]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
make update-po
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
14 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:36
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:38
27 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 #, fuzzy
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:48
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:49
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:52
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
71 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
72 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
73 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
90 #: src/video_output/video_output.c:429
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:66
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:73
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
126 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
133 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 msgid "Video"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:80
138 msgid "Video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "General video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:93
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:94
158 msgid ""
159 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
160 "subpictures\"."
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:103
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:104
168 msgid ""
169 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
170 "VLC. Encoder settings can also be found here."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:107
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:109
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
180 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:113
184 msgid "Access filters"
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:115
188 msgid ""
189 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
191 "you are doing."
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:119
195 msgid "Demuxers"
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:120
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:122
203 msgid "Video codecs"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:123
207 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:125
211 msgid "Audio codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:126
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:128
219 msgid "Other codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:129
223 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:132
227 msgid "General input settings. Use with care."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:137
236 msgid ""
237 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
238 "incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:145
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:147
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:149
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:155
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:157
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:162
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:164
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:170
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:171
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:178
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:181
308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
309 msgid "VOD"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182
313 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
317 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
321 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
327
328 #: include/vlc_config_cat.h:187
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:191
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:193
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
349 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
350 msgid "Advanced"
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:198
354 msgid "Advanced settings. Use with care."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:200
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:201
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
364 "not change these settings."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:204
368 #, fuzzy
369 msgid "Advanced settings"
370 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:205
373 msgid "Other advanced settings"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
377 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:208
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:213
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:214
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:216
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:220
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:222
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:225
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:227
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:229
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:231
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:238
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:239
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:146
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
440 msgid "Quick &Open File..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:34
444 #, fuzzy
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:35
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:37
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
457 msgid "Information..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:42
461 msgid "Messages..."
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:43
465 #, fuzzy
466 msgid "Extended settings..."
467 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:45
470 msgid "About VLC media player..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
478 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
485 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
486 msgid "Play"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
498 msgid "Delete"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52
502 msgid "Sort"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:53
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
507 msgid "Add node"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:54
511 msgid "Stream..."
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:55
515 msgid "Save..."
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
519 msgid "Repeat all"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:60
523 msgid "Repeat one"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:61
527 msgid "No repeat"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
531 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
532 msgid "Random"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64
536 msgid "No random"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
540 msgid "Add to playlist"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:67
544 msgid "Add to media library"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:69
548 msgid "Add file..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:70
552 #, fuzzy
553 msgid "Advanced open..."
554 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Add directory..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:73
561 msgid "Save playlist to file..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:74
565 msgid "Load playlist file..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
570 msgid "Search"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:77
574 msgid "Search filter"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:79
578 msgid "Additional sources"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:83
582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
583 msgid ""
584 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
585 "them."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
589 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
590 msgid "Image clone"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:89
594 msgid "Clone the image"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:91
598 msgid "Magnification"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:92
602 msgid ""
603 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
604 "be magnified."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:95
608 msgid "Waves"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:96
612 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:98
616 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100
620 msgid "Image colors inversion"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:102
624 msgid "Split the image to make an image wall"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:104
628 msgid ""
629 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
630 "The video gets split in parts that you must sort."
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:107
634 msgid ""
635 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
636 "Try changing the various settings for different effects"
637 msgstr ""
638
639 #: include/vlc_intf_strings.h:110
640 msgid ""
641 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
642 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
643 "settings."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
647 msgid "Meta-information"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
651 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
652 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
653 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
656 msgid "Title"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
660 msgid "Artist"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:35
664 msgid "Genre"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
668 msgid "Copyright"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:37
672 msgid "Album/movie/show title"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:38
676 msgid "Track number/position in set"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
681 msgid "Description"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
685 msgid "Rating"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:41
689 msgid "Date"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:42
693 msgid "Setting"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
698 msgid "URL"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
703 msgid "Language"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
707 msgid "Now Playing"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
711 msgid "Publisher"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:47
715 msgid "Encoded by"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:49
719 msgid "Art URL"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc_meta.h:51
723 msgid "Codec Name"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:52
727 msgid "Codec Description"
728 msgstr ""
729
730 #: include/vlc/vlc.h:580
731 msgid ""
732 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
733 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
734 "see the file named COPYING for details.\n"
735 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
739 #: src/audio_output/filters.c:224
740 msgid "Audio filtering failed"
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
744 #: src/audio_output/filters.c:225
745 #, c-format
746 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
750 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
751 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
752 msgid "Disable"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
756 msgid "Spectrometer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:90
760 msgid "Scope"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:92
764 msgid "Spectrum"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
768 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
770 msgid "Equalizer"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
774 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
775 msgid "Audio filters"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
779 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
780 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
781 msgid "Audio Channels"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
785 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
786 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
787 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
788 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
789 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
790 msgid "Stereo"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
799 msgid "Left"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
803 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
804 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
805 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
806 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
808 msgid "Right"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:134
812 msgid "Dolby Surround"
813 msgstr ""
814
815 #: src/audio_output/output.c:146
816 msgid "Reverse stereo"
817 msgstr ""
818
819 #: src/extras/getopt.c:636
820 #, c-format
821 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/extras/getopt.c:661
825 #, c-format
826 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:666
830 #, c-format
831 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
835 #, c-format
836 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:713
840 #, c-format
841 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:717
845 #, c-format
846 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:743
850 #, c-format
851 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:746
855 #, c-format
856 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
860 #, c-format
861 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:823
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:841
870 #, c-format
871 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/control.c:287
875 #, c-format
876 msgid "Bookmark %i"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
880 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
881 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
882 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
883 #: modules/stream_out/es.c:379
884 msgid "Streaming / Transcoding failed"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:118
888 msgid "VLC could not open the packetizer module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:130
892 msgid "VLC could not open the decoder module."
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:140
896 msgid "No suitable decoder module for format"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:141
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
903 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
907 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
908 #: modules/access/cdda/info.c:999
909 #, c-format
910 msgid "Track %i"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
914 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
915 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
916 msgid "Program"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
920 #, c-format
921 msgid "Stream %d"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
927 msgid "Codec"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
931 #: modules/gui/macosx/output.m:153
932 msgid "Type"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
936 #: modules/gui/macosx/output.m:176
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
938 msgid "Channels"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
942 msgid "Sample rate"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
946 #, c-format
947 msgid "%d Hz"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1622
951 msgid "Bits per sample"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
955 #: modules/access/pvr.c:84
956 msgid "Bitrate"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1628
960 #, c-format
961 msgid "%d kb/s"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1639
965 msgid "Resolution"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1645
969 msgid "Display resolution"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
973 msgid "Frame rate"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1662
977 msgid "Subtitle"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2058
981 msgid "Your input can't be opened"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2059
985 #, c-format
986 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/input.c:2134
990 msgid "Can't recognize the input's format"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/input.c:2135
994 #, c-format
995 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:115
999 msgid "Bookmark"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1003 msgid "Programs"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1008 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1009 msgid "Chapter"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1013 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1014 msgid "Navigation"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1018 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1019 msgid "Video Track"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1024 msgid "Audio Track"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1028 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1029 msgid "Subtitles Track"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:256
1033 msgid "Next title"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:261
1037 msgid "Previous title"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/var.c:284
1041 #, c-format
1042 msgid "Title %i"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1046 #, c-format
1047 msgid "Chapter %i"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1051 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1052 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1053 msgid "Next chapter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1057 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1058 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1059 msgid "Previous chapter"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1063 #, c-format
1064 msgid "Media: %s"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1068 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1069 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1070 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1071 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1073 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1074 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1075 msgid "Cancel"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interaction.c:363
1079 msgid "Ok"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:340
1083 msgid "Switch interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1088 msgid "Add Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:373
1092 msgid "Telnet Interface"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:376
1096 msgid "Web Interface"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/interface/interface.c:379
1100 msgid "Debug logging"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/interface/interface.c:382
1104 msgid "Mouse Gestures"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1108 #: src/misc/modules.c:1993
1109 msgid "C"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:294
1113 msgid "Help options"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1117 msgid "string"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1121 msgid "integer"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1125 msgid "float"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1410
1129 msgid " (default enabled)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1411
1133 msgid " (default disabled)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc-common.c:1593
1137 #, c-format
1138 msgid "VLC version %s\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc-common.c:1594
1142 #, c-format
1143 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc-common.c:1596
1147 #, c-format
1148 msgid "Compiler: %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1599
1152 #, c-format
1153 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1631
1157 msgid ""
1158 "\n"
1159 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1652
1163 msgid ""
1164 "\n"
1165 "Press the RETURN key to continue...\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1169 msgid "Auto"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:47
1173 msgid "American English"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:47
1177 msgid "British English"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1181 msgid "Catalan"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1185 msgid "Czech"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1189 msgid "Danish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1193 msgid "German"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1197 msgid "Spanish"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1201 msgid "French"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49
1205 msgid "Galician"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1209 msgid "Hebrew"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1213 msgid "Hungarian"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1217 msgid "Italian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1221 msgid "Japanese"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1225 msgid "Georgian"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1229 msgid "Korean"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1233 msgid "Malay"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1237 msgid "Dutch"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51
1241 msgid "Occitan"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51
1245 msgid "Brazilian Portuguese"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1249 msgid "Romanian"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1253 msgid "Russian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1257 msgid "Slovak"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1261 msgid "Slovenian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1265 msgid "Swedish"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1269 msgid "Turkish"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:53
1273 msgid "Simplified Chinese"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:53
1277 msgid "Chinese Traditional"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:72
1281 msgid ""
1282 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1283 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1284 "related options."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:76
1288 msgid "Interface module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:78
1292 msgid ""
1293 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1294 "automatically select the best module available."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1298 msgid "Extra interface modules"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:84
1302 msgid ""
1303 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1304 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1305 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1306 "\", \"gestures\" ...)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:91
1310 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:93
1314 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:95
1318 msgid ""
1319 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1320 "1=warnings, 2=debug)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:98
1324 msgid "Be quiet"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:100
1328 msgid "Turn off all warning and information messages."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:102
1332 msgid "Default stream"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:104
1336 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:107
1340 msgid ""
1341 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1342 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:111
1346 msgid "Color messages"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:113
1350 msgid ""
1351 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1352 "needs Linux color support for this to work."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:116
1356 msgid "Show advanced options"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:118
1360 msgid ""
1361 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1362 "available options, including those that most users should never touch."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1366 msgid "Show interface with mouse"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:124
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1372 "edge of the screen in fullscreen mode."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:127
1376 msgid "Interface interaction"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:129
1380 msgid ""
1381 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1382 "user input is required."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:139
1386 msgid ""
1387 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1388 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1389 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1390 "the \"audio filters\" modules section."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc-module.c:145
1394 msgid "Audio output module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:147
1398 msgid ""
1399 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1400 "automatically select the best method available."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1404 msgid "Enable audio"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:153
1408 msgid ""
1409 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1410 "not take place, thus saving some processing power."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:156
1414 msgid "Force mono audio"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:157
1418 msgid "This will force a mono audio output."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:159
1422 msgid "Default audio volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:161
1426 msgid ""
1427 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:164
1431 msgid "Audio output saved volume"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:166
1435 msgid ""
1436 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1437 "should not change this option manually."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:169
1441 msgid "Audio output volume step"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:171
1445 msgid ""
1446 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1447 "0 to 1024."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:174
1451 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:176
1455 msgid ""
1456 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1457 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:180
1461 msgid "High quality audio resampling"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:182
1465 msgid ""
1466 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1467 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1468 "resampling algorithm will be used instead."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:187
1472 msgid "Audio desynchronization compensation"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:189
1476 msgid ""
1477 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1478 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:192
1482 msgid "Audio output channels mode"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:194
1486 msgid ""
1487 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1488 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1489 "played)."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:198
1493 msgid "Use S/PDIF when available"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:200
1497 msgid ""
1498 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1499 "audio stream being played."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc-module.c:203
1503 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:205
1507 msgid ""
1508 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1509 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1510 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1511 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:211
1515 msgid "On"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:211
1519 msgid "Off"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:216
1523 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:219
1527 msgid "Audio visualizations "
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:221
1531 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:229
1535 msgid ""
1536 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1537 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1538 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1539 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1540 "options."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:235
1544 msgid "Video output module"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:237
1548 msgid ""
1549 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1550 "automatically select the best method available."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1554 msgid "Enable video"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:242
1558 msgid ""
1559 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1560 "not take place, thus saving some processing power."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1564 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1565 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1566 msgid "Video width"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:247
1570 msgid ""
1571 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1572 "characteristics."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1576 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1577 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1578 msgid "Video height"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:252
1582 msgid ""
1583 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1584 "video characteristics."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:255
1588 msgid "Video X coordinate"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:257
1592 msgid ""
1593 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1594 "coordinate)."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:260
1598 msgid "Video Y coordinate"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:262
1602 msgid ""
1603 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1604 "coordinate)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:265
1608 msgid "Video title"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:267
1612 msgid ""
1613 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1614 "interface)."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:270
1618 msgid "Video alignment"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:272
1622 msgid ""
1623 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1624 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1625 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1629 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1630 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1631 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1632 #: modules/video_filter/rss.c:160
1633 msgid "Center"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1637 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1638 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1639 #: modules/video_filter/rss.c:160
1640 msgid "Top"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1644 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1645 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1646 #: modules/video_filter/rss.c:160
1647 msgid "Bottom"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1651 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1652 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1653 #: modules/video_filter/rss.c:161
1654 msgid "Top-Left"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1658 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1659 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1660 #: modules/video_filter/rss.c:161
1661 msgid "Top-Right"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1665 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1666 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1667 #: modules/video_filter/rss.c:161
1668 msgid "Bottom-Left"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1672 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1673 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1674 #: modules/video_filter/rss.c:161
1675 msgid "Bottom-Right"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:280
1679 msgid "Zoom video"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:282
1683 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:284
1687 msgid "Grayscale video output"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:286
1691 msgid ""
1692 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1693 "save some processing power."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:289
1697 msgid "Embedded video"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:291
1701 msgid "Embed the video output in the main interface."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:293
1705 msgid "Fullscreen video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:295
1709 msgid "Start video in fullscreen mode"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:297
1713 msgid "Overlay video output"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:299
1717 msgid ""
1718 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1719 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1723 msgid "Always on top"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:304
1727 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:306
1731 msgid "Disable screensaver"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:307
1735 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:309
1739 msgid "Window decorations"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:311
1743 msgid ""
1744 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1745 "giving a \"minimal\" window."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc-module.c:314
1749 msgid "Video output filter module"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:316
1753 msgid ""
1754 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1755 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:320
1759 msgid "Video filter module"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:322
1763 msgid ""
1764 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1765 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:326
1769 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:328
1773 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1777 msgid "Video snapshot file prefix"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:334
1781 msgid "Video snapshot format"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:336
1785 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:338
1789 msgid "Display video snapshot preview"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:340
1793 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:342
1797 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:344
1801 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:346
1805 msgid "Video cropping"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:348
1809 msgid ""
1810 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1811 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:352
1815 msgid "Source aspect ratio"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:354
1819 msgid ""
1820 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1821 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1822 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1823 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1824 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:361
1828 msgid "Custom crop ratios list"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:363
1832 msgid ""
1833 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1834 "crop ratios list."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:366
1838 msgid "Custom aspect ratios list"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:368
1842 msgid ""
1843 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1844 "aspect ratio list."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:371
1848 msgid "Fix HDTV height"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:373
1852 msgid ""
1853 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1854 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1855 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:378
1859 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:380
1863 msgid ""
1864 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1865 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1866 "order to keep proportions."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:385
1870 msgid "Skip frames"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:387
1874 msgid ""
1875 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1876 "your computer is not powerful enough"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:390
1880 msgid "Drop late frames"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:392
1884 msgid ""
1885 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1886 "intended display date)."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:395
1890 msgid "Quiet synchro"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:397
1894 msgid ""
1895 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1896 "synchronization mechanism."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:406
1900 msgid ""
1901 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1902 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1903 "channel."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:411
1907 msgid ""
1908 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1909 "Restrictions Management measure."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:414
1913 msgid "Clock reference average counter"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:416
1917 msgid ""
1918 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1919 "to 10000."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:419
1923 msgid "Clock synchronisation"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:421
1927 msgid ""
1928 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1929 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1933 msgid "Network synchronisation"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:426
1937 msgid ""
1938 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1939 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1943 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1944 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1946 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1950 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1951 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1952 msgid "Default"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1956 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1959 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1960 msgid "Enable"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:434
1964 msgid "UDP port"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:436
1968 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:438
1972 msgid "MTU of the network interface"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:440
1976 msgid ""
1977 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1978 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1982 msgid "Hop limit (TTL)"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:445
1986 msgid ""
1987 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1988 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1989 "in default)."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:449
1993 msgid "Multicast output interface"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:451
1997 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:453
2001 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:455
2005 msgid ""
2006 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2007 "table."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc-module.c:458
2011 msgid "DiffServ Code Point"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:459
2015 msgid ""
2016 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2017 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:465
2021 msgid ""
2022 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2023 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc-module.c:471
2027 msgid ""
2028 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2029 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2030 "(like DVB streams for example)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2034 msgid "Audio track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:479
2038 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2042 msgid "Subtitles track"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:484
2046 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:487
2050 msgid "Audio language"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:489
2054 msgid ""
2055 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2056 "letter country code)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:492
2060 msgid "Subtitle language"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:494
2064 msgid ""
2065 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2066 "letter country code)."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:498
2070 msgid "Audio track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:500
2074 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:502
2078 msgid "Subtitles track ID"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:504
2082 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:506
2086 msgid "Input repetitions"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:508
2090 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:510
2094 msgid "Start time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:512
2098 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:514
2102 msgid "Stop time"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:516
2106 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:518
2110 msgid "Input list"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:520
2114 msgid ""
2115 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2116 "together after the normal one."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:523
2120 msgid "Input slave (experimental)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:525
2124 msgid ""
2125 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2126 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2127 "inputs."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc-module.c:529
2131 msgid "Bookmarks list for a stream"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:531
2135 msgid ""
2136 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2137 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2138 "{...}\""
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:537
2142 msgid ""
2143 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2144 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2145 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2146 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:543
2150 msgid "Force subtitle position"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:545
2154 msgid ""
2155 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2156 "over the movie. Try several positions."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:548
2160 msgid "Enable sub-pictures"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:550
2164 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2168 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2169 msgid "On Screen Display"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:554
2173 msgid ""
2174 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2175 "Display)."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:557
2179 msgid "Text rendering module"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:559
2183 msgid ""
2184 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2185 "instance."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:562
2189 msgid "Subpictures filter module"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:564
2193 msgid ""
2194 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2195 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:567
2199 msgid "Autodetect subtitle files"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:569
2203 msgid ""
2204 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2205 "(based on the filename of the movie)."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:572
2209 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:574
2213 msgid ""
2214 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2215 "Options are:\n"
2216 "0 = no subtitles autodetected\n"
2217 "1 = any subtitle file\n"
2218 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2219 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2220 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:582
2224 msgid "Subtitle autodetection paths"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:584
2228 msgid ""
2229 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2230 "found in the current directory."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc-module.c:587
2234 msgid "Use subtitle file"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:589
2238 msgid ""
2239 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2240 "subtitle file."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:592
2244 msgid "DVD device"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:595
2248 msgid ""
2249 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2250 "the drive letter (eg. D:)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:599
2254 msgid "This is the default DVD device to use."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:602
2258 msgid "VCD device"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:605
2262 msgid ""
2263 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2264 "scan for a suitable CD-ROM device."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:609
2268 msgid "This is the default VCD device to use."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:612
2272 msgid "Audio CD device"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:615
2276 msgid ""
2277 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2278 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:619
2282 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2286 msgid "Force IPv6"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:624
2290 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:626
2294 msgid "Force IPv4"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:628
2298 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:630
2302 msgid "TCP connection timeout"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:632
2306 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:634
2310 msgid "SOCKS server"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:636
2314 msgid ""
2315 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2316 "used for all TCP connections"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:639
2320 msgid "SOCKS user name"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:641
2324 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:643
2328 msgid "SOCKS password"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:645
2332 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:647
2336 msgid "Title metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:649
2340 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:651
2344 msgid "Author metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:653
2348 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:655
2352 msgid "Artist metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:657
2356 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:659
2360 msgid "Genre metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:661
2364 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:663
2368 msgid "Copyright metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:665
2372 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:667
2376 msgid "Description metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:669
2380 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:671
2384 msgid "Date metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:673
2388 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:675
2392 msgid "URL metadata"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:677
2396 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:681
2400 msgid ""
2401 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2402 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2403 "can break playback of all your streams."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:685
2407 msgid "Preferred decoders list"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:687
2411 msgid ""
2412 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2413 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2414 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:692
2418 msgid "Preferred encoders list"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:694
2422 msgid ""
2423 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:703
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2429 "subsystem."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:706
2433 msgid "Default stream output chain"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:708
2437 msgid ""
2438 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2439 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2440 "all streams."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:712
2444 msgid "Enable streaming of all ES"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:714
2448 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:716
2452 msgid "Display while streaming"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:718
2456 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:720
2460 msgid "Enable video stream output"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:722
2464 msgid ""
2465 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2466 "facility when this last one is enabled."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:725
2470 msgid "Enable audio stream output"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:727
2474 msgid ""
2475 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2476 "facility when this last one is enabled."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:730
2480 msgid "Enable SPU stream output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:732
2484 msgid ""
2485 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2486 "facility when this last one is enabled."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:735
2490 msgid "Keep stream output open"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:737
2494 msgid ""
2495 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2496 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2497 "specified)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:741
2501 msgid "Preferred packetizer list"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:743
2505 msgid ""
2506 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:746
2510 msgid "Mux module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:748
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:750
2518 msgid "Access output module"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:752
2522 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:754
2526 msgid "Control SAP flow"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:756
2530 msgid ""
2531 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2532 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:760
2536 msgid "SAP announcement interval"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:762
2540 msgid ""
2541 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2542 "between SAP announcements."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:771
2546 msgid ""
2547 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2548 "always leave all these enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:774
2552 msgid "Enable FPU support"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:776
2556 msgid ""
2557 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2558 "advantage of it."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:779
2562 msgid "Enable CPU MMX support"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:781
2566 msgid ""
2567 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2568 "of them."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:784
2572 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:786
2576 msgid ""
2577 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2578 "advantage of them."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:789
2582 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:791
2586 msgid ""
2587 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2588 "advantage of them."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:794
2592 msgid "Enable CPU SSE support"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:796
2596 msgid ""
2597 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2598 "of them."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:799
2602 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:801
2606 msgid ""
2607 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2608 "of them."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:804
2612 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:806
2616 msgid ""
2617 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2618 "advantage of them."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:811
2622 msgid ""
2623 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2624 "you really know what you are doing."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:814
2628 msgid "Memory copy module"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:816
2632 msgid ""
2633 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2634 "select the fastest one supported by your hardware."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:819
2638 msgid "Access module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:821
2642 msgid ""
2643 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2644 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2645 "option unless you really know what you are doing."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:825
2649 msgid "Access filter module"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:827
2653 msgid ""
2654 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2655 "used for instance for timeshifting."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:830
2659 msgid "Demux module"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:832
2663 msgid ""
2664 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2665 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2666 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2667 "you really know what you are doing."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc-module.c:837
2671 msgid "Allow real-time priority"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:839
2675 msgid ""
2676 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2677 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2678 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2679 "only activate this if you know what you're doing."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:845
2683 msgid "Adjust VLC priority"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc-module.c:847
2687 msgid ""
2688 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2689 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2690 "VLC instances."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:851
2694 msgid "Minimize number of threads"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:853
2698 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:855
2702 msgid "Modules search path"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:857
2706 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:859
2710 msgid "VLM configuration file"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:861
2714 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:863
2718 msgid "Use a plugins cache"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:865
2722 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:867
2726 msgid "Collect statistics"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:869
2730 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:871
2734 msgid "Run as daemon process"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:873
2738 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:875
2742 msgid "Write process id to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:877
2746 msgid "Writes process id into specified file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:879
2750 msgid "Log to file"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:881
2754 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:883
2758 msgid "Log to syslog"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:885
2762 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:887
2766 msgid "Allow only one running instance"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:889
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2774 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2775 "running instance or enqueue it."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:897
2779 msgid ""
2780 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2781 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2782 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2783 "This option will allow you to play the file with the already running "
2784 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2785 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:905
2789 msgid "VLC is started from file association"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:907
2793 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:910
2797 msgid "One instance when started from file"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:912
2801 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:914
2805 msgid "Increase the priority of the process"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:916
2809 msgid ""
2810 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2811 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2812 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2813 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2814 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2815 "machine."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:923
2819 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:925
2823 msgid ""
2824 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2825 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2826 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:930
2830 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:933
2834 msgid ""
2835 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2836 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2837 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2838 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2839 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:942
2843 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:944
2847 msgid ""
2848 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2849 "playing current item."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:953
2853 msgid ""
2854 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2855 "overridden in the playlist dialog box."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:956
2859 msgid "Automatically preparse files"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:958
2863 msgid ""
2864 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2865 "metadata)."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:961
2869 msgid "Album art policy"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:963
2873 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:969
2877 msgid "Manual download only"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:970
2881 msgid "When track starts playing"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:971
2885 msgid "As soon as track is added"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:973
2889 msgid "Services discovery modules"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:975
2893 msgid ""
2894 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2895 "Typical values are sap, hal, ..."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:978
2899 msgid "Play files randomly forever"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:980
2903 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:984
2907 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:986
2911 msgid "Repeat current item"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:988
2915 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:990
2919 msgid "Play and stop"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:992
2923 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:994
2927 msgid "Play and exit"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:996
2931 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:998
2935 msgid "Use media library"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1000
2939 msgid ""
2940 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2941 "VLC."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:1003
2945 msgid "Use playlist tree"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:1005
2949 msgid ""
2950 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2951 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2952 "needed."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1009
2956 msgid "Always"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1009
2960 msgid "Never"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1018
2964 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2969 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2970 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2971 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2973 msgid "Fullscreen"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:1022
2977 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1023
2981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2983 msgid "Play/Pause"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1024
2987 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1025
2991 msgid "Pause only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1026
2995 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1027
2999 msgid "Play only"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:1028
3003 msgid "Select the hotkey to use to play."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3009 msgid "Faster"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1030
3013 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3017 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3019 msgid "Slower"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1032
3023 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3028 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3029 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3031 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3033 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3034 msgid "Next"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc-module.c:1034
3038 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3042 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3043 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3044 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3047 msgid "Previous"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1036
3051 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3055 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3056 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3060 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3061 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3062 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3063 msgid "Stop"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3071 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3072 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3073 #: modules/video_filter/rss.c:176
3074 msgid "Position"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1040
3078 msgid "Select the hotkey to display the position."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1042
3082 msgid "Very short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1044
3086 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1045
3090 msgid "Short backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1047
3094 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1048
3098 msgid "Medium backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1050
3102 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1051
3106 msgid "Long backwards jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1053
3110 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1055
3114 msgid "Very short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1057
3118 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1058
3122 msgid "Short forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1060
3126 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1061
3130 msgid "Medium forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1063
3134 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1064
3138 msgid "Long forward jump"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1066
3142 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1068
3146 msgid "Very short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1069
3150 msgid "Very short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1070
3154 msgid "Short jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1071
3158 msgid "Short jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1072
3162 msgid "Medium jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1073
3166 msgid "Medium jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1074
3170 msgid "Long jump length"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1075
3174 msgid "Long jump length, in seconds."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3179 msgid "Quit"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1078
3183 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1079
3187 msgid "Navigate up"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1080
3191 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1081
3195 msgid "Navigate down"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1082
3199 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1083
3203 msgid "Navigate left"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1084
3207 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1085
3211 msgid "Navigate right"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1086
3215 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1087
3219 msgid "Activate"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1088
3223 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1089
3227 msgid "Go to the DVD menu"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1090
3231 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1091
3235 msgid "Select previous DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1092
3239 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1093
3243 msgid "Select next DVD title"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1094
3247 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1095
3251 msgid "Select prev DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1096
3255 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1097
3259 msgid "Select next DVD chapter"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1098
3263 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1099
3267 msgid "Volume up"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1100
3271 msgid "Select the key to increase audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1101
3275 msgid "Volume down"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1102
3279 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3285 msgid "Mute"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1104
3289 msgid "Select the key to mute audio."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1105
3293 msgid "Subtitle delay up"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1106
3297 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1107
3301 msgid "Subtitle delay down"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1108
3305 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1109
3309 msgid "Audio delay up"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1110
3313 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1111
3317 msgid "Audio delay down"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1112
3321 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1113
3325 msgid "Play playlist bookmark 1"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1114
3329 msgid "Play playlist bookmark 2"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1115
3333 msgid "Play playlist bookmark 3"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1116
3337 msgid "Play playlist bookmark 4"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1117
3341 msgid "Play playlist bookmark 5"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1118
3345 msgid "Play playlist bookmark 6"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1119
3349 msgid "Play playlist bookmark 7"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1120
3353 msgid "Play playlist bookmark 8"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1121
3357 msgid "Play playlist bookmark 9"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1122
3361 msgid "Play playlist bookmark 10"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1123
3365 msgid "Select the key to play this bookmark."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1124
3369 msgid "Set playlist bookmark 1"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1125
3373 msgid "Set playlist bookmark 2"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1126
3377 msgid "Set playlist bookmark 3"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1127
3381 msgid "Set playlist bookmark 4"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1128
3385 msgid "Set playlist bookmark 5"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1129
3389 msgid "Set playlist bookmark 6"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1130
3393 msgid "Set playlist bookmark 7"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1131
3397 msgid "Set playlist bookmark 8"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1132
3401 msgid "Set playlist bookmark 9"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1133
3405 msgid "Set playlist bookmark 10"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1134
3409 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3413 msgid "Playlist bookmark 1"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3417 msgid "Playlist bookmark 2"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3421 msgid "Playlist bookmark 3"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3425 msgid "Playlist bookmark 4"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3429 msgid "Playlist bookmark 5"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3433 msgid "Playlist bookmark 6"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3437 msgid "Playlist bookmark 7"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3441 msgid "Playlist bookmark 8"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3445 msgid "Playlist bookmark 9"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3449 msgid "Playlist bookmark 10"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1147
3453 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1149
3457 msgid "Go back in browsing history"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1150
3461 msgid ""
3462 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3463 "history."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1151
3467 msgid "Go forward in browsing history"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1152
3471 msgid ""
3472 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3473 "history."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1154
3477 msgid "Cycle audio track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1155
3481 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1156
3485 msgid "Cycle subtitle track"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1157
3489 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1158
3493 msgid "Cycle source aspect ratio"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1159
3497 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1160
3501 msgid "Cycle video crop"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1161
3505 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1162
3509 msgid "Cycle deinterlace modes"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1163
3513 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1164
3517 msgid "Show interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1165
3521 msgid "Raise the interface above all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1166
3525 msgid "Hide interface"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1167
3529 msgid "Lower the interface below all other windows."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1168
3533 msgid "Take video snapshot"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1169
3537 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3541 #: modules/access_filter/record.c:54
3542 msgid "Record"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1172
3546 msgid "Record access filter start/stop."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3550 #: modules/access_filter/dump.c:52
3551 msgid "Dump"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1174
3555 msgid "Media dump access filter trigger."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3559 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3560 msgid "Zoom"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3564 msgid "Un-Zoom"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3568 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3572 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3576 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3580 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3584 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3588 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3592 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3596 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1204
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3603 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3604 "in the playlist.\n"
3605 "The first item specified will be played first.\n"
3606 "\n"
3607 "Options-styles:\n"
3608 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3609 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3610 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3611 "            and that overrides previous settings.\n"
3612 "\n"
3613 "Stream MRL syntax:\n"
3614 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3615 "option=value ...]\n"
3616 "\n"
3617 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3618 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3619 "\n"
3620 "URL syntax:\n"
3621 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3622 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3623 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3624 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3625 "  screen://                      Screen capture\n"
3626 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3627 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3628 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3629 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3630 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3631 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3632 "certain time\n"
3633 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3637 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3639 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3640 msgid "Snapshot"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1329
3644 msgid "Window properties"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1372
3648 msgid "Subpictures"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3652 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3653 msgid "Subtitles"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3657 msgid "Overlays"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1404
3661 msgid "France"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1406
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Track settings"
3667 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1428
3670 msgid "Playback control"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1443
3674 msgid "Default devices"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1452
3678 msgid "Network settings"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1464
3682 msgid "Socks proxy"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1473
3686 msgid "Metadata"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1503
3690 msgid "Decoders"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3698 msgid "Input"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1546
3702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3703 msgid "VLM"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1579
3707 msgid "CPU"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1601
3711 msgid "Special modules"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1608
3715 msgid "Plugins"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1616
3719 msgid "Performance options"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1767
3723 msgid "Hot keys"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:2082
3727 msgid "Jump sizes"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:2161
3731 msgid "main program"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2171
3735 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2177
3739 msgid ""
3740 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:2182
3744 msgid "print help for the advanced options"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:2187
3748 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:2193
3752 msgid "print a list of available modules"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:2199
3756 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:2204
3760 msgid "save the current command line options in the config"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:2209
3764 msgid "reset the current config to the default values"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:2214
3768 msgid "use alternate config file"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:2219
3772 msgid "resets the current plugins cache"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:2224
3776 msgid "print version information"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/configuration.c:1181
3780 msgid "boolean"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/configuration.c:1192
3784 msgid "key"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3788 #: src/playlist/loadsave.c:101
3789 msgid "Media Library"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/playlist/tree.c:59
3793 msgid "Undefined"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/text/iso-639_def.h:38
3797 msgid "Afar"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/text/iso-639_def.h:39
3801 msgid "Abkhazian"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/text/iso-639_def.h:40
3805 msgid "Afrikaans"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/text/iso-639_def.h:41
3809 msgid "Albanian"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/text/iso-639_def.h:42
3813 msgid "Amharic"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/text/iso-639_def.h:43
3817 msgid "Arabic"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/text/iso-639_def.h:44
3821 msgid "Armenian"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/text/iso-639_def.h:45
3825 msgid "Assamese"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/text/iso-639_def.h:46
3829 msgid "Avestan"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/text/iso-639_def.h:47
3833 msgid "Aymara"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/text/iso-639_def.h:48
3837 msgid "Azerbaijani"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/text/iso-639_def.h:49
3841 msgid "Bashkir"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/text/iso-639_def.h:50
3845 msgid "Basque"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/text/iso-639_def.h:51
3849 msgid "Belarusian"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/text/iso-639_def.h:52
3853 msgid "Bengali"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/text/iso-639_def.h:53
3857 msgid "Bihari"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/text/iso-639_def.h:54
3861 msgid "Bislama"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/text/iso-639_def.h:55
3865 msgid "Bosnian"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/text/iso-639_def.h:56
3869 msgid "Breton"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/text/iso-639_def.h:57
3873 msgid "Bulgarian"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/text/iso-639_def.h:58
3877 msgid "Burmese"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/text/iso-639_def.h:60
3881 msgid "Chamorro"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/text/iso-639_def.h:61
3885 msgid "Chechen"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/text/iso-639_def.h:62
3889 msgid "Chinese"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/text/iso-639_def.h:63
3893 msgid "Church Slavic"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/text/iso-639_def.h:64
3897 msgid "Chuvash"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/text/iso-639_def.h:65
3901 msgid "Cornish"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/text/iso-639_def.h:66
3905 msgid "Corsican"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/text/iso-639_def.h:70
3909 msgid "Dzongkha"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/text/iso-639_def.h:71
3913 msgid "English"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/text/iso-639_def.h:72
3917 msgid "Esperanto"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/text/iso-639_def.h:73
3921 msgid "Estonian"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/text/iso-639_def.h:74
3925 msgid "Faroese"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/text/iso-639_def.h:75
3929 msgid "Fijian"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/text/iso-639_def.h:76
3933 msgid "Finnish"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/text/iso-639_def.h:78
3937 msgid "Frisian"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/text/iso-639_def.h:81
3941 msgid "Gaelic (Scots)"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/text/iso-639_def.h:82
3945 msgid "Irish"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/text/iso-639_def.h:83
3949 msgid "Gallegan"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/text/iso-639_def.h:84
3953 msgid "Manx"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/text/iso-639_def.h:85
3957 msgid "Greek, Modern ()"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/text/iso-639_def.h:86
3961 msgid "Guarani"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/text/iso-639_def.h:87
3965 msgid "Gujarati"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/text/iso-639_def.h:89
3969 msgid "Herero"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/text/iso-639_def.h:90
3973 msgid "Hindi"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/text/iso-639_def.h:91
3977 msgid "Hiri Motu"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/text/iso-639_def.h:93
3981 msgid "Icelandic"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/text/iso-639_def.h:94
3985 msgid "Inuktitut"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/text/iso-639_def.h:95
3989 msgid "Interlingue"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/text/iso-639_def.h:96
3993 msgid "Interlingua"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/text/iso-639_def.h:97
3997 msgid "Indonesian"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/text/iso-639_def.h:98
4001 msgid "Inupiaq"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/text/iso-639_def.h:100
4005 msgid "Javanese"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/text/iso-639_def.h:102
4009 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/text/iso-639_def.h:103
4013 msgid "Kannada"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/text/iso-639_def.h:104
4017 msgid "Kashmiri"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/text/iso-639_def.h:105
4021 msgid "Kazakh"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/text/iso-639_def.h:106
4025 msgid "Khmer"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/text/iso-639_def.h:107
4029 msgid "Kikuyu"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/text/iso-639_def.h:108
4033 msgid "Kinyarwanda"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/text/iso-639_def.h:109
4037 msgid "Kirghiz"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/text/iso-639_def.h:110
4041 msgid "Komi"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/text/iso-639_def.h:112
4045 msgid "Kuanyama"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/text/iso-639_def.h:113
4049 msgid "Kurdish"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/text/iso-639_def.h:114
4053 msgid "Lao"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/text/iso-639_def.h:115
4057 msgid "Latin"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/text/iso-639_def.h:116
4061 msgid "Latvian"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/text/iso-639_def.h:117
4065 msgid "Lingala"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/text/iso-639_def.h:118
4069 msgid "Lithuanian"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/text/iso-639_def.h:119
4073 msgid "Letzeburgesch"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/text/iso-639_def.h:120
4077 msgid "Macedonian"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/text/iso-639_def.h:121
4081 msgid "Marshall"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/text/iso-639_def.h:122
4085 msgid "Malayalam"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/text/iso-639_def.h:123
4089 msgid "Maori"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/text/iso-639_def.h:124
4093 msgid "Marathi"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/text/iso-639_def.h:126
4097 msgid "Malagasy"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/text/iso-639_def.h:127
4101 msgid "Maltese"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/text/iso-639_def.h:128
4105 msgid "Moldavian"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/text/iso-639_def.h:129
4109 msgid "Mongolian"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/text/iso-639_def.h:130
4113 msgid "Nauru"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/text/iso-639_def.h:131
4117 msgid "Navajo"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/text/iso-639_def.h:132
4121 msgid "Ndebele, South"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/text/iso-639_def.h:133
4125 msgid "Ndebele, North"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/text/iso-639_def.h:134
4129 msgid "Ndonga"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/text/iso-639_def.h:135
4133 msgid "Nepali"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/text/iso-639_def.h:136
4137 msgid "Norwegian"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/text/iso-639_def.h:137
4141 msgid "Norwegian Nynorsk"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/text/iso-639_def.h:138
4145 msgid "Norwegian Bokmaal"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/text/iso-639_def.h:139
4149 msgid "Chichewa; Nyanja"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/text/iso-639_def.h:140
4153 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/text/iso-639_def.h:141
4157 msgid "Oriya"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/text/iso-639_def.h:142
4161 msgid "Oromo"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/text/iso-639_def.h:144
4165 msgid "Ossetian; Ossetic"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/text/iso-639_def.h:145
4169 msgid "Panjabi"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/text/iso-639_def.h:146
4173 msgid "Persian"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/text/iso-639_def.h:147
4177 msgid "Pali"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/text/iso-639_def.h:148
4181 msgid "Polish"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/text/iso-639_def.h:149
4185 msgid "Portuguese"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/text/iso-639_def.h:150
4189 msgid "Pushto"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/text/iso-639_def.h:151
4193 msgid "Quechua"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/text/iso-639_def.h:152
4197 msgid "Raeto-Romance"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/text/iso-639_def.h:154
4201 msgid "Rundi"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/text/iso-639_def.h:156
4205 msgid "Sango"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/text/iso-639_def.h:157
4209 msgid "Sanskrit"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/text/iso-639_def.h:158
4213 msgid "Serbian"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/text/iso-639_def.h:159
4217 msgid "Croatian"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/text/iso-639_def.h:160
4221 msgid "Sinhalese"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/text/iso-639_def.h:163
4225 msgid "Northern Sami"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/text/iso-639_def.h:164
4229 msgid "Samoan"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/text/iso-639_def.h:165
4233 msgid "Shona"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/text/iso-639_def.h:166
4237 msgid "Sindhi"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/text/iso-639_def.h:167
4241 msgid "Somali"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/text/iso-639_def.h:168
4245 msgid "Sotho, Southern"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/text/iso-639_def.h:170
4249 msgid "Sardinian"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/text/iso-639_def.h:171
4253 msgid "Swati"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/text/iso-639_def.h:172
4257 msgid "Sundanese"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/text/iso-639_def.h:173
4261 msgid "Swahili"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:175
4265 msgid "Tahitian"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:176
4269 msgid "Tamil"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:177
4273 msgid "Tatar"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:178
4277 msgid "Telugu"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:179
4281 msgid "Tajik"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:180
4285 msgid "Tagalog"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:181
4289 msgid "Thai"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:182
4293 msgid "Tibetan"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:183
4297 msgid "Tigrinya"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:184
4301 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:185
4305 msgid "Tswana"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:186
4309 msgid "Tsonga"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:188
4313 msgid "Turkmen"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:189
4317 msgid "Twi"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:190
4321 msgid "Uighur"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:191
4325 msgid "Ukrainian"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:192
4329 msgid "Urdu"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:193
4333 msgid "Uzbek"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:194
4337 msgid "Vietnamese"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:195
4341 msgid "Volapuk"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:196
4345 msgid "Welsh"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:197
4349 msgid "Wolof"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:198
4353 msgid "Xhosa"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:199
4357 msgid "Yiddish"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:200
4361 msgid "Yoruba"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:201
4365 msgid "Zhuang"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:202
4369 msgid "Zulu"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4373 msgid "Unknown"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4377 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4378 msgid "Deinterlace"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4382 msgid "Discard"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4386 msgid "Blend"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4390 msgid "Mean"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4394 msgid "Bob"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4398 msgid "Linear"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4402 msgid "1:4 Quarter"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4406 msgid "1:2 Half"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4410 msgid "1:1 Original"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4414 msgid "2:1 Double"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4418 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4420 msgid "Crop"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4424 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4425 msgid "Aspect-ratio"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda/access.c:294
4429 msgid "CD reading failed"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/cdda/access.c:295
4433 #, c-format
4434 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4438 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4439 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4440 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4441 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4442 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4443 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4444 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4445 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4446 msgid "Caching value in ms"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda.c:62
4450 msgid ""
4451 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4452 "milliseconds."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4456 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4458 msgid "Audio CD"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda.c:67
4462 msgid "Audio CD input"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda.c:73
4466 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda.c:85
4470 msgid "CDDB Server"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda.c:85
4474 msgid "Address of the CDDB server to use."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda.c:88
4478 msgid "CDDB port"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda.c:88
4482 msgid "CDDB Server port to use."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda.c:451
4486 msgid "Audio CD - Track "
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda.c:468
4490 #, c-format
4491 msgid "Audio CD - Track %i"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4495 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4496 msgid "none"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4500 msgid "overlap"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4504 msgid "full"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4508 msgid ""
4509 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4510 "meta info          1\n"
4511 "events             2\n"
4512 "MRL                4\n"
4513 "external call      8\n"
4514 "all calls (0x10)  16\n"
4515 "LSN       (0x20)  32\n"
4516 "seek      (0x40)  64\n"
4517 "libcdio   (0x80) 128\n"
4518 "libcddb  (0x100) 256\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4522 msgid ""
4523 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4524 "units."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4528 msgid ""
4529 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4530 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4531 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4532 "25 blocks per access."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4536 msgid ""
4537 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4538 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4539 "   %a : The artist (for the album)\n"
4540 "   %A : The album information\n"
4541 "   %C : Category\n"
4542 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4543 "   %I : CDDB disk ID\n"
4544 "   %G : Genre\n"
4545 "   %M : The current MRL\n"
4546 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4547 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4548 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4549 "   %T : The track number\n"
4550 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4551 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4552 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4553 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4554 "   %% : a % \n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4558 msgid ""
4559 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4560 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4561 "   %M : The current MRL\n"
4562 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4563 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4564 "   %T : The track number\n"
4565 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4566 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4567 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4568 "   %% : a % \n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4572 msgid "Enable CD paranoia?"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4576 msgid ""
4577 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4578 "none: no paranoia - fastest.\n"
4579 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4580 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4584 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4588 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4592 msgid "Audio Compact Disc"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4596 msgid "Additional debug"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4600 msgid "Caching value in microseconds"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4604 msgid "Number of blocks per CD read"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4608 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4612 msgid "Use CD audio controls and output?"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4616 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4620 msgid "Do CD-Text lookups?"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4624 msgid "If set, get CD-Text information"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4628 msgid "Use Navigation-style playback?"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4632 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4636 msgid "CDDB"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4640 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4644 msgid "CDDB lookups"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4648 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4652 msgid "CDDB server"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4656 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4660 msgid "CDDB server port"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4664 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4668 msgid "email address reported to CDDB server"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4672 msgid "Cache CDDB lookups?"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4676 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4680 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4684 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4688 msgid "CDDB server timeout"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4692 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4696 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4700 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4704 msgid ""
4705 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4706 "are available"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4710 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4711 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4712 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4713 msgid "Disc"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4717 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4718 msgid "Duration"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/cdda/info.c:333
4722 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4726 msgid "Tracks"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4730 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4731 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4734 msgid "Track"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda/info.c:400
4738 msgid "MRL"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda/info.c:856
4742 msgid "Track Number"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dc1394.c:65
4746 msgid "dc1394 input"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/directory.c:72
4750 msgid "Subdirectory behavior"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/directory.c:74
4754 msgid ""
4755 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4756 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4757 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4758 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/directory.c:80
4762 msgid "collapse"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/directory.c:81
4766 msgid "expand"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/directory.c:83
4770 msgid "Ignored extensions"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/directory.c:85
4774 msgid ""
4775 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4776 "directory.\n"
4777 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4778 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/directory.c:92
4782 msgid "Directory"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/directory.c:94
4786 msgid "Standard filesystem directory input"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4791 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4792 msgid "None"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4796 msgid "Cable"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4800 msgid "Antenna"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4804 msgid "TV"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4808 msgid "FM radio"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4812 msgid "AM radio"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4816 msgid "DSS"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4820 msgid ""
4821 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4822 "millisecondss."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4826 msgid "Video device name"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4830 msgid ""
4831 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4832 "don't specify anything, the default device will be used."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4836 msgid "Audio device name"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4840 msgid ""
4841 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4842 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4843 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4847 msgid "Video size"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4851 msgid ""
4852 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4853 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4857 msgid "Video input chroma format"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4861 msgid ""
4862 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4863 "(default), RV24, etc.)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4867 msgid "Video input frame rate"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4871 msgid ""
4872 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4873 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4877 msgid "Device properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4881 msgid ""
4882 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4886 msgid "Tuner properties"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4890 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4894 msgid "Tuner TV Channel"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4898 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4902 msgid "Tuner country code"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4906 msgid ""
4907 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4908 "mapping (0 means default)."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4912 msgid "Tuner input type"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4916 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4920 msgid "Video input pin"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4924 msgid ""
4925 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4926 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4927 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4928 "will not be changed."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4932 msgid "Audio input pin"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4936 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4940 msgid "Video output pin"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4944 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4948 msgid "Audio output pin"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4952 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4956 msgid "AM Tuner mode"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4960 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4964 msgid "DirectShow"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4968 msgid "DirectShow input"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4972 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4973 msgid "Refresh list"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4977 msgid "Configure"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4981 msgid "Capturing failed"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4985 #, c-format
4986 msgid ""
4987 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4991 #, c-format
4992 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:75
4996 msgid ""
4997 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:78
5001 msgid "Adapter card to tune"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:79
5005 msgid ""
5006 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5007 "n>=0."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:81
5011 msgid "Device number to use on adapter"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:84
5015 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:85
5019 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:87
5023 msgid "Inversion mode"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:88
5027 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:90
5031 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:91
5035 msgid ""
5036 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5037 "disable this feature if you experience some trouble."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:93
5041 msgid "Budget mode"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:94
5045 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:97
5049 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:98
5053 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:100
5057 msgid "LNB voltage"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:101
5061 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:103
5065 msgid "High LNB voltage"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:104
5069 msgid ""
5070 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5071 "supported by all frontends."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:107
5075 msgid "22 kHz tone"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:108
5079 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:110
5083 msgid "Transponder FEC"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:111
5087 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:113
5091 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:116
5095 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:119
5099 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:122
5103 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:126
5107 msgid "Modulation type"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:127
5111 msgid "Modulation type for front-end device."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:130
5115 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:133
5119 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:136
5123 msgid "Terrestrial bandwidth"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:137
5127 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:139
5131 msgid "Terrestrial guard interval"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:142
5135 msgid "Terrestrial transmission mode"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:145
5139 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:148
5143 msgid "HTTP Host address"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:150
5147 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:152
5151 msgid "HTTP user name"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:154
5155 msgid ""
5156 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:157
5160 msgid "HTTP password"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:159
5164 msgid ""
5165 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvb/access.c:162
5169 msgid "HTTP ACL"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvb/access.c:164
5173 msgid ""
5174 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5175 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5179 #: modules/control/http/http.c:49
5180 msgid "Certificate file"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:169
5184 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5188 #: modules/control/http/http.c:52
5189 msgid "Private key file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:173
5193 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5197 #: modules/control/http/http.c:54
5198 msgid "Root CA file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:176
5202 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5206 #: modules/control/http/http.c:57
5207 msgid "CRL file"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:180
5211 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:183
5215 msgid "DVB"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:184
5219 msgid "DVB input with v4l2 support"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:236
5223 msgid "HTTP server"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dvb/access.c:716
5227 msgid "Input syntax is deprecated"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:717
5231 msgid ""
5232 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5233 "the new syntax."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:763
5237 msgid "Illegal Polarization"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dvb/access.c:764
5241 #, c-format
5242 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dv.c:70
5246 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dv.c:74
5250 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dv.c:75
5254 msgid "dv"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5258 msgid "DVD angle"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5262 msgid "Default DVD angle."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5266 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvdnav.c:71
5270 msgid "Start directly in menu"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:73
5274 msgid ""
5275 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5276 "useless warning introductions."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:82
5280 msgid "DVD with menus"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:83
5284 msgid "DVDnav Input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5288 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5289 msgid "Playback failure"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdnav.c:300
5293 msgid ""
5294 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvdread.c:69
5298 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvdread.c:71
5302 msgid ""
5303 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5304 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5305 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5306 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5307 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5308 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5309 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5310 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5311 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5312 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5313 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5314 "The default method is: key."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvdread.c:87
5318 msgid "title"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvdread.c:87
5322 msgid "Key"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:93
5326 msgid "DVD without menus"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:94
5330 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:239
5334 #, c-format
5335 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dvdread.c:498
5339 #, c-format
5340 msgid "DVDRead could not read block %d."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvdread.c:560
5344 #, c-format
5345 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:43
5349 msgid ""
5350 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5354 msgid "Framerate"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:47
5358 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5363 msgid "ID"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:50
5367 msgid ""
5368 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5369 "(default 0)."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/fake.c:52
5373 msgid "Duration in ms"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:54
5377 msgid ""
5378 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5379 "meaning that the stream is unlimited)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5383 msgid "Fake"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:59
5387 msgid "Fake input"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/file.c:81
5391 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/file.c:83
5395 msgid "Concatenate with additional files"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:85
5399 msgid ""
5400 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5401 "a comma-separated list of files."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/file.c:89
5405 msgid "File input"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5409 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5410 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5412 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5413 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5417 msgid "File"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5421 #: modules/access/file.c:452
5422 msgid "File reading failed"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/file.c:284
5426 #, c-format
5427 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:436
5431 #, c-format
5432 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:453
5436 #, c-format
5437 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access_filter/dump.c:39
5441 msgid "Force use of dump module"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access_filter/dump.c:40
5445 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access_filter/dump.c:43
5449 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_filter/dump.c:44
5453 msgid ""
5454 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5455 "megabyte were performed."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/record.c:45
5459 msgid "Record directory"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/record.c:47
5463 msgid "Directory where the record will be stored."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_filter/record.c:323
5467 msgid "Recording"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_filter/record.c:325
5471 msgid "Recording done"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5475 msgid "Timeshift granularity"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5479 msgid ""
5480 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5481 "timeshifted streams."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5485 msgid "Timeshift directory"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5489 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5493 msgid "Force use of the timeshift module"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5497 msgid ""
5498 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5499 "control pace or pause."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5503 msgid "Timeshift"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:56
5507 msgid ""
5508 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/ftp.c:58
5512 msgid "FTP user name"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5516 msgid "User name that will be used for the connection."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:61
5520 msgid "FTP password"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5524 msgid "Password that will be used for the connection."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:64
5528 msgid "FTP account"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:65
5532 msgid "Account that will be used for the connection."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:70
5536 msgid "FTP input"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:87
5540 msgid "FTP upload output"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5544 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5545 msgid "Network interaction failed"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:133
5549 msgid "VLC could not connect with the given server."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:143
5553 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:204
5557 msgid "Your account was rejected."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/ftp.c:214
5561 msgid "Your password was rejected."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/ftp.c:222
5565 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5569 msgid ""
5570 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5574 msgid "GnomeVFS input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/http.c:50
5578 msgid "HTTP proxy"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/http.c:52
5582 msgid ""
5583 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5584 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5585 "tried."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:58
5589 msgid ""
5590 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:61
5594 msgid "HTTP user agent"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/http.c:62
5598 msgid "User agent that will be used for the connection."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:65
5602 msgid "Auto re-connect"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:67
5606 msgid ""
5607 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/http.c:71
5611 msgid "Continuous stream"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/http.c:72
5615 msgid ""
5616 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5617 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5618 "other types of HTTP streams."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:78
5622 msgid "HTTP input"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:80
5626 msgid "HTTP(S)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/http.c:297
5630 msgid "HTTP authentication"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5634 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/mms/mms.c:48
5638 msgid ""
5639 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/mms/mms.c:51
5643 msgid "Force selection of all streams"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/mms/mms.c:53
5647 msgid ""
5648 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5649 "You can choose to select all of them."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:56
5653 msgid "Maximum bitrate"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mms/mms.c:58
5657 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/mms/mms.c:62
5661 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5665 msgid "Dummy stream output"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5669 msgid "Dummy"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/file.c:63
5673 msgid "Append to file"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/file.c:64
5677 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/file.c:68
5681 msgid "File stream output"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5685 msgid "Username"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/http.c:61
5689 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5693 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5694 msgid "Password"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/http.c:64
5698 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/http.c:68
5702 msgid "Mime"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/http.c:69
5706 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access_output/http.c:73
5710 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/http.c:76
5714 msgid ""
5715 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5716 "empty if you don't have one."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:80
5720 msgid ""
5721 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5722 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:85
5726 msgid ""
5727 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5728 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/http.c:88
5732 msgid "Advertise with Bonjour"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:89
5736 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/http.c:93
5740 msgid "HTTP stream output"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/shout.c:59
5744 msgid "Stream name"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/shout.c:60
5748 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/shout.c:63
5752 msgid "Stream description"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/shout.c:64
5756 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_output/shout.c:67
5760 msgid "Stream MP3"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/shout.c:68
5764 msgid ""
5765 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5766 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5767 "shoutcast/icecast server."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_output/shout.c:77
5771 msgid "Genre description"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_output/shout.c:78
5775 msgid "Genre of the content. "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_output/shout.c:80
5779 msgid "URL description"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_output/shout.c:81
5783 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_output/shout.c:88
5787 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5791 msgid "Samplerate"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/shout.c:91
5795 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/shout.c:93
5799 msgid "Number of channels"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_output/shout.c:94
5803 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:96
5807 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:97
5811 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/access_output/shout.c:99
5815 msgid "Stream public"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access_output/shout.c:100
5819 msgid ""
5820 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5821 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5822 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_output/shout.c:106
5826 msgid "IceCAST output"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5830 #: modules/demux/live555.cpp:64
5831 msgid "Caching value (ms)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access_output/udp.c:78
5835 msgid ""
5836 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5837 "milliseconds."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access_output/udp.c:81
5841 msgid "Group packets"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/udp.c:82
5845 msgid ""
5846 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5847 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5848 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access_output/udp.c:87
5852 msgid "Raw write"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:88
5856 msgid ""
5857 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5858 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access_output/udp.c:94
5862 msgid "UDP stream output"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:49
5866 msgid ""
5867 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5868 "milliseconds."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:52
5872 msgid "Device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:53
5876 msgid "PVR video device"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:55
5880 msgid "Radio device"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/pvr.c:56
5884 msgid "PVR radio device"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5888 msgid "Norm"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5892 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5896 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5897 msgid "Width"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/pvr.c:63
5901 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5905 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5906 msgid "Height"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:67
5910 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5914 msgid "Frequency"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5918 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5922 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:77
5926 msgid "Key interval"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:78
5930 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:80
5934 msgid "B Frames"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:81
5938 msgid ""
5939 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5940 "number of B-Frames."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/pvr.c:85
5944 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:87
5948 msgid "Bitrate peak"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:88
5952 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:91
5956 msgid "Bitrate mode)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:92
5960 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:94
5964 msgid "Audio bitmask"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:95
5968 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5972 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5973 msgid "Volume"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:99
5977 msgid "Audio volume (0-65535)."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5981 msgid "Channel"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:102
5985 msgid ""
5986 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5990 msgid "Automatic"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5994 msgid "SECAM"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5998 msgid "PAL"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6002 msgid "NTSC"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:111
6006 msgid "vbr"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:111
6010 msgid "cbr"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:116
6014 msgid "PVR"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/pvr.c:117
6018 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6022 msgid ""
6023 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6027 msgid "Real RTSP"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6031 msgid "Connection failed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6035 #, c-format
6036 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6040 msgid "Session failed"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6044 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/screen/screen.c:38
6048 msgid ""
6049 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/screen.c:42
6053 msgid "Desired frame rate for the capture."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/screen/screen.c:45
6057 msgid "Capture fragment size"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/screen/screen.c:47
6061 msgid ""
6062 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6063 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/screen/screen.c:61
6067 msgid "Screen Input"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6071 msgid "Screen"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/smb.c:63
6075 msgid ""
6076 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/smb.c:65
6080 msgid "SMB user name"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/smb.c:68
6084 msgid "SMB password"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/smb.c:71
6088 msgid "SMB domain"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/smb.c:72
6092 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/smb.c:77
6096 msgid "SMB input"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/tcp.c:39
6100 msgid ""
6101 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/tcp.c:46
6105 msgid "TCP"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/tcp.c:47
6109 msgid "TCP input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/udp.c:43
6113 msgid ""
6114 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/udp.c:46
6118 msgid "Autodetection of MTU"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/udp.c:48
6122 msgid ""
6123 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6124 "truncated packets are found"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/udp.c:51
6128 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/udp.c:53
6132 msgid ""
6133 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6134 "time specified here (in milliseconds)."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6138 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6139 msgid "UDP/RTP"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/udp.c:61
6143 msgid "UDP/RTP input"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6148 msgid "Device name"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/v4l2.c:55
6152 msgid ""
6153 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6154 "be used."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/v4l2.c:59
6158 msgid ""
6159 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/v4l2.c:64
6163 msgid "Video4Linux2"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/v4l2.c:65
6167 msgid "Video4Linux2 input"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/v4l.c:78
6171 msgid ""
6172 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/v4l.c:82
6176 msgid ""
6177 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6178 "device will be used."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/v4l.c:86
6182 msgid ""
6183 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6184 "device will be used."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/v4l.c:90
6188 msgid ""
6189 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6190 "(default), RV24, etc.)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l.c:97
6194 msgid ""
6195 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/v4l.c:102
6199 msgid "Audio Channel"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/v4l.c:104
6203 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l.c:106
6207 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l.c:109
6211 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6216 msgid "Brightness"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:113
6220 msgid "Brightness of the video input."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6224 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6225 msgid "Hue"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/v4l.c:116
6229 msgid "Hue of the video input."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6233 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6234 #: modules/video_filter/rss.c:146
6235 msgid "Color"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/v4l.c:119
6239 msgid "Color of the video input."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6243 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6244 msgid "Contrast"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:122
6248 msgid "Contrast of the video input."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:123
6252 msgid "Tuner"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:124
6256 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/v4l.c:127
6260 msgid ""
6261 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/v4l.c:130
6265 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/v4l.c:131
6269 msgid "MJPEG"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:133
6273 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:134
6277 msgid "Decimation"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:136
6281 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:137
6285 msgid "Quality"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:138
6289 msgid "Quality of the stream."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/v4l.c:149
6293 msgid "Video4Linux"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/v4l.c:150
6297 msgid "Video4Linux input"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6301 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6305 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6307 msgid "VCD"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6311 msgid "VCD input"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6315 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6319 msgid "The above message had unknown log level"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6323 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6328 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6329 msgid "Entry"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6333 msgid "Segments"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6337 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6338 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6339 msgid "Segment"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6343 msgid "LID"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6347 msgid "VCD Format"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6351 msgid "Album"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6355 msgid "Application"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6359 msgid "Preparer"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6363 msgid "Vol #"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6367 msgid "Vol max #"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6371 msgid "Volume Set"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6375 msgid "System Id"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6379 msgid "Entries"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6383 msgid "First Entry Point"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6387 msgid "Last Entry Point"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6391 msgid "Track size (in sectors)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6396 msgid "type"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6400 msgid "end"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6404 msgid "play list"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6408 msgid "extended selection list"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6412 msgid "selection list"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6416 msgid "unknown type"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6421 msgid "List ID"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6425 msgid "(Super) Video CD"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6429 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6433 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6437 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6441 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6445 msgid "Use playback control?"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6449 msgid ""
6450 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6451 "tracks."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6455 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6459 msgid ""
6460 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6461 "entry."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6465 msgid "Show extended VCD info?"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6469 msgid ""
6470 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6471 "for example playback control navigation."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6475 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6479 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6483 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6487 msgid "Dolby Surround decoder"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6491 msgid ""
6492 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6493 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6494 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6495 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6496 "It works with any source format from mono to 7.1."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6500 msgid "Characteristic dimension"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6504 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6508 msgid "Compensate delay"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6512 msgid ""
6513 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6514 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6515 "case, turn this on to compensate."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6519 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6523 msgid ""
6524 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6525 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6530 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6534 msgid "Headphone effect"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6538 msgid "Use downmix algorithme."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6542 msgid ""
6543 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6544 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6545 "speakers."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6549 msgid "Select channel to keep"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6553 msgid ""
6554 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6555 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6559 msgid "Left rear"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6563 msgid "Right rear"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6567 msgid "Left front"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6571 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6575 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6579 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6583 msgid "A/52 dynamic range compression"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6587 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6588 msgid ""
6589 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6590 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6591 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6592 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6596 msgid "Enable internal upmixing"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6600 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6604 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6605 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6609 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6613 msgid "DTS dynamic range compression"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6617 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6618 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6622 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6626 msgid "Fixed point audio format conversions"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6630 msgid "Floating-point audio format conversions"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6634 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6635 msgid "MPEG audio decoder"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6639 msgid "Equalizer preset"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6643 msgid "Preset to use for the equalizer."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6647 msgid "Bands gain"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6651 msgid ""
6652 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6653 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6654 "2 0\""
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6658 msgid "Two pass"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6662 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6666 msgid "Global gain"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6670 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6674 msgid "Equalizer with 10 bands"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6678 msgid "Flat"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6683 msgid "Classical"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6687 msgid "Club"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6692 msgid "Dance"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6696 msgid "Full bass"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6700 msgid "Full bass and treble"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6704 msgid "Full treble"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6708 msgid "Headphones"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6712 msgid "Large Hall"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6716 msgid "Live"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6720 msgid "Party"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6725 msgid "Pop"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6730 msgid "Reggae"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6735 msgid "Rock"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6740 msgid "Ska"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6744 msgid "Soft"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6748 msgid "Soft rock"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6753 msgid "Techno"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/format.c:202
6757 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6761 msgid "Number of audio buffers"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6765 msgid ""
6766 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6767 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6768 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6772 msgid "Max level"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6776 msgid ""
6777 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6778 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6779 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6783 msgid "Volume normalizer"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6787 msgid "Parametric Equalizer"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6791 msgid "Low freq (Hz)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6795 msgid "Low freq gain (Db)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6799 msgid "High freq (Hz)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6803 msgid "High freq gain (Db)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6807 msgid "Freq 1 (Hz)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6811 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6815 msgid "Freq 1 Q"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6819 msgid "Freq 2 (Hz)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6823 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6827 msgid "Freq 2 Q"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6831 msgid "Freq 3 (Hz)"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6835 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6839 msgid "Freq 3 Q"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6843 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6847 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6848 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6852 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6856 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6860 msgid "Float32 audio mixer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6864 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6868 msgid "Trivial audio mixer"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6872 msgid "default"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6876 msgid "ALSA audio output"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6880 msgid "ALSA Device Name"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6884 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6885 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6886 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6887 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6888 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6889 msgid "Audio Device"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6893 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6894 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6895 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6896 msgid "Mono"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6900 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6901 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6902 msgid "2 Front 2 Rear"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6906 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6907 msgid "A/52 over S/PDIF"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6911 msgid "No Audio Device"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6915 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6920 msgid "Audio output failed"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6924 #, c-format
6925 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6929 #, c-format
6930 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6934 msgid "Unknown soundcard"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/arts.c:63
6938 msgid "aRts audio output"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6942 msgid ""
6943 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6944 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6945 "playback."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6949 msgid "HAL AudioUnit output"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6953 msgid ""
6954 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6958 msgid "Audio device is not configured"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6962 msgid ""
6963 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6964 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6968 #, c-format
6969 msgid "%s (Encoded Output)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6973 msgid "Output device"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/directx.c:206
6977 msgid ""
6978 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6979 "default device appears as 0 AND another number)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6983 msgid "Use float32 output"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6987 msgid ""
6988 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6989 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/directx.c:214
6993 msgid "DirectX audio output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6997 msgid "3 Front 2 Rear"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_output/esd.c:67
7001 msgid "EsounD audio output"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_output/esd.c:70
7005 msgid "Esound server"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_output/file.c:78
7009 msgid "Output format"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_output/file.c:79
7013 msgid ""
7014 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7015 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/file.c:82
7019 msgid "Number of output channels"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_output/file.c:83
7023 msgid ""
7024 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7025 "restrict the number of channels here."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/file.c:86
7029 msgid "Add WAVE header"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_output/file.c:87
7033 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_output/file.c:104
7037 msgid "Output file"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_output/file.c:105
7041 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_output/file.c:108
7045 msgid "File audio output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7049 msgid "Roku HD1000 audio output"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_output/jack.c:62
7053 msgid "JACK audio output"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/audio_output/oss.c:99
7057 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/oss.c:101
7061 msgid ""
7062 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7063 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7064 "drivers, then you need to enable this option."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/oss.c:107
7068 msgid "UNIX OSS audio output"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/oss.c:112
7072 msgid "OSS DSP device"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7076 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7080 msgid "PORTAUDIO audio output"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7084 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7088 msgid "Win32 waveOut extension output"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7092 msgid "5.1"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/a52.c:91
7096 msgid "A/52 parser"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/a52.c:98
7100 msgid "A/52 audio packetizer"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/adpcm.c:43
7104 msgid "ADPCM audio decoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/araw.c:44
7108 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/araw.c:53
7112 msgid "Raw audio encoder"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/cinepak.c:38
7116 msgid "Cinepak video decoder"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7120 msgid "CMML annotations decoder"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7124 msgid "CVD subtitle decoder"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7128 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7132 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7133 msgid "Encoding quality"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/dirac.c:69
7137 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/dirac.c:74
7141 msgid "Dirac video decoder"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/dirac.c:80
7145 msgid "Dirac video encoder"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7149 msgid "DirectMedia Object decoder"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7153 msgid "DirectMedia Object encoder"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/dts.c:95
7157 msgid "DTS parser"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/dts.c:100
7161 msgid "DTS audio packetizer"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7165 msgid "Decoding X coordinate"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7169 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7173 msgid "Decoding Y coordinate"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7177 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7181 msgid "Subpicture position"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7185 msgid ""
7186 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7187 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7188 "g. 6=top-right)."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7192 msgid "Encoding X coordinate"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7196 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7200 msgid "Encoding Y coordinate"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7204 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7208 msgid "DVB subtitles decoder"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7212 msgid "DVB subtitles encoder"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/faad.c:39
7216 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/faad.c:331
7220 msgid "AAC extension"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7224 msgid "Image file"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/fake.c:47
7228 msgid "Path of the image file for fake input."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7232 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7233 msgid "Output video width."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7237 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7238 msgid "Output video height."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7242 msgid "Keep aspect ratio"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/fake.c:56
7246 msgid "Consider width and height as maximum values."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/fake.c:57
7250 msgid "Background aspect ratio"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/fake.c:59
7254 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7258 msgid "Deinterlace video"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/fake.c:62
7262 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7266 msgid "Deinterlace module"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:65
7270 msgid "Deinterlace module to use."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:76
7274 msgid "Fake video decoder"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7278 #, c-format
7279 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7283 #, c-format
7284 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7288 #, c-format
7289 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7293 msgid "VLC could not open the encoder."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7297 msgid "Non-ref"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7301 msgid "Bidir"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7305 msgid "Non-key"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7309 msgid "All"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7313 msgid "rd"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7317 msgid "bits"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7321 msgid "simple"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7325 msgid "Fast bilinear"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7329 msgid "Bilinear"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7333 msgid "Bicubic (good quality)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7337 msgid "Experimental"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7341 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7345 msgid "Area"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7349 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7353 msgid "Gauss"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7357 msgid "SincR"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7361 msgid "Lanczos"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7365 msgid "Bicubic spline"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7369 msgid ""
7370 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7374 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7378 msgid "Decoding"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7383 msgid "Encoding"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7387 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7391 msgid "FFmpeg demuxer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7395 msgid "FFmpeg muxer"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7399 msgid "Video scaling filter"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7403 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7407 msgid "FFmpeg video filter"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7411 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7415 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7419 msgid "Direct rendering"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7423 msgid "Error resilience"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7427 msgid ""
7428 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7429 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7430 "can produce a lot of errors.\n"
7431 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7435 msgid "Workaround bugs"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7439 msgid ""
7440 "Try to fix some bugs:\n"
7441 "1  autodetect\n"
7442 "2  old msmpeg4\n"
7443 "4  xvid interlaced\n"
7444 "8  ump4 \n"
7445 "16 no padding\n"
7446 "32 ac vlc\n"
7447 "64 Qpel chroma.\n"
7448 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7449 "\", enter 40."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7453 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7454 msgid "Hurry up"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7458 msgid ""
7459 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7460 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7464 msgid "Post processing quality"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7468 msgid ""
7469 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7470 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7471 "looking pictures."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7475 msgid "Debug mask"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7479 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7483 msgid "Visualize motion vectors"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7487 msgid ""
7488 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7489 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7490 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7491 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7492 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7493 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7497 msgid "Low resolution decoding"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7501 msgid ""
7502 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7503 "processing power"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7507 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7511 msgid ""
7512 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7513 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7517 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7521 msgid ""
7522 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7523 "<option>...]]...\n"
7524 "long form example:\n"
7525 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7526 "short form example:\n"
7527 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7528 "more examples:\n"
7529 "tn:64:128:256\n"
7530 "Filters                        Options\n"
7531 "short  long name       short   long option     Description\n"
7532 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7533 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7534 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7535 "disabled\n"
7536 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7537 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7538 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7539 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7540 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7541 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7542 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7543 "1\n"
7544 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7545 "1\n"
7546 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7547 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7548 "contrast\n"
7549 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7550 "(0..255)\n"
7551 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7552 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7553 "deinterlace\n"
7554 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7555 "deinterlacer\n"
7556 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7557 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7558 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7559 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7560 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7561 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7562 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7566 msgid "Ratio of key frames"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7570 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7574 msgid "Ratio of B frames"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7578 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7582 msgid "Video bitrate tolerance"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7586 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7590 msgid "Interlaced encoding"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7594 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7598 msgid "Interlaced motion estimation"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7602 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7606 msgid "Pre-motion estimation"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7610 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7614 msgid "Strict rate control"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7618 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7622 msgid "Rate control buffer size"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7626 msgid ""
7627 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7628 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7632 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7636 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7640 msgid "I quantization factor"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7644 msgid ""
7645 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7646 "same qscale for I and P frames)."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7650 #: modules/demux/mod.c:73
7651 msgid "Noise reduction"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7655 msgid ""
7656 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7657 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7661 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7665 msgid ""
7666 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7667 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7668 "standard MPEG2 decoders."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7672 msgid "Quality level"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7676 msgid ""
7677 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7678 "encoding very much)."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7682 msgid ""
7683 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7684 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7685 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7686 "to ease the encoder's task."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7690 msgid "Minimum video quantizer scale"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7694 msgid "Minimum video quantizer scale."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7698 msgid "Maximum video quantizer scale"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7702 msgid "Maximum video quantizer scale."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7706 msgid "Trellis quantization"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7710 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7714 msgid "Fixed quantizer scale"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7718 msgid ""
7719 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7720 "255.0)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7724 msgid "Strict standard compliance"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7728 msgid ""
7729 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7733 msgid "Luminance masking"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7737 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7741 msgid "Darkness masking"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7745 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7749 msgid "Motion masking"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7753 msgid ""
7754 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7755 "(default: 0.0)."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7759 msgid "Border masking"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7763 msgid ""
7764 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7765 "0.0)."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7769 msgid "Luminance elimination"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7773 msgid ""
7774 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7775 "The H264 specification recommends -4."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7779 msgid "Chrominance elimination"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7783 msgid ""
7784 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7785 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7789 msgid "Scaling mode"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7793 msgid "Scaling mode to use."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7797 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7798 msgid "Post processing"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7802 msgid "1 (Lowest)"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7806 msgid "6 (Highest)"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/flac.c:174
7810 msgid "Flac audio decoder"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/flac.c:179
7814 msgid "Flac audio encoder"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/flac.c:185
7818 msgid "Flac audio packetizer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7822 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/lpcm.c:83
7826 msgid "Linear PCM audio decoder"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/lpcm.c:88
7830 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/mash.cpp:66
7834 msgid "Video decoder using openmash"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7838 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7842 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/png.c:54
7846 msgid "PNG video decoder"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/quicktime.c:63
7850 msgid "QuickTime library decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7854 msgid "Pseudo raw video decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7858 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/realaudio.c:60
7862 msgid "RealAudio library decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7866 msgid "SDL_image video decoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/speex.c:106
7870 msgid "Speex audio decoder"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/speex.c:111
7874 msgid "Speex audio packetizer"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/speex.c:116
7878 msgid "Speex audio encoder"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7882 msgid "Speex comment"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/speex.c:560
7886 msgid "Mode"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7890 msgid "DVD subtitles decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7894 msgid "DVD subtitles packetizer"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/subsdec.c:131
7898 msgid "Subtitles text encoding"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/subsdec.c:132
7902 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/subsdec.c:133
7906 msgid "Subtitles justification"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/subsdec.c:134
7910 msgid "Set the justification of subtitles"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/subsdec.c:135
7914 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/subsdec.c:136
7918 msgid ""
7919 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/subsdec.c:138
7923 msgid "Formatted Subtitles"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/subsdec.c:139
7927 msgid ""
7928 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7929 "but you can choose to disable all formatting."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/subsdec.c:145
7933 msgid "Text subtitles decoder"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/codec/subsdec.c:366
7937 msgid ""
7938 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7939 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7943 msgid "Enable debug"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7947 msgid ""
7948 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7949 "calls                 1\n"
7950 "packet assembly info  2\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7954 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7958 msgid "SVCD subtitles"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7962 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/tarkin.c:75
7966 msgid "Tarkin decoder module"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7970 msgid ""
7971 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7972 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/theora.c:99
7976 msgid "Theora video decoder"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/theora.c:105
7980 msgid "Theora video packetizer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/theora.c:111
7984 msgid "Theora video encoder"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/theora.c:512
7988 msgid "Theora comment"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/twolame.c:52
7992 msgid ""
7993 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7994 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/codec/twolame.c:55
7998 msgid "Stereo mode"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/twolame.c:56
8002 msgid "Handling mode for stereo streams"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/twolame.c:57
8006 msgid "VBR mode"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/twolame.c:59
8010 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/twolame.c:60
8014 msgid "Psycho-acoustic model"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/twolame.c:62
8018 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/twolame.c:66
8022 msgid "Dual mono"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/twolame.c:66
8026 msgid "Joint stereo"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/twolame.c:71
8030 msgid "Libtwolame audio encoder"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/vorbis.c:160
8034 msgid "Maximum encoding bitrate"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/vorbis.c:162
8038 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/vorbis.c:163
8042 msgid "Minimum encoding bitrate"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/vorbis.c:165
8046 msgid ""
8047 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8048 "channel."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/vorbis.c:166
8052 msgid "CBR encoding"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/vorbis.c:168
8056 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/vorbis.c:172
8060 msgid "Vorbis audio decoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/vorbis.c:183
8064 msgid "Vorbis audio packetizer"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/vorbis.c:190
8068 msgid "Vorbis audio encoder"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/vorbis.c:629
8072 msgid "Vorbis comment"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:44
8076 msgid "Maximum GOP size"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:45
8080 msgid ""
8081 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8082 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:49
8086 msgid "Minimum GOP size"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:50
8090 msgid ""
8091 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8092 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8093 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8094 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8095 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8096 "the IDR-frame. \n"
8097 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8098 "frames, but do not start a new GOP."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:59
8102 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:60
8106 msgid ""
8107 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8108 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8109 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8110 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8111 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8112 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8113 "1 to 100."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:70
8117 msgid "B-frames between I and P"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:71
8121 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:74
8125 msgid "Adaptive B-frame decision"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/x264.c:75
8129 msgid ""
8130 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8131 "possibly before an I-frame."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:78
8135 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:79
8139 msgid ""
8140 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8141 "negative values cause less B-frames."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/x264.c:82
8145 msgid "Keep some B-frames as references"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:83
8149 msgid ""
8150 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8151 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8152 "appropriately."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:87
8156 msgid "CABAC"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:88
8160 msgid ""
8161 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8162 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:92
8166 msgid "Number of reference frames"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:93
8170 msgid ""
8171 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8172 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8173 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:98
8177 msgid "Skip loop filter"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:99
8181 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:101
8185 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:102
8189 msgid ""
8190 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8191 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:106
8195 msgid "H.264 level"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:107
8199 msgid ""
8200 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8201 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8202 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:116
8206 msgid "Interlaced mode"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:117
8210 msgid "Pure-interlaced mode."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:122
8214 msgid "Set QP"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:123
8218 msgid ""
8219 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8220 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:127
8224 msgid "Quality-based VBR"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:128
8228 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:130
8232 msgid "Min QP"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:131
8236 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:134
8240 msgid "Max QP"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:135
8244 msgid "Maximum quantizer parameter."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:137
8248 msgid "Max QP step"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:138
8252 msgid "Max QP step between frames."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:140
8256 msgid "Average bitrate tolerance"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:141
8260 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/x264.c:144
8264 msgid "Max local bitrate"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/x264.c:145
8268 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/x264.c:147
8272 msgid "VBV buffer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:148
8276 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:151
8280 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:152
8284 msgid ""
8285 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8286 "0.0 to 1.0."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:156
8290 msgid "QP factor between I and P"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:157
8294 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:160
8298 msgid "QP factor between P and B"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:161
8302 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:163
8306 msgid "QP difference between chroma and luma"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:164
8310 msgid "QP difference between chroma and luma."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:166
8314 msgid "QP curve compression"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:167
8318 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8322 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:170
8326 msgid ""
8327 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8328 "blurs complexity."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:174
8332 msgid ""
8333 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8334 "quants."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:179
8338 msgid "Partitions to consider"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:180
8342 msgid ""
8343 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8344 " - none  : \n"
8345 " - fast  : i4x4\n"
8346 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8347 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8348 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8349 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:188
8353 msgid "Direct MV prediction mode"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:189
8357 msgid "Direct MV prediction mode."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:192
8361 msgid "Direct prediction size"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:193
8365 msgid ""
8366 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8367 " -  1: 8x8\n"
8368 " - -1: smallest possible according to level\n"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:199
8372 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:200
8376 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:202
8380 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:203
8384 msgid ""
8385 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8386 "(fast)\n"
8387 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8388 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8389 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:209
8393 msgid "Maximum motion vector search range"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:210
8397 msgid ""
8398 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8399 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8400 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:215
8404 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:219
8408 msgid ""
8409 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8410 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8411 "quality). Range 1 to 7."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:224
8415 msgid ""
8416 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8417 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8418 "quality). Range 1 to 6."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:229
8422 msgid ""
8423 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8424 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8425 "quality). Range 1 to 5."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:234
8429 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/x264.c:235
8433 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:238
8437 msgid "Decide references on a per partition basis"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:239
8441 msgid ""
8442 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8443 "as opposed to only one ref per macroblock."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:243
8447 msgid "Chroma in motion estimation"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:244
8451 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:247
8455 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:248
8459 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:250
8463 msgid "Adaptive spatial transform size"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:252
8467 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:254
8471 msgid "Trellis RD quantization"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:255
8475 msgid ""
8476 "Trellis RD quantization: \n"
8477 " - 0: disabled\n"
8478 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8479 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8480 "This requires CABAC."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:261
8484 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:262
8488 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:264
8492 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:265
8496 msgid ""
8497 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8498 "small single coefficient."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:270
8502 msgid ""
8503 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8504 "a useful range."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:274
8508 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:275
8512 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/x264.c:278
8516 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:279
8520 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/x264.c:285
8524 msgid "CPU optimizations"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/x264.c:286
8528 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/x264.c:288
8532 msgid "PSNR computation"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/x264.c:289
8536 msgid ""
8537 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8538 "quality."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:292
8542 msgid "SSIM computation"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:293
8546 msgid ""
8547 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8548 "quality."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:296
8552 msgid "Quiet mode"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:297
8556 msgid "Quiet mode."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8561 msgid "Statistics"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:300
8565 msgid "Print stats for each frame."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/codec/x264.c:303
8569 msgid "SPS and PPS id numbers"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:304
8573 msgid ""
8574 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8575 "settings."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:308
8579 msgid "Access unit delimiters"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:309
8583 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:315
8587 msgid "dia"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:315
8591 msgid "hex"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:315
8595 msgid "umh"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:315
8599 msgid "esa"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:321
8603 msgid "fast"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:321
8607 msgid "normal"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:321
8611 msgid "slow"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/x264.c:321
8615 msgid "all"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8619 msgid "spatial"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8623 msgid "temporal"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8627 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8628 msgid "auto"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:336
8632 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8636 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/dbus.c:83
8640 msgid "dbus"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/dbus.c:86
8644 msgid "D-Bus control interface"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/gestures.c:78
8648 msgid "Motion threshold (10-100)"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/gestures.c:80
8652 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/gestures.c:82
8656 msgid "Trigger button"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/gestures.c:84
8660 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/gestures.c:88
8664 msgid "Middle"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/gestures.c:91
8668 msgid "Gestures"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/gestures.c:99
8672 msgid "Mouse gestures control interface"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/hotkeys.c:94
8676 msgid "Define playlist bookmarks."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/hotkeys.c:97
8680 msgid "Hotkeys"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/hotkeys.c:98
8684 msgid "Hotkeys management interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/hotkeys.c:431
8688 #, c-format
8689 msgid "Audio track: %s"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8693 #, c-format
8694 msgid "Subtitle track: %s"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/hotkeys.c:446
8698 msgid "N/A"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/hotkeys.c:499
8702 #, c-format
8703 msgid "Aspect ratio: %s"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/hotkeys.c:525
8707 #, c-format
8708 msgid "Crop: %s"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/hotkeys.c:551
8712 #, c-format
8713 msgid "Deinterlace mode: %s"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/hotkeys.c:581
8717 #, c-format
8718 msgid "Zoom mode: %s"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8722 #, c-format
8723 msgid "Subtitle delay %i ms"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8727 #, c-format
8728 msgid "Audio delay %i ms"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/hotkeys.c:886
8732 #, c-format
8733 msgid "Volume %d%%"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/http/http.c:34
8737 msgid "Host address"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/http/http.c:36
8741 msgid ""
8742 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8743 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8744 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8748 msgid "Source directory"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/http/http.c:42
8752 msgid "Charset"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/http/http.c:44
8756 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/http/http.c:45
8760 msgid "Handlers"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/http/http.c:47
8764 msgid ""
8765 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8766 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/http/http.c:50
8770 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/http/http.c:53
8774 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/control/http/http.c:55
8778 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/http/http.c:58
8782 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/http/http.c:61
8786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8787 msgid "HTTP"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/http/http.c:62
8791 msgid "HTTP remote control interface"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/http/http.c:71
8795 msgid "HTTP SSL"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/lirc.c:58
8799 msgid "Infrared remote control interface"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/motion.c:59
8803 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/motion.c:65
8807 msgid "motion"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/motion.c:67
8811 msgid "motion control interface"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/netsync.c:64
8815 msgid "Act as master"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/netsync.c:65
8819 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/netsync.c:69
8823 msgid "Master client ip address"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/netsync.c:70
8827 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/netsync.c:74
8831 msgid "Network Sync"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/ntservice.c:39
8835 msgid "Install Windows Service"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/ntservice.c:41
8839 msgid "Install the Service and exit."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/ntservice.c:42
8843 msgid "Uninstall Windows Service"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/ntservice.c:44
8847 msgid "Uninstall the Service and exit."
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/ntservice.c:45
8851 msgid "Display name of the Service"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/ntservice.c:47
8855 msgid "Change the display name of the Service."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/ntservice.c:48
8859 msgid "Configuration options"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/ntservice.c:50
8863 msgid ""
8864 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8865 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8866 "configured."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/ntservice.c:55
8870 msgid ""
8871 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8872 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8873 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/ntservice.c:61
8877 msgid "NT Service"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/ntservice.c:62
8881 msgid "Windows Service interface"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:158
8885 msgid "Show stream position"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:159
8889 msgid ""
8890 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/control/rc.c:162
8894 msgid "Fake TTY"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/rc.c:163
8898 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/rc.c:165
8902 msgid "UNIX socket command input"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:166
8906 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:169
8910 msgid "TCP command input"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/rc.c:170
8914 msgid ""
8915 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8916 "port the interface will bind to."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8920 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:176
8924 msgid ""
8925 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8926 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8927 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:183
8931 msgid "RC"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:186
8935 msgid "Remote control interface"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:336
8939 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:804
8943 #, c-format
8944 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:837
8948 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:839
8952 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:840
8956 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:841
8960 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:842
8964 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:843
8968 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:844
8972 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:845
8976 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:846
8980 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:847
8984 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:848
8988 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:849
8992 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:850
8996 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:851
9000 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:852
9004 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:853
9008 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:854
9012 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:855
9016 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/control/rc.c:856
9020 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/control/rc.c:858
9024 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/control/rc.c:859
9028 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/control/rc.c:860
9032 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:861
9036 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:862
9040 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:863
9044 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:864
9048 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:865
9052 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:866
9056 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/rc.c:867
9060 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/control/rc.c:868
9064 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/rc.c:869
9068 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/control/rc.c:870
9072 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/rc.c:872
9076 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/control/rc.c:873
9080 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/control/rc.c:874
9084 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/rc.c:875
9088 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/control/rc.c:876
9092 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/control/rc.c:877
9096 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/control/rc.c:878
9100 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/control/rc.c:879
9104 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/control/rc.c:880
9108 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/control/rc.c:881
9112 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/control/rc.c:882
9116 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/control/rc.c:883
9120 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/control/rc.c:888
9124 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/control/rc.c:889
9128 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/control/rc.c:890
9132 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/control/rc.c:891
9136 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/control/rc.c:892
9140 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/control/rc.c:893
9144 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/control/rc.c:894
9148 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/control/rc.c:895
9152 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/rc.c:897
9156 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/control/rc.c:898
9160 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/control/rc.c:899
9164 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/control/rc.c:900
9168 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/rc.c:901
9172 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/rc.c:903
9176 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/rc.c:904
9180 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/rc.c:905
9184 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/rc.c:906
9188 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/rc.c:907
9192 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/rc.c:908
9196 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/rc.c:909
9200 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/control/rc.c:910
9204 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/control/rc.c:911
9208 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/control/rc.c:912
9212 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/control/rc.c:913
9216 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/control/rc.c:914
9220 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/control/rc.c:915
9224 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/rc.c:916
9228 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/control/rc.c:918
9232 msgid ""
9233 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9234 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/rc.c:922
9238 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/control/rc.c:923
9242 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/control/rc.c:924
9246 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/control/rc.c:925
9250 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/control/rc.c:927
9254 msgid "+----[ end of help ]"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/rc.c:1037
9258 msgid "Press menu select or pause to continue."
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9262 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9263 #: modules/control/rc.c:1901
9264 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/rc.c:1343
9268 msgid "goto is deprecated"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/rc.c:1459
9272 msgid "Type 'pause' to continue."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9276 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/showintf.c:63
9280 msgid "Threshold"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/showintf.c:64
9284 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/telnet.c:70
9288 msgid "Host"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/telnet.c:71
9292 msgid ""
9293 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9294 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9295 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9299 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9303 msgid "Port"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/telnet.c:76
9307 msgid ""
9308 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9309 "4212."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/telnet.c:80
9313 msgid ""
9314 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9315 "default value is \"admin\"."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/telnet.c:94
9319 msgid "VLM remote control interface"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/telnet.c:382
9323 msgid "Line too long\r\n"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/telnet.c:412
9327 msgid "Welcome, Master"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/telnet.c:424
9331 msgid ""
9332 "\r\n"
9333 "Wrong password.\r\n"
9334 "Password: "
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/a52.c:44
9338 msgid "Raw A/52 demuxer"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/aiff.c:45
9342 msgid "AIFF demuxer"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9346 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9350 msgid "Could not demux ASF stream"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9354 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/au.c:46
9358 msgid "AU demuxer"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9362 msgid "Force interleaved method"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9366 msgid "Force interleaved method."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9370 msgid "Force index creation"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9374 msgid ""
9375 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9376 "incomplete (not seekable)."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9380 msgid "Ask"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9384 msgid "Always fix"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9388 msgid "Never fix"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9392 msgid "AVI demuxer"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9396 msgid "AVI Index"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9400 msgid ""
9401 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9402 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9406 msgid "Repair"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9410 msgid "Don't repair"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9414 msgid "Fixing AVI Index..."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9418 msgid "Dump filename"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9422 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9426 msgid "Append to existing file"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9430 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9434 msgid "File dumpper"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/dts.c:40
9438 msgid "Raw DTS demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/flac.c:39
9442 msgid "FLAC demuxer"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/gme.cpp:51
9446 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/live555.cpp:66
9450 msgid ""
9451 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9452 "should be set in millisecond units."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/live555.cpp:69
9456 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/live555.cpp:70
9460 msgid ""
9461 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9462 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9463 "cannot connect to normal RTSP servers."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/live555.cpp:74
9467 msgid "RTSP user name"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/live555.cpp:75
9471 msgid ""
9472 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9473 "connection."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/live555.cpp:77
9477 msgid "RTSP password"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/live555.cpp:78
9481 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/live555.cpp:82
9485 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/live555.cpp:92
9489 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9493 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/live555.cpp:101
9497 msgid "Client port"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/live555.cpp:102
9501 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9505 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/live555.cpp:108
9509 msgid "HTTP tunnel port"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/live555.cpp:109
9513 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/live555.cpp:758
9517 msgid "RTSP authentication"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9521 msgid "Frames per Second"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9525 msgid ""
9526 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9527 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9531 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9535 msgid "Matroska stream demuxer"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9539 msgid "Ordered chapters"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9543 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9547 msgid "Chapter codecs"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9551 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9555 msgid "Preload Directory"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9559 msgid ""
9560 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9561 "for broken files)."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9565 msgid "Seek based on percent not time"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9569 msgid "Seek based on percent not time."
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9573 msgid "Dummy Elements"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9577 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9581 msgid "---  DVD Menu"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9585 msgid "First Played"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9589 msgid "Video Manager"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9593 msgid "----- Title"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mod.c:48
9597 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mod.c:49
9601 msgid "Enable reverberation"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/demux/mod.c:50
9605 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/demux/mod.c:52
9609 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/mod.c:54
9613 msgid "Enable megabass mode"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/mod.c:55
9617 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/mod.c:58
9621 msgid ""
9622 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9623 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mod.c:61
9627 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mod.c:63
9631 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mod.c:68
9635 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/mod.c:76
9639 msgid "Reverb"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/mod.c:79
9643 msgid "Reverberation level"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/mod.c:81
9647 msgid "Reverberation delay"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/mod.c:83
9651 msgid "Mega bass"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/mod.c:86
9655 msgid "Mega bass level"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/mod.c:88
9659 msgid "Mega bass cutoff"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/mod.c:90
9663 msgid "Surround"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/mod.c:93
9667 msgid "Surround level"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/mod.c:95
9671 msgid "Surround delay (ms)"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9675 msgid "MP4 stream demuxer"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/mpc.c:47
9679 msgid "Replay Gain type"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/mpc.c:48
9683 msgid ""
9684 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9685 "specific one. Choose which type you want to use"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/mpc.c:60
9689 msgid "MusePack demuxer"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9693 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9697 msgid "H264 video demuxer"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9701 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9705 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9709 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9713 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/nsc.c:43
9717 msgid "Windows Media NSC metademux"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/nsv.c:45
9721 msgid "NullSoft demuxer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/nuv.c:46
9725 msgid "Nuv demuxer"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/ogg.c:45
9729 msgid "OGG demuxer"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9733 msgid "Google Video"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9737 msgid "Auto start"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9741 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9745 msgid "Show shoutcast adult content"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9749 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9753 msgid "M3U playlist import"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9757 msgid "PLS playlist import"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9761 msgid "B4S playlist import"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9765 msgid "DVB playlist import"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9769 msgid "Podcast parser"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9773 msgid "XSPF playlist import"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9777 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9781 msgid "ASX playlist import"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9785 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9789 msgid "QuickTime Media Link importer"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9793 msgid "Google Video Playlist importer"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9797 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9798 msgid "Podcast Info"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9802 msgid "Podcast Summary"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9806 msgid "Podcast Size"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9810 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9811 msgid "Shoutcast"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/ps.c:39
9815 msgid "Trust MPEG timestamps"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/ps.c:40
9819 msgid ""
9820 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9821 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9822 "calculate from the bitrate instead."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9826 msgid "MPEG-PS demuxer"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/demux/pva.c:39
9830 msgid "PVA demuxer"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/rawdv.c:40
9834 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/real.c:43
9838 msgid "Real demuxer"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/subtitle.c:50
9842 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/subtitle.c:52
9846 msgid ""
9847 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9848 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/subtitle.c:55
9852 msgid ""
9853 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9854 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9855 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/subtitle.c:67
9859 msgid "Text subtitles parser"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9863 msgid "Frames per second"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/subtitle.c:75
9867 msgid "Subtitles delay"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/subtitle.c:77
9871 msgid "Subtitles format"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/demux/ts.c:91
9875 msgid "Extra PMT"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/demux/ts.c:93
9879 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/demux/ts.c:95
9883 msgid "Set id of ES to PID"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/ts.c:96
9887 msgid ""
9888 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9889 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9890 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/ts.c:101
9894 msgid "Fast udp streaming"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/ts.c:103
9898 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/ts.c:105
9902 msgid "MTU for out mode"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/ts.c:106
9906 msgid "MTU for out mode."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/ts.c:108
9910 msgid "CSA ck"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/ts.c:109
9914 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/demux/ts.c:111
9918 msgid "Silent mode"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ts.c:112
9922 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ts.c:114
9926 msgid "CAPMT System ID"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/demux/ts.c:115
9930 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/demux/ts.c:117
9934 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/ts.c:118
9938 msgid ""
9939 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9940 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/demux/ts.c:122
9944 msgid "Filename of dump"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/demux/ts.c:123
9948 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/demux/ts.c:125
9952 msgid "Append"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/demux/ts.c:127
9956 msgid ""
9957 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9958 "be overwritten."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/ts.c:130
9962 msgid "Dump buffer size"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:132
9966 msgid ""
9967 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9968 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/demux/ts.c:136
9972 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9976 msgid "clean effects"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9980 msgid "hearing impaired"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9984 msgid "visual impaired commentary"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/tta.c:40
9988 msgid "TTA demuxer"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/ty.c:70
9992 msgid "TY Stream audio/video demux"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/vobsub.c:49
9996 msgid "Vobsub subtitles parser"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/voc.c:42
10000 msgid "VOC demuxer"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/demux/wav.c:41
10004 msgid "WAV demuxer"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/demux/xa.c:41
10008 msgid "XA demuxer"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10012 msgid "Use DVD Menus"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10016 msgid "BeOS standard API interface"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10020 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10024 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10025 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10028 msgid "Open"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10034 msgid "Preferences"
10035 msgstr "प्राथमिकता"
10036
10037 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10039 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10040 msgid "Messages"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10045 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10048 msgid "Open File"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10053 msgid "Open Disc"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10057 msgid "Open Subtitles"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10063 msgid "About"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10067 msgid "Prev Title"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10071 msgid "Next Title"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10075 msgid "Go to Title"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10079 msgid "Go to Chapter"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10083 msgid "Speed"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10087 msgid "Window"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10093 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10094 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10095 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10096 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10105 msgid "OK"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10109 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10113 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10117 msgid "Drop files to play"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10121 msgid "playlist"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10125 msgid "Close"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10129 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10132 msgid "Edit"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10136 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10137 msgid "Select All"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10141 msgid "Select None"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10145 msgid "Sort Reverse"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10149 msgid "Sort by Name"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10153 msgid "Sort by Path"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10157 msgid "Randomize"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10161 msgid "Remove"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10165 msgid "Remove All"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10169 msgid "View"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10173 msgid "Path"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10178 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10183 msgid "Name"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10187 msgid "Apply"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10192 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10193 msgid "Save"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10197 msgid "Defaults"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10201 msgid "Show Interface"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10205 msgid "50%"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10209 msgid "100%"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10213 msgid "200%"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10217 msgid "Vertical Sync"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10221 msgid "Correct Aspect Ratio"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10225 msgid "Stay On Top"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10229 msgid "Take Screen Shot"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10233 msgid "About VLC media player"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10237 #, c-format
10238 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10242 #, c-format
10243 msgid "Compiled by %s"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10248 msgid "Bookmarks"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10253 msgid "Add"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10258 msgid "Clear"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10263 #: modules/video_filter/extract.c:66
10264 msgid "Extract"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10271 msgid "Time"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10275 msgid "Untitled"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10280 msgid "No input"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10284 msgid ""
10285 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10289 msgid "Input has changed"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10293 msgid ""
10294 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10295 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10300 msgid "Invalid selection"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10304 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10309 msgid "No input found"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10313 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10317 msgid "Jump To Time"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10321 msgid "sec."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10325 msgid "Jump to time"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10329 msgid "Random On"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10333 msgid "Random Off"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10337 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10339 msgid "Repeat One"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10343 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10345 msgid "Repeat All"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10349 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10350 msgid "Repeat Off"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10354 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10355 msgid "Half Size"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10360 msgid "Normal Size"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10364 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10365 msgid "Double Size"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10369 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10370 msgid "Float on Top"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10374 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10375 msgid "Fit to Screen"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10379 msgid "Step Forward"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10383 msgid "Step Backward"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10388 msgid "Rewind"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10392 msgid "Fast Forward"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10396 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10397 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10401 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10402 msgid "Pause"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10406 msgid "2 Pass"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10410 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10414 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10418 msgid "Preamp"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10422 msgid "Extended controls"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10426 msgid "Video filters"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10430 msgid "Image adjustment"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10434 msgid "Shows more information about the available video filters."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10438 msgid "Wave"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10442 msgid "Ripple"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10446 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10447 msgid "Psychedelic"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10451 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10452 msgid "Gradient"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10456 msgid "General editing filters"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10460 msgid "Distortion filters"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10464 msgid "Blur"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10468 msgid "Adds motion blurring to the image"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10472 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10476 msgid "Image cropping"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10480 msgid "Crops a defined part of the image"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10484 msgid "Invert colors"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10488 msgid "Inverts the colors of the image"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10492 #: modules/video_filter/transform.c:67
10493 msgid "Transformation"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10497 msgid "Rotates or flips the image"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10501 msgid "Interactive Zoom"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10505 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10509 msgid "Volume normalization"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10513 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10517 msgid "Headphone virtualization"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10521 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10525 msgid "Maximum level"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10530 msgid "Restore Defaults"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10534 msgid "Gamma"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10538 msgid "Saturation"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10542 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10543 msgid "Opaqueness"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10547 msgid "About the video filters"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10551 msgid ""
10552 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10553 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10554 "subsections of Video/Filters.\n"
10555 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10556 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10560 msgid "(no item is being played)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10564 msgid "Login:"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10568 msgid "Password:"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10573 msgid "Error"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10577 #, c-format
10578 msgid "Remaining time: %i seconds"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10582 msgid "Errors and Warnings"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10586 msgid "Clean up"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10590 msgid "Show Details"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10594 msgid "VLC - Controller"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10600 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10601 msgid "VLC media player"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10605 msgid "Open CrashLog"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10609 msgid "Check for Update..."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10613 msgid "Preferences..."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10617 msgid "Services"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10621 msgid "Hide VLC"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10625 msgid "Hide Others"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10629 msgid "Show All"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10633 msgid "Quit VLC"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10637 msgid "1:File"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10641 msgid "Open File..."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10645 msgid "Quick Open File..."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10649 msgid "Open Disc..."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10653 msgid "Open Network..."
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10657 msgid "Open Recent"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10661 msgid "Clear Menu"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10665 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10669 msgid "Cut"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10673 msgid "Copy"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10677 msgid "Paste"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10681 msgid "Playback"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10685 msgid "Volume Up"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10689 msgid "Volume Down"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10693 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10694 msgid "Video Device"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10698 msgid "Minimize Window"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10702 msgid "Close Window"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10706 msgid "Controller"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10710 msgid "Extended Controls"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10716 msgid "Information"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10720 msgid "Bring All to Front"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10724 msgid "Help"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10728 msgid "ReadMe..."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10732 msgid "Online Documentation"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10736 msgid "Report a Bug"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10740 msgid "VideoLAN Website"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10744 msgid "License"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10748 msgid "Make a donation"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10752 msgid "Online Forum"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10756 #, c-format
10757 msgid "Volume: %d%%"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10761 msgid "No CrashLog found"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10765 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10769 msgid "Embedded video output"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10773 msgid ""
10774 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10778 msgid "Video device"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10782 msgid ""
10783 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10784 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10785 "menu."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10789 msgid ""
10790 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10791 "is fully transparent."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10795 msgid "Stretch video to fill window"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10799 msgid ""
10800 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10801 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10805 msgid "Black screens in fullscreen"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10809 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10813 msgid "Use as Desktop Background"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10817 msgid ""
10818 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10819 "with in this mode."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10823 msgid "Show Fullscreen controller"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10827 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10831 msgid "Remember wizard options"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10835 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10839 msgid "Auto-playback of new items"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10843 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10847 msgid "Mac OS X interface"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10851 msgid "Quartz video"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10855 msgid "Open Source"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10859 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10863 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10864 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10865 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10871 msgid "Browse..."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10875 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10879 msgid "Use DVD menus"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10883 msgid "VIDEO_TS directory"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10888 msgid "DVD"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10894 msgid "Address"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10899 msgid "UDP/RTP Multicast"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10903 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10907 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10908 msgid "Allow timeshifting"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10912 msgid "Load subtitles file:"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10917 msgid "Settings..."
10918 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
10919
10920 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10921 msgid "Override parametters"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10926 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10927 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10928 msgid "Delay"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10932 msgid "FPS"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10936 msgid "Subtitles encoding"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10940 msgid "Font size"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10944 msgid "Subtitles alignment"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10948 msgid "Font Properties"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10952 msgid "Subtitle File"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10956 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10957 #, objc-format
10958 msgid "No %@s found"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10962 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10966 msgid "Streaming/Saving:"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10970 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10974 msgid "Display the stream locally"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10978 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10979 msgid "Stream"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10984 msgid "Dump raw input"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10989 msgid "Encapsulation Method"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10994 msgid "Transcoding options"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11003 msgid "Bitrate (kb/s)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11008 msgid "Scale"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11012 msgid "Stream Announcing"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11017 msgid "SAP announce"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11021 msgid "RTSP announce"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11025 msgid "HTTP announce"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11029 msgid "Export SDP as file"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11033 msgid "Channel Name"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11037 msgid "SDP URL"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11041 msgid "Save File"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11045 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11048 msgid "URI"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11053 #: modules/mux/asf.c:50
11054 msgid "Author"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11058 msgid "Advanced Information"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11062 msgid "Read at media"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11066 msgid "Input bitrate"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11070 msgid "Demuxed"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11074 msgid "Stream bitrate"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11078 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11079 msgid "Decoded blocks"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11083 msgid "Displayed frames"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11087 msgid "Lost frames"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11091 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11094 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11095 msgid "Streaming"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11099 msgid "Sent packets"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11103 msgid "Sent bytes"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11107 msgid "Send rate"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11111 msgid "Played buffers"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11115 msgid "Lost buffers"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11119 msgid "Save Playlist..."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11123 msgid "Expand Node"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11127 msgid "Get Stream Information"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11131 msgid "Sort Node by Name"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11135 msgid "Sort Node by Author"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11139 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11140 msgid "No items in the playlist"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11144 msgid "Search in Playlist"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11148 msgid "Add Folder to Playlist"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11152 msgid "File Format:"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11156 msgid "Extended M3U"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11160 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11164 #, c-format
11165 msgid "%i items in the playlist"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11169 msgid "1 item in the playlist"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11173 msgid "Save Playlist"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11177 msgid "New Node"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11181 msgid "Please enter a name for the new node."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11185 msgid "Empty Folder"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11190 msgid "Reset All"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11195 msgid "Reset Preferences"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11199 msgid "Continue"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11203 msgid ""
11204 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11205 "Are you sure you want to continue?"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11209 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11214 msgid "Select a directory"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11218 msgid "Select a file"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11222 msgid "Select"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11226 msgid "Subpicture Filters"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11230 msgid "Logo"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11234 msgid "Marquee"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Save settings"
11240 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
11241
11242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11245 msgid "Enabled"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11249 msgid "Image:"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11253 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11254 msgid "Position:"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11258 msgid "Timestamp:"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11263 msgid "Size:"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11267 msgid "Color:"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11271 msgid "Opaqueness:"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11275 msgid "(in pixels)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11279 msgid "Marquee:"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11283 msgid "Timeout:"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11287 msgid "ms"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11291 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11292 #: modules/video_filter/rss.c:63
11293 msgid "Black"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11297 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11298 #: modules/video_filter/rss.c:64
11299 msgid "Gray"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11303 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11304 #: modules/video_filter/rss.c:64
11305 msgid "Silver"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11309 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11310 #: modules/video_filter/rss.c:64
11311 msgid "White"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11315 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11316 #: modules/video_filter/rss.c:64
11317 msgid "Maroon"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11321 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11322 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11323 msgid "Red"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11327 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11328 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11329 msgid "Fuchsia"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11333 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11334 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11335 msgid "Yellow"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11339 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11340 #: modules/video_filter/rss.c:65
11341 msgid "Olive"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11345 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11346 #: modules/video_filter/rss.c:65
11347 msgid "Green"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11351 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11352 #: modules/video_filter/rss.c:66
11353 msgid "Teal"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11357 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11358 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11359 msgid "Lime"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11363 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11364 #: modules/video_filter/rss.c:66
11365 msgid "Purple"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11369 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11370 #: modules/video_filter/rss.c:66
11371 msgid "Navy"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11375 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11376 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11377 msgid "Blue"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11381 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11382 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11383 msgid "Aqua"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11387 msgid "Check for Updates"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11391 msgid "Download now"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11395 msgid "Checking for Updates..."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11399 #, c-format
11400 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11404 msgid "This version of VLC is outdated."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11408 msgid "This version of VLC is latest available."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11412 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11416 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11420 msgid ""
11421 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11422 "RAW)"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11426 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11430 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11434 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11438 msgid ""
11439 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11440 "MPEG TS)"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11444 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11448 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11452 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11456 msgid ""
11457 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11458 "ASF and OGG)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11462 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11467 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11468 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11472 msgid ""
11473 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11474 "ASF, OGG and RAW)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11478 msgid ""
11479 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11483 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11487 msgid ""
11488 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11492 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11496 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11500 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11504 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11505 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11506 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11510 msgid "MPEG Program Stream"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11514 msgid "MPEG Transport Stream"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11518 msgid "MPEG 1 Format"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11522 msgid ""
11523 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11524 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11525 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11526 "at http://yourip:8080 by default."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11530 msgid ""
11531 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11532 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11533 "generally the most compatible"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11537 msgid ""
11538 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11539 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11540 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11541 "at mms://yourip:8080 by default."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11545 msgid ""
11546 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11547 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11548 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11549 "encapsulated in HTTP)."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11554 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11558 msgid "Use this to stream to a single computer."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11562 msgid ""
11563 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11564 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11565 "address beginning with 239.255."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11569 msgid ""
11570 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11571 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11572 "but it won't work over the Internet."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11576 msgid ""
11577 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11578 "stream"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11582 msgid ""
11583 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11584 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11585 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11589 msgid "Back"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11597 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11601 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11609 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11610 msgid "More Info"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11614 msgid ""
11615 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11616 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11617 "access to more features."
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11623 msgid "Stream to network"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11628 msgid "Transcode/Save to file"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11632 msgid "Choose input"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11636 msgid "Choose here your input stream."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11642 msgid "Select a stream"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11647 msgid "Existing playlist item"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11652 msgid "Choose..."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11657 msgid "Partial Extract"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11661 msgid ""
11662 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11663 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11664 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11669 msgid "From"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11674 msgid "To"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11678 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11683 msgid "Destination"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11688 msgid "Streaming method"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11692 msgid "Address of the computer to stream to."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11696 msgid "UDP Unicast"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11700 msgid "UDP Multicast"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11705 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11706 msgid "Transcode"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11710 msgid ""
11711 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11712 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11717 msgid "Transcode audio"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11722 msgid "Transcode video"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11726 msgid ""
11727 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11728 "stream."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11732 msgid ""
11733 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11734 "stream."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11739 msgid "Encapsulation format"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11743 msgid ""
11744 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11745 "previously chosen settings all formats won't be available."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11750 msgid "Additional streaming options"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11754 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11760 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11766 msgid "SAP Announce"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11771 msgid "Local playback"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11776 msgid "Additional transcode options"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11780 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11785 msgid "Select the file to save to"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11789 msgid ""
11790 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11791 "transcoding."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11795 msgid "Summary"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11799 msgid "Encap. format"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11804 msgid "Input stream"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11808 msgid "Save file to"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11812 msgid "No input selected"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11816 msgid ""
11817 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11818 "\n"
11819 "Choose one before going to the next page."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11823 msgid "No valid destination"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11827 msgid ""
11828 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11829 "Multicast-IP.\n"
11830 "\n"
11831 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11832 "and the help texts in this window."
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11836 msgid ""
11837 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11838 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11839 "\n"
11840 "Correct your selection and try again."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11844 msgid "Select the directory to save to"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11848 msgid "No folder selected"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11852 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11856 msgid ""
11857 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11858 "location."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11862 msgid "No file selected"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11866 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11870 msgid ""
11871 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11875 msgid "Finish"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11879 #, c-format
11880 msgid "%i items"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11884 msgid "yes"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11890 msgid "no"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11894 #, objc-format
11895 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11899 #, objc-format
11900 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11904 msgid "This allows to stream on a network."
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11908 msgid ""
11909 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11910 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11911 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11912 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11916 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11920 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11924 msgid ""
11925 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11926 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11927 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11928 "leave this setting to 1."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11932 msgid ""
11933 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11934 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11935 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11936 "extra interface.\n"
11937 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11938 "name will be used."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11942 msgid ""
11943 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11944 "streamed.\n"
11945 "\n"
11946 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11947 "streaming."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/ncurses.c:102
11951 msgid "Filebrowser starting point"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/ncurses.c:104
11955 msgid ""
11956 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11957 "show you initially."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/ncurses.c:109
11961 msgid "Ncurses interface"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11965 msgid "Autoplay selected file"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11969 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11973 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11978 msgid "Filename"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11982 msgid "Permissions"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11986 msgid "Size"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11990 msgid "Owner"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11994 msgid "Group"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11998 msgid "Index"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12002 msgid "Forward"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12006 msgid "00:00:00"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12011 msgid "Add to Playlist"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12015 msgid "MRL:"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12019 msgid "Port:"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12023 msgid "Address:"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12027 msgid "unicast"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12031 msgid "multicast"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12035 msgid "Network: "
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12039 msgid "udp"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12043 msgid "udp6"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12047 msgid "rtp"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12051 msgid "rtp4"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12055 msgid "ftp"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12059 msgid "http"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12063 msgid "sout"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12067 msgid "mms"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12071 msgid "Protocol:"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12075 msgid "Transcode:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12081 msgid "enable"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12085 msgid "Video:"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12089 msgid "Audio:"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12093 msgid "Channel:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12097 msgid "Norm:"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12101 msgid "Frequency:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12105 msgid "Samplerate:"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12109 msgid "Quality:"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12113 msgid "Tuner:"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12117 msgid "Sound:"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12121 msgid "MJPEG:"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12125 msgid "Decimation:"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12129 msgid "pal"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12133 msgid "ntsc"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12137 msgid "secam"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12141 msgid "240x192"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12145 msgid "320x240"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12149 msgid "qsif"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12153 msgid "qcif"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12157 msgid "sif"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12161 msgid "cif"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12165 msgid "vga"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12169 msgid "kHz"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12173 msgid "Hz/s"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12177 msgid "mono"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12181 msgid "stereo"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12185 msgid "Camera"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12189 msgid "Video Codec:"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12193 msgid "huffyuv"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12197 msgid "mp1v"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12201 msgid "mp2v"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12205 msgid "mp4v"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12209 msgid "H263"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12213 msgid "WMV1"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12217 msgid "WMV2"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12221 msgid "Video Bitrate:"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12225 msgid "Bitrate Tolerance:"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12229 msgid "Keyframe Interval:"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12233 msgid "Audio Codec:"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12237 msgid "Deinterlace:"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12241 msgid "Access:"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12245 msgid "Muxer:"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12249 msgid "URL:"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12253 msgid "Time To Live (TTL):"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12257 msgid "127.0.0.1"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12261 msgid "localhost"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12265 msgid "localhost.localdomain"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12269 msgid "239.0.0.42"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12273 msgid "PS"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12277 msgid "TS"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12281 msgid "MPEG1"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12285 msgid "AVI"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12289 msgid "OGG"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12293 msgid "MP4"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12297 msgid "MOV"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12301 msgid "ASF"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12305 msgid "kbits/s"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12309 msgid "alaw"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12313 msgid "ulaw"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12317 msgid "mpga"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12321 msgid "mp3"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12325 msgid "a52"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12329 msgid "vorb"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12333 msgid "bits/s"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12337 msgid "Audio Bitrate :"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12341 msgid "SAP Announce:"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12345 msgid "SLP Announce:"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12349 msgid "Announce Channel:"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12353 msgid "Update"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12357 msgid " Clear "
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12361 msgid " Save "
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12365 msgid " Apply "
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12369 msgid " Cancel "
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12373 msgid "Preference"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12377 msgid ""
12378 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12379 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12380 "org/copyleft/gpl.html)."
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12384 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12388 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12392 #, c-format
12393 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12397 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Media Files"
12403 msgstr "_फाइल"
12404
12405 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Video Files"
12408 msgstr "_फाइल"
12409
12410 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Sound Files"
12413 msgstr "_फाइल"
12414
12415 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12416 msgid "PlayList Files"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12420 #, fuzzy
12421 msgid "All Files"
12422 msgstr "_फाइल"
12423
12424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12425 msgid "Open directory"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12429 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12430 msgid "Menu"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12434 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12435 msgid "Previous track"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12439 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12440 msgid "Next track"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12444 msgid "Qt interface"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12448 msgid "Preset"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12452 msgid "Form"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12456 msgid "Send bitrate"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12460 msgid "Open a skin file"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12464 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12469 msgid "Open playlist"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12473 msgid ""
12474 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12475 "xspf"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12480 msgid "Save playlist"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12484 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12488 msgid "Skin to use"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12492 msgid "Path to the skin to use."
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12496 msgid "Config of last used skin"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12500 msgid ""
12501 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12502 "automatically, do not touch it."
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12506 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12507 msgid "Systray icon"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12511 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12512 msgid "Show a systray icon for VLC"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12517 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12518 msgid "Show VLC on the taskbar"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12522 msgid "Enable transparency effects"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12526 msgid ""
12527 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12528 "when moving windows does not behave correctly."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12532 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12533 msgid "Use a skinned playlist"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12537 msgid "Skins"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12541 msgid "Skinnable Interface"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12545 msgid "Skins loader demux"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12549 msgid "Select skin"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12553 msgid "Open skin..."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12557 msgid ""
12558 "\n"
12559 "(WinCE interface)\n"
12560 "\n"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12564 msgid ""
12565 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12566 "\n"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12570 msgid "Compiled by "
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12574 msgid "Compiler: "
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12578 msgid "Based on SVN revision: "
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12582 msgid ""
12583 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12584 "http://www.videolan.org/"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12588 msgid "Open:"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12592 msgid ""
12593 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12594 "targets:"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12599 msgid "Choose directory"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12604 msgid "Choose file"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12608 msgid "Embed video in interface"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12612 msgid ""
12613 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12614 "window."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12618 msgid "WinCE interface module"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12622 msgid "WinCE dialogs provider"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12626 msgid "Edit bookmark"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12631 msgid "Bytes"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12640 msgid "&OK"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12651 msgid "&Cancel"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12655 msgid "&Delete"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12661 #, fuzzy
12662 msgid "&Clear"
12663 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12666 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12670 msgid "Removes the selected bookmarks"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12674 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12678 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12682 msgid ""
12683 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12684 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12685 "between these bookmarks"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12689 msgid "You must select two bookmarks"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12693 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12697 msgid ""
12698 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12702 msgid ""
12703 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12704 "bookmarks to keep the same input."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12708 msgid "Input has changed "
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12713 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12717 msgid "Stream and Media Info"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12721 msgid "Advanced information"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12729 msgid "&Close"
12730 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12733 msgid ""
12734 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12735 "Messages window."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12739 msgid "&Yes"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12743 msgid "&No"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12747 msgid "Don't show further errors"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12751 msgid "Playlist item info"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12755 msgid "Save &As..."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12759 msgid "Save Messages As..."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12763 msgid "Advanced options..."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12770 msgid "Advanced options"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12774 msgid "Options:"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12779 msgid "Open..."
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12783 msgid "Stream/Save"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12787 msgid "Use VLC as a stream server"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12791 msgid "Caching"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12795 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12799 msgid "Customize:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12803 msgid ""
12804 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12805 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12806 "controls above."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12810 msgid "Use a subtitles file"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12814 msgid "Use an external subtitles file."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Advanced Settings..."
12820 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12823 #, fuzzy
12824 msgid "File:"
12825 msgstr "_फाइल"
12826
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12828 msgid "DVD (menus)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12832 msgid "Disc type"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12836 msgid "Probe Disc(s)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12840 msgid ""
12841 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12842 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12843 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12844 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12845 "parameter ranges are set based on media we find."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12849 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12853 msgid "RTSP"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12857 msgid "DVD device to use"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12861 msgid ""
12862 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12863 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12868 msgid "CD-ROM device to use"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12872 msgid ""
12873 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12874 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12878 msgid "Open subtitles file"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12882 msgid "Title number."
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12886 msgid ""
12887 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12888 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12889 "will be shown."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12893 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12897 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12901 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12905 msgid "Track number."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12909 msgid ""
12910 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12911 "subtitle will be shown."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12915 msgid ""
12916 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12920 msgid ""
12921 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12922 "given, then all tracks are played."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12926 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12930 msgid "Shuffle"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12934 msgid "&Simple Add File..."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12938 msgid "Add &Directory..."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12942 msgid "&Add URL..."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12946 msgid "Services Discovery"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12950 msgid "&Open Playlist..."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12954 msgid "&Save Playlist..."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12958 msgid "Sort by &Title"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12962 msgid "&Reverse Sort by Title"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12966 msgid "&Shuffle"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12970 msgid "D&elete"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12974 msgid "&Manage"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12978 msgid "S&ort"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12982 msgid "&Selection"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12986 msgid "&View items"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12990 msgid "Play this Branch"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12995 msgid "Preparse"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12999 msgid "Sort this Branch"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13004 msgid "Info"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13008 msgid "Add Node"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13013 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13014 msgid "root"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13019 #, c-format
13020 msgid "%i items in playlist"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13024 msgid "XSPF playlist"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13028 msgid "Playlist is empty"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13032 msgid "Can't save"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13036 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13037 #: modules/misc/win32text.c:77
13038 msgid "Normal"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13042 msgid "One level"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13046 msgid "Please enter node name"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13050 msgid "New node"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13055 msgid "&Save"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13059 msgid ""
13060 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13061 "Are you sure you want to continue?"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13065 msgid "Alt"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13069 msgid "Ctrl"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13073 msgid "Shift"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13077 msgid ""
13078 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13079 "\" can be modified."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13083 msgid "Stream output MRL"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13087 msgid "Target:"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13091 msgid ""
13092 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13093 "by adjusting the stream settings."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13097 msgid "Outputs"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13101 msgid "Play locally"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13105 msgid "MMSH"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13109 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13110 msgid "RTP"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13114 msgid "UDP"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13118 msgid "Group name"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13122 msgid "Channel name"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13126 msgid "Select all elementary streams"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13130 msgid "Video codec"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13134 msgid "Audio codec"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13138 msgid "Subtitles codec"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13142 msgid "Subtitles overlay"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13146 msgid "Save file"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13150 msgid "Subtitle options"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13154 msgid "Subtitles file"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13158 msgid "Options"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13162 msgid ""
13163 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13164 "subtitles."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13168 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13172 msgid "Open file"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13176 msgid "Updates"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13180 msgid "Check for updates"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13184 msgid ""
13185 "\n"
13186 "Available updates and related downloads.\n"
13187 "(Double click on a file to download it)\n"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13191 msgid "Save file..."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13195 msgid "Broadcasts"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13199 msgid "Load"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13203 msgid "Load Configuration"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Save Configuration"
13209 msgstr "_नेभिगेसन्"
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13212 msgid "New broadcast"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13218 msgid "Choose"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13222 msgid "Output"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13226 msgid "Loop"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13230 msgid "VLM stream"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13234 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13238 msgid "Use this to stream on a network."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13242 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13246 msgid ""
13247 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13248 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13252 msgid "Use this to stream on a network"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13256 msgid ""
13257 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13258 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13259 "\n"
13260 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13261 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13265 msgid "You must choose a stream"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13269 msgid "Unable to find playlist"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13273 msgid ""
13274 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13275 "ending times (in seconds).\n"
13276 "\n"
13277 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13278 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13282 msgid ""
13283 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13284 "the container format, proceed to the next page."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13288 msgid "Transcode video (if available)"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13292 msgid ""
13293 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13294 "about it."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13298 msgid ""
13299 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13300 "about it."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13304 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13308 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13312 msgid "Please enter an address"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13316 msgid ""
13317 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13318 "choices, some formats might not be available."
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13322 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13326 msgid "You must choose a file to save to"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13330 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13334 msgid ""
13335 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13336 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13337 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13338 "setting to 1."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13342 msgid ""
13343 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13344 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13345 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13346 "extra interface.\n"
13347 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13348 "default name will be used."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13352 msgid "More information"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13356 msgid "Save to file"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13360 msgid "Transcode audio (if available)"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13364 msgid ""
13365 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13366 "correlated their movement will be."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13370 msgid "Creates several clones of the image"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13374 msgid "Distortion"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13378 msgid "Adds distortion effects"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13382 msgid "Image inversion"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13386 msgid "Blurring"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13390 msgid "Magnify"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13394 msgid "Magnifies part of the image"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13398 msgid "Puzzle"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13402 msgid "Turns the image into a puzzle"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13406 msgid "Video Options"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13410 msgid "Aspect Ratio"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13414 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13418 msgid ""
13419 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13420 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13424 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13428 msgid "Smooth :"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13432 msgid ""
13433 "Preamp\n"
13434 "12.0dB"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13438 msgid ""
13439 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13440 "these settings to take effect.\n"
13441 "\n"
13442 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13443 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13444 "Video Filter Module inside the preferences."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13448 msgid "More Information"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13452 msgid "Stopped"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13456 msgid "Paused"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13460 msgid "Playing"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13464 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13468 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13472 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13476 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13480 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13484 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13488 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13492 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13496 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13500 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13504 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13508 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13512 msgid "VideoLAN's Website"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13516 msgid "Online Help"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13520 #, fuzzy
13521 msgid "About..."
13522 msgstr "_बारेमा"
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13525 msgid "Check for Updates..."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13529 msgid "&File"
13530 msgstr "&फाइल"
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13533 msgid "&View"
13534 msgstr "&हेर्नुहोस्"
13535
13536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13537 msgid "&Settings"
13538 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
13539
13540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13541 msgid "&Audio"
13542 msgstr "&ध्वनि"
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13545 msgid "&Video"
13546 msgstr "&द्रृष्य"
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13549 msgid "&Navigation"
13550 msgstr "&नेभिगेसन्"
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13553 msgid "&Help"
13554 msgstr "&मद्दत"
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13558 msgid "Embedded playlist"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13562 msgid "Previous playlist item"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13566 msgid "Next playlist item"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13570 msgid "Play slower"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13574 msgid "Play faster"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13578 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13582 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13588 msgstr "_प्राथमिकता..."
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13591 msgid ""
13592 " (wxWidgets interface)\n"
13593 "\n"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13597 msgid ""
13598 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13599 "http://www.videolan.org/\n"
13600 "\n"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13604 #, c-format
13605 msgid "About %s"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13609 msgid "Show/Hide Interface"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13613 msgid "Open &File..."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13617 msgid "Open D&irectory..."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13621 msgid "Open &Disc..."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13625 msgid "Open &Network Stream..."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13629 msgid "Open &Capture Device..."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13633 msgid "Media &Info..."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13637 msgid "&Messages..."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13641 msgid "&Preferences..."
13642 msgstr "&प्राथमिकता..."
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13645 msgid "Empty"
13646 msgstr "खाली"
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13649 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13653 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13657 msgid ""
13658 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13659 "and RAW)"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13663 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13667 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13671 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13675 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13679 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13683 msgid "RTP Unicast"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13687 msgid "Stream to a single computer."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13691 msgid "RTP Multicast"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13695 msgid ""
13696 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13697 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13698 "work over the Internet."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13702 msgid ""
13703 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13704 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13705 "with 239.255."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13709 msgid ""
13710 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13711 "needs to send the stream several times."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13715 msgid ""
13716 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13717 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13718 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13719 "at http://yourip:8080 by default."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13723 msgid "Bookmarks dialog"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13727 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13731 msgid "Extended GUI"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13735 msgid ""
13736 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13740 msgid "Taskbar"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13744 msgid "Minimal interface"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13748 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13752 msgid "Size to video"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13756 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13760 msgid "Show labels in toolbar"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13764 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13768 msgid "Playlist view"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13772 msgid ""
13773 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13774 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13775 "with less features). You can select which one will be available on the "
13776 "toolbar (or both)."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13780 msgid "Embedded"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13784 msgid "Both"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13788 msgid "wxWidgets interface module"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13792 msgid "last config"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13796 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13800 msgid "Folder"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13804 msgid "Folder meta data"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13808 msgid "Blues"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13812 msgid "Classic rock"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13816 msgid "Country"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13820 msgid "Disco"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13824 msgid "Funk"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13828 msgid "Grunge"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13832 msgid "Hip-Hop"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13836 msgid "Jazz"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13840 msgid "Metal"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13844 msgid "New Age"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13848 msgid "Oldies"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13852 msgid "Other"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13856 msgid "R&B"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13860 msgid "Rap"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13864 msgid "Industrial"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13868 msgid "Alternative"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13872 msgid "Death metal"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13876 msgid "Pranks"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13880 msgid "Soundtrack"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13884 msgid "Euro-Techno"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13888 msgid "Ambient"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13892 msgid "Trip-Hop"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13896 msgid "Vocal"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13900 msgid "Jazz+Funk"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13904 msgid "Fusion"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13908 msgid "Trance"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13912 msgid "Instrumental"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13916 msgid "Acid"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13920 msgid "House"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13924 msgid "Game"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13928 msgid "Sound clip"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13932 msgid "Gospel"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13936 msgid "Noise"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13940 msgid "Alternative rock"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13944 msgid "Bass"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13948 msgid "Soul"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13952 msgid "Punk"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13956 msgid "Space"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13960 msgid "Meditative"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13964 msgid "Instrumental pop"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13968 msgid "Instrumental rock"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13972 msgid "Ethnic"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13976 msgid "Gothic"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13980 msgid "Darkwave"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13984 msgid "Techno-Industrial"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13988 msgid "Electronic"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13992 msgid "Pop-Folk"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13996 msgid "Eurodance"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14000 msgid "Dream"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14004 msgid "Southern rock"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14008 msgid "Comedy"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14012 msgid "Cult"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14016 msgid "Gangsta"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14020 msgid "Top 40"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14024 msgid "Christian rap"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14028 msgid "Pop/funk"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14032 msgid "Jungle"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14036 msgid "Native American"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14040 msgid "Cabaret"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14044 msgid "New wave"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14048 msgid "Rave"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14052 msgid "Showtunes"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14056 msgid "Trailer"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14060 msgid "Lo-Fi"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14064 msgid "Tribal"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14068 msgid "Acid punk"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14072 msgid "Acid jazz"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14076 msgid "Polka"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14080 msgid "Retro"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14084 msgid "Musical"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14088 msgid "Rock & roll"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14092 msgid "Hard rock"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14096 msgid "ID3 tags parser"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14100 msgid "MusicBrainz"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14104 msgid "MusicBrainz meta data"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14108 msgid "The username of your last.fm account"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14112 msgid "The password of your last.fm account"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14116 msgid "Audioscrobbler"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14120 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14124 msgid "Last.fm username not set"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14128 msgid ""
14129 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14130 "VLC.\n"
14131 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14135 msgid "Bad last.fm Username"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14139 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14143 msgid "Dummy image chroma format"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14147 msgid ""
14148 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14149 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14153 msgid "Save raw codec data"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14157 msgid ""
14158 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14159 "main options."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14163 msgid ""
14164 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14165 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14166 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14170 msgid "Dummy interface function"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14174 msgid "Dummy Interface"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14178 msgid "Dummy access function"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14182 msgid "Dummy demux function"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14186 msgid "Dummy decoder"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14190 msgid "Dummy decoder function"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14194 msgid "Dummy encoder function"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14198 msgid "Dummy audio output function"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14202 msgid "Dummy video output function"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14206 msgid "Dummy Video output"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14210 msgid "Dummy font renderer function"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14214 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14215 #: modules/video_filter/rss.c:182
14216 msgid "Font"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14220 msgid "Filename for the font you want to use"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14224 msgid "Font size in pixels"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/freetype.c:86
14228 msgid ""
14229 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14230 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14231 "font size."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14235 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14236 msgid "Opacity"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14240 msgid ""
14241 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14242 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14246 msgid "Text default color"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14250 msgid ""
14251 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14252 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14253 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14254 "(red + green), #FFFFFF = white"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14258 msgid "Relative font size"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14262 msgid ""
14263 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14264 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14268 msgid "Smaller"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14272 msgid "Small"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14276 msgid "Large"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14280 msgid "Larger"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/freetype.c:107
14284 msgid "Use YUVP renderer"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/freetype.c:108
14288 msgid ""
14289 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14290 "you want to encode into DVB subtitles"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/freetype.c:110
14294 msgid "Font Effect"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/freetype.c:111
14298 msgid ""
14299 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14300 "readability."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/freetype.c:119
14304 msgid "Background"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/freetype.c:119
14308 msgid "Outline"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/freetype.c:120
14312 msgid "Fat Outline"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14316 msgid "Text renderer"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/freetype.c:133
14320 msgid "Freetype2 font renderer"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/gnutls.c:63
14324 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/gnutls.c:65
14328 msgid ""
14329 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14330 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/gnutls.c:69
14334 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/gnutls.c:71
14338 msgid ""
14339 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14340 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/gnutls.c:74
14344 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/gnutls.c:76
14348 msgid ""
14349 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/gnutls.c:79
14353 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/gnutls.c:81
14357 msgid ""
14358 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14359 "approved Certification Authority)."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/gnutls.c:84
14363 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/gnutls.c:86
14367 msgid ""
14368 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14369 "host name."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/gnutls.c:91
14373 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14377 msgid "Gtk+ GUI helper"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14381 msgid "Text"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/logger.c:119
14385 msgid "Log format"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/logger.c:121
14389 msgid ""
14390 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14391 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/logger.c:125
14395 msgid ""
14396 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14397 "\"."
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/logger.c:130
14401 msgid "Logging"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/logger.c:131
14405 msgid "File logging"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/logger.c:137
14409 msgid "Log filename"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/logger.c:137
14413 msgid "Specify the log filename."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/logger.c:142
14417 msgid "RRD output file"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/logger.c:143
14421 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14425 msgid "AltiVec memcpy"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14429 msgid "libc memcpy"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14433 msgid "3D Now! memcpy"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14437 msgid "MMX memcpy"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14441 msgid "MMX EXT memcpy"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14445 msgid "Growl server"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14449 msgid ""
14450 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14451 "notifications are sent locally."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14455 msgid "Growl password"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14459 msgid "Growl password on the server."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14463 msgid "Growl UDP port"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14467 msgid "Growl UDP port on the server."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14471 msgid "Growl Notification Plugin"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14475 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14476 msgid "(no title)"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14480 msgid "(no artist)"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14484 msgid "(no album)"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14488 msgid "MSN Title format string"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14492 msgid ""
14493 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14494 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14498 msgid "MSN Now-Playing"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14502 msgid "Timeout (ms)"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14506 msgid "How long the notification will be displayed "
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14510 msgid "Notify"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14514 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14518 msgid "no artist"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14522 msgid "no album"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14526 msgid "Flip vertical position"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14530 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14534 msgid "Vertical offset"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14538 msgid ""
14539 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14540 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14544 msgid "Shadow offset"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14548 msgid ""
14549 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14553 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14557 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14561 msgid "XOSD interface"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14565 msgid "M3U playlist exporter"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14569 msgid "Old playlist exporter"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14573 msgid "XSPF playlist export"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14577 msgid "HAL devices detection"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14581 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14585 msgid ""
14586 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14587 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14591 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14595 msgid "video"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/rtsp.c:49
14599 msgid "RTSP host address"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/rtsp.c:52
14603 msgid ""
14604 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14605 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14606 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14607 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/misc/rtsp.c:57
14611 msgid "Maximum number of connections"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/misc/rtsp.c:58
14615 msgid ""
14616 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14617 "0 means no limit."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/rtsp.c:61
14621 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/rtsp.c:64
14625 msgid "RTSP VoD"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/rtsp.c:65
14629 msgid "RTSP VoD server"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/screensaver.c:82
14633 msgid "X Screensaver disabler"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/misc/svg.c:66
14637 msgid "SVG template file"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/misc/svg.c:67
14641 msgid ""
14642 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14646 msgid "C module that does nothing"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14650 msgid "Miscellaneous stress tests"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/misc/win32text.c:58
14654 msgid ""
14655 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14656 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14657 "font size. "
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/misc/win32text.c:91
14661 msgid "Win32 font renderer"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14665 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14669 msgid "Simple XML Parser"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/mux/asf.c:49
14673 msgid "Title to put in ASF comments."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/asf.c:51
14677 msgid "Author to put in ASF comments."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/asf.c:53
14681 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/asf.c:54
14685 msgid "Comment"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/asf.c:55
14689 msgid "Comment to put in ASF comments."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/asf.c:57
14693 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/asf.c:58
14697 msgid "Packet Size"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/asf.c:59
14701 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/asf.c:62
14705 msgid "ASF muxer"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/mux/asf.c:540
14709 msgid "Unknown Video"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/avi.c:43
14713 msgid "AVI muxer"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/dummy.c:41
14717 msgid "Dummy/Raw muxer"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/mp4.c:46
14721 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/mp4.c:48
14725 msgid ""
14726 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14727 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14728 "downloading."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mp4.c:58
14732 msgid "MP4/MOV muxer"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14736 msgid "DTS delay (ms)"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14740 msgid ""
14741 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14742 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14743 "inside the client decoder."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14747 msgid "PES maximum size"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14751 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14755 msgid "PS muxer"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14759 msgid "Video PID"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14763 msgid ""
14764 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14765 "the video."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14769 msgid "Audio PID"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14773 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14777 msgid "SPU PID"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14781 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14785 msgid "PMT PID"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14789 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14793 msgid "TS ID"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14797 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14801 msgid "NET ID"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14805 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14809 msgid "PMT Program numbers"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14813 msgid ""
14814 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14815 "to be enabled."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14819 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14823 msgid ""
14824 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14825 "be enabled."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14829 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14833 msgid ""
14834 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14835 "be enabled."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14839 msgid "Set PID to ID of ES"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14843 msgid ""
14844 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14845 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14849 msgid "Data alignment"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14853 msgid ""
14854 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14855 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14859 msgid "Shaping delay (ms)"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14863 msgid ""
14864 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14865 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14866 "especially for reference frames."
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14870 msgid "Use keyframes"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14874 msgid ""
14875 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14876 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14877 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14878 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14879 "the biggest frames in the stream."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14883 msgid "PCR delay (ms)"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14887 msgid ""
14888 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14889 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14893 msgid "Minimum B (deprecated)"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14897 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14901 msgid "Maximum B (deprecated)"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14905 msgid ""
14906 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14907 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14908 "inside the client decoder."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14912 msgid "Crypt audio"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14916 msgid "Crypt audio using CSA"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14920 msgid "Crypt video"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14924 msgid "Crypt video using CSA"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14928 msgid "CSA Key"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14932 msgid ""
14933 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14937 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14941 msgid ""
14942 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14943 "header from the value before encrypting. "
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14947 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14951 msgid "Multipart separator string"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14955 msgid ""
14956 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14957 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14961 msgid "Multipart JPEG muxer"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/mux/ogg.c:49
14965 msgid "Ogg/OGM muxer"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/mux/wav.c:42
14969 msgid "WAV muxer"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/packetizer/copy.c:43
14973 msgid "Copy packetizer"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/packetizer/h264.c:49
14977 msgid "H.264 video packetizer"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14981 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14985 msgid "MPEG4 video packetizer"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14989 msgid "Sync on Intra Frame"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14993 msgid ""
14994 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14995 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14999 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15003 msgid "Bonjour services"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15007 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15008 msgid "Bonjour"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15012 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15013 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15014 msgid "Devices"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15018 msgid "Podcast URLs list"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15022 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15026 msgid "Podcasts"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15030 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15031 msgid "Podcast"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15035 msgid "SAP multicast address"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15039 msgid ""
15040 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15041 "However, you can specify a specific address."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15045 msgid "IPv4 SAP"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15049 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15053 msgid "IPv6 SAP"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15057 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15061 msgid "IPv6 SAP scope"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15065 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15069 msgid "SAP timeout (seconds)"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15073 msgid ""
15074 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15078 msgid "Try to parse the announce"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15082 msgid ""
15083 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15084 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15088 msgid "SAP Strict mode"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15092 msgid ""
15093 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15094 "announcements."
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15098 msgid "Use SAP cache"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15102 msgid ""
15103 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15104 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15108 msgid ""
15109 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15110 "announcements."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15114 msgid "SAP Announcements"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15118 msgid "SDP file parser for UDP"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15122 msgid "SAP sessions"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15126 msgid "Session"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15130 msgid "Tool"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15134 msgid "User"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15138 msgid "Shoutcast radio listings"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15142 msgid "Shoutcast TV listings"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15146 msgid "Shoutcast TV"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15150 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15154 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15158 msgid "Autodel"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15162 msgid "Automatically add/delete input streams"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15166 msgid ""
15167 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15168 "this stream later."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15172 msgid ""
15173 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15174 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15175 "need to raise caching values."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15179 msgid "ID Offset"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15183 msgid ""
15184 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15185 "IDs bridge_in will register."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15189 msgid "Bridge"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15193 msgid "Bridge stream output"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15197 msgid "Bridge out"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15201 msgid "Bridge in"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/description.c:49
15205 msgid "Description stream output"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/display.c:39
15209 msgid "Enable/disable audio rendering."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/display.c:41
15213 msgid "Enable/disable video rendering."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/display.c:43
15217 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15221 msgid "Display"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/display.c:52
15225 msgid "Display stream output"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15229 msgid "Duplicate stream output"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15233 msgid "Output access method"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/es.c:40
15237 msgid "This is the default output access method that will be used."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/es.c:42
15241 msgid "Audio output access method"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/es.c:44
15245 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/es.c:45
15249 msgid "Video output access method"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/es.c:47
15253 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15257 msgid "Output muxer"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/es.c:51
15261 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/es.c:52
15265 msgid "Audio output muxer"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/es.c:54
15269 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/es.c:55
15273 msgid "Video output muxer"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/es.c:57
15277 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/es.c:59
15281 msgid "Output URL"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/es.c:61
15285 msgid "This is the default output URI."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/es.c:62
15289 msgid "Audio output URL"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/es.c:64
15293 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/es.c:65
15297 msgid "Video output URL"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/es.c:67
15301 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/es.c:76
15305 msgid "Elementary stream output"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15309 #, c-format
15310 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/gather.c:40
15314 msgid "Gathering stream output"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15318 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15322 msgid "Sample aspect ratio"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15326 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15330 msgid "Mosaic bridge"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15334 msgid "Mosaic bridge stream output"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15338 msgid "This is the output URL that will be used."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15342 msgid "SDP"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15346 msgid ""
15347 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15348 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15349 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15350 "SDP to be announced via SAP."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15354 msgid "Muxer"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15358 msgid ""
15359 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15360 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15364 msgid "Session name"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15368 msgid ""
15369 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15370 "Descriptor)."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15374 msgid "Session description"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15378 msgid ""
15379 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15380 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15384 msgid "Session URL"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15388 msgid ""
15389 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15390 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15391 "(Session Descriptor)."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15395 msgid "Session email"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15399 msgid ""
15400 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15401 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15405 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15409 msgid "Audio port"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15413 msgid ""
15414 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15418 msgid "Video port"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15422 msgid ""
15423 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15427 msgid ""
15428 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15429 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15430 "in default)."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15434 msgid "MP4A LATM"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15438 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15442 msgid "RTP stream output"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/standard.c:42
15446 msgid "This is the output access method that will be used."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/standard.c:46
15450 msgid "This is the muxer that will be used."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/standard.c:47
15454 msgid "Output destination"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/standard.c:50
15458 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/standard.c:53
15462 msgid ""
15463 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15464 "you choose to use SAP."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/standard.c:56
15468 msgid "Session groupname"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/standard.c:58
15472 msgid ""
15473 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15474 "if you choose to use SAP."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/standard.c:61
15478 msgid "SAP announcing"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/standard.c:62
15482 msgid "Announce this session with SAP."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/standard.c:70
15486 msgid "Standard"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/standard.c:71
15490 msgid "Standard stream output"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Files"
15496 msgstr "_फाइल"
15497
15498 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15499 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15503 msgid "Sizes"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15507 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15511 msgid "Aspect ratio"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15515 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15519 msgid "Command UDP port"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15523 msgid "UDP port to listen to for commands."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15527 msgid "Command"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15531 msgid "Initial command to execute."
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15535 msgid "GOP size"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15539 msgid "Number of P frames between two I frames."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15543 msgid "Quantizer scale"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15547 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15551 msgid "Mute audio"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15555 msgid "Mute audio when command is not 0."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15559 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15563 msgid "Video encoder"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15567 msgid ""
15568 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15569 "options)."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15573 msgid "Destination video codec"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15577 msgid "This is the video codec that will be used."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15581 msgid "Video bitrate"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15585 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15589 msgid "Video scaling"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15593 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15597 msgid "Video frame-rate"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15601 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15605 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15609 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15613 msgid "Maximum video width"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15617 msgid "Maximum output video width."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15621 msgid "Maximum video height"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15625 msgid "Maximum output video height."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15629 msgid "Video filter"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15633 msgid ""
15634 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15635 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15639 msgid "Video crop (top)"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15643 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15647 msgid "Video crop (left)"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15651 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15655 msgid "Video crop (bottom)"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15659 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15663 msgid "Video crop (right)"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15667 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15671 msgid "Video padding (top)"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15675 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15679 msgid "Video padding (left)"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15683 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15687 msgid "Video padding (bottom)"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15691 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15695 msgid "Video padding (right)"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15699 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15703 msgid "Video canvas width"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15707 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15711 msgid "Video canvas height"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15715 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15719 msgid "Video canvas aspect ratio"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15723 msgid ""
15724 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15725 "accordingly."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15729 msgid "Audio encoder"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15733 msgid ""
15734 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15735 "options)."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15739 msgid "Destination audio codec"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15743 msgid "This is the audio codec that will be used."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15747 msgid "Audio bitrate"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15751 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15755 msgid "Audio sample rate"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15759 msgid ""
15760 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15764 msgid "Audio channels"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15768 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15772 msgid "Audio filter"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15776 msgid ""
15777 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15778 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15782 msgid "Subtitles encoder"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15786 msgid ""
15787 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15788 "options)."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15792 msgid "Destination subtitles codec"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15796 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15800 msgid ""
15801 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15802 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15803 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15804 "of subpicture modules"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15808 msgid "OSD menu"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15812 msgid ""
15813 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15817 msgid "Number of threads"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15821 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15825 msgid "High priority"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15829 msgid ""
15830 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15834 msgid "Synchronise on audio track"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15838 msgid ""
15839 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15840 "on the audio track."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15844 msgid ""
15845 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15846 "rate."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15850 msgid "Transcode stream output"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15854 msgid "Overlays/Subtitles"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15858 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15862 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15866 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15870 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15871 msgid "Conversions from "
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15875 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15876 msgid "MMX conversions from "
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15880 msgid "AltiVec conversions from "
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15884 msgid "Brightness threshold"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15888 msgid ""
15889 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15890 "threshold value will be the brighness defined below."
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15894 msgid "Image contrast (0-2)"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15898 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15902 msgid "Image hue (0-360)"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15906 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15910 msgid "Image saturation (0-3)"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15914 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15918 msgid "Image brightness (0-2)"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15922 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15926 msgid "Image gamma (0-10)"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15930 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15934 msgid "Image properties filter"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15938 msgid "Image adjust"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/blend.c:67
15942 msgid "Video pictures blending"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/clone.c:55
15946 msgid "Number of clones"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/clone.c:56
15950 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/clone.c:59
15954 msgid "Video output modules"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/clone.c:60
15958 msgid ""
15959 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15960 "separated list of modules."
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/clone.c:64
15964 msgid "Clone video filter"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/clone.c:66
15968 msgid "Clone"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15972 msgid ""
15973 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15974 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15975 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15976 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15980 msgid "Color threshold filter"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15984 msgid "Color threshold"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/video_filter/crop.c:70
15988 msgid "Crop geometry (pixels)"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/crop.c:71
15992 msgid ""
15993 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15994 "<left offset> + <top offset>."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/crop.c:73
15998 msgid "Automatic cropping"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/crop.c:74
16002 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/crop.c:77
16006 msgid "Ratio max (x 1000)"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/crop.c:78
16010 msgid ""
16011 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16012 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16013 "4/3."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/crop.c:80
16017 msgid "Manual ratio"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/crop.c:81
16021 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/crop.c:83
16025 msgid "Number of images for change"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/crop.c:84
16029 msgid ""
16030 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16031 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16032 "trigger recrop."
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/crop.c:86
16036 msgid "Number of lines for change"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/crop.c:87
16040 msgid ""
16041 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16042 "that ratio changed and trigger recrop."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/crop.c:89
16046 msgid "Number of non black pixels "
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/crop.c:90
16050 msgid ""
16051 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_filter/crop.c:93
16055 msgid "Skip percentage (%)"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/video_filter/crop.c:94
16059 msgid ""
16060 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16061 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/crop.c:96
16065 msgid "Luminance threshold "
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/crop.c:97
16069 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/crop.c:101
16073 msgid "Crop video filter"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16077 msgid "Cropping failed"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16081 msgid "VLC could not open the video output module."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16085 msgid "Deinterlace mode"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16089 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16093 msgid "Streaming deinterlace mode"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16097 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16101 msgid "Deinterlacing video filter"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/extract.c:54
16105 msgid "RGB component to extract"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/extract.c:55
16109 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/extract.c:65
16113 msgid "Extract RGB component video filter"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16117 msgid "video-filter-event"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16121 msgid "Distort mode"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16125 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16129 msgid "Gradient image type"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16133 msgid ""
16134 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16135 "keep colors."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16139 msgid "Apply cartoon effect"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16143 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16147 msgid "Edge"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16151 msgid "Hough"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16155 msgid "Gradient video filter"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/invert.c:47
16159 msgid "Invert video filter"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/invert.c:48
16163 msgid "Color inversion"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/logo.c:68
16167 msgid "Logo filenames"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/logo.c:69
16171 msgid ""
16172 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16173 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16174 "simply enter its filename."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/logo.c:72
16178 msgid "Logo animation # of loops"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/logo.c:73
16182 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/logo.c:75
16186 msgid "Logo individual image time in ms"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/logo.c:76
16190 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16194 msgid "X coordinate"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/logo.c:79
16198 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16202 msgid "Y coordinate"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/logo.c:82
16206 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/logo.c:84
16210 msgid "Transparency of the logo"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/logo.c:85
16214 msgid ""
16215 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16216 "opacity)."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/logo.c:87
16220 msgid "Logo position"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/video_filter/logo.c:89
16224 msgid ""
16225 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16226 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/logo.c:101
16230 msgid "Logo video filter"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/logo.c:103
16234 msgid "Logo overlay"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/logo.c:124
16238 msgid "Logo sub filter"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16242 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/marq.c:82
16246 msgid ""
16247 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16248 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16249 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16250 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16251 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16252 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16253 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16254 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16255 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16259 msgid "X offset"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16263 msgid "X offset, from the left screen edge."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16267 msgid "Y offset"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16271 msgid "Y offset, down from the top."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/marq.c:101
16275 msgid "Timeout"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/marq.c:102
16279 msgid ""
16280 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16281 "(remains forever)."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/marq.c:106
16285 msgid ""
16286 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16287 "totally opaque. "
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16291 msgid "Font size, pixels"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16295 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16299 msgid ""
16300 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16301 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16302 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16303 "(red + green), #FFFFFF = white"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/marq.c:118
16307 msgid "Marquee position"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/marq.c:120
16311 msgid ""
16312 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16313 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16314 "6 = top-right)."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16318 msgid "Misc"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/marq.c:163
16322 msgid "Marquee display"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16326 msgid "Transparency"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16330 msgid ""
16331 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16332 "opaque (default)."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16336 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16340 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16344 msgid "Top left corner X coordinate"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16348 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16352 msgid "Top left corner Y coordinate"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16356 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16360 msgid "Border width"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16364 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16368 msgid "Border height"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16372 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16376 msgid "Mosaic alignment"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16380 msgid ""
16381 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16382 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16383 "6 = top-right)."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16387 msgid "Positioning method"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16391 msgid ""
16392 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16393 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16394 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16398 #: modules/video_filter/wall.c:57
16399 msgid "Number of rows"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16403 msgid ""
16404 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16405 "to \"fixed\"."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16409 #: modules/video_filter/wall.c:53
16410 msgid "Number of columns"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16414 msgid ""
16415 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16416 "set to \"fixed\"."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16420 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16424 msgid "Keep original size"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16428 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16432 msgid "Elements order"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16436 msgid ""
16437 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16438 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16439 "bridge\" module."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16443 msgid "Offsets in order"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16447 msgid ""
16448 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16449 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16450 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16454 msgid ""
16455 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16456 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16457 "input."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16461 msgid "Bluescreen"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16465 msgid ""
16466 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16467 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16468 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16469 "blending (blue by default)."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16473 msgid "Bluescreen U value"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16477 msgid ""
16478 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16479 "Defaults to 120 for blue."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16483 msgid "Bluescreen V value"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16487 msgid ""
16488 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16489 "Defaults to 90 for blue."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16493 msgid "Bluescreen U tolerance"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16497 msgid ""
16498 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16499 "value between 10 and 20 seems sensible."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16503 msgid "Bluescreen V tolerance"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16507 msgid ""
16508 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16509 "value between 10 and 20 seems sensible."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16513 msgid "fixed"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16517 msgid "offsets"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16521 msgid "Mosaic video sub filter"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16525 msgid "Mosaic"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16529 msgid "Blur factor (1-127)"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16533 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16537 msgid "Motion blur"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16541 msgid "Motion blur filter"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16545 msgid "Motion detect video filter"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16549 msgid "Motion Detect"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/noise.c:51
16553 msgid "Noise video filter"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16557 msgid "OpenCV face detection example filter"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16561 msgid "OpenCV example"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16565 msgid "Haar cascade filename"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16569 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16573 msgid "Use input chroma unaltered"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16577 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16581 msgid "RGB32"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16585 msgid "Don't display any video"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16589 msgid "Display the input video"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16593 msgid "Display the processed video"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16597 msgid "Show only errors"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16601 msgid "Show errors and warnings"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16605 msgid "Show everything including debug messages"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16609 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16613 msgid "OpenCV"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16617 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16621 msgid ""
16622 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16623 "OpenCV filter"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16627 msgid "OpenCV filter chroma"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16631 msgid ""
16632 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16636 msgid "Wrapper filter output"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16640 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16644 msgid "Wrapper filter verbosity"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16648 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16652 msgid "OpenCV internal filter name"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16656 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16660 msgid "Configuration file"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16664 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16668 msgid "Path to OSD menu images"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16672 msgid ""
16673 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16674 "configuration file."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16678 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16682 msgid "Menu position"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16686 msgid ""
16687 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16688 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16689 "6 = top-right)."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16693 msgid "Menu timeout"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16697 msgid ""
16698 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16699 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16700 "visible."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16704 msgid "Menu update interval"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16708 msgid ""
16709 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16710 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16711 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16712 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16716 msgid "On Screen Display menu"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16720 msgid ""
16721 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16725 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16729 msgid "Active windows"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16733 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16737 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16741 msgid "Panoramix"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16745 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16749 msgid ""
16750 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16751 "misalignment due to autoratio control)"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16755 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16759 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16763 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16767 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16771 msgid "Attenuation"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16775 msgid ""
16776 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16777 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16781 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16785 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16789 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16793 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16797 msgid "Attenuation, end (in %)"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16801 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16805 msgid "middle position (in %)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16809 msgid ""
16810 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16811 "of blended zone"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16815 msgid "Gamma (Red) correction"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16819 msgid ""
16820 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16824 msgid "Gamma (Green) correction"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16828 msgid ""
16829 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16833 msgid "Gamma (Blue) correction"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16837 msgid ""
16838 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16842 msgid "Black Crush for Red"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16846 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16850 msgid "Black Crush for Green"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16854 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16858 msgid "Black Crush for Blue"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16862 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16866 msgid "White Crush for Red"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16870 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16874 msgid "White Crush for Green"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16878 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16882 msgid "White Crush for Blue"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16886 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16890 msgid "Black Level for Red"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16894 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16898 msgid "Black Level for Green"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16902 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16906 msgid "Black Level for Blue"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16910 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16914 msgid "White Level for Red"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16918 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16922 msgid "White Level for Green"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16926 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16930 msgid "White Level for Blue"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16934 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16938 msgid "Xinerama option"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16942 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16946 msgid "Psychedelic video filter"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16950 msgid "Number of puzzle rows"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16954 msgid "Number of puzzle columns"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16958 msgid "Make one tile a black slot"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16962 msgid ""
16963 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16967 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16971 msgid "Ripple video filter"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16975 msgid "Angle in degrees"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16979 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16983 msgid "Rotate video filter"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16987 msgid "Rotate"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/rss.c:121
16991 msgid "Feed URLs"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/rss.c:122
16995 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/rss.c:123
16999 msgid "Speed of feeds"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/rss.c:124
17003 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/rss.c:125
17007 msgid "Max length"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/rss.c:126
17011 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/rss.c:128
17015 msgid "Refresh time"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/rss.c:129
17019 msgid ""
17020 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17021 "feeds are never updated."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/video_filter/rss.c:131
17025 msgid "Feed images"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/rss.c:132
17029 msgid "Display feed images if available."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/rss.c:139
17033 msgid ""
17034 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17035 "totally opaque."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/rss.c:152
17039 msgid "Text position"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/rss.c:154
17043 msgid ""
17044 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17045 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17046 "right)."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_filter/rss.c:199
17050 msgid "RSS and Atom feed display"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17054 msgid "RV32 conversion filter"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/transform.c:57
17058 msgid "Transform type"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/transform.c:58
17062 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/transform.c:61
17066 msgid "Rotate by 90 degrees"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/transform.c:62
17070 msgid "Rotate by 180 degrees"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/transform.c:62
17074 msgid "Rotate by 270 degrees"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/transform.c:63
17078 msgid "Flip horizontally"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/transform.c:63
17082 msgid "Flip vertically"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/transform.c:66
17086 msgid "Video transformation filter"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/wall.c:54
17090 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/wall.c:58
17094 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/wall.c:62
17098 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/wall.c:65
17102 msgid "Element aspect ratio"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_filter/wall.c:66
17106 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/wall.c:70
17110 msgid "Wall video filter"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/wall.c:71
17114 msgid "Image wall"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/wave.c:50
17118 msgid "Wave video filter"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_output/aa.c:55
17122 msgid "ASCII Art"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_output/aa.c:58
17126 msgid "ASCII-art video output"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_output/caca.c:81
17130 msgid "Color ASCII art video output"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_output/directfb.c:69
17134 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17138 msgid "DirectX 3D video output"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17142 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17146 msgid ""
17147 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17148 "doesn't have any effect when using overlays."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17152 msgid "Use video buffers in system memory"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17156 msgid ""
17157 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17158 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17159 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17160 "doesn't have any effect when using overlays."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17164 msgid "Use triple buffering for overlays"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17168 msgid ""
17169 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17170 "better video quality (no flickering)."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17174 msgid "Name of desired display device"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17178 msgid ""
17179 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17180 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17181 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17185 msgid "Enable wallpaper mode "
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17189 msgid ""
17190 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17191 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17192 "desktop must not already have a wallpaper."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17196 msgid "DirectX video output"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17200 msgid "Wallpaper"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17204 msgid "OpenGL video output"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/fb.c:67
17208 msgid "Framebuffer device"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/fb.c:69
17212 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/fb.c:77
17216 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17220 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17221 msgid "X11 display"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/ggi.c:58
17225 msgid ""
17226 "X11 hardware display to use.\n"
17227 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/glide.c:64
17231 msgid "3dfx Glide video output"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17235 msgid "HD1000 video output"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/image.c:49
17239 msgid "Image format"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/image.c:50
17243 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/image.c:52
17247 msgid "Image width"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/image.c:53
17251 msgid ""
17252 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17253 "characteristics."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/image.c:57
17257 msgid "Image height"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/image.c:58
17261 msgid ""
17262 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17263 "video characteristics."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/image.c:62
17267 msgid "Recording ratio"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/image.c:63
17271 msgid ""
17272 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/image.c:66
17276 msgid "Filename prefix"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/video_output/image.c:67
17280 msgid ""
17281 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17282 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/image.c:71
17286 msgid "Always write to the same file"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/image.c:72
17290 msgid ""
17291 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17292 "this case, the number is not appended to the filename."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/video_output/image.c:81
17296 msgid "Image video output"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/mga.c:59
17300 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17304 msgid "Cube"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17308 msgid "Transparent Cube"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/opengl.c:123
17312 msgid "Cylinder"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/opengl.c:123
17316 msgid "Torus"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/opengl.c:123
17320 msgid "Sphere"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/opengl.c:123
17324 msgid "SQUAREXY"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/opengl.c:123
17328 msgid "SQUARER"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/opengl.c:123
17332 msgid "ASINXY"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/opengl.c:123
17336 msgid "ASINR"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/opengl.c:123
17340 msgid "SINEXY"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/opengl.c:123
17344 msgid "SINER"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/opengl.c:151
17348 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/opengl.c:152
17352 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/opengl.c:153
17356 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/opengl.c:154
17360 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/opengl.c:155
17364 msgid "Point of view x-coordinate"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/opengl.c:156
17368 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/opengl.c:158
17372 msgid "Point of view y-coordinate"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/opengl.c:159
17376 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/opengl.c:161
17380 msgid "Point of view z-coordinate"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/opengl.c:162
17384 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_output/opengl.c:165
17388 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/opengl.c:166
17392 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/opengl.c:168
17396 msgid "Effect"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/opengl.c:170
17400 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17404 msgid "QT Embedded display"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17408 msgid ""
17409 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17410 "the DISPLAY environment variable."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17414 msgid "QT Embedded video output"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/video_output/sdl.c:108
17418 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17422 msgid "Snapshot width"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17426 msgid "Width of the snapshot image."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17430 msgid "Snapshot height"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17434 msgid "Height of the snapshot image."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17438 msgid "Chroma"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17442 msgid ""
17443 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17447 msgid "Cache size (number of images)"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17451 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17455 msgid "Snapshot module"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17459 msgid "SVGAlib video output"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17463 msgid "Windows GAPI video output"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17467 msgid "Windows GDI video output"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17471 msgid "XVideo adaptor number"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17475 msgid ""
17476 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17477 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17481 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17482 msgid "Alternate fullscreen method"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17486 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17487 msgid ""
17488 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17489 "its drawbacks.\n"
17490 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17491 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17492 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17493 "show on top of the video."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17498 msgid ""
17499 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17500 "DISPLAY environment variable."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17504 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17505 msgid "Screen for fullscreen mode."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17509 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17510 msgid ""
17511 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17512 "1 for the second."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17516 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17520 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17521 msgid "Use shared memory"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17525 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17526 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17530 msgid "X11 video output"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17534 msgid ""
17535 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17536 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17540 msgid "XVimage chroma format"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17544 msgid ""
17545 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17546 "to improve performances by using the most efficient one."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17550 msgid "XVideo extension video output"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17554 msgid "XVMC adaptor number"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17558 msgid ""
17559 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17560 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17564 msgid "X11 display name"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17568 msgid ""
17569 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17570 "the value of the DISPLAY environment variable."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17574 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17578 msgid ""
17579 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17580 "0 for first screen, 1 for the second."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17584 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17588 msgid "You can choose the crop style to apply."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17592 msgid "XVMC extension video output"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17596 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/visualization/goom.c:58
17600 msgid "Goom display width"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/visualization/goom.c:59
17604 msgid "Goom display height"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/visualization/goom.c:60
17608 msgid ""
17609 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17610 "will be prettier but more CPU intensive)."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/visualization/goom.c:63
17614 msgid "Goom animation speed"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/visualization/goom.c:64
17618 msgid ""
17619 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/visualization/goom.c:70
17623 msgid "Goom"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/visualization/goom.c:71
17627 msgid "Goom effect"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17631 msgid "Effects list"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17635 msgid ""
17636 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17637 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17641 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17645 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17649 msgid "Number of bands"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17653 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17657 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17661 msgid "Band separator"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17665 msgid "Number of blank pixels between bands."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17669 msgid "Amplification"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17673 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17677 msgid "Enable peaks"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17681 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17685 msgid "Enable original graphic spectrum"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17689 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17693 msgid "Enable bands"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17697 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17701 msgid "Enable base"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17705 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17709 msgid "Base pixel radius"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17713 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17717 msgid "Spectral sections"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17721 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17725 msgid "Peak height"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17729 msgid "Total pixel height of the peak items."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17733 msgid "Peak extra width"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17737 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17741 msgid "V-plane color"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17745 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17749 msgid "Number of stars"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17753 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17757 msgid "Visualizer"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17761 msgid "Visualizer filter"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17765 msgid "Spectrum analyser"
17766 msgstr ""
17767
17768 #~ msgid "_Audio"
17769 #~ msgstr "_ध्वनि"
17770
17771 #~ msgid "_Video"
17772 #~ msgstr "_द्रृष्य"
17773
17774 #~ msgid "_Close"
17775 #~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
17776
17777 #~ msgid "E_xit"
17778 #~ msgstr "बा_हिर"
17779
17780 #~ msgid "Exit the program"
17781 #~ msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
17782
17783 #~ msgid "_View"
17784 #~ msgstr "_हेर्नुहोस्"
17785
17786 #~ msgid "_Settings"
17787 #~ msgstr "_सेटिङ्ग्स"
17788
17789 #~ msgid "_Preferences..."
17790 #~ msgstr "_प्राथमिकता..."
17791
17792 #~ msgid "_Help"
17793 #~ msgstr "_मद्दत"
17794
17795 #~ msgid "About this application"
17796 #~ msgstr "प्रोग्राम बारेमा"