame.c:57
6304 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/twolame.c:58
6308 msgid "VBR mode"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/codec/twolame.c:60
6312 msgid "By default the encoding is CBR."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/codec/twolame.c:61
6316 msgid "Psycho-acoustic model"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/codec/twolame.c:63
6320 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/codec/twolame.c:67
6324 msgid "Libtwolame audio encoder"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/codec/vorbis.c:131
6328 msgid "Maximum encoding bitrate"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/codec/vorbis.c:133
6332 msgid ""
6333 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6334 "applications."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/vorbis.c:135
6338 msgid "Minimum encoding bitrate"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/vorbis.c:137
6342 msgid ""
6343 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6344 "fixed-size channel."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/vorbis.c:139
6348 msgid "CBR encoding"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:141
6352 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/codec/vorbis.c:145
6356 msgid "Vorbis audio decoder"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/codec/vorbis.c:156
6360 msgid "Vorbis audio packetizer"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/codec/vorbis.c:163
6364 msgid "Vorbis audio encoder"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/codec/vorbis.c:586
6368 msgid "Vorbis comment"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/codec/x264.c:42
6372 msgid "Quantizer parameter"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/codec/x264.c:44
6376 msgid ""
6377 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6378 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/x264.c:47
6382 msgid "Minimum quantizer parameter"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:48
6386 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:51
6390 msgid "Maximum quantizer parameter"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/x264.c:52
6394 msgid "Maximum quantizer parameter."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/x264.c:54
6398 msgid "Enable CABAC"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/x264.c:55
6402 msgid ""
6403 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6404 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:59
6408 msgid "Enable loop filter"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:60
6412 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:62
6416 msgid "Analyse mode"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/codec/x264.c:63
6420 msgid "This selects the analysing mode."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/codec/x264.c:65
6424 msgid "Bitrate tolerance"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/codec/x264.c:66
6428 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/codec/x264.c:69
6432 msgid "Maximum local bitrate"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/codec/x264.c:70
6436 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/codec/x264.c:72
6440 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/codec/x264.c:73
6444 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:76
6448 msgid "Initial buffer occupancy"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:77
6452 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/codec/x264.c:80
6456 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/codec/x264.c:81
6460 msgid ""
6461 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6462 "cost of seeking precision."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/x264.c:84
6466 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/x264.c:85
6470 msgid ""
6471 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6472 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6473 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6474 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6475 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6476 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6477 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/codec/x264.c:94
6481 msgid "B frames"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/codec/x264.c:95
6485 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/codec/x264.c:98
6489 msgid "B pyramid"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/codec/x264.c:99
6493 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/codec/x264.c:102
6497 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/x264.c:103
6501 msgid ""
6502 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6503 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6504 "values."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/x264.c:107
6508 msgid "Scene-cut detection."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/codec/x264.c:108
6512 msgid ""
6513 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6514 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6515 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6516 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6517 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6518 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/x264.c:116
6522 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/x264.c:117
6526 msgid ""
6527 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6528 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6529 "quality)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/codec/x264.c:124
6533 msgid "all"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/codec/x264.c:124
6537 msgid "normal"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/codec/x264.c:124
6541 msgid "fast"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/codec/x264.c:127
6545 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/control/corba/corba.c:687
6549 msgid "Corba control"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/control/corba/corba.c:689
6553 msgid "corba control module"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/control/gestures.c:77
6557 msgid "Motion threshold (10-100)"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/control/gestures.c:79
6561 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/gestures.c:82
6565 msgid "Trigger button"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/control/gestures.c:84
6569 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/control/gestures.c:87
6573 msgid "Middle"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/control/gestures.c:90
6577 msgid "Gestures"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/control/gestures.c:97
6581 msgid "Mouse gestures control interface"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/hotkeys.c:83
6585 msgid "Playlist bookmark 1"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/control/hotkeys.c:84
6589 msgid "Playlist bookmark 2"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/control/hotkeys.c:85
6593 msgid "Playlist bookmark 3"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/control/hotkeys.c:86
6597 msgid "Playlist bookmark 4"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:87
6601 msgid "Playlist bookmark 5"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/hotkeys.c:88
6605 msgid "Playlist bookmark 6"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/control/hotkeys.c:89
6609 msgid "Playlist bookmark 7"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/control/hotkeys.c:90
6613 msgid "Playlist bookmark 8"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/control/hotkeys.c:91
6617 msgid "Playlist bookmark 9"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/control/hotkeys.c:92
6621 msgid "Playlist bookmark 10"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/hotkeys.c:94
6625 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/control/hotkeys.c:97
6629 msgid "Hotkeys management interface"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/control/hotkeys.c:512
6633 #, c-format
6634 msgid "Audio track: %s"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6638 #, c-format
6639 msgid "Subtitle track: %s"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/control/hotkeys.c:526
6643 msgid "N/A"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6647 msgid "Host address"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/control/http.c:78
6651 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6655 msgid "Source directory"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/control/http.c:82
6659 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/control/http.c:85
6663 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/control/http.c:87
6667 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/control/http.c:90
6671 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/http.c:94
6675 msgid "HTTP remote control interface"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/control/http.c:99
6679 msgid "HTTP SSL"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/control/joystick.c:135
6683 msgid "Motion threshold"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/control/joystick.c:137
6687 msgid ""
6688 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6689 ">32767)."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/joystick.c:140
6693 msgid "Joystick device"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/control/joystick.c:142
6697 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/control/joystick.c:144
6701 msgid "Repeat time (ms)"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/control/joystick.c:146
6705 msgid ""
6706 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6707 "milliseconds."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/control/joystick.c:149
6711 msgid "Wait time (ms)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/control/joystick.c:151
6715 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/control/joystick.c:153
6719 msgid "Max seek interval (seconds)"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/control/joystick.c:155
6723 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/control/joystick.c:157
6727 msgid "Action mapping"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/control/joystick.c:158
6731 msgid "Allows you to remap the actions."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/control/joystick.c:175
6735 msgid "Joystick control interface"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/control/lirc.c:58
6739 msgid "Infrared remote control interface"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/control/netsync.c:81
6743 msgid "Act as master for network synchronisation"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/control/netsync.c:82
6747 msgid ""
6748 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6749 "network synchronisation."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/control/netsync.c:85
6753 msgid "Master client ip address"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/control/netsync.c:86
6757 msgid ""
6758 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6759 "network synchronisation."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/control/netsync.c:90
6763 msgid "Netsync"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/control/netsync.c:91
6767 msgid "Network synchronisation"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/control/ntservice.c:39
6771 msgid "Install Windows Service"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/control/ntservice.c:41
6775 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/control/ntservice.c:42
6779 msgid "Uninstall Windows Service"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/control/ntservice.c:44
6783 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/control/ntservice.c:45
6787 msgid "Display name of the Service"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/control/ntservice.c:47
6791 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/control/ntservice.c:48
6795 msgid "Configuration options"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/control/ntservice.c:50
6799 msgid ""
6800 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6801 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6802 "time so the Service is properly configured."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/control/ntservice.c:55
6806 msgid ""
6807 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6808 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6809 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6810 "are: logger, sap, rc, http)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/ntservice.c:61
6814 msgid "NT Service"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/control/ntservice.c:62
6818 msgid "Windows Service interface"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/control/rc.c:124
6822 msgid "Show stream position"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/control/rc.c:125
6826 msgid ""
6827 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:128
6831 msgid "Fake TTY"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:129
6835 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:131
6839 msgid "UNIX socket command input"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/rc.c:132
6843 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:135
6847 msgid "TCP command input"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/rc.c:136
6851 msgid ""
6852 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6853 "port the interface will bind to."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6857 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/control/rc.c:142
6861 msgid ""
6862 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6863 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6864 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/control/rc.c:149
6868 msgid "RC"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/control/rc.c:152
6872 msgid "Remote control interface"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/control/rc.c:289
6876 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/control/rc.c:671
6880 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/control/rc.c:673
6884 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/control/rc.c:674
6888 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/control/rc.c:675
6892 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/control/rc.c:676
6896 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/control/rc.c:677
6900 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/control/rc.c:678
6904 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/control/rc.c:679
6908 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/control/rc.c:680
6912 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/control/rc.c:681
6916 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/control/rc.c:682
6920 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/control/rc.c:683
6924 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/control/rc.c:684
6928 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/control/rc.c:685
6932 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/control/rc.c:687
6936 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/control/rc.c:688
6940 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/control/rc.c:689
6944 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/control/rc.c:690
6948 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/control/rc.c:691
6952 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/control/rc.c:692
6956 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/control/rc.c:694
6960 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/control/rc.c:695
6964 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/control/rc.c:696
6968 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/control/rc.c:697
6972 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/control/rc.c:698
6976 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/control/rc.c:703
6980 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/control/rc.c:704
6984 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/control/rc.c:705
6988 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/control/rc.c:706
6992 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/control/rc.c:707
6996 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/control/rc.c:708
7000 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/control/rc.c:709
7004 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/control/rc.c:710
7008 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/control/rc.c:712
7012 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/control/rc.c:713
7016 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/control/rc.c:714
7020 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/control/rc.c:715
7024 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/control/rc.c:716
7028 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/control/rc.c:717
7032 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/control/rc.c:718
7036 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/control/rc.c:720
7040 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/control/rc.c:721
7044 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/control/rc.c:722
7048 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/control/rc.c:723
7052 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/control/rc.c:724
7056 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/control/rc.c:726
7060 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/control/rc.c:727
7064 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/control/rc.c:728
7068 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/control/rc.c:729
7072 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/control/rc.c:730
7076 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/control/rc.c:731
7080 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/control/rc.c:732
7084 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/control/rc.c:733
7088 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/control/rc.c:734
7092 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/rc.c:735
7096 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/rc.c:736
7100 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/rc.c:737
7104 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/rc.c:740
7108 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/rc.c:741
7112 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/rc.c:742
7116 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/rc.c:743
7120 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/rc.c:745
7124 msgid "+----[ end of help ]\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/rc.c:775
7128 #, c-format
7129 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/control/showintf.c:62
7133 msgid "Threshold"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/control/showintf.c:63
7137 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/control/showintf.c:70
7141 msgid "Interface showing control interface"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/control/telnet.c:79
7145 msgid "Telnet Interface port"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/control/telnet.c:80
7149 msgid "Default to 4212"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/control/telnet.c:81
7153 msgid "Telnet Interface password"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/control/telnet.c:82
7157 msgid "Default to admin"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/control/telnet.c:92
7161 msgid "VLM remote control interface"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/a52.c:44
7165 msgid "Raw A/52 demuxer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/aiff.c:45
7169 msgid "AIFF demuxer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7173 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/au.c:46
7177 msgid "AU demuxer"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7181 msgid "Force interleaved method"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7185 msgid "Force index creation"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7189 msgid ""
7190 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7194 msgid "AVI demuxer"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7198 msgid "Filename of dump"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7202 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7206 msgid "Append"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7210 msgid ""
7211 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7212 "be overwritten."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7216 msgid "Filedump demuxer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/dts.c:40
7220 msgid "Raw DTS demuxer"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/flac.c:38
7224 msgid "FLAC demuxer"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7228 msgid ""
7229 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7230 "should be set in millisecond units."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7234 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7238 msgid ""
7239 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7240 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7241 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7245 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7249 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7253 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/m3u.c:68
7257 msgid "Playlist metademux"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7261 msgid "Frames per Second"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7265 msgid ""
7266 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7267 "live."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7271 msgid "JPEG camera demuxer"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7275 msgid "Matroska stream demuxer"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7279 msgid "Ordered chapters"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7283 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7287 msgid "Chapter codecs"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7291 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7295 msgid "Seek based on percent not time."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7299 msgid "Dummy Elements"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7303 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7307 msgid "---  DVD Menu"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7311 msgid "First Played"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7315 msgid "Video Manager"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7319 msgid "----- Title"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7323 msgid "Segment filename"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7327 msgid "Muxing application"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7331 msgid "Writing application"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/demux/mod.c:49
7335 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/demux/mod.c:56
7339 msgid "Reverb"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/demux/mod.c:57
7343 msgid "Reverb level (0-100)"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/demux/mod.c:57
7347 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/demux/mod.c:58
7351 msgid "Reverb delay (ms)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/demux/mod.c:58
7355 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/demux/mod.c:60
7359 msgid "Mega bass"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/demux/mod.c:61
7363 msgid "Mega bass level (0-100)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/demux/mod.c:61
7367 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/demux/mod.c:62
7371 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/demux/mod.c:62
7375 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/demux/mod.c:64
7379 msgid "Surround"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/demux/mod.c:65
7383 msgid "Surround level (0-100)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/demux/mod.c:65
7387 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/demux/mod.c:66
7391 msgid "Surround delay (ms)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/demux/mod.c:66
7395 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7399 msgid "MP4 stream demuxer"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7403 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7407 msgid "H264 video demuxer"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7411 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7415 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7419 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7423 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/demux/nsv.c:45
7427 msgid "NullSoft demuxer"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/demux/nuv.c:46
7431 msgid "Nuv demuxer"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/demux/ogg.c:43
7435 msgid "Ogg stream demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7439 msgid "Listeners"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7443 msgid "Old playlist open"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7447 msgid "Native playlist import"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7451 msgid "M3U playlist import"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7455 msgid "PLS playlist import"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7459 msgid "B4S playlist import"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7463 msgid "PS demuxer"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/demux/pva.c:43
7467 msgid "PVA demuxer"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/demux/rawdv.c:39
7471 msgid "raw DV demuxer"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/demux/real.c:39
7475 msgid "Real demuxer"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/demux/sgimb.c:113
7479 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/demux/subtitle.c:62
7483 msgid "Text subtitles demux"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7487 msgid "Frames per second"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/demux/subtitle.c:70
7491 msgid "Subtitles delay"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/demux/ts.c:81
7495 msgid "Extra PMT"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/demux/ts.c:83
7499 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/demux/ts.c:85
7503 msgid "Set id of ES to PID"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/demux/ts.c:86
7507 msgid "set id of es to pid"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/demux/ts.c:88
7511 msgid "Fast udp streaming"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/demux/ts.c:90
7515 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7519 msgid "MTU for out mode"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7523 msgid "CSA ck"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/demux/ts.c:98
7527 msgid "Silent mode"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/demux/ts.c:99
7531 msgid "do not complain on encrypted PES"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/demux/ts.c:101
7535 msgid "CAPMT System ID"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/demux/ts.c:102
7539 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/demux/ts.c:105
7543 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/demux/ty.c:70
7547 msgid "TY Stream audio/video demux"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7551 msgid "Blues"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7555 msgid "Classic rock"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7559 msgid "Country"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7563 msgid "Disco"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7567 msgid "Funk"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7571 msgid "Grunge"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7575 msgid "Hip-Hop"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7579 msgid "Jazz"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7583 msgid "Metal"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7587 msgid "New Age"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7591 msgid "Oldies"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7595 msgid "R&B"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7599 msgid "Rap"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7603 msgid "Industrial"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7607 msgid "Alternative"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7611 msgid "Death metal"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7615 msgid "Pranks"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7619 msgid "Soundtrack"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7623 msgid "Euro-Techno"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7627 msgid "Ambient"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7631 msgid "Trip-Hop"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7635 msgid "Vocal"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7639 msgid "Jazz+Funk"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7643 msgid "Fusion"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7647 msgid "Trance"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7651 msgid "Instrumental"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7655 msgid "Acid"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7659 msgid "House"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7663 msgid "Game"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7667 msgid "Sound clip"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7671 msgid "Gospel"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7675 msgid "Noise"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7679 msgid "Alternative rock"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7683 msgid "Bass"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7687 msgid "Soul"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7691 msgid "Punk"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7695 msgid "Space"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7699 msgid "Meditative"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7703 msgid "Instrumental pop"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7707 msgid "Instrumental rock"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7711 msgid "Ethnic"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7715 msgid "Gothic"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7719 msgid "Darkwave"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7723 msgid "Techno-Industrial"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7727 msgid "Electronic"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7731 msgid "Pop-Folk"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7735 msgid "Eurodance"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7739 msgid "Dream"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7743 msgid "Southern rock"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7747 msgid "Comedy"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7751 msgid "Cult"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7755 msgid "Gangsta"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7759 msgid "Top 40"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7763 msgid "Christian rap"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7767 msgid "Pop/funk"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7771 msgid "Jungle"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7775 msgid "Native American"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7779 msgid "Cabaret"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7783 msgid "New wave"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7787 msgid "Psychedelic"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7791 msgid "Rave"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7795 msgid "Showtunes"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7799 msgid "Trailer"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7803 msgid "Lo-Fi"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7807 msgid "Tribal"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7811 msgid "Acid punk"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7815 msgid "Acid jazz"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7819 msgid "Polka"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7823 msgid "Retro"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7827 msgid "Musical"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7831 msgid "Rock & roll"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7835 msgid "Hard rock"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7839 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/demux/vobsub.c:48
7843 msgid "Vobsub subtitles demux"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/demux/voc.c:42
7847 msgid "VOC demuxer"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/demux/wav.c:42
7851 msgid "WAV demuxer"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/demux/xa.c:42
7855 msgid "XA demuxer"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7859 msgid "Use DVD Menus"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7863 msgid "BeOS standard API interface"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7867 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7873 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7875 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7876 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7877 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7878 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7879 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7880 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7881 msgid "Cancel"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7885 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7886 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7887 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7888 msgid "Open"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7893 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7894 msgid "Preferences"
7895 msgstr "प्राथमिकता"
7896
7897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7898 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7900 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7901 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7902 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7903 msgid "Messages"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7909 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7910 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7911 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7912 msgid "Open File"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7917 msgid "Open Disc"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7921 msgid "Open Subtitles"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7927 msgid "About"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7931 msgid "Prev Title"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7935 msgid "Next Title"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7939 msgid "Go to Title"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7943 msgid "Go to Chapter"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7947 msgid "Speed"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
7951 msgid "Window"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7958 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7959 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
7960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7961 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7962 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7963 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7964 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7965 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7966 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7967 msgid "OK"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7971 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7975 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7979 msgid "Drop files to play"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7983 msgid "playlist"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7987 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7988 msgid "Close"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
7992 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7993 msgid "Edit"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
7997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
7998 msgid "Select All"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8002 msgid "Select None"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8006 msgid "Sort Reverse"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8010 msgid "Sort by Name"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8014 msgid "Sort by Path"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8018 msgid "Randomize"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8022 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8023 msgid "Remove"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8027 msgid "Remove All"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8031 msgid "View"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8035 msgid "Path"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8039 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8040 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8041 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8042 msgid "Name"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8046 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8047 msgid "Apply"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8051 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8052 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8053 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8054 msgid "Save"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8058 msgid "Defaults"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8062 msgid "Show Interface"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8066 msgid "50%"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8070 msgid "100%"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8074 msgid "200%"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8078 msgid "Vertical Sync"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8082 msgid "Correct Aspect Ratio"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8086 msgid "Stay On Top"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8090 msgid "Take Screen Shot"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8094 msgid "Show tooltips"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8098 msgid "Show tooltips for configuration options."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8102 msgid "Show text on toolbar buttons"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8106 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8110 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8114 msgid ""
8115 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8116 "preferences menu will occupy."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8120 msgid "Interface default search path"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8124 msgid ""
8125 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8126 "when looking for a file."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8130 msgid "GNOME interface"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8135 msgid "_Open File..."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8141 msgid "Open a file"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8146 msgid "Open _Disc..."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8151 msgid "Open Disc Media"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8155 msgid "_Network stream..."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8161 msgid "Select a network stream"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8165 msgid "_Eject Disc"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8170 msgid "Eject disc"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8174 msgid "_Hide interface"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8178 msgid "Progr_am"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8182 msgid "Choose the program"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8186 msgid "_Title"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8190 msgid "Choose title"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8194 msgid "_Chapter"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8198 msgid "Choose chapter"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8202 msgid "_Playlist..."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8206 msgid "Open the playlist window"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8210 msgid "_Modules..."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8214 msgid "Open the module manager"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8218 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8219 msgid "Messages..."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8223 msgid "Open the messages window"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8228 msgid "_Language"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8233 msgid "Select audio channel"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8238 msgid "Volume Up"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8243 msgid "Volume Down"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8248 msgid "_Subtitles"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8253 msgid "Select subtitles channel"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8258 msgid "_Fullscreen"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8262 msgid "_Audio"
8263 msgstr "_ध्वनि"
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8266 msgid "_Video"
8267 msgstr "_द्रृष्य"
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8270 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8271 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8273 msgid "VLC media player"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8277 msgid "Open disc"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8281 msgid "Net"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8285 msgid "Sat"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8289 msgid "Open a satellite card"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8295 msgid "Back"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8299 msgid "Go backward"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8303 msgid "Stop stream"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8307 msgid "Eject"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8312 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8313 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8314 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8318 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8321 msgid "Play"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8325 msgid "Play stream"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8331 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8335 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8336 #: modules/visualization/xosd.c:239
8337 #, c-format
8338 msgid "Pause"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8342 msgid "Pause stream"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8348 msgid "Slow"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8353 msgid "Play slower"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8359 msgid "Fast"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8364 msgid "Play faster"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8368 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8369 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8370 msgid "Open playlist"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8375 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8376 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8377 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8378 msgid "Prev"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8382 msgid "Previous file"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8386 msgid "Next file"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8390 msgid "Title:"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8394 msgid "Select previous title"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8398 msgid "Chapter:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8402 msgid "Select previous chapter"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8406 msgid "Select next chapter"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8410 msgid "No server"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8414 msgid "Toggle fullscreen mode"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8419 msgid "_Network Stream..."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8423 msgid "_Jump..."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8427 msgid "Got directly so specified point"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8431 msgid "Switch program"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8435 msgid "_Navigation"
8436 msgstr "_नेभिगेसन्"
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8439 msgid "Navigate through titles and chapters"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8443 msgid "Toggle _Interface"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8447 msgid "Playlist..."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8451 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8452 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8456 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8457 msgid ""
8458 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8459 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8463 msgid "Open Stream"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8467 msgid "Open Target:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8471 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8472 msgid ""
8473 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8474 "targets:"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8480 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8481 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8482 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8484 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8485 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8486 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8487 msgid "Browse..."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8491 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8492 msgid "Disc type"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8496 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8497 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8498 msgid "DVD"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8502 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8503 msgid "Device name"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8507 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8508 msgid "Use DVD menus"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8512 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8513 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8514 msgid "UDP/RTP Multicast"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8521 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8522 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8523 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8524 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8525 msgid "Port"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8529 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8531 msgid "Address"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8535 msgid "Symbol Rate"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8539 msgid "Polarization"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8543 msgid "FEC"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8547 msgid "Vertical"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8551 msgid "Horizontal"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8555 msgid "Satellite"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8559 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8560 msgid "delay"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8564 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8565 msgid "fps"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8569 msgid "stream output"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8573 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8575 msgid "Settings..."
8576 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
8577
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8579 msgid "Modules"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8583 msgid ""
8584 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8585 "version."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8589 msgid "All"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8593 msgid "Item"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8597 msgid "Crop"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8601 msgid "Invert"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8605 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8606 msgid "Select"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8610 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8611 msgid "Add"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8618 msgid "Delete"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8622 msgid "Selection"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8626 msgid "Jump to: "
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8630 msgid "stream output (MRL)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8634 msgid "Destination Target: "
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8638 msgid "RTP"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8642 msgid "Path:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8647 msgid "Address:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8652 msgid "TS"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8657 msgid "PS"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8662 msgid "AVI"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8666 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8667 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8668 #, c-format
8669 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8673 #, c-format
8674 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8678 msgid "Gtk+ interface"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8682 msgid "_File"
8683 msgstr "_फाइल"
8684
8685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8686 msgid "_Close"
8687 msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
8688
8689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8690 msgid "Close the window"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8694 msgid "E_xit"
8695 msgstr "बा_हिर"
8696
8697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8698 msgid "Exit the program"
8699 msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
8700
8701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8702 msgid "_View"
8703 msgstr "_हेर्नुहोस्"
8704
8705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8706 msgid "Hide the main interface window"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8710 msgid "Navigate through the stream"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8714 msgid "_Settings"
8715 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
8716
8717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8718 msgid "_Preferences..."
8719 msgstr "_प्राथमिकता..."
8720
8721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8722 msgid "Configure the application"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8726 msgid "_Help"
8727 msgstr "_मद्दत"
8728
8729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8730 msgid "_About..."
8731 msgstr "_बारेमा"
8732
8733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8734 msgid "About this application"
8735 msgstr "प्रोग्राम बारेमा"
8736
8737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8738 msgid "Open a Satellite Card"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8742 msgid "Go Backward"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8746 msgid "Stop Stream"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8750 msgid "Play Stream"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8754 msgid "Pause Stream"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8758 msgid "Play Slower"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8762 msgid "Play Faster"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8766 msgid "Open Playlist"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8770 msgid "Previous File"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8774 msgid "Next File"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8778 msgid "_Play"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8782 msgid "Authors"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8786 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8790 msgid "Open Target"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8794 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8798 msgid "Use a subtitles file"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8802 msgid "Select a subtitles file"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8806 msgid "Set the delay (in seconds)"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8810 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8814 msgid "Use stream output"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8818 msgid "Stream output configuration "
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8822 msgid "Select File"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8826 msgid "Jump"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8830 msgid "Go To:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8834 msgid "s."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8838 msgid "m:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8842 msgid "h:"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8846 msgid "Selected"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8850 msgid "_Crop"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8854 msgid "_Invert"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8858 msgid "_Select"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8862 msgid "Stream output (MRL)"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8866 #, c-format
8867 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8871 #, c-format
8872 msgid "Title %d (%d)"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8876 #, c-format
8877 msgid "Chapter %d"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8881 msgid "PBC LID"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8885 msgid "Selected:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8889 msgid "Disk type"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8893 msgid "Starting position"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8897 msgid "Title "
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8901 msgid "Chapter "
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8905 msgid "Device name "
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8909 msgid "Languages"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8913 msgid "language"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8917 msgid "Open &Disk"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8921 msgid "Open &Stream"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8925 msgid "&Backward"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8929 msgid "&Stop"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8933 msgid "&Play"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8937 msgid "P&ause"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8941 msgid "&Slow"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8945 msgid "Fas&t"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8949 msgid "Stream info..."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8953 msgid "Opens an existing document"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8957 msgid "Opens a recently used file"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8961 msgid "Quits the application"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8965 msgid "Enables/disables the toolbar"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8969 msgid "Enables/disables the status bar"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8973 msgid "Opens a disk"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8977 msgid "Opens a network stream"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8981 msgid "Backward"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8985 msgid "Stops playback"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8989 msgid "Starts playback"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8993 msgid "Pauses playback"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8997 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8998 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8999 msgid "Ready."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9003 msgid "Opening file..."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9007 msgid "Open File..."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9011 msgid "Exiting..."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9015 msgid "Toggling toolbar..."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9019 msgid "Toggle the status bar..."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9023 msgid "Off"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9027 msgid "KDE interface"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9031 msgid "path to ui.rc file"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9035 msgid "Messages:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9039 msgid "Protocol"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9043 msgid "Address "
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9047 msgid "Port "
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9051 msgid "&Save"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9055 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9056 msgid "About VLC media player"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9060 msgid "Random On"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9064 msgid "Random Off"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9068 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9069 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9070 msgid "Repeat All"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9075 msgid "Repeat Off"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9079 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9081 msgid "Repeat One"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9085 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9086 msgid "Half Size"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9091 msgid "Normal Size"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9095 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9096 msgid "Double Size"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9100 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9101 msgid "Float on Top"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9105 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9106 msgid "Fit to Screen"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9110 msgid "Step Forward"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9114 msgid "Step Backward"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9118 msgid "2 Pass"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9122 msgid ""
9123 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9124 "effect will be sharper."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9128 msgid ""
9129 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9130 "preset."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9134 msgid "Preamp"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9138 msgid "VLC - Controller"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9143 msgid "Rewind"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9147 msgid "Fast Forward"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9151 msgid "Open CrashLog"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9155 msgid "Preferences..."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9159 msgid "Services"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9163 msgid "Hide VLC"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9167 msgid "Hide Others"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9171 msgid "Show All"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9175 msgid "Quit VLC"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9179 msgid "1:File"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9183 msgid "Quick Open File..."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9187 msgid "Open Disc..."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9191 msgid "Open Network..."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9195 msgid "Open Recent"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9199 msgid "Clear Menu"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9203 msgid "Cut"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9207 msgid "Copy"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9211 msgid "Paste"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9215 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9216 msgid "Clear"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9220 msgid "Controls"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9224 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9225 msgid "Video Device"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9229 msgid "Minimize Window"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9233 msgid "Close Window"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9237 msgid "Controller"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9242 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9243 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9244 msgid "Info"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9248 msgid "Bring All to Front"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9252 msgid "Help"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9256 msgid "ReadMe..."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9260 msgid "Online Documentation"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9264 msgid "Report a Bug"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9268 msgid "VideoLAN Website"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9272 msgid "License"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9276 msgid "Error"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9280 msgid ""
9281 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9285 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9289 msgid "Open Messages Window"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9293 msgid "Dismiss"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9297 msgid "Suppress further errors"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9301 #, c-format
9302 msgid "Volume: %d"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9306 msgid "No CrashLog found"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9310 msgid ""
9311 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9312 "heavy crashes yet."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9316 msgid "Video device"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9320 msgid ""
9321 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9322 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9326 msgid "Opaqueness"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9330 msgid ""
9331 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9332 "is fully transparent."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9336 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9340 msgid ""
9341 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9342 "stretch the video to fill the entire window."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9346 msgid "Fill fullscreen"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9350 msgid ""
9351 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9352 "screen without black borders (OpenGL only)."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9356 msgid "Mac OS X interface"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9360 msgid "Quartz video"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9364 msgid "Open Source"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9368 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9369 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9373 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9377 msgid "VIDEO_TS folder"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9381 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9382 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9386 msgid "Allow timeshifting"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9390 msgid "Load subtitles file:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9394 msgid "Override"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9398 msgid "Subtitles encoding"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9402 #: modules/misc/win32text.c:67
9403 msgid "Font size"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9407 msgid "Font Properties"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9411 msgid "Subtitle File"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9415 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9416 #, objc-format
9417 msgid "No %@s found"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9421 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9425 msgid "Advanced output:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9429 msgid "Output Options"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9433 msgid "Play locally"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9437 msgid "Dump raw input"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9441 msgid "Encapsulation Method"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9445 msgid "Transcode options"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9449 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9450 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9451 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9452 msgid "Bitrate (kb/s)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9456 msgid "Scale"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9460 msgid "Stream Announcing"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9464 msgid "SAP announce"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9468 msgid "SLP announce"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9472 msgid "RTSP announce"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9476 msgid "HTTP announce"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9480 msgid "Export SDP as file"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9484 msgid "Channel Name"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9488 msgid "SDP URL"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9492 msgid "Save File"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9496 msgid "Save Playlist..."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9500 msgid "Properties"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9504 msgid "Sort Node by Name"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9508 msgid "Sort Node by Author"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9512 msgid "no items in playlist"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9516 msgid "Search"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9520 msgid "Standard Play"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9524 msgid "Untitled"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9528 msgid "Save Playlist"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9532 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9533 #, c-format
9534 msgid "%i items in playlist"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9538 msgid "1 item in playlist"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9542 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9543 msgid "URI"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9547 msgid "Reset All"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9551 msgid "Reset Preferences"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9555 msgid "Continue"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9559 msgid ""
9560 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9561 "Are you sure you want to continue?"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9565 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9569 msgid "Select a directory"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9573 msgid "Select a file"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/ncurses.c:93
9577 msgid "Filebrowser starting point"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/ncurses.c:95
9581 msgid ""
9582 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9583 "show you initially."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/ncurses.c:100
9587 msgid "Ncurses interface"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9591 msgid "Autoplay selected file"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9595 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9599 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9603 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9604 msgid "Filename"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9608 msgid "Permissions"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9612 msgid "Size"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9616 msgid "Owner"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9620 msgid "Group"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9624 msgid "Time"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9628 msgid "Index"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9632 msgid "Forward"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9636 msgid "00:00:00"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9641 msgid "Add to Playlist"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9645 msgid "MRL:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9649 msgid "Port:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9653 msgid "unicast"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9657 msgid "multicast"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9661 msgid "Network: "
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9665 msgid "udp"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9669 msgid "udp6"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9673 msgid "rtp"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9677 msgid "rtp4"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9681 msgid "ftp"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9685 msgid "http"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9689 msgid "sout"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9693 msgid "mms"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9697 msgid "Protocol:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9701 msgid "Transcode:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9707 msgid "enable"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9711 msgid "Video:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9715 msgid "Audio:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9719 msgid "Channel:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9723 msgid "Norm:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9727 msgid "Size:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9731 msgid "Frequency:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9735 msgid "Samplerate:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9739 msgid "Quality:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9743 msgid "Tuner:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9747 msgid "Sound:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9751 msgid "MJPEG:"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9755 msgid "Decimation:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9759 msgid "pal"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9763 msgid "ntsc"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9767 msgid "secam"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9771 msgid "auto"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9775 msgid "240x192"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9779 msgid "320x240"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9783 msgid "qsif"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9787 msgid "qcif"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9791 msgid "sif"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9795 msgid "cif"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9799 msgid "vga"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9803 msgid "kHz"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9807 msgid "Hz/s"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9811 msgid "mono"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9815 msgid "stereo"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9819 msgid "Camera"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9823 msgid "Video Codec:"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9827 msgid "huffyuv"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9831 msgid "mp1v"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9835 msgid "mp2v"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9839 msgid "mp4v"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9843 msgid "H263"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9847 msgid "I263"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9851 msgid "WMV1"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9855 msgid "WMV2"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9859 msgid "Video Bitrate:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9863 msgid "Bitrate Tolerance:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9867 msgid "Keyframe Interval:"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9871 msgid "Audio Codec:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9875 msgid "Deinterlace:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9879 msgid "Access:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9883 msgid "Muxer:"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9887 msgid "URL:"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9891 msgid "Time To Live (TTL):"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9895 msgid "127.0.0.1"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9899 msgid "localhost"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9903 msgid "localhost.localdomain"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9907 msgid "239.0.0.42"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9911 msgid "MPEG1"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9915 msgid "OGG"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9919 msgid "MP4"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9923 msgid "MOV"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9927 msgid "ASF"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9931 msgid "kbits/s"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9935 msgid "alaw"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9939 msgid "ulaw"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9943 msgid "mpga"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9947 msgid "mp3"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9951 msgid "a52"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9955 msgid "vorb"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9959 msgid "bits/s"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9963 msgid "Audio Bitrate :"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9967 msgid "SAP Announce:"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9971 msgid "SLP Announce:"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9975 msgid "Announce Channel:"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9979 #: modules/stream_out/transcode.c:142
9980 msgid "Transcode"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9984 msgid "Update"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9988 msgid " Clear "
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9992 msgid " Save "
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9996 msgid " Apply "
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10000 msgid " Cancel "
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10004 msgid "Preference"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10008 msgid ""
10009 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10010 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10011 "org/copyleft/gpl.html)."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10015 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10019 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10023 msgid "Qt interface"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10027 msgid "Open a skin file"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10031 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10035 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10039 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10040 msgid "Save playlist"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10044 msgid "M3U file|*.m3u"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10048 msgid "Last skin used"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10052 msgid "Select the path to the last skin used."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10056 msgid "Config of last used skin"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10060 msgid "Config of last used skin."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10064 msgid "Enable transparency effects"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10068 msgid ""
10069 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10070 "when moving windows does not behave correctly."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10074 msgid "Skins"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10078 msgid "Skinnable Interface"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10082 msgid "Skins loader demux"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10086 msgid "Select skin"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10090 msgid "Open skin..."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10094 msgid ""
10095 "\n"
10096 "(WinCE interface)\n"
10097 "\n"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10101 msgid ""
10102 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10103 "\n"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10107 msgid ""
10108 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10109 "http://www.videolan.org/\n"
10110 "\n"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10114 msgid "Open:"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10118 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10119 msgid "Choose directory"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10123 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10124 msgid "Choose file"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10128 msgid "Embed video in interface"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10132 msgid ""
10133 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10134 "window."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10138 msgid "WinCE interface module"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10142 msgid "WinCE dialogs provider"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10146 msgid "Edit bookmark"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10150 msgid "Bytes"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10154 msgid "Bookmarks"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10158 msgid "Extract"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10162 msgid "Size offset"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10166 msgid "Time offset"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10170 msgid "You must select two bookmarks"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10174 msgid "Invalid selection"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10178 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10182 msgid "No input found"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10186 msgid ""
10187 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10191 msgid "No input"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10195 msgid ""
10196 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10197 "bookmarks to keep the same input."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10201 msgid "Input has changed "
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10205 msgid ""
10206 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10207 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10211 msgid "Image clone"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10215 msgid "Creates several clones of the image"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10219 msgid "Distortion"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10223 msgid "Adds distorsion effects"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10227 msgid "Image inversion"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10231 msgid "Inverts the image colors"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10235 msgid "Image cropping"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10239 msgid "Crops the image"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10243 msgid "Blurring"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10247 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10251 #: modules/video_filter/transform.c:67
10252 msgid "Transformation"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10256 msgid "Rotates or flips the image"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10260 msgid "Adjust Image"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10264 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10265 msgid "Restore Defaults"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10269 msgid "Saturation"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10273 msgid "Gamma"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10277 msgid "Video Options"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10281 msgid "Aspect Ratio"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10285 msgid "Video Filters"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10289 msgid "More info"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10293 msgid "Headphone virtualization"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10297 msgid ""
10298 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10302 msgid "Volume normalization"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10306 msgid ""
10307 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10311 msgid "Maximum level"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10315 msgid ""
10316 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10317 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10321 msgid ""
10322 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10323 "these settings to take effect.\n"
10324 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10325 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10326 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10327 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10328 "(Preferences / General / Video)."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10332 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10333 msgid "More information"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10337 msgid "Extended controls"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10341 msgid "Stream and media info"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10345 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10349 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10353 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10357 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10361 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10365 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10369 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10373 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10377 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10381 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10385 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10389 msgid "&File"
10390 msgstr "&फाइल"
10391
10392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10393 msgid "&View"
10394 msgstr "&हेर्नुहोस्"
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10397 msgid "&Settings"
10398 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
10399
10400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10401 msgid "&Audio"
10402 msgstr "&ध्वनि"
10403
10404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10405 msgid "&Video"
10406 msgstr "&द्रृष्य"
10407
10408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10409 msgid "&Navigation"
10410 msgstr "&नेभिगेसन्"
10411
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10413 msgid "&Help"
10414 msgstr "&मद्दत"
10415
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10417 msgid "Previous playlist item"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10421 msgid "Next playlist item"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10425 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10429 msgid "&Undock Ext. GUI"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10433 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10439 msgstr "_प्राथमिकता..."
10440
10441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10442 msgid ""
10443 " (wxWindows interface)\n"
10444 "\n"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10448 #, c-format
10449 msgid "About %s"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10453 msgid "Show/Hide interface"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10457 msgid "Playlist item info"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10461 msgid "Item Info"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10465 msgid "Quick &Open File..."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10469 msgid "Open &File..."
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10473 msgid "Open &Disc..."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10477 msgid "Open &Network Stream..."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10481 msgid "Open &Capture Device..."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10485 msgid "Media &Info..."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10489 msgid "&Messages..."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10493 msgid "&Preferences..."
10494 msgstr "&प्राथमिकता..."
10495
10496 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10497 msgid "Empty"
10498 msgstr "खाली"
10499
10500 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10501 msgid "Save As..."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10505 msgid "Save Messages As..."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10509 msgid "Advanced options..."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10513 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10514 msgid "Advanced options"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10518 msgid "Options:"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10522 msgid "Open..."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10526 msgid ""
10527 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10528 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10529 "controls below."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10533 msgid "Use VLC as a server of streams"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10537 msgid "Caching"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10541 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10545 msgid "Subtitle options"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10549 msgid "Force options for separate subtitle files."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10553 msgid "DVD (menus)"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10557 msgid "Subtitles track"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10561 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10565 msgid "RTSP"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10569 msgid "Shuffle"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10573 msgid "&Simple Add File..."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10577 msgid "Add &Directory..."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10581 msgid "&Add MRL..."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10585 msgid "&Open Playlist..."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10589 msgid "&Save Playlist..."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10593 msgid "&Close"
10594 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
10595
10596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10597 msgid "Sort by &title"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10601 msgid "&Reverse sort by title"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10605 msgid "&Shuffle Playlist"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10609 msgid "D&elete"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10613 msgid "&Manage"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10617 msgid "S&ort"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10621 msgid "&Selection"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10625 msgid "&View items"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10629 msgid "Play this branch"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10633 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10634 msgid "Preparse"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10638 msgid "Sort this branch"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10643 msgid "root"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10648 #, c-format
10649 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10653 msgid "M3U file"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10657 msgid "Playlist is empty"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10661 msgid "Can't save"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10665 #: modules/misc/win32text.c:71
10666 msgid "Normal"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10670 msgid "Sorted by artist"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10674 msgid ""
10675 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10676 "them."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10680 msgid "Alt"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10684 msgid "Ctrl"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10688 msgid "Shift"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10692 msgid ""
10693 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10694 "modify the resulting chain by yourself"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10698 msgid "MPEG-1 Video codec"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10702 msgid "MPEG-2 Video codec"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10706 msgid "MPEG-4 Video codec"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10710 msgid "DivX first version"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10714 msgid "DivX second version"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10718 msgid "DivX third version"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10722 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10726 msgid "H264 is a new video codec"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10730 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10734 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10738 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10742 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10746 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10750 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10751 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10755 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10759 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10763 msgid "Audio format for MPEG4"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10767 msgid "DVD audio format"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10771 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10775 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10779 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10784 msgid "Uncompressed audio samples"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10788 msgid "UDP Unicast"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10792 msgid "Use this to stream to a single computer"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10796 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10800 msgid "UDP Multicast"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10804 msgid ""
10805 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10806 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10807 "but it does not work over Internet."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10811 msgid ""
10812 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10813 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10814 "address beginning with 239.255."
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10818 msgid ""
10819 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10820 "the server needs to send several times the stream."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10824 msgid ""
10825 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10826 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10827 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10828 "at http://yourip:8080 by default"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10832 msgid "MPEG Program Stream"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10836 msgid "MPEG Transport Stream"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10840 msgid "MPEG 1 Format"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10844 msgid "RAW"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10848 msgid "MPEG4"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10852 msgid "WAV"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10856 msgid "Stream output MRL"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10860 msgid "Destination Target:"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10864 msgid ""
10865 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10866 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10867 "controls below"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10871 msgid "Output methods"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10875 msgid "MMSH"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10879 msgid "Miscellaneous options"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10883 msgid "Group name"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10887 msgid "Channel name"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10891 msgid "Select all elementary streams"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10895 msgid "Transcoding options"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10899 msgid "Video codec"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10903 msgid "Audio codec"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10907 msgid "Subtitles codec"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10911 msgid "Subtitles overlay"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10915 msgid "Save file"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10919 msgid "Subtitles file"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10923 msgid "Subtitles options"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10927 msgid ""
10928 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10929 "subtitles."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10933 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10934 msgid "Delay"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10938 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10942 msgid "Open file"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
10946 msgid "Playing"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
10950 msgid "Stopped"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
10954 msgid "Menu"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
10958 msgid "Previous track"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
10962 msgid "Next track"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
10966 msgid "Paused"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10970 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10971 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10975 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10979 msgid "Stream to network"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10983 msgid "Use this to stream on a network"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10987 msgid "Transcode/Save to file"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10991 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10995 msgid ""
10996 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10997 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10998 "of them"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11002 msgid ""
11003 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11004 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11005 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11006 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11010 msgid "Choose input"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11014 msgid "Choose here your input stream"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11018 msgid "Select a stream"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11022 msgid "Existing playlist item"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11026 msgid "You must choose a stream"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11030 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11034 msgid ""
11035 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11036 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11037 "stream.)\n"
11038 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11042 msgid "Choose"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11046 msgid ""
11047 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11048 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11049 "to next page)."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11053 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11057 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11061 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11065 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11069 msgid "Streaming"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11073 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11077 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11081 msgid "You need to enter an address"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11085 msgid "Encapsulation format"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11089 msgid ""
11090 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11091 "on the choices you made, all formats won't be available."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11095 msgid "Additional transcode options"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11099 msgid ""
11100 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11101 "transcoding"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11105 msgid "You must choose a file to save to"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11109 msgid "Additional streaming options"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11113 msgid ""
11114 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11118 msgid ""
11119 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11120 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11121 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11122 "setting to 1."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11126 msgid ""
11127 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11128 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11129 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11130 "extra interface.\n"
11131 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11132 "name will be used"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11136 msgid "More Info"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11140 msgid "Choose..."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11144 msgid "Partial Extract"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11148 msgid "From"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11152 msgid "To"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11156 msgid "Transcode video"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11160 msgid "Transcode audio"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11164 msgid "Streaming method"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11168 msgid "Destination"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11172 msgid "Select the file to save to"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11176 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11180 msgid "SAP Announce"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11184 msgid "Show bookmarks dialog"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11188 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11192 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11193 msgid "Show taskbar entry"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11197 msgid "Minimal interface"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11201 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11205 msgid "Size to video"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11209 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11213 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11214 msgid "Show systray icon"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11218 msgid "wxWindows interface module"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11222 msgid "wxWindows dialogs provider"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11226 msgid "Dummy image chroma format"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11230 msgid ""
11231 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11232 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11236 msgid "Save raw codec data"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11240 msgid ""
11241 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11242 "forced the dummy decoder in the main options."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11246 msgid ""
11247 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11248 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11249 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11253 msgid "Dummy interface function"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11257 msgid "Dummy Interface"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11261 msgid "Dummy access function"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11265 msgid "Dummy demux function"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11269 msgid "Dummy decoder"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11273 msgid "Dummy decoder function"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11277 msgid "Dummy encoder function"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11281 msgid "Dummy audio output function"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11285 msgid "Dummy video output function"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11289 msgid "Dummy Video output"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11293 msgid "Dummy font renderer function"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/misc/externrun.c:79
11297 msgid "Execution of extern programs interface function"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11301 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11302 msgid "Font"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11306 msgid "Font filename"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11310 msgid "Font size in pixels"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11314 msgid ""
11315 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11316 "than 0 this option will override the relative font size "
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11320 #: modules/video_filter/time.c:77
11321 msgid "Opacity, 0..255"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11325 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11326 msgid ""
11327 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11328 "= totally opaque. "
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11332 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11333 msgid "Text Default Color"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11337 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11338 msgid ""
11339 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11340 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11344 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11348 msgid "Smaller"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11352 msgid "Small"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11356 msgid "Large"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11360 msgid "Larger"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11364 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11365 msgid "Black"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11369 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11370 msgid "Gray"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11374 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11375 msgid "Silver"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11379 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11380 msgid "White"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11384 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11385 msgid "Maroon"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11389 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11390 msgid "Red"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11394 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11395 msgid "Fuchsia"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11399 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11400 msgid "Yellow"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11404 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11405 msgid "Olive"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11409 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11410 msgid "Green"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11414 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11415 msgid "Teal"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11419 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11420 msgid "Lime"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11424 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11425 msgid "Purple"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11429 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11430 msgid "Navy"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11434 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11435 msgid "Blue"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11439 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11440 msgid "Aqua"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11444 msgid "Text renderer"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/misc/freetype.c:114
11448 msgid "Freetype2 font renderer"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/misc/gnutls.c:66
11452 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/misc/gnutls.c:68
11456 msgid ""
11457 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11458 "or SSL-based server-side encryption)."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/misc/gnutls.c:71
11462 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/misc/gnutls.c:73
11466 msgid ""
11467 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/misc/gnutls.c:76
11471 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/misc/gnutls.c:78
11475 msgid ""
11476 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11477 "cache will hold."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/misc/gnutls.c:81
11481 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/misc/gnutls.c:83
11485 msgid ""
11486 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11487 "Certificate Authority)."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/misc/gnutls.c:86
11491 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/misc/gnutls.c:88
11495 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/misc/gnutls.c:92
11499 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11503 msgid "Gtk+ GUI helper"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/logger.c:95
11507 msgid "Text"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/logger.c:97
11511 msgid "Log format"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/logger.c:98
11515 msgid ""
11516 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11517 "\"."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/misc/logger.c:103
11521 msgid "Logging"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/misc/logger.c:104
11525 msgid "File logging"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/misc/logger.c:106
11529 msgid "Log filename"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/misc/logger.c:106
11533 msgid "Specify the log filename."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11537 msgid "libc memcpy"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11541 msgid "3D Now! memcpy"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11545 msgid "MMX memcpy"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11549 msgid "MMX EXT memcpy"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11553 msgid "AltiVec memcpy"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11557 msgid "TCP connection timeout in ms"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11561 msgid ""
11562 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11563 "be set in millisecond units."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11567 msgid "Multicast output interface"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11571 msgid ""
11572 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11573 "table."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11577 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11581 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11585 msgid "M3U playlist exporter"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11589 msgid "Old playlist exporter"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11593 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11597 msgid ""
11598 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11599 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11603 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11607 msgid "video"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/rtsp.c:48
11611 msgid ""
11612 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11613 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11614 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/misc/rtsp.c:52
11618 msgid "RTSP VoD"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/misc/rtsp.c:53
11622 msgid "RTSP VoD server"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/misc/screensaver.c:46
11626 msgid "X Screensaver disabler"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/misc/svg.c:57
11630 msgid "SVG template file"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/misc/svg.c:58
11634 msgid ""
11635 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11639 msgid "Playlist stress tests"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11643 msgid "C module that does nothing"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11647 msgid "Miscellaneous stress tests"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/misc/win32text.c:85
11651 msgid "Win32 font renderer"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11655 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11659 msgid "Simple XML Parser"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/mux/asf.c:49
11663 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/mux/asf.c:52
11667 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/mux/asf.c:55
11671 msgid ""
11672 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/mux/asf.c:57
11676 msgid "Comment"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/mux/asf.c:58
11680 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/mux/asf.c:61
11684 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/mux/asf.c:63
11688 msgid "Packet Size"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/mux/asf.c:64
11692 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/mux/asf.c:67
11696 msgid "ASF muxer"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/mux/asf.c:535
11700 msgid "Unknown Video"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/mux/avi.c:44
11704 msgid "AVI muxer"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/mux/dummy.c:41
11708 msgid "Dummy/Raw muxer"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/mux/mp4.c:45
11712 msgid "Create \"Fast start\" files"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/mux/mp4.c:47
11716 msgid ""
11717 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11718 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11719 "previewing the file while it is downloading)."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/mux/mp4.c:56
11723 msgid "MP4/MOV muxer"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11727 msgid "DTS delay (ms)"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11731 msgid ""
11732 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11733 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11734 "some buffering inside the client decoder."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11738 msgid "PES maximum size"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11742 msgid ""
11743 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11744 "stream."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11748 msgid "PS muxer"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11752 msgid "Video PID"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11756 msgid ""
11757 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11758 "the video."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11762 msgid "Audio PID"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11766 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11770 msgid "SPU PID"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11774 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11778 msgid "PMT PID"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11782 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11786 msgid "TS ID"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11790 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11794 msgid "PMT Program number"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11798 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11802 msgid "Set PID to id of ES"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11806 msgid "set PID to id of es"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11810 msgid "Shaping delay (ms)"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11814 msgid ""
11815 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11816 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11817 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11821 msgid "Use keyframes"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11825 msgid ""
11826 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11827 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11828 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11829 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11830 "the biggest frames in the stream."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11834 msgid "PCR delay (ms)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11838 msgid ""
11839 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11840 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11844 msgid "Minimum B (deprecated)"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11848 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11852 msgid "Maximum B (deprecated)"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11856 msgid ""
11857 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11858 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11859 "some buffering inside the client decoder."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11863 msgid "Crypt audio"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11867 msgid "Crypt audio using CSA"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11871 msgid "CSA Key"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11875 msgid ""
11876 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11877 "bytes)."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11881 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11885 msgid "Multipart separator string"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11889 msgid ""
11890 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11891 "You can select this string. Default is --myboundary"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11895 msgid "Multipart jpeg muxer"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/mux/ogg.c:50
11899 msgid "Ogg/ogm muxer"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/mux/wav.c:42
11903 msgid "WAV muxer"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/packetizer/copy.c:43
11907 msgid "Copy packetizer"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/packetizer/h264.c:47
11911 msgid "H264 video packetizer"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11915 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
11919 msgid "MPEG4 video packetizer"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11923 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11927 msgid "DAAP shares"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11931 msgid "DAAP access"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11935 msgid "HAL device detection"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11939 msgid "Devices"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11943 msgid "SAP multicast address"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/services_discovery/sap.c:77
11947 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11951 msgid "IPv4-SAP listening"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11955 msgid ""
11956 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11957 "standard address."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/services_discovery/sap.c:82
11961 msgid "IPv6-SAP listening"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/services_discovery/sap.c:84
11965 msgid ""
11966 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11967 "standard address."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/services_discovery/sap.c:86
11971 msgid "IPv6 SAP scope"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/services_discovery/sap.c:88
11975 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11979 msgid "SAP timeout (seconds)"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11983 msgid ""
11984 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11988 msgid "Try to parse the SAP"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11992 msgid ""
11993 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11994 "announces will be parsed by the livedotcom module."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/services_discovery/sap.c:97
11998 msgid "SAP Strict mode"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12002 msgid ""
12003 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12007 msgid "Use SAP cache"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12011 msgid ""
12012 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12013 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12014 "corresponding to legacy streams."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12018 msgid "SAP announces"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12022 msgid "SDP file parser for UDP"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12026 msgid "Session"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12030 msgid "Tool"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12034 msgid "User"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12038 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12042 msgid "Shoutcast radio listings"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12046 msgid "Shoutcast"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12050 msgid "ID"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12054 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12058 msgid ""
12059 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12060 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12061 "caching and others."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12065 msgid "ID Offset"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12069 msgid ""
12070 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12071 "IDs bridge_in will register."
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12075 msgid "Bridge"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12079 msgid "Bridge stream output"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12083 msgid "Bridge out"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12087 msgid "Bridge in"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/stream_out/description.c:48
12091 msgid "Description stream output"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/stream_out/display.c:38
12095 msgid "Enable/disable audio rendering."
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/stream_out/display.c:40
12099 msgid "Enable/disable video rendering."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/stream_out/display.c:42
12103 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/stream_out/display.c:50
12107 msgid "Display"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/stream_out/display.c:51
12111 msgid "Display stream output"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12115 msgid "Duplicate stream output"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12119 msgid "Output access method"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12123 msgid ""
12124 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/stream_out/es.c:41
12128 msgid "Audio output access method"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/stream_out/es.c:43
12132 msgid ""
12133 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12134 "output."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/es.c:45
12138 msgid "Video output access method"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/stream_out/es.c:47
12142 msgid ""
12143 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12144 "output."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12148 msgid "Output muxer"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12152 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/es.c:53
12156 msgid "Audio output muxer"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/stream_out/es.c:55
12160 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/stream_out/es.c:56
12164 msgid "Video output muxer"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/stream_out/es.c:58
12168 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12172 msgid "Output URL"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12176 #: modules/stream_out/standard.c:53
12177 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/stream_out/es.c:63
12181 msgid "Audio output URL"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/stream_out/es.c:65
12185 msgid ""
12186 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/stream_out/es.c:67
12190 msgid "Video output URL"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/stream_out/es.c:69
12194 msgid ""
12195 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/stream_out/es.c:79
12199 msgid "Elementary stream output"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/stream_out/gather.c:40
12203 msgid "Gathering stream output"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12207 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12211 msgid "Allows you to specify the output video width."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12215 msgid "Allows you to specify the output video height."
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12219 msgid "Mosaic bridge"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12223 msgid "Mosaic bridge stream output"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12227 msgid "SDP"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12231 msgid ""
12232 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12233 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12234 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12238 msgid "Muxer"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12242 msgid "Session name"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12246 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12250 msgid "Session description"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12254 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12258 msgid "Session URL"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12262 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12266 msgid "Session email"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12270 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12274 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12278 msgid "Audio port"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12282 msgid ""
12283 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12287 msgid "Video port"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12291 msgid ""
12292 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12296 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12300 msgid "RTP stream output"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/stream_out/standard.c:49
12304 msgid ""
12305 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/stream_out/standard.c:57
12309 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/stream_out/standard.c:59
12313 msgid "Session groupname"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/stream_out/standard.c:61
12317 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/stream_out/standard.c:63
12321 msgid "SAP announcing"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/stream_out/standard.c:64
12325 msgid "Announce this session with SAP"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/stream_out/standard.c:66
12329 msgid "SAP IPv6 announcing"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/stream_out/standard.c:67
12333 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/stream_out/standard.c:69
12337 msgid "SLP announcing"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/stream_out/standard.c:70
12341 msgid "Announce this session with SLP"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/stream_out/standard.c:78
12345 msgid "Standard"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/stream_out/standard.c:79
12349 msgid "Standard stream output"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Files"
12355 msgstr "_फाइल"
12356
12357 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12358 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12362 msgid "Sizes"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12366 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12370 msgid "Aspect ratio"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12374 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12378 msgid "Command UDP port"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12382 msgid "UDP port to listen to for commands."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12386 msgid "Command"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12390 msgid "Initial command to execute."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12394 msgid "GOP size"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12398 msgid "Number of P frames between two I frames."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12402 msgid "Quantizer scale"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12406 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12410 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12414 msgid "Video encoder"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12418 msgid ""
12419 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12423 msgid "Destination video codec"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12427 msgid ""
12428 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12429 "output."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12433 msgid "Video bitrate"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12437 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12441 msgid "Video scaling"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12445 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12449 msgid "Video frame-rate"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12453 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12457 msgid "Deinterlace video"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12461 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12465 msgid "Deinterlace module"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12469 msgid ""
12470 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12474 msgid "Video crop top"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12478 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12482 msgid "Video crop left"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12486 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12490 msgid "Video crop bottom"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12494 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12498 msgid "Video crop right"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12502 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12506 msgid "Audio encoder"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12510 msgid ""
12511 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12515 msgid "Destination audio codec"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12519 msgid ""
12520 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12521 "output."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12525 msgid "Audio bitrate"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12529 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12533 msgid "Audio sample rate"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12537 msgid ""
12538 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12542 msgid "Audio channels"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12546 msgid ""
12547 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12548 "output."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12552 msgid "Subtitles encoder"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12556 msgid ""
12557 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12558 "options."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12562 msgid "Destination subtitles codec"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12566 msgid ""
12567 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12568 "output."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12572 msgid "Subpictures filter"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12576 msgid ""
12577 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12578 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12579 "video."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12583 msgid "Number of threads"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12587 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12591 msgid "Synchronise on audio track"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12595 msgid ""
12596 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12597 "on the audio track."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12601 msgid ""
12602 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12603 "keep up with the encoding rate."
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12607 msgid "Transcode stream output"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12611 msgid "Overlays/Subtitles"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12615 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12619 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12623 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12627 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12628 msgid "Conversions from "
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12632 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12633 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12634 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12635 msgid " to "
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12639 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12640 msgid "MMX conversions from "
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12644 msgid "AltiVec conversions from "
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12648 msgid "Image contrast (0-2)"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12652 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12656 msgid "Image hue (0-360)"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12660 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12664 msgid "Image saturation (0-3)"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12668 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12672 msgid "Image brightness (0-2)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12676 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12680 msgid "Image gamma (0-10)"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12684 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12688 msgid "Image properties filter"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12692 msgid "Image adjust"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/video_filter/blend.c:67
12696 msgid "Video pictures blending"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/video_filter/clone.c:55
12700 msgid "Number of clones"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/video_filter/clone.c:56
12704 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/video_filter/clone.c:59
12708 msgid "List of video output modules"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/video_filter/clone.c:60
12712 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/video_filter/clone.c:63
12716 msgid "Clone video filter"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/video_filter/clone.c:65
12720 msgid "Clone"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/video_filter/crop.c:54
12724 msgid "Crop geometry (pixels)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/video_filter/crop.c:55
12728 msgid ""
12729 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12730 "<left offset> + <top offset>."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/video_filter/crop.c:57
12734 msgid "Automatic cropping"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/video_filter/crop.c:58
12738 msgid "Activate automatic black border cropping."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/video_filter/crop.c:61
12742 msgid "Crop video filter"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12746 msgid "Deinterlace mode"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12750 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12754 msgid "Deinterlacing video filter"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/video_filter/distort.c:59
12758 msgid "Distort mode"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/video_filter/distort.c:60
12762 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/video_filter/distort.c:63
12766 msgid "Wave"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/video_filter/distort.c:63
12770 msgid "Ripple"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/video_filter/distort.c:66
12774 msgid "Distort video filter"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/video_filter/invert.c:52
12778 msgid "Invert video filter"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/video_filter/invert.c:53
12782 msgid "Color inversion"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/video_filter/logo.c:68
12786 msgid "Logo filename"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/video_filter/logo.c:69
12790 msgid "Full path of the PNG file to use."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/video_filter/logo.c:70
12794 msgid "X coordinate of the logo"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12798 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/video_filter/logo.c:72
12802 msgid "Y coordinate of the logo"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/video_filter/logo.c:74
12806 msgid "Transparency of the logo"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/video_filter/logo.c:75
12810 msgid ""
12811 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12812 "to 255 for full opacity)."
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/video_filter/logo.c:77
12816 msgid "Logo position"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/video_filter/logo.c:79
12820 msgid ""
12821 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12822 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/video_filter/logo.c:89
12826 msgid "Logo video filter"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/logo.c:91
12830 msgid "Logo overlay"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/logo.c:109
12834 msgid "Logo sub filter"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/marq.c:76
12838 msgid "Marquee text"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/marq.c:77
12842 msgid "Marquee text to display"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12846 msgid "X offset, from left"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12850 msgid "X offset, from the left screen edge"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12854 msgid "Y offset, from the top"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12858 msgid "Y offset, down from the top"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/marq.c:82
12862 msgid "Marquee timeout"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/marq.c:83
12866 msgid ""
12867 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12868 "value is 0 (remain forever)."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/video_filter/marq.c:86
12872 msgid "Opacity"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12876 msgid "Font size, pixels"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12880 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/video_filter/marq.c:98
12884 msgid "Marquee position"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/marq.c:100
12888 msgid ""
12889 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12890 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12891 "adding them)."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/video_filter/marq.c:114
12895 msgid "Marquee"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/video_filter/marq.c:134
12899 msgid "Misc"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/video_filter/marq.c:138
12903 msgid "Marquee display sub filter"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12907 msgid "Alpha blending"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12911 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12915 msgid "Height in pixels"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12919 msgid "Width in pixels"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12923 msgid "Top left corner x coordinate"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12927 msgid "Top left corner y coordinate"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12931 msgid "Vertical border width in pixels"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12935 msgid "Horizontal border width in pixels"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12939 msgid "Mosaic alignment"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12943 msgid "Positioning method"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12947 msgid ""
12948 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12949 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12953 msgid "Number of rows"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12957 msgid "Number of columns"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12961 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12965 msgid "Keep original size"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12969 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
12973 msgid ""
12974 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12975 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
12976 "others."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12980 msgid "fixed"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12984 msgid "Mosaic video sub filter"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12988 msgid "Mosaic"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12992 msgid "Blur factor (1-127)"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12996 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13000 msgid "Motion blur filter"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13004 msgid "Description file"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13008 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13012 msgid "History parameter"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13016 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13020 msgid "Motion detect video filter"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13024 msgid "Motion detect"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13028 msgid "Video scaling filter"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13032 msgid "Scaling mode"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13036 msgid "You can choose the default scaling mode."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13040 msgid "Fast bilinear"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13044 msgid "Bilinear"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13048 msgid "Bicubic (good quality)"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13052 msgid "Experimental"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13056 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13060 msgid "Area"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13064 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13068 msgid "Gauss"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13072 msgid "SincR"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13076 msgid "Lanczos"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13080 msgid "Bicubic spline"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/video_filter/time.c:71
13084 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/video_filter/time.c:72
13088 msgid ""
13089 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13090 "%S = second"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/video_filter/time.c:88
13094 msgid "Time position"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/video_filter/time.c:90
13098 msgid ""
13099 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13100 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13101 "them)."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/video_filter/time.c:104
13105 msgid "Time overlay"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/video_filter/time.c:119
13109 msgid "Time display sub filter"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/video_filter/transform.c:57
13113 msgid "Transform type"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/video_filter/transform.c:58
13117 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/video_filter/transform.c:61
13121 msgid "Rotate by 90 degrees"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/video_filter/transform.c:62
13125 msgid "Rotate by 180 degrees"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/video_filter/transform.c:62
13129 msgid "Rotate by 270 degrees"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/video_filter/transform.c:63
13133 msgid "Flip horizontally"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/video_filter/transform.c:63
13137 msgid "Flip vertically"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/video_filter/transform.c:66
13141 msgid "Video transformation filter"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/video_filter/wall.c:54
13145 msgid ""
13146 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/video_filter/wall.c:58
13150 msgid ""
13151 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_filter/wall.c:61
13155 msgid "Active windows"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_filter/wall.c:62
13159 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/video_filter/wall.c:65
13163 msgid "Element aspect ratio"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/video_filter/wall.c:66
13167 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/video_filter/wall.c:69
13171 msgid "Wall video filter"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/video_filter/wall.c:70
13175 msgid "Image wall"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/video_output/aa.c:55
13179 msgid "Ascii Art"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/video_output/aa.c:58
13183 msgid "ASCII-art video output"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/video_output/caca.c:57
13187 msgid "Color ASCII art video output"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13191 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13195 msgid ""
13196 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13197 "doesn't have any effect when using overlays."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13201 msgid "Use video buffers in system memory"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13205 msgid ""
13206 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13207 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13208 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13209 "doesn't have any effect when using overlays."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13213 msgid "Use triple buffering for overlays"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13217 msgid ""
13218 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13219 "better video quality (no flickering)."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13223 msgid "Name of desired display device"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13227 msgid ""
13228 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13229 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13230 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13234 msgid "Enable wallpaper mode "
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13238 msgid ""
13239 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13240 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13241 "desktop must not already have a wallpaper."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13245 msgid "DirectX video output"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13249 msgid "Wallpaper"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13253 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13254 msgid "OpenGL video output"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/video_output/fb.c:67
13258 msgid "Framebuffer device"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/video_output/fb.c:69
13262 msgid ""
13263 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13264 "(usually /dev/fb0)."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_output/fb.c:78
13268 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13272 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13273 msgid "X11 display name"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/video_output/ggi.c:58
13277 msgid ""
13278 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13279 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/video_output/glide.c:64
13283 msgid "3dfx Glide video output"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13287 msgid "HD1000 video output"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/video_output/image.c:48
13291 msgid "Image format"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/video_output/image.c:49
13295 msgid "Set the format of the output image."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/video_output/image.c:51
13299 msgid "Recording ratio"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/video_output/image.c:52
13303 msgid ""
13304 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13305 "three is recorded."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/video_output/image.c:55
13309 msgid "Filename prefix"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/video_output/image.c:56
13313 msgid ""
13314 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13315 "prefixNUMBER.format"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/video_output/image.c:63
13319 msgid "Image file"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/video_output/image.c:64
13323 msgid "Image video output"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/video_output/mga.c:59
13327 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/video_output/opengl.c:98
13331 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/video_output/opengl.c:99
13335 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/video_output/opengl.c:102
13339 msgid "Select effect"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/video_output/opengl.c:104
13343 msgid "Allows you to select different visual effects."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/video_output/opengl.c:109
13347 msgid "Cube"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/video_output/opengl.c:109
13351 msgid "Transparent Cube"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13355 msgid "QT Embedded display name"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13359 msgid ""
13360 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13361 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13365 msgid "QT Embedded video output"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/video_output/sdl.c:104
13369 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13373 msgid "snapshot width"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13377 msgid "Set the width of the snapshot image."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13381 msgid "snapshot height"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13385 msgid "Set the height of the snapshot image."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13389 msgid "chroma"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13393 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13397 msgid "cache size (number of images)"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13401 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13405 msgid "snapshot module"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13409 msgid "SVGAlib video output"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13413 msgid "Windows GAPI video output"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13417 msgid "Windows GDI video output"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13421 msgid "XVideo adaptor number"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13425 msgid ""
13426 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13427 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13431 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13432 msgid "Alternate fullscreen method"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13436 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13437 msgid ""
13438 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13439 "its drawbacks.\n"
13440 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13441 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13442 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13443 "show on top of the video."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13447 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13448 msgid ""
13449 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13450 "the value of the DISPLAY environment variable."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13454 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13458 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13459 msgid ""
13460 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13461 "0 for first screen, 1 for the second."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13465 msgid "Use shared memory"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13469 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13473 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13477 msgid "X11 video output"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13481 msgid "XVimage chroma format"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13485 msgid ""
13486 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13487 "to improve performances by using the most efficient one."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13491 msgid "XVideo extension video output"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13495 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/visualization/goom.c:58
13499 msgid "Goom display width"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/visualization/goom.c:59
13503 msgid "Goom display height"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/visualization/goom.c:60
13507 msgid ""
13508 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13509 "will be prettier but more CPU intensive)."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/visualization/goom.c:63
13513 msgid "Goom animation speed"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/visualization/goom.c:64
13517 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/visualization/goom.c:70
13521 msgid "Goom"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/visualization/goom.c:71
13525 msgid "Goom effect"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13529 msgid "Effects list"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13533 msgid ""
13534 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13535 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13539 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13543 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13547 msgid "Number of bands"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13551 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13555 msgid "Band separator"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13559 msgid "Number of blank pixels between bands."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13563 msgid "Amplification"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13567 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13571 msgid "Enable peaks"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13575 msgid "Defines whether to draw peaks."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13579 msgid "Number of stars"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13583 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13587 msgid "Visualizer"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13591 msgid "Visualizer filter"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13595 msgid "Spectrum analyser"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13599 msgid "Random effect"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/visualization/xosd.c:63
13603 msgid "Flip vertical position"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/visualization/xosd.c:64
13607 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/visualization/xosd.c:67
13611 msgid "Vertical offset"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/visualization/xosd.c:68
13615 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/visualization/xosd.c:70
13619 msgid "Shadow offset"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/visualization/xosd.c:71
13623 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/visualization/xosd.c:74
13627 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/visualization/xosd.c:82
13631 msgid "XOSD interface"
13632 msgstr ""