]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
* updated the po-files on request by Jonas Larsen
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
12 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
18 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface setttings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
48 msgid "Control interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Control interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
56 msgid "Hotkeys settings"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
60 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
61 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
62 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
63 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
64 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
65 msgid "Audio"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Audio settings"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 msgid "General audio settings"
74 msgstr ""
75
76 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
77 #: src/video_output/video_output.c:433
78 msgid "Filters"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
87 msgid "Visualizations"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
91 msgid "Audio visualizations"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
95 msgid "Output modules"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:66
99 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
103 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
104 #: modules/stream_out/transcode.c:193
105 msgid "Miscellaneous"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
114 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
117 #: modules/stream_out/transcode.c:141
118 msgid "Video"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:73
122 msgid "Video settings"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "General video settings"
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:80
130 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:84
134 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:86
138 msgid "Subtitles/OSD"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid ""
143 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
144 "subpictures"
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:89
148 msgid "Text rendering"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 msgid ""
153 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
154 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:95
158 msgid "Input / Codecs"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:96
162 msgid ""
163 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
164 "VLC. Encoder settings can also be found here"
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:98
168 msgid "Access modules"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
174 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid "Access filter modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:106
182 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:108
186 msgid "Demuxers"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 msgid "Video codecs"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:112
198 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:114
202 msgid "Audio codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
206 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:117
210 msgid "Other codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:118
214 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
219 msgid "Advanced"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:121
223 msgid "Advanced input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
228 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating, ..."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 msgid ""
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:142
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:143
264 msgid ""
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
266 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:148
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:149
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
277 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
278 "do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:155
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:156
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
294 #: modules/services_discovery/sap.c:346
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:165
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:166
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
328 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
329 "modules'"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:173
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
335
336 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:175
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
344 "playlist"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:179
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:181
352 msgid "CPU features"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 msgid ""
357 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
358 "probably not touch that."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
362 msgid "Other"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:185
366 msgid "Other advanced settings"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:188
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:193
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:194
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:196
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
394 msgid " "
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:199
398 msgid "Encoders settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Dialog providers settings"
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:209
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:211
418 msgid ""
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:214
424 msgid "Video filters settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:221
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "No help is available for these modules"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:129
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:164
443 msgid ""
444 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
445 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
446 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
447 "\n"
448 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
449 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
450 "\n"
451 "For more information, have a look at the web site."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
457 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
458 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
459 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
460 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
462 #: modules/mux/asf.c:48
463 msgid "Title"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
469 #: modules/mux/asf.c:51
470 msgid "Author"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
477 #: modules/services_discovery/daap.c:608
478 msgid "Artist"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
482 msgid "Genre"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
486 msgid "Copyright"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
490 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
491 msgid "Description"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
495 msgid "Rating"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:35
499 msgid "Date"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:36
503 msgid "Setting"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
511 msgid "URL"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
516 msgid "Language"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
520 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
521 msgid "Now Playing"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:41
525 msgid "CDDB Artist"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:42
529 msgid "CDDB Category"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:43
533 msgid "CDDB Disc ID"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:44
537 msgid "CDDB Extended Data"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:45
541 msgid "CDDB Genre"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:46
545 msgid "CDDB Year"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_meta.h:47
549 msgid "CDDB Title"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_meta.h:49
553 msgid "CD-Text Arranger"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_meta.h:50
557 msgid "CD-Text Composer"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:51
561 msgid "CD-Text Disc ID"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:52
565 msgid "CD-Text Genre"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:53
569 msgid "CD-Text Message"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:54
573 msgid "CD-Text Songwriter"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:55
577 msgid "CD-Text Performer"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:56
581 msgid "CD-Text Title"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:58
585 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_meta.h:59
589 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_meta.h:60
593 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_meta.h:61
597 msgid "ISO-9660 Volume"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_meta.h:62
601 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_meta.h:64
605 msgid "Codec Name"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_meta.h:65
609 msgid "Codec Description"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
613 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
614 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
615 msgid "Disable"
616 msgstr ""
617
618 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
620 msgid "Random"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:112
624 msgid "Scope"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:114
628 msgid "Spectrum"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
632 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
634 msgid "Equalizer"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
638 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
639 msgid "Audio filters"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
643 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
645 msgid "Audio Channels"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
649 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
650 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
651 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
652 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
653 #: modules/audio_output/waveout.c:403
654 msgid "Stereo"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
658 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
659 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
660 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
661 msgid "Left"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
665 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
666 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
667 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
668 msgid "Right"
669 msgstr ""
670
671 #: src/audio_output/output.c:135
672 msgid "Dolby Surround"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:147
676 msgid "Reverse stereo"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:638
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:663
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:668
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
695 #, c-format
696 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:715
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:719
705 #, c-format
706 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:745
710 #, c-format
711 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:748
715 #, c-format
716 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
720 #, c-format
721 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:825
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/extras/getopt.c:843
730 #, c-format
731 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/control.c:238
735 #, c-format
736 msgid "Bookmark %i"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
740 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
741 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
742 #, c-format
743 msgid "Track %i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
748 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
750 msgid "Program"
751 msgstr ""
752
753 #: src/input/es_out.c:1379
754 #, c-format
755 msgid "Stream %d"
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
759 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
760 msgid "Codec"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
764 #: modules/gui/macosx/output.m:153
765 msgid "Type"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
771 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
772 msgid "Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/input/es_out.c:1399
776 msgid "Sample rate"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1400
780 #, c-format
781 msgid "%d Hz"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1404
785 msgid "Bits per sample"
786 msgstr ""
787
788 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
789 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
790 msgid "Bitrate"
791 msgstr ""
792
793 #: src/input/es_out.c:1409
794 #, c-format
795 msgid "%d kb/s"
796 msgstr ""
797
798 #: src/input/es_out.c:1418
799 msgid "Resolution"
800 msgstr ""
801
802 #: src/input/es_out.c:1424
803 msgid "Display resolution"
804 msgstr ""
805
806 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
807 msgid "Frame rate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
812 msgid "Subtitle"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
816 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
817 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
818 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
821 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
822 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
823 #: modules/services_discovery/daap.c:609
824 msgid "Meta-information"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
828 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
829 #: modules/gui/macosx/output.m:395
830 msgid "Stream"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
834 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
837 msgid "Duration"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:118
841 msgid "Bookmark"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/var.c:135
845 msgid "Programs"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
850 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
851 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
854 msgid "Chapter"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
858 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
859 msgid "Navigation"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
864 msgid "Video Track"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
869 msgid "Audio Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
874 msgid "Subtitles Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:263
878 msgid "Next title"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:268
882 msgid "Previous title"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:291
886 #, c-format
887 msgid "Title %i"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
891 #, c-format
892 msgid "Chapter %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
896 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
897 msgid "Next chapter"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
901 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
902 msgid "Previous chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/interface/interface.c:326
906 msgid "Switch interface"
907 msgstr ""
908
909 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
910 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
911 msgid "Add Interface"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
915 #: src/misc/modules.c:1960
916 msgid "C"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.c:304
920 msgid "Help options"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
924 msgid "string"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
928 msgid "integer"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
932 msgid "float"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.c:2033
936 msgid " (default enabled)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.c:2034
940 msgid " (default disabled)"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.c:2223
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
947 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
948 "see the file named COPYING for details.\n"
949 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.c:2265
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "\n"
956 "Press the RETURN key to continue...\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:34
960 msgid "Auto"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:34
964 msgid "American"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:34
968 msgid "British"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
972 msgid "Bengali"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
976 msgid "Danish"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
980 msgid "German"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:34
984 msgid "Greek"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
988 msgid "Spanish"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
992 msgid "French"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
996 msgid "Hindi"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1000 msgid "Hungarian"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1004 msgid "Italian"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1008 msgid "Japanese"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1012 msgid "Burmese"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1016 msgid "Nepali"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1020 msgid "Dutch"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1024 msgid "Norwegian"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1028 msgid "Polish"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:36
1032 msgid "Pashto"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:36
1036 msgid "Brazilian"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1040 msgid "Russian"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1044 msgid "Swedish"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:36
1048 msgid "Tetum"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1052 msgid "Tagalog"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:49
1056 msgid ""
1057 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1058 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1059 "various related options."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1063 msgid "Interface module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:55
1067 msgid ""
1068 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1069 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1073 msgid "Extra interface modules"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:61
1077 msgid ""
1078 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1079 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1080 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1081 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:68
1085 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:70
1089 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:72
1093 msgid ""
1094 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1095 "1=warnings, 2=debug)."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:75
1099 msgid "Be quiet"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:77
1103 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:80
1107 msgid ""
1108 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1109 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:84
1113 msgid "Color messages"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:86
1117 msgid ""
1118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:89
1123 msgid "Show advanced options"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:91
1127 msgid ""
1128 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
1129 "all the available options, including those that most users should never "
1130 "touch."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:96
1134 msgid ""
1135 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1136 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1137 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1138 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1139 "modules section."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:102
1143 msgid "Audio output module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:104
1147 msgid ""
1148 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1149 "default behavior is to automatically select the best method available."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1153 msgid "Enable audio"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:110
1157 msgid ""
1158 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1159 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:113
1163 msgid "Force mono audio"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:114
1167 msgid "This will force a mono audio output."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:116
1171 msgid "Audio output volume"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:118
1175 msgid ""
1176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:121
1180 msgid "Audio output saved volume"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:123
1184 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:125
1188 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:127
1192 msgid ""
1193 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1194 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:131
1198 msgid "High quality audio resampling"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:133
1202 msgid ""
1203 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1204 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1205 "resampling algorithm will be used instead."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:138
1209 msgid "Audio desynchronization compensation"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:140
1213 msgid ""
1214 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1215 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1216 "the audio."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:144
1220 msgid "Preferred audio output channels mode"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:146
1224 msgid ""
1225 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1226 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1227 "the audio stream being played)."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:150
1231 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:152
1235 msgid ""
1236 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1237 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:157
1241 msgid ""
1242 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:160
1246 msgid "Audio visualizations "
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:162
1250 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:165
1254 msgid "Channel mixer"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:167
1258 msgid ""
1259 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1260 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:172
1264 msgid ""
1265 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1266 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1267 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1268 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1269 "options."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:178
1273 msgid "Video output module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:180
1277 msgid ""
1278 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1279 "default behavior is to automatically select the best method available."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1283 msgid "Enable video"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:186
1287 msgid ""
1288 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1289 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1293 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1294 msgid "Video width"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:191
1298 msgid ""
1299 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1300 "video characteristics."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1304 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1305 msgid "Video height"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:196
1309 msgid ""
1310 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1311 "video characteristics."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:199
1315 msgid "Video x coordinate"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:201
1319 msgid ""
1320 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1321 "(x coordinate)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:204
1325 msgid "Video y coordinate"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:206
1329 msgid ""
1330 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1331 "(y coordinate)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:209
1335 msgid "Video title"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:211
1339 msgid "You can specify a custom video window title here."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:213
1343 msgid "Video alignment"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:215
1347 msgid ""
1348 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1349 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1350 "combinations of these values)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1354 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1355 #: modules/video_filter/time.c:96
1356 msgid "Center"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1360 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1361 #: modules/video_filter/time.c:96
1362 msgid "Top"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1366 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1367 #: modules/video_filter/time.c:96
1368 msgid "Bottom"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1372 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1373 #: modules/video_filter/time.c:97
1374 msgid "Top-Left"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1378 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1379 #: modules/video_filter/time.c:97
1380 msgid "Top-Right"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1384 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1385 #: modules/video_filter/time.c:97
1386 msgid "Bottom-Left"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1390 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1391 #: modules/video_filter/time.c:97
1392 msgid "Bottom-Right"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:223
1396 msgid "Zoom video"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:225
1400 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:227
1404 msgid "Grayscale video output"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:229
1408 msgid ""
1409 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1410 "can also allow you to save some processing power)."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:232
1414 msgid "Fullscreen video output"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:234
1418 msgid ""
1419 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:237
1423 msgid "Overlay video output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:239
1427 msgid ""
1428 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1429 "your graphics card (hardware acceleration)."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1433 msgid "Always on top"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:243
1437 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:246
1441 msgid "Window decorations"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:248
1445 msgid ""
1446 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1447 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:251
1451 msgid "Video filter module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:253
1455 msgid ""
1456 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1457 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:257
1461 msgid "Video snapshot directory"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:259
1465 msgid ""
1466 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:262
1470 msgid "Video snapshot format"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:264
1474 msgid ""
1475 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1476 "stored."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:267
1480 msgid "Source aspect ratio"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:269
1484 msgid ""
1485 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1486 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1487 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1488 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1489 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:276
1493 msgid "Skip frames"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:278
1497 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:280
1501 msgid "Quiet synchro"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:282
1505 msgid ""
1506 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1507 "the video output synchro."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:286
1511 msgid ""
1512 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1513 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1514 "channel."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:290
1518 msgid "Clock reference average counter"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:292
1522 msgid ""
1523 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1524 "to 10000."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:295
1528 msgid "Clock synchronisation"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:297
1532 msgid ""
1533 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1534 "sources."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1539 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1540 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1541 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1542 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1543 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1544 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1545 msgid "Default"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1549 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1550 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1551 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1552 msgid "Enable"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:303
1556 msgid "UDP port"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:305
1560 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:307
1564 msgid "MTU of the network interface"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:309
1568 msgid ""
1569 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1570 "usually 1500."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:312
1574 msgid "Network interface address"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:314
1578 msgid ""
1579 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1580 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1581 "multicasting interface here."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1585 msgid "Time to live"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:320
1589 msgid ""
1590 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1591 "output."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:323
1595 msgid "Choose program (SID)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:325
1599 msgid ""
1600 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1601 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1602 "streams for example )"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:329
1606 msgid "Choose programs"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:331
1610 msgid ""
1611 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1612 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1613 "streams for example )"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:336
1617 msgid "Choose audio track"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:338
1621 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:341
1625 msgid "Choose subtitles track"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:343
1629 msgid ""
1630 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:346
1634 msgid "Choose audio language"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:348
1638 msgid ""
1639 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1640 "tree letter country code)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:351
1644 msgid "Choose subtitle language"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:353
1648 msgid ""
1649 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1650 "or tree letter country code)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:356
1654 msgid "Input repetitions"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:357
1658 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1662 msgid "Input start time (seconds)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1666 msgid "Input stop time (seconds)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:366
1670 msgid "Input list"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:367
1674 msgid ""
1675 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1676 "concatenated."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:370
1680 msgid "Input slave (experimental)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:371
1684 msgid ""
1685 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1686 "all formats are supported."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:374
1690 msgid "Bookmarks list for a stream"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:375
1694 msgid ""
1695 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1696 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1697 "{...}\""
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:380
1701 msgid ""
1702 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1703 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1704 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1705 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:386
1709 msgid "Force subtitle position"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:388
1713 msgid ""
1714 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1715 "over the movie. Try several positions."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1719 msgid "On Screen Display"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:393
1723 msgid ""
1724 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1725 "Display). You can disable this feature here."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:396
1729 msgid "Subpictures filter module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:398
1733 msgid ""
1734 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1735 "logo."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:401
1739 msgid "Autodetect subtitle files"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:403
1743 msgid ""
1744 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:406
1748 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:408
1752 msgid ""
1753 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1754 "Options are:\n"
1755 "0 = no subtitles autodetected\n"
1756 "1 = any subtitle file\n"
1757 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1758 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1759 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:416
1763 msgid "Subtitle autodetection paths"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:418
1767 msgid ""
1768 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1769 "found in the current directory."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:421
1773 msgid "Use subtitle file"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:423
1777 msgid ""
1778 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1779 "subtitle file."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:426
1783 msgid "DVD device"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:429
1787 msgid ""
1788 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1789 "the drive letter (eg. D:)"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:433
1793 msgid "This is the default DVD device to use."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:436
1797 msgid "VCD device"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:439
1801 msgid ""
1802 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1803 "scan for a suitable CD-ROM device."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:443
1807 msgid "This is the default VCD device to use."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:446
1811 msgid "Audio CD device"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:449
1815 msgid ""
1816 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1817 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:453
1821 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1825 msgid "Force IPv6"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:458
1829 msgid ""
1830 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1831 "connections."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:461
1835 msgid "Force IPv4"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:463
1839 msgid ""
1840 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1841 "connections."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:466
1845 msgid "SOCKS server"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:468
1849 msgid ""
1850 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1851 "port . It will be used for all TCP connections"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:471
1855 msgid "SOCKS user name"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:472
1859 msgid ""
1860 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1861 "the SOCKS server."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:475
1865 msgid "SOCKS password"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:476
1869 msgid ""
1870 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1871 "the SOCKS server."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:482
1875 msgid "Title metadata"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:484
1879 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:486
1883 msgid "Author metadata"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:488
1887 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:490
1891 msgid "Artist metadata"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:492
1895 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:494
1899 msgid "Genre metadata"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:496
1903 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:498
1907 msgid "Copyright metadata"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:500
1911 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:502
1915 msgid "Description metadata"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:504
1919 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:506
1923 msgid "Date metadata"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:508
1927 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:510
1931 msgid "URL metadata"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:512
1935 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:515
1939 msgid ""
1940 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1941 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1942 "can break playback of all your streams."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:519
1946 msgid "Preferred codecs list"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:521
1950 msgid ""
1951 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1952 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1953 "the other ones."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:525
1957 msgid "Preferred encoders list"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:527
1961 msgid ""
1962 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:531
1966 msgid ""
1967 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1968 "subsystem."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:534
1972 msgid "Default stream output chain"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:536
1976 msgid ""
1977 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1978 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1979 "all streams."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:540
1983 msgid "Enable streaming of all ES"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:542
1987 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:544
1991 msgid "Display while streaming"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:546
1995 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:548
1999 msgid "Enable video stream output"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2003 msgid ""
2004 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2005 "stream output facility when this last one is enabled."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:553
2009 msgid "Enable audio stream output"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:558
2013 msgid "Keep stream output open"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:560
2017 msgid ""
2018 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2019 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2020 "specified)"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:564
2024 msgid "Preferred packetizer list"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:566
2028 msgid ""
2029 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:569
2033 msgid "Mux module"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:571
2037 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:573
2041 msgid "Access output module"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:575
2045 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:577
2049 msgid "Control SAP flow"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:578
2053 msgid ""
2054 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2055 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:582
2059 msgid "SAP announcement interval"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:583
2063 msgid ""
2064 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2065 "between SAP announcements"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:587
2069 msgid ""
2070 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2071 "You should always leave all these enabled."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:590
2075 msgid "Enable FPU support"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:592
2079 msgid ""
2080 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2081 "advantage of it."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:595
2085 msgid "Enable CPU MMX support"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:597
2089 msgid ""
2090 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2091 "of them."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:600
2095 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:602
2099 msgid ""
2100 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2101 "advantage of them."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:605
2105 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:607
2109 msgid ""
2110 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2111 "advantage of them."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:610
2115 msgid "Enable CPU SSE support"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:612
2119 msgid ""
2120 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2121 "of them."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:615
2125 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:617
2129 msgid ""
2130 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2131 "of them."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:620
2135 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:622
2139 msgid ""
2140 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2141 "advantage of them."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:626
2145 msgid ""
2146 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2147 "overridden in the playlist dialog box."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:629
2151 msgid "Services discovery modules"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:631
2155 msgid ""
2156 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2157 "Typical values are sap, hal, ..."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:634
2161 msgid "Play files randomly forever"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:636
2165 msgid ""
2166 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2167 "interrupted."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:639
2171 msgid "Repeat all"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:641
2175 msgid ""
2176 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2177 "option."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:644
2181 msgid "Repeat current item"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:646
2185 msgid ""
2186 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2187 "and over again."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:649
2191 msgid "Play and stop"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:651
2195 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:654
2199 msgid ""
2200 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2201 "you really know what you are doing."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:657
2205 msgid "Memory copy module"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:659
2209 msgid ""
2210 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2211 "select the fastest one supported by your hardware."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:662
2215 msgid "Access module"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:664
2219 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:666
2223 msgid "Access filter module"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:668
2227 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:670
2231 msgid "Demux module"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:672
2235 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:674
2239 msgid "Allow real-time priority"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:676
2243 msgid ""
2244 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2245 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2246 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2247 "only activate this if you know what you're doing."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:682
2251 msgid "Adjust VLC priority"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:684
2255 msgid ""
2256 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2257 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2258 "VLC instances."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:688
2262 msgid "Minimize number of threads"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:690
2266 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:692
2270 msgid "Modules search path"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:694
2274 msgid ""
2275 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2276 "modules."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:697
2280 msgid "VLM configuration file"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:699
2284 msgid ""
2285 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2286 "when VLM is launched."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:702
2290 msgid "Use a plugins cache"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:704
2294 msgid ""
2295 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2296 "start time of VLC."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc.h:707
2300 msgid "Run as daemon process"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc.h:709
2304 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:711
2308 msgid "Allow only one running instance"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:713
2312 msgid ""
2313 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2314 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2315 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2316 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2317 "running instance or enqueue it."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:719
2321 msgid "Increase the priority of the process"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:721
2325 msgid ""
2326 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2327 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2328 "could otherwise take too much processor time.\n"
2329 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2330 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2331 "require a reboot of your machine."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:728
2335 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:730
2339 msgid ""
2340 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2341 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2342 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:735
2346 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:738
2350 msgid ""
2351 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2352 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2353 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2354 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2355 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:746
2359 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2363 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2364 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2365 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2366 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2367 msgid "Fullscreen"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc.h:750
2371 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2375 msgid "Play/Pause"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:752
2379 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:753
2383 msgid "Pause only"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:754
2387 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:755
2391 msgid "Play only"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:756
2395 msgid "Select the hotkey to use to play."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2399 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2400 msgid "Faster"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:758
2404 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2408 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2409 msgid "Slower"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:760
2413 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2421 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2422 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2424 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2425 msgid "Next"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:762
2429 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2433 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2434 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2436 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2437 msgid "Previous"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:764
2441 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2448 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2451 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2452 #: modules/visualization/xosd.c:233
2453 #, c-format
2454 msgid "Stop"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc.h:766
2458 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2462 #: modules/video_filter/marq.c:120
2463 msgid "Position"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:768
2467 msgid "Select the hotkey to display the position."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:770
2471 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:771
2475 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:773
2479 msgid "Jump 1 minute backwards"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:774
2483 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:775
2487 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:776
2491 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:777
2495 msgid "Jump 10 seconds forward"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:778
2499 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:780
2503 msgid "Jump 1 minute forward"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:781
2507 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:783
2511 msgid "Jump 5 minutes forward"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:784
2515 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2520 msgid "Quit"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:787
2524 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:788
2528 msgid "Navigate up"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:789
2532 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:790
2536 msgid "Navigate down"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:791
2540 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:792
2544 msgid "Navigate left"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:793
2548 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:794
2552 msgid "Navigate right"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:795
2556 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:796
2560 msgid "Activate"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:797
2564 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2568 msgid "Volume up"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:799
2572 msgid "Select the key to increase audio volume."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2576 msgid "Volume down"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:801
2580 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2585 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2587 msgid "Mute"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:803
2591 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:804
2595 msgid "Subtitle delay up"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:805
2599 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:806
2603 msgid "Subtitle delay down"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:807
2607 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:808
2611 msgid "Audio delay up"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:809
2615 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:810
2619 msgid "Audio delay down"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:811
2623 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc.h:812
2627 msgid "Play playlist bookmark 1"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:813
2631 msgid "Play playlist bookmark 2"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:814
2635 msgid "Play playlist bookmark 3"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:815
2639 msgid "Play playlist bookmark 4"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:816
2643 msgid "Play playlist bookmark 5"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:817
2647 msgid "Play playlist bookmark 6"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:818
2651 msgid "Play playlist bookmark 7"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc.h:819
2655 msgid "Play playlist bookmark 8"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc.h:820
2659 msgid "Play playlist bookmark 9"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:821
2663 msgid "Play playlist bookmark 10"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:822
2667 msgid "Select the key to play this bookmark."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:823
2671 msgid "Set playlist bookmark 1"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:824
2675 msgid "Set playlist bookmark 2"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc.h:825
2679 msgid "Set playlist bookmark 3"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc.h:826
2683 msgid "Set playlist bookmark 4"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:827
2687 msgid "Set playlist bookmark 5"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:828
2691 msgid "Set playlist bookmark 6"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc.h:829
2695 msgid "Set playlist bookmark 7"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/libvlc.h:830
2699 msgid "Set playlist bookmark 8"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc.h:831
2703 msgid "Set playlist bookmark 9"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc.h:832
2707 msgid "Set playlist bookmark 10"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc.h:833
2711 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc.h:835
2715 msgid "Go back in browsing history"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc.h:836
2719 msgid ""
2720 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2721 "history."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:837
2725 msgid "Go forward in browsing history"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:838
2729 msgid ""
2730 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2731 "history."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:840
2735 msgid "Cycle audio track"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:841
2739 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:842
2743 msgid "Cycle subtitle track"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:843
2747 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:844
2751 msgid "Show interface"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:845
2755 msgid "Raise the interface above all other windows"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:846
2759 msgid "Take video snapshot"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:847
2763 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:850
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2770 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2771 "enqueued in the playlist.\n"
2772 "The first item specified will be played first.\n"
2773 "\n"
2774 "Options-styles:\n"
2775 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
2776 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
2777 "   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
2778 "it\n"
2779 "            and that overrides previous settings.\n"
2780 "\n"
2781 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2782 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2783 "\n"
2784 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2785 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2786 "\n"
2787 "URL syntax:\n"
2788 "  [file://]filename              Plain media file\n"
2789 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2790 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2791 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2792 "  screen://                      Screen capture\n"
2793 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2794 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2795 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2796 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2797 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2798 "  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
2799 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2803 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2805 msgid "Snapshot"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:957
2809 msgid "Window properties"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:989
2813 msgid "Subpictures"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2818 msgid "Subtitles"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1009
2822 msgid "Overlays"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1016
2826 msgid "Input"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1033
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Track settings"
2832 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
2833
2834 #: src/libvlc.h:1048
2835 msgid "Playback control"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1063
2839 msgid "Default devices"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1072
2843 msgid "Network settings"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1084
2847 msgid "Socks proxy"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1093
2851 msgid "Metadata"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1120
2855 msgid "Decoders"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:1166
2859 msgid "CPU"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1181
2863 msgid "Special modules"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2867 msgid "Plugins"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:1195
2871 msgid "Performance options"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:1279
2875 msgid "Hot keys"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:1544
2879 msgid "main program"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc.h:1551
2883 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc.h:1553
2887 msgid ""
2888 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:1555
2892 msgid "print help for the advanced options"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:1557
2896 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:1559
2900 msgid "print a list of available modules"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1561
2904 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1563
2908 msgid "save the current command line options in the config"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1565
2912 msgid "reset the current config to the default values"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1567
2916 msgid "use alternate config file"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1569
2920 msgid "resets the current plugins cache"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1571
2924 msgid "print version information"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/misc/configuration.c:1180
2928 msgid "boolean"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/misc/configuration.c:1188
2932 msgid "key"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2936 msgid "Afar"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2940 msgid "Abkhazian"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2944 msgid "Afrikaans"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2948 msgid "Albanian"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2952 msgid "Amharic"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2956 msgid "Arabic"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2960 msgid "Armenian"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2964 msgid "Assamese"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2968 msgid "Avestan"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2972 msgid "Aymara"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2976 msgid "Azerbaijani"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2980 msgid "Bashkir"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2984 msgid "Basque"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2988 msgid "Belarusian"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2992 msgid "Bihari"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2996 msgid "Bislama"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3000 msgid "Bosnian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3004 msgid "Breton"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3008 msgid "Bulgarian"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3012 msgid "Catalan"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3016 msgid "Chamorro"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3020 msgid "Chechen"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3024 msgid "Chinese"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3028 msgid "Church Slavic"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3032 msgid "Chuvash"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3036 msgid "Cornish"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3040 msgid "Corsican"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3044 msgid "Czech"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3048 msgid "Dzongkha"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3052 msgid "English"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3056 msgid "Esperanto"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3060 msgid "Estonian"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3064 msgid "Faroese"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3068 msgid "Fijian"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3072 msgid "Finnish"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3076 msgid "Frisian"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3080 msgid "Georgian"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3084 msgid "Gaelic (Scots)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3088 msgid "Irish"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3092 msgid "Gallegan"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3096 msgid "Manx"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3100 msgid "Greek, Modern ()"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3104 msgid "Guarani"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3108 msgid "Gujarati"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3112 msgid "Hebrew"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3116 msgid "Herero"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3120 msgid "Hiri Motu"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3124 msgid "Icelandic"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3128 msgid "Inuktitut"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3132 msgid "Interlingue"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3136 msgid "Interlingua"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3140 msgid "Indonesian"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3144 msgid "Inupiaq"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3148 msgid "Javanese"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3152 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3156 msgid "Kannada"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3160 msgid "Kashmiri"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3164 msgid "Kazakh"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3168 msgid "Khmer"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3172 msgid "Kikuyu"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3176 msgid "Kinyarwanda"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3180 msgid "Kirghiz"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3184 msgid "Komi"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3188 msgid "Korean"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3192 msgid "Kuanyama"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3196 msgid "Kurdish"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3200 msgid "Lao"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3204 msgid "Latin"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3208 msgid "Latvian"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3212 msgid "Lingala"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3216 msgid "Lithuanian"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3220 msgid "Letzeburgesch"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3224 msgid "Macedonian"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3228 msgid "Marshall"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3232 msgid "Malayalam"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3236 msgid "Maori"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3240 msgid "Marathi"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3244 msgid "Malay"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3248 msgid "Malagasy"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3252 msgid "Maltese"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3256 msgid "Moldavian"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3260 msgid "Mongolian"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3264 msgid "Nauru"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3268 msgid "Navajo"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3272 msgid "Ndebele, South"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3276 msgid "Ndebele, North"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3280 msgid "Ndonga"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3284 msgid "Norwegian Nynorsk"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3288 msgid "Norwegian Bokmaal"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3292 msgid "Chichewa; Nyanja"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3296 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3300 msgid "Oriya"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3304 msgid "Oromo"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3308 msgid "Ossetian; Ossetic"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3312 msgid "Panjabi"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3316 msgid "Persian"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3320 msgid "Pali"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3324 msgid "Portuguese"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3328 msgid "Pushto"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3332 msgid "Quechua"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3336 msgid "Raeto-Romance"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3340 msgid "Romanian"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3344 msgid "Rundi"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3348 msgid "Sango"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3352 msgid "Sanskrit"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3356 msgid "Serbian"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3360 msgid "Croatian"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3364 msgid "Sinhalese"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3368 msgid "Slovak"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3372 msgid "Slovenian"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3376 msgid "Northern Sami"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3380 msgid "Samoan"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3384 msgid "Shona"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3388 msgid "Sindhi"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3392 msgid "Somali"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3396 msgid "Sotho, Southern"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3400 msgid "Sardinian"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3404 msgid "Swati"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3408 msgid "Sundanese"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3412 msgid "Swahili"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3416 msgid "Tahitian"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3420 msgid "Tamil"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3424 msgid "Tatar"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3428 msgid "Telugu"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3432 msgid "Tajik"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3436 msgid "Thai"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3440 msgid "Tibetan"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3444 msgid "Tigrinya"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3448 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3452 msgid "Tswana"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3456 msgid "Tsonga"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3460 msgid "Turkish"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3464 msgid "Turkmen"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3468 msgid "Twi"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3472 msgid "Uighur"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3476 msgid "Ukrainian"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3480 msgid "Urdu"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3484 msgid "Uzbek"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3488 msgid "Vietnamese"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3492 msgid "Volapuk"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3496 msgid "Welsh"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3500 msgid "Wolof"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3504 msgid "Xhosa"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3508 msgid "Yiddish"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3512 msgid "Yoruba"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3516 msgid "Zhuang"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3520 msgid "Zulu"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3524 msgid "Unknown"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/playlist/playlist.c:35
3528 msgid "By category"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/playlist/playlist.c:36
3532 msgid "Manually added"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/playlist/playlist.c:37
3536 msgid "All items, unsorted"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3540 msgid "Undefined"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3546 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3547 msgid "Deinterlace"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3551 msgid "Discard"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3555 msgid "Blend"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3559 msgid "Mean"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3563 msgid "Bob"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3567 msgid "Linear"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3571 msgid "Zoom"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3575 msgid "1:4 Quarter"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3579 msgid "1:2 Half"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3583 msgid "1:1 Original"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3587 msgid "2:1 Double"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3591 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3592 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3593 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3594 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3595 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3596 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3597 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3598 msgid "Caching value in ms"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3602 msgid ""
3603 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3604 "should be set in milliseconds units."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3609 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3610 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3611 msgid "Audio CD"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/access/cdda.c:49
3615 msgid "Audio CD input"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/access/cdda.c:55
3619 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3623 #: modules/codec/x264.c:100
3624 msgid "none"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3628 msgid "overlap"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3632 msgid "full"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3636 msgid ""
3637 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3638 "meta info          1\n"
3639 "events             2\n"
3640 "MRL                4\n"
3641 "external call      8\n"
3642 "all calls (0x10)  16\n"
3643 "LSN       (0x20)  32\n"
3644 "seek      (0x40)  64\n"
3645 "libcdio   (0x80) 128\n"
3646 "libcddb  (0x100) 256\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3650 msgid ""
3651 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3652 "should be set in millisecond units."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3656 msgid ""
3657 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3658 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3659 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3660 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3664 msgid ""
3665 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3666 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3667 "   %a : The artist (for the album)\n"
3668 "   %A : The album information\n"
3669 "   %C : Category\n"
3670 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3671 "   %I : CDDB disk ID\n"
3672 "   %G : Genre\n"
3673 "   %M : The current MRL\n"
3674 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3675 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3676 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3677 "   %T : The track number\n"
3678 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3679 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3680 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3681 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3682 "   %% : a % \n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3686 msgid ""
3687 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3688 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3689 "   %M : The current MRL\n"
3690 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3691 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3692 "   %T : The track number\n"
3693 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3694 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3695 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3696 "   %% : a % \n"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3700 msgid "Enable CD paranoia?"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3704 msgid ""
3705 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3706 "none: no paranoia - fastest.\n"
3707 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3708 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3712 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3716 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3720 msgid "Audio Compact Disc"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3724 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3725 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3729 msgid "Caching value in microseconds"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3733 msgid "Number of blocks per CD read"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3737 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3741 msgid "Do CD-Text lookups?"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3745 msgid "If set, get CD-Text information"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3749 msgid "Use Navigation-style playback?"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3753 msgid ""
3754 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3758 msgid "CDDB"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3762 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3766 msgid "Do CDDB lookups?"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3770 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3774 msgid "CDDB server"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3778 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3782 msgid "CDDB server port"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3786 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3790 msgid "email address reported to CDDB server"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3794 msgid "Cache CDDB lookups?"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3798 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3802 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3806 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3810 msgid "CDDB server timeout"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3814 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3818 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3822 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3826 msgid ""
3827 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3828 "are available"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3832 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3833 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3839 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3840 msgid "Disc"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/access/cdda/info.c:324
3844 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3848 msgid "Tracks"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3852 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3853 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3854 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3855 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3856 msgid "Track"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/access/cdda/info.c:391
3860 msgid "MRL"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/access/cdda/info.c:851
3864 msgid "Track Number"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/access/directory.c:67
3868 msgid "Subdirectory behavior"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/access/directory.c:69
3872 msgid ""
3873 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3874 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3875 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3876 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/access/directory.c:75
3880 msgid "collapse"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/access/directory.c:76
3884 msgid "expand"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/access/directory.c:78
3888 msgid "Ignore files with these extensions"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/access/directory.c:80
3892 msgid ""
3893 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3894 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3895 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/access/directory.c:86
3899 msgid "Directory"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/access/directory.c:88
3903 msgid "Standard filesystem directory input"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3907 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3908 #, c-format
3909 msgid "None"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3913 msgid "Cable"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3917 msgid "Antenna"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3921 msgid ""
3922 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3923 "value should be set in milliseconds units."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3927 msgid "Video device name"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3931 msgid ""
3932 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3933 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3934 "used."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3938 msgid "Audio device name"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3942 msgid ""
3943 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3944 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3945 "used."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3949 msgid "Video size"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3953 msgid ""
3954 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3955 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3956 "device will be used."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3960 msgid "Video input chroma format"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3964 msgid ""
3965 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3966 "(default), RV24, etc.)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3970 msgid "Device properties"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3974 msgid ""
3975 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3979 msgid "Tuner properties"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3983 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3987 msgid "Tuner TV Channel"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3991 msgid ""
3992 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3996 msgid "Tuner country code"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4000 msgid ""
4001 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4002 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4006 msgid "Tuner input type"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4010 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4014 msgid "DirectShow"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4018 msgid "DirectShow input"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4022 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4023 msgid "Refresh list"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4027 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4028 msgid "Configure"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dvb/access.c:69
4032 msgid ""
4033 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4034 "should be set in millisecond units."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/access/dvb/access.c:72
4038 msgid "Adapter card to tune"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/access/dvb/access.c:73
4042 msgid ""
4043 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4044 "n>=0."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/access/dvb/access.c:75
4048 msgid "Device number to use on adapter"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/dvb/access.c:78
4052 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/dvb/access.c:79
4056 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/access/dvb/access.c:81
4060 msgid "Inversion mode"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/dvb/access.c:82
4064 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/dvb/access.c:84
4068 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/dvb/access.c:85
4072 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4076 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4080 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4084 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/dvb/access.c:97
4088 msgid "Budget mode"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/dvb/access.c:98
4092 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/access/dvb/access.c:100
4096 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/access/dvb/access.c:101
4100 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/access/dvb/access.c:103
4104 msgid "LNB voltage"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/access/dvb/access.c:104
4108 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/access/dvb/access.c:106
4112 msgid "High LNB voltage"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/access/dvb/access.c:107
4116 msgid ""
4117 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4118 "supported by all frontends."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/access/dvb/access.c:110
4122 msgid "22 kHz tone"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/access/dvb/access.c:111
4126 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/dvb/access.c:113
4130 msgid "Transponder FEC"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/dvb/access.c:114
4134 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/dvb/access.c:116
4138 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/dvb/access.c:120
4142 msgid "Modulation type"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/dvb/access.c:121
4146 msgid "Modulation type for front-end device."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/dvb/access.c:124
4150 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/dvb/access.c:127
4154 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/dvb/access.c:130
4158 msgid "Terrestrial bandwidth"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/dvb/access.c:131
4162 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/dvb/access.c:133
4166 msgid "Terrestrial guard interval"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/dvb/access.c:136
4170 msgid "Terrestrial transmission mode"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/dvb/access.c:139
4174 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/dvb/access.c:143
4178 msgid "DVB"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/dvb/access.c:144
4182 msgid "DVB input with v4l2 support"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4186 msgid "DVD angle"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4190 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/dvdnav.c:65
4194 msgid ""
4195 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4196 "value should be set in millisecond units."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: modules/access/dvdnav.c:67
4200 msgid "Start directly in menu"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/access/dvdnav.c:69
4204 msgid ""
4205 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4206 "all the useless warnings introductions."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/dvdnav.c:78
4210 msgid "DVD with menus"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/dvdnav.c:79
4214 msgid "DVDnav Input"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/dvdread.c:63
4218 msgid ""
4219 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4220 "value should be set in millisecond units."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/access/dvdread.c:66
4224 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/access/dvdread.c:68
4228 msgid ""
4229 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4230 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4231 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4232 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4233 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4234 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4235 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4236 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4237 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4238 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4239 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4240 "The default method is: key."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access/dvdread.c:84
4244 msgid "title"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/dvdread.c:84
4248 msgid "Key"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access/dvdread.c:90
4252 msgid "DVD without menus"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access/dvdread.c:91
4256 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access/fake.c:42
4260 msgid ""
4261 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4262 "should be set in millisecond units."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4266 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4267 msgid "Framerate"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/fake.c:46
4271 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/fake.c:49
4275 msgid "Fake"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/fake.c:50
4279 msgid "Fake input"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/access/file.c:80
4283 msgid ""
4284 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4285 "should be set in millisecond units."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/access/file.c:82
4289 msgid "Concatenate with additional files"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/file.c:84
4293 msgid ""
4294 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4295 "Specify a comma-separated list of files."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/file.c:88
4299 msgid "Standard filesystem file input"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4303 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4304 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4305 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4312 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4313 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4314 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4315 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4316 msgid "File"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/ftp.c:42
4320 msgid ""
4321 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4322 "should be set in millisecond units."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/ftp.c:44
4326 msgid "FTP user name"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4330 msgid ""
4331 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/ftp.c:47
4335 msgid "FTP password"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4339 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/ftp.c:50
4343 msgid "FTP account"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/ftp.c:51
4347 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/ftp.c:56
4351 msgid "FTP input"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/http.c:44
4355 msgid "HTTP proxy"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/http.c:46
4359 msgid ""
4360 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4361 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4362 "will be tried."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/http.c:52
4366 msgid ""
4367 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4368 "should be set in millisecond units."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/http.c:55
4372 msgid "HTTP user name"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/http.c:56
4376 msgid ""
4377 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4378 "(Basic authentication only)."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/http.c:59
4382 msgid "HTTP password"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/http.c:63
4386 msgid "HTTP user agent"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/access/http.c:64
4390 msgid ""
4391 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/access/http.c:67
4395 msgid "Auto re-connect"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/access/http.c:68
4399 msgid ""
4400 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/http.c:71
4404 msgid "Continuous stream"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/http.c:72
4408 msgid ""
4409 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4410 "example, a JPG file on a server)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/http.c:76
4414 msgid "HTTP input"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/http.c:78
4418 msgid "HTTP/HTTPS"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/mms/mms.c:48
4422 msgid ""
4423 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4424 "should be set in millisecond units."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/mms/mms.c:51
4428 msgid "Force selection of all streams"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/mms/mms.c:53
4432 msgid "Select maximum bitrate stream"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/mms/mms.c:55
4436 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/mms/mms.c:58
4440 msgid "MMS"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/mms/mms.c:59
4444 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4448 msgid ""
4449 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4450 "should be set in millisecond units."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4456 msgid "Device"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4460 msgid "PVR video device"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4464 msgid "Norm"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4468 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4472 msgid "Width"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4476 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4480 msgid "Height"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4484 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4489 msgid "Frequency"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4493 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4497 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4501 msgid "Key interval"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4505 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4509 msgid "B Frames"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4513 msgid ""
4514 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4515 "number of B-Frames."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4519 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4523 msgid "Bitrate peak"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4527 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4531 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4535 msgid "Bitrate mode to use"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4539 msgid "Audio bitmask"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4543 msgid ""
4544 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4545 "of the card."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4549 msgid "Channel"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4553 msgid ""
4554 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4558 msgid "Automatic"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4562 msgid "SECAM"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4566 msgid "PAL"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4570 msgid "NTSC"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4574 msgid "vbr"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4578 msgid "cbr"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4582 msgid "PVR"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4586 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4590 msgid "Demux number"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4594 msgid "Tuner number"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4598 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4602 msgid "Satellite default transponder polarization"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4606 msgid "Satellite default transponder FEC"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4610 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4614 msgid "Use diseqc with antenna"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4618 msgid "Satellite input"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/screen/screen.c:39
4622 msgid ""
4623 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4624 "This value should be set in millisecond units."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/screen/screen.c:43
4628 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/screen/screen.c:46
4632 msgid "Capture fragment size"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/screen/screen.c:48
4636 msgid ""
4637 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4638 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/screen/screen.c:62
4642 msgid "Screen Input"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4648 msgid "Screen"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/slp.c:60
4652 msgid "SLP attribute identifiers"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/slp.c:62
4656 msgid ""
4657 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4658 "a playlist title or empty to use all attributes."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/slp.c:65
4662 msgid "SLP scopes list"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/slp.c:67
4666 msgid ""
4667 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4668 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/slp.c:70
4672 msgid "SLP naming authority"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/slp.c:72
4676 msgid ""
4677 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4678 "the empty string for the default of IANA."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/slp.c:75
4682 msgid "SLP LDAP filter"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/slp.c:77
4686 msgid ""
4687 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4688 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/slp.c:80
4692 msgid "Language requested in SLP requests"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/slp.c:82
4696 msgid ""
4697 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4698 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/slp.c:86
4702 msgid "SLP input"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/smb.c:61
4706 msgid ""
4707 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4708 "should be set in millisecond units."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/smb.c:63
4712 msgid "SMB user name"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/smb.c:66
4716 msgid "SMB password"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/smb.c:69
4720 msgid "SMB domain"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/smb.c:70
4724 msgid ""
4725 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4726 "connection."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/smb.c:75
4730 msgid "SMB input"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/tcp.c:39
4734 msgid ""
4735 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4736 "should be set in millisecond units."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/tcp.c:46
4740 msgid "TCP"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/tcp.c:47
4744 msgid "TCP input"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4748 msgid ""
4749 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4750 "should be set in millisecond units."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/udp.c:46
4754 msgid "Autodetection of MTU"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/udp.c:48
4758 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4762 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4763 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4764 msgid "UDP/RTP"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/udp.c:55
4768 msgid "UDP/RTP input"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4772 msgid ""
4773 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4774 "should be set in millisecond units."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4778 msgid ""
4779 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4780 "anything, no video device will be used."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4784 msgid ""
4785 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4786 "anything, no audio device will be used."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4790 msgid ""
4791 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4792 "(default), RV24, etc.)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4796 msgid "Audio Channel"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4800 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4804 msgid "Brightness"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4808 msgid "Set the Brightness of the video input"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4812 msgid "Hue"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4816 msgid "Set the Hue of the video input"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4820 msgid "Colour"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4824 msgid "Set the Colour of the video input"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4828 msgid "Contrast"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4832 msgid "Set the Contrast of the video input"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4836 msgid "Tuner"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4840 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4844 msgid "Samplerate"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4848 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4852 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4856 msgid "MJPEG"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4860 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4864 msgid "Decimation"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4868 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4872 msgid "Quality"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4876 msgid "Set the quality of the stream"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4880 msgid "Video4Linux"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4884 msgid "Video4Linux input"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4889 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4891 msgid "VCD"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4895 msgid "VCD input"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4899 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4903 msgid "The above message had unknown log level"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4907 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4911 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4912 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4913 msgid "Entry"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4917 msgid "Entry "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4921 msgid "Segments"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4925 msgid "Segment "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4929 msgid "Track "
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4933 msgid "LID "
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4937 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4938 msgid "Segment"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4942 msgid "VCD Format"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4946 msgid "Album"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4950 msgid "Application"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4954 msgid "Preparer"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4958 msgid "Vol #"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4962 msgid "Vol max #"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4966 msgid "Volume Set"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
4970 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4971 msgid "Volume"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4975 msgid "Publisher"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4979 msgid "System Id"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4983 msgid "Entries"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4987 msgid "First Entry Point"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4991 msgid "Last Entry Point"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4995 msgid "Track size (in sectors)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5000 msgid "type"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5004 msgid "end"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5008 msgid "play list"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5012 msgid "extended selection list"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5016 msgid "selection list"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5020 msgid "unknown type"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5025 msgid "List ID"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5029 msgid ""
5030 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5031 "meta info         1\n"
5032 "event info        2\n"
5033 "MRL               4\n"
5034 "external call     8\n"
5035 "all calls (10)   16\n"
5036 "LSN       (20)   32\n"
5037 "PBC       (40)   64\n"
5038 "libcdio   (80)  128\n"
5039 "seek-set (100)  256\n"
5040 "seek-cur (200)  512\n"
5041 "still    (400) 1024\n"
5042 "vcdinfo  (800) 2048\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5046 msgid ""
5047 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5048 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5049 "   %A : The album information\n"
5050 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5051 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5052 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5053 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5054 "SEGMENT...\n"
5055 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5056 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5057 "   %P : The publisher ID\n"
5058 "   %p : The preparer ID\n"
5059 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5060 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5061 "   %V : The volume set ID\n"
5062 "   %v : The volume ID\n"
5063 "       A number between 1 and the volume count.\n"
5064 "   %% : a % \n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5068 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5072 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5076 msgid "(Super) Video CD"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5080 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5084 msgid "Use playback control?"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5088 msgid ""
5089 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5090 "tracks."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5094 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5098 msgid ""
5099 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5100 "entry"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5104 msgid "Show extended VCD info?"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5108 msgid ""
5109 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5110 "example playback control navigation."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5114 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5118 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5122 msgid "bad item type"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5126 msgid "bad entry number"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5130 msgid "bad segment number"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5134 msgid "Error in getting current segment number"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5138 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5142 msgid "Timeshift"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5146 msgid "Dummy stream output"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5150 msgid "Dummy"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access_output/file.c:62
5154 msgid "Append to file"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/file.c:63
5158 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/file.c:67
5162 msgid "File stream output"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access_output/http.c:48
5166 msgid "Username"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access_output/http.c:49
5170 msgid ""
5171 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access_output/http.c:51
5175 msgid "Password"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access_output/http.c:52
5179 msgid ""
5180 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/http.c:54
5184 msgid "Mime"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/http.c:55
5188 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5192 msgid "Certificate file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access_output/http.c:58
5196 msgid ""
5197 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5198 "stream output"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5202 msgid "Private key file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access_output/http.c:61
5206 msgid ""
5207 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
5208 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5212 msgid "Root CA file"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access_output/http.c:65
5216 msgid ""
5217 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5218 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5219 "don't have one."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5223 msgid "CRL file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access_output/http.c:70
5227 msgid ""
5228 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5229 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access_output/http.c:75
5233 msgid "HTTP stream output"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5237 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5238 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5239 msgid "HTTP"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5243 msgid "Caching value (ms)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access_output/udp.c:68
5247 msgid "Time To Live"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access_output/udp.c:69
5251 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access_output/udp.c:72
5255 msgid "Group packets"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access_output/udp.c:73
5259 msgid ""
5260 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5261 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5262 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_output/udp.c:78
5266 msgid "Late delay (ms)"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_output/udp.c:79
5270 msgid ""
5271 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5272 "a packet is allowed to be late."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access_output/udp.c:82
5276 msgid "Raw write"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_output/udp.c:83
5280 msgid ""
5281 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5282 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5283 "order to improve streaming)."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_output/udp.c:89
5287 msgid "UDP stream output"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5291 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5292 msgid "UDP"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5296 msgid ""
5297 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5298 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5299 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5300 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5301 "It works with any source format from mono to 5.1."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5305 msgid "Characteristic dimension"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5309 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5313 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5317 msgid "Headphone effect"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5321 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5325 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5329 msgid "A/52 dynamic range compression"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5333 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5334 msgid ""
5335 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5336 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5337 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5338 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5342 msgid "A/52"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5346 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5347 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5351 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5355 msgid "DTS dynamic range compression"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5359 msgid "DTS"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5364 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5368 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5372 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5376 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5380 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5384 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5388 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5392 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5396 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5397 msgid "MPEG audio decoder"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5401 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5405 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5409 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5413 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5417 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5421 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5425 msgid "Equalizer preset"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5429 msgid "Bands gain"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5433 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5437 msgid "Two pass"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5441 msgid "Filter twice the audio"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5445 msgid "Global gain"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5449 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5453 msgid "Equalizer 10 bands"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5457 msgid "Flat"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5461 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5462 msgid "Classical"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5466 msgid "Club"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5470 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5471 msgid "Dance"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5475 msgid "Full bass"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5479 msgid "Full bass and treble"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5483 msgid "Full treble"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5487 msgid "Headphones"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5491 msgid "Large Hall"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5495 msgid "Live"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5499 msgid "Party"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5503 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5504 msgid "Pop"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5508 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5509 msgid "Reggae"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5513 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5514 msgid "Rock"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5518 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5519 msgid "Ska"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5523 msgid "Soft"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5527 msgid "Soft rock"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5531 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5532 msgid "Techno"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/audio_filter/format.c:201
5536 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5540 msgid "Number of audio buffers"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5544 msgid ""
5545 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5546 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5547 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5551 msgid "Max level"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5555 msgid ""
5556 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5557 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5558 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5562 msgid "Volume normalizer"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5566 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5570 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5574 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5575 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5579 msgid "audio filter for trivial resampling"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5583 msgid "audio filter for ugly resampling"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5587 msgid "Float32 audio mixer"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5591 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5595 msgid "Trivial audio mixer"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5599 msgid "default"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5603 msgid "ALSA audio output"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5607 msgid "ALSA Device Name"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5611 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5612 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5613 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5614 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5615 msgid "Audio Device"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5619 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5620 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5621 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5622 msgid "Mono"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5626 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5627 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5628 msgid "2 Front 2 Rear"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5632 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5633 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5634 msgid "5.1"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5638 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5639 msgid "A/52 over S/PDIF"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5643 msgid "Unknown soundcard"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/audio_output/arts.c:67
5647 msgid "aRts audio output"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5651 msgid ""
5652 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5653 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5654 "playback."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5658 msgid "CoreAudio output"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/audio_output/directx.c:210
5662 msgid "DirectX audio output"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5666 msgid "3 Front 2 Rear"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/audio_output/esd.c:66
5670 msgid "EsounD audio output"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/audio_output/file.c:80
5674 msgid "Output format"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/audio_output/file.c:81
5678 msgid ""
5679 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5680 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/audio_output/file.c:84
5684 msgid "Output channels number"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/audio_output/file.c:85
5688 msgid ""
5689 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5690 "restrict the number of channels here."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/audio_output/file.c:88
5694 msgid "Add wave header"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/audio_output/file.c:89
5698 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/audio_output/file.c:106
5702 msgid "Output file"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/audio_output/file.c:107
5706 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/audio_output/file.c:110
5710 msgid "File audio output"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5714 msgid "Roku HD1000 audio output"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/audio_output/oss.c:101
5718 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/audio_output/oss.c:103
5722 msgid ""
5723 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5724 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5725 "drivers, then you need to enable this option."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/audio_output/oss.c:109
5729 msgid "Linux OSS audio output"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/audio_output/oss.c:114
5733 msgid "OSS DSP device"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5737 msgid "Output device"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5741 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5745 msgid "PORTAUDIO audio output"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5749 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5753 msgid "Use float32 output"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5757 msgid ""
5758 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5759 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5763 msgid "Win32 waveOut extension output"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/a52.c:90
5767 msgid "A/52 parser"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/a52.c:97
5771 msgid "A/52 audio packetizer"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/adpcm.c:42
5775 msgid "ADPCM audio decoder"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/araw.c:43
5779 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/araw.c:52
5783 msgid "Raw audio encoder"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/cinepak.c:38
5787 msgid "Cinepak video decoder"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5791 msgid "CMML annotations decoder"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5795 msgid "CVD subtitle decoder"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5799 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5803 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5804 msgid "Encoding quality"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/dirac.c:68
5808 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/dirac.c:73
5812 msgid "Dirac video decoder"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/dirac.c:79
5816 msgid "Dirac video encoder"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5820 msgid "DirectMedia Object decoder"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5824 msgid "DirectMedia Object encoder"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/dts.c:91
5828 msgid "DTS parser"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/dts.c:98
5832 msgid "DTS audio packetizer"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5836 msgid "DVB subtitles decoder"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5840 msgid "DVB subtitles encoder"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/faad.c:38
5844 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5848 msgid "rd"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5852 msgid "bits"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5856 msgid "simple"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5860 msgid "Ffmpeg"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5864 msgid ""
5865 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5869 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5873 msgid "Decoding"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5877 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5881 msgid "Encoding"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5885 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5889 msgid "ffmpeg demuxer"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5893 msgid "ffmpeg video filter"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5897 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5901 msgid "Direct rendering"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5905 msgid "Error resilience"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5909 msgid ""
5910 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5911 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5912 "can produce a lot of errors.\n"
5913 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5917 msgid "Workaround bugs"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5921 msgid ""
5922 "Try to fix some bugs\n"
5923 "1  autodetect\n"
5924 "2  old msmpeg4\n"
5925 "4  xvid interlaced\n"
5926 "8  ump4 \n"
5927 "16 no padding\n"
5928 "32 ac vlc\n"
5929 "64 Qpel chroma"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5933 msgid "Hurry up"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5937 msgid ""
5938 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5939 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5940 "pictures."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5944 msgid "Post processing quality"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5948 msgid ""
5949 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5950 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5951 "looking pictures."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5955 msgid "Debug mask"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5959 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5963 msgid "Visualize motion vectors"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5967 msgid ""
5968 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5969 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5970 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5971 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5975 msgid "Low resolution decoding"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5979 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5983 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5987 msgid "Ratio of key frames"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5991 msgid ""
5992 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5993 "frame."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5997 msgid "Ratio of B frames"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6001 msgid ""
6002 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6003 "reference frames."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6007 msgid "Video bitrate tolerance"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6011 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6015 msgid "Enable interlaced encoding"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6019 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6023 msgid "Enable pre motion estimation"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6027 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6031 msgid "Enable strict rate control"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6035 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6039 msgid "Rate control buffer size"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6043 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6047 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6051 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6055 msgid "I quantization factor"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6059 msgid ""
6060 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6061 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6065 msgid "Noise reduction"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6069 msgid ""
6070 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6071 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6075 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6079 msgid ""
6080 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6081 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6082 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6086 msgid "Quality level"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6090 msgid ""
6091 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6092 "(this can slow down the encoding very much)."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6096 msgid ""
6097 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6098 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6099 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6100 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6104 msgid "Minimum video quantizer scale"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6108 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6112 msgid "Maximum video quantizer scale"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6116 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6120 msgid "Enable trellis quantization"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6124 msgid ""
6125 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6126 "coefficients)."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6130 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6134 msgid ""
6135 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6136 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6140 msgid "Strict standard compliance"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6144 msgid ""
6145 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6146 "values: -1, 0, 1)."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6150 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6151 msgid "Post processing"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6155 msgid "1 (Lowest)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6159 msgid "6 (Highest)"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/flac.c:170
6163 msgid "Flac audio decoder"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/flac.c:175
6167 msgid "Flac audio encoder"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/flac.c:181
6171 msgid "Flac audio packetizer"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6175 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/lpcm.c:82
6179 msgid "Linear PCM audio decoder"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/codec/lpcm.c:87
6183 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/codec/mash.cpp:65
6187 msgid "Video decoder using openmash"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6191 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6195 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/codec/png.c:54
6199 msgid "PNG video decoder"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/codec/quicktime.c:59
6203 msgid "QuickTime library decoder"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6207 msgid "Pseudo raw video decoder"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6211 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/codec/speex.c:105
6215 msgid "Speex audio decoder"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/codec/speex.c:110
6219 msgid "Speex audio packetizer"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/codec/speex.c:115
6223 msgid "Speex audio encoder"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6227 msgid "Speex comment"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/codec/speex.c:551
6231 msgid "Mode"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6235 msgid "DVD subtitles decoder"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6239 msgid "DVD subtitles packetizer"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/codec/subsdec.c:86
6243 msgid "Subtitles text encoding"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/codec/subsdec.c:87
6247 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6251 msgid "Subtitles justification"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/codec/subsdec.c:89
6255 msgid "Set the justification of subtitles"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/codec/subsdec.c:93
6259 msgid "Text subtitles decoder"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6263 msgid ""
6264 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6265 "calls                 1\n"
6266 "packet assembly info  2\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6270 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6274 msgid "SVCD subtitles"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6278 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/codec/tarkin.c:75
6282 msgid "Tarkin decoder module"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6286 msgid ""
6287 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6288 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/codec/theora.c:98
6292 msgid "Theora video decoder"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/codec/theora.c:104
6296 msgid "Theora video packetizer"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/codec/theora.c:110
6300 msgid "Theora video encoder"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/codec/theora.c:511
6304 msgid "Theora comment"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/codec/toolame.c:52
6308 msgid ""
6309 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6310 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/codec/toolame.c:55
6314 msgid "Stereo mode"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/codec/toolame.c:57
6318 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/codec/toolame.c:58
6322 msgid "VBR mode"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/codec/toolame.c:60
6326 msgid "By default the encoding is CBR."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/codec/toolame.c:63
6330 msgid "Toolame"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/codec/toolame.c:64
6334 msgid "Libtoolame audio encoder"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/codec/vorbis.c:131
6338 msgid "Maximum encoding bitrate"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/codec/vorbis.c:133
6342 msgid ""
6343 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6344 "applications."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/codec/vorbis.c:135
6348 msgid "Minimum encoding bitrate"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/codec/vorbis.c:137
6352 msgid ""
6353 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6354 "fixed-size channel."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/codec/vorbis.c:139
6358 msgid "CBR encoding"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/codec/vorbis.c:141
6362 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/codec/vorbis.c:144
6366 msgid "Vorbis"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/codec/vorbis.c:145
6370 msgid "Vorbis audio decoder"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/codec/vorbis.c:156
6374 msgid "Vorbis audio packetizer"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/vorbis.c:163
6378 msgid "Vorbis audio encoder"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/vorbis.c:586
6382 msgid "Vorbis comment"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/x264.c:42
6386 msgid "Quantizer parameter"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/x264.c:44
6390 msgid ""
6391 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6392 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/codec/x264.c:47
6396 msgid "Minimum quantizer parameter"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/codec/x264.c:48
6400 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/codec/x264.c:51
6404 msgid "Maximum quantizer parameter"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/codec/x264.c:52
6408 msgid "Maximum quantizer parameter."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/codec/x264.c:54
6412 msgid "Enable CABAC"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/codec/x264.c:55
6416 msgid ""
6417 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6418 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/x264.c:59
6422 msgid "Enable loop filter"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/x264.c:60
6426 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/x264.c:62
6430 msgid "Analyse mode"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/codec/x264.c:63
6434 msgid "This selects the analysing mode."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/codec/x264.c:65
6438 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/codec/x264.c:66
6442 msgid ""
6443 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6444 "cost of seeking precision."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/codec/x264.c:69
6448 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/codec/x264.c:70
6452 msgid ""
6453 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6454 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6455 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6456 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6457 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6458 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6459 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/x264.c:79
6463 msgid "B frames"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/x264.c:80
6467 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/x264.c:83
6471 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/x264.c:84
6475 msgid ""
6476 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6477 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6478 "values."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/x264.c:88
6482 msgid "Scene-cut detection."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/x264.c:89
6486 msgid ""
6487 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6488 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6489 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6490 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6491 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6492 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/codec/x264.c:100
6496 msgid "all"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/codec/x264.c:100
6500 msgid "normal"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/codec/x264.c:100
6504 msgid "fast"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/codec/x264.c:103
6508 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/control/corba/corba.c:687
6512 msgid "Corba control"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/control/corba/corba.c:689
6516 msgid "corba control module"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/control/gestures.c:77
6520 msgid "Motion threshold (10-100)"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/control/gestures.c:79
6524 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/control/gestures.c:82
6528 msgid "Trigger button"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/control/gestures.c:84
6532 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/control/gestures.c:87
6536 msgid "Middle"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/control/gestures.c:90
6540 msgid "Gestures"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/control/gestures.c:97
6544 msgid "Mouse gestures control interface"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/control/hotkeys.c:83
6548 msgid "Playlist bookmark 1"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/control/hotkeys.c:84
6552 msgid "Playlist bookmark 2"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/control/hotkeys.c:85
6556 msgid "Playlist bookmark 3"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/hotkeys.c:86
6560 msgid "Playlist bookmark 4"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/control/hotkeys.c:87
6564 msgid "Playlist bookmark 5"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/control/hotkeys.c:88
6568 msgid "Playlist bookmark 6"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/control/hotkeys.c:89
6572 msgid "Playlist bookmark 7"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/control/hotkeys.c:90
6576 msgid "Playlist bookmark 8"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/hotkeys.c:91
6580 msgid "Playlist bookmark 9"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/control/hotkeys.c:92
6584 msgid "Playlist bookmark 10"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/control/hotkeys.c:94
6588 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/control/hotkeys.c:97
6592 msgid "Hotkeys management interface"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/control/hotkeys.c:504
6596 #, c-format
6597 msgid "Audio track: %s"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6601 #, c-format
6602 msgid "Subtitle track: %s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/control/hotkeys.c:518
6606 msgid "N/A"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6610 msgid "Host address"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/control/http.c:77
6614 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6618 msgid "Source directory"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/control/http.c:81
6622 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/control/http.c:84
6626 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/http.c:86
6630 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/control/http.c:89
6634 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/control/http.c:93
6638 msgid "HTTP remote control interface"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/control/http.c:98
6642 msgid "HTTP SSL"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/control/joystick.c:135
6646 msgid "Motion threshold"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/control/joystick.c:137
6650 msgid ""
6651 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6652 ">32767)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/control/joystick.c:140
6656 msgid "Joystick device"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/control/joystick.c:142
6660 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/control/joystick.c:144
6664 msgid "Repeat time (ms)"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/control/joystick.c:146
6668 msgid ""
6669 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6670 "milliseconds."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/control/joystick.c:149
6674 msgid "Wait time (ms)"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/control/joystick.c:151
6678 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/control/joystick.c:153
6682 msgid "Max seek interval (seconds)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/control/joystick.c:155
6686 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/control/joystick.c:157
6690 msgid "Action mapping"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/control/joystick.c:158
6694 msgid "Allows you to remap the actions."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/joystick.c:175
6698 msgid "Joystick control interface"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/lirc.c:58
6702 msgid "Infrared remote control interface"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/control/netsync.c:81
6706 msgid "Act as master for network synchronisation"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/control/netsync.c:82
6710 msgid ""
6711 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6712 "network synchronisation."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/control/netsync.c:85
6716 msgid "Master client ip address"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/control/netsync.c:86
6720 msgid ""
6721 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6722 "network synchronisation."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/netsync.c:90
6726 msgid "Netsync"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/netsync.c:91
6730 msgid "Network synchronisation"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/ntservice.c:39
6734 msgid "Install Windows Service"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/ntservice.c:41
6738 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/ntservice.c:42
6742 msgid "Uninstall Windows Service"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/ntservice.c:44
6746 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/ntservice.c:45
6750 msgid "Display name of the Service"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/ntservice.c:47
6754 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/ntservice.c:48
6758 msgid "Configuration options"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/ntservice.c:50
6762 msgid ""
6763 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6764 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6765 "time so the Service is properly configured."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/control/ntservice.c:55
6769 msgid ""
6770 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6771 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6772 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6773 "are: logger, sap, rc, http)"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/control/ntservice.c:61
6777 msgid "NT Service"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/control/ntservice.c:62
6781 msgid "Windows Service interface"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/control/rc.c:124
6785 msgid "Show stream position"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/control/rc.c:125
6789 msgid ""
6790 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/control/rc.c:128
6794 msgid "Fake TTY"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/control/rc.c:129
6798 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/control/rc.c:131
6802 msgid "UNIX socket command input"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/control/rc.c:132
6806 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/control/rc.c:135
6810 msgid "TCP command input"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/control/rc.c:136
6814 msgid ""
6815 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6816 "port the interface will bind to."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6820 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/control/rc.c:142
6824 msgid ""
6825 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6826 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6827 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/control/rc.c:149
6831 msgid "RC"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/control/rc.c:152
6835 msgid "Remote control interface"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/control/rc.c:289
6839 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/control/rc.c:671
6843 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/control/rc.c:673
6847 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/control/rc.c:674
6851 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/control/rc.c:675
6855 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/control/rc.c:676
6859 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/control/rc.c:677
6863 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/control/rc.c:678
6867 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/control/rc.c:679
6871 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/control/rc.c:680
6875 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/control/rc.c:681
6879 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/control/rc.c:682
6883 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/control/rc.c:683
6887 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/control/rc.c:684
6891 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/control/rc.c:685
6895 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/control/rc.c:687
6899 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/control/rc.c:688
6903 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/control/rc.c:689
6907 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/control/rc.c:690
6911 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/control/rc.c:691
6915 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/control/rc.c:692
6919 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/control/rc.c:694
6923 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/control/rc.c:695
6927 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/control/rc.c:696
6931 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/control/rc.c:697
6935 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/control/rc.c:698
6939 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/control/rc.c:703
6943 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/control/rc.c:704
6947 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/control/rc.c:705
6951 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/control/rc.c:706
6955 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/control/rc.c:707
6959 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/control/rc.c:708
6963 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/control/rc.c:709
6967 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/control/rc.c:710
6971 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/control/rc.c:712
6975 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/control/rc.c:713
6979 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/control/rc.c:714
6983 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/control/rc.c:715
6987 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/control/rc.c:716
6991 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/control/rc.c:717
6995 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/control/rc.c:718
6999 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/control/rc.c:720
7003 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/control/rc.c:721
7007 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/control/rc.c:722
7011 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/control/rc.c:723
7015 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/control/rc.c:724
7019 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/control/rc.c:726
7023 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/control/rc.c:727
7027 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/control/rc.c:728
7031 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/control/rc.c:729
7035 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/control/rc.c:730
7039 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/control/rc.c:731
7043 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/control/rc.c:732
7047 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/control/rc.c:733
7051 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/control/rc.c:734
7055 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/control/rc.c:735
7059 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/control/rc.c:736
7063 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/control/rc.c:737
7067 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/control/rc.c:740
7071 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/control/rc.c:741
7075 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/control/rc.c:742
7079 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/control/rc.c:743
7083 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/control/rc.c:745
7087 msgid "+----[ end of help ]\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/control/rc.c:775
7091 #, c-format
7092 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/control/showintf.c:62
7096 msgid "Threshold"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/control/showintf.c:63
7100 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/control/showintf.c:66
7104 msgid "Showintf"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/control/showintf.c:70
7108 msgid "Interface showing control interface"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/control/telnet.c:79
7112 msgid "Telnet Interface port"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/control/telnet.c:80
7116 msgid "Default to 4212"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/control/telnet.c:81
7120 msgid "Telnet Interface password"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/control/telnet.c:82
7124 msgid "Default to admin"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/control/telnet.c:85
7128 msgid "Telnet"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/control/telnet.c:92
7132 msgid "VLM remote control interface"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/demux/a52.c:44
7136 msgid "Raw A/52 demuxer"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/demux/aiff.c:45
7140 msgid "AIFF demuxer"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7144 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/demux/au.c:46
7148 msgid "AU demuxer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7152 msgid "Force interleaved method"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7156 msgid "Force index creation"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7160 msgid ""
7161 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7165 msgid "AVI demuxer"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7169 msgid "Filename of dump"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7173 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7177 msgid "Append"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7181 msgid ""
7182 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7183 "be overwritten."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7187 msgid "Filedump demuxer"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/demux/dts.c:40
7191 msgid "Raw DTS demuxer"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/demux/flac.c:38
7195 msgid "FLAC demuxer"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7199 msgid ""
7200 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7201 "should be set in millisecond units."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7205 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7209 msgid ""
7210 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7211 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7212 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7216 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7220 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7224 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/demux/m3u.c:68
7228 msgid "Playlist metademux"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7232 msgid "Frames per Second"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7236 msgid ""
7237 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7238 "live."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7242 msgid "JPEG camera demuxer"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7246 msgid "Matroska"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7250 msgid "Matroska stream demuxer"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7254 msgid "Ordered chapters"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7258 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7262 msgid "Chapter codecs"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7266 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7270 msgid "Seek based on percent not time"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7274 msgid "Dummy Elements"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7278 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7282 msgid "Segment filename"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7286 msgid "Muxing application"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7290 msgid "Writing application"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/demux/mod.c:49
7294 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/demux/mod.c:56
7298 msgid "Reverb"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/demux/mod.c:57
7302 msgid "Reverb level (0-100)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/demux/mod.c:57
7306 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/demux/mod.c:58
7310 msgid "Reverb delay (ms)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/demux/mod.c:58
7314 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/demux/mod.c:60
7318 msgid "Mega bass"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/demux/mod.c:61
7322 msgid "Mega bass level (0-100)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/demux/mod.c:61
7326 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/demux/mod.c:62
7330 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/demux/mod.c:62
7334 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/demux/mod.c:64
7338 msgid "Surround"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/demux/mod.c:65
7342 msgid "Surround level (0-100)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/demux/mod.c:65
7346 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/demux/mod.c:66
7350 msgid "Surround delay (ms)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/demux/mod.c:66
7354 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7358 msgid "MP4 stream demuxer"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7362 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7366 msgid "H264 video demuxer"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7370 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7374 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7378 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7382 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/demux/nsv.c:45
7386 msgid "NullSoft demuxer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/demux/nuv.c:46
7390 msgid "Nuv demuxer"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/demux/ogg.c:43
7394 msgid "Ogg stream demuxer"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7398 msgid "Listeners"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7402 msgid "Old playlist open"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7406 msgid "Native playlist import"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7410 msgid "M3U playlist import"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7414 msgid "PLS playlist import"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7418 msgid "B4S playlist import"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7422 msgid "PS demuxer"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/demux/pva.c:43
7426 msgid "PVA demuxer"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/demux/rawdv.c:39
7430 msgid "raw DV demuxer"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/demux/real.c:39
7434 msgid "Real demuxer"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/demux/sgimb.c:113
7438 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/demux/subtitle.c:62
7442 msgid "Text subtitles demux"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7446 msgid "Frames per second"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/demux/subtitle.c:70
7450 msgid "Subtitles delay"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/demux/ts.c:80
7454 msgid "Extra PMT"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/demux/ts.c:82
7458 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/demux/ts.c:84
7462 msgid "Set id of ES to PID"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/demux/ts.c:85
7466 msgid "set id of es to pid"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/demux/ts.c:87
7470 msgid "Fast udp streaming"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/demux/ts.c:89
7474 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7478 msgid "MTU for out mode"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7482 msgid "CSA ck"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/demux/ts.c:97
7486 msgid "Silent mode"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/demux/ts.c:98
7490 msgid "do not complain on encrypted PES"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/demux/ts.c:100
7494 msgid "CAPMT System ID"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/demux/ts.c:101
7498 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/demux/ts.c:104
7502 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/demux/ts.c:105
7506 msgid "MPEG-TS"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/demux/ty.c:69
7510 msgid "TY"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/demux/ty.c:70
7514 msgid "TY Stream audio/video demux"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7518 msgid "Blues"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7522 msgid "Classic rock"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7526 msgid "Country"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7530 msgid "Disco"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7534 msgid "Funk"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7538 msgid "Grunge"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7542 msgid "Hip-Hop"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7546 msgid "Jazz"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7550 msgid "Metal"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7554 msgid "New Age"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7558 msgid "Oldies"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7562 msgid "R&B"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7566 msgid "Rap"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7570 msgid "Industrial"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7574 msgid "Alternative"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7578 msgid "Death metal"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7582 msgid "Pranks"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7586 msgid "Soundtrack"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7590 msgid "Euro-Techno"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7594 msgid "Ambient"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7598 msgid "Trip-Hop"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7602 msgid "Vocal"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7606 msgid "Jazz+Funk"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7610 msgid "Fusion"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7614 msgid "Trance"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7618 msgid "Instrumental"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7622 msgid "Acid"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7626 msgid "House"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7630 msgid "Game"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7634 msgid "Sound clip"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7638 msgid "Gospel"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7642 msgid "Noise"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7646 msgid "Alternative rock"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7650 msgid "Bass"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7654 msgid "Soul"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7658 msgid "Punk"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7662 msgid "Space"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7666 msgid "Meditative"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7670 msgid "Instrumental pop"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7674 msgid "Instrumental rock"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7678 msgid "Ethnic"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7682 msgid "Gothic"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7686 msgid "Darkwave"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7690 msgid "Techno-Industrial"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7694 msgid "Electronic"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7698 msgid "Pop-Folk"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7702 msgid "Eurodance"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7706 msgid "Dream"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7710 msgid "Southern rock"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7714 msgid "Comedy"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7718 msgid "Cult"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7722 msgid "Gangsta"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7726 msgid "Top 40"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7730 msgid "Christian rap"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7734 msgid "Pop/funk"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7738 msgid "Jungle"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7742 msgid "Native American"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7746 msgid "Cabaret"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7750 msgid "New wave"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7754 msgid "Psychedelic"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7758 msgid "Rave"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7762 msgid "Showtunes"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7766 msgid "Trailer"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7770 msgid "Lo-Fi"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7774 msgid "Tribal"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7778 msgid "Acid punk"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7782 msgid "Acid jazz"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7786 msgid "Polka"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7790 msgid "Retro"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7794 msgid "Musical"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7798 msgid "Rock & roll"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7802 msgid "Hard rock"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7806 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/demux/vobsub.c:48
7810 msgid "Vobsub subtitles demux"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/demux/voc.c:42
7814 msgid "VOC demuxer"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/demux/wav.c:42
7818 msgid "WAV demuxer"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/demux/xa.c:42
7822 msgid "XA demuxer"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7826 msgid "Use DVD Menus"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7830 msgid "BeOS standard API interface"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7834 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7840 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7842 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7843 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7844 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7845 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7846 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7847 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7848 msgid "Cancel"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7852 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7853 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7854 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7855 msgid "Open"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7860 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7861 msgid "Preferences"
7862 msgstr "प्राथमिकता"
7863
7864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7867 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7868 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7869 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7870 msgid "Messages"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7876 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7877 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7878 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7879 msgid "Open File"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7884 msgid "Open Disc"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7888 msgid "Open Subtitles"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7894 msgid "About"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7898 msgid "Prev Title"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7902 msgid "Next Title"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7906 msgid "Go to Title"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7910 msgid "Go to Chapter"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7914 msgid "Speed"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7918 msgid "Window"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7925 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7926 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7927 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7928 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7929 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7930 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7931 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7932 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7933 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7934 msgid "OK"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7938 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7942 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7946 msgid "Drop files to play"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7950 msgid "playlist"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7954 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7955 msgid "Close"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7959 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7960 msgid "Edit"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7965 msgid "Select All"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7969 msgid "Select None"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7973 msgid "Sort Reverse"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7977 msgid "Sort by Name"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7981 msgid "Sort by Path"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7985 msgid "Randomize"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7989 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7990 msgid "Remove"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7994 msgid "Remove All"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7998 msgid "View"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8002 msgid "Path"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8006 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8007 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8008 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8009 msgid "Name"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8013 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8014 msgid "Apply"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8018 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8019 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8020 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8021 msgid "Save"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8025 msgid "Defaults"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8029 msgid "Show Interface"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8033 msgid "50%"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8037 msgid "100%"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8041 msgid "200%"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8045 msgid "Vertical Sync"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8049 msgid "Correct Aspect Ratio"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8053 msgid "Stay On Top"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8057 msgid "Take Screen Shot"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8061 msgid "Show tooltips"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8065 msgid "Show tooltips for configuration options."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8069 msgid "Show text on toolbar buttons"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8073 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8077 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8081 msgid ""
8082 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8083 "preferences menu will occupy."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8087 msgid "Interface default search path"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8091 msgid ""
8092 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8093 "when looking for a file."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8097 msgid "GNOME interface"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8102 msgid "_Open File..."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8108 msgid "Open a file"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8113 msgid "Open _Disc..."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8118 msgid "Open Disc Media"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8122 msgid "_Network stream..."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8128 msgid "Select a network stream"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8132 msgid "_Eject Disc"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8137 msgid "Eject disc"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8141 msgid "_Hide interface"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8145 msgid "Progr_am"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8149 msgid "Choose the program"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8153 msgid "_Title"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8157 msgid "Choose title"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8161 msgid "_Chapter"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8165 msgid "Choose chapter"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8169 msgid "_Playlist..."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8173 msgid "Open the playlist window"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8177 msgid "_Modules..."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8181 msgid "Open the module manager"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8185 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8186 msgid "Messages..."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8190 msgid "Open the messages window"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8195 msgid "_Language"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8200 msgid "Select audio channel"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8205 msgid "Volume Up"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8210 msgid "Volume Down"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8215 msgid "_Subtitles"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8220 msgid "Select subtitles channel"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8225 msgid "_Fullscreen"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8229 msgid "_Audio"
8230 msgstr "_ध्वनि"
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8233 msgid "_Video"
8234 msgstr "_द्रृष्य"
8235
8236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8238 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8240 msgid "VLC media player"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8244 msgid "Open disc"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8248 msgid "Net"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8252 msgid "Sat"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8256 msgid "Open a satellite card"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8262 msgid "Back"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8266 msgid "Go backward"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8270 msgid "Stop stream"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8274 msgid "Eject"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8279 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8280 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8281 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8285 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8286 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8287 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8288 msgid "Play"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8292 msgid "Play stream"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8298 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8302 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8303 #: modules/visualization/xosd.c:239
8304 #, c-format
8305 msgid "Pause"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8309 msgid "Pause stream"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8315 msgid "Slow"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8320 msgid "Play slower"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8326 msgid "Fast"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8331 msgid "Play faster"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8335 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8337 msgid "Open playlist"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8344 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8345 msgid "Prev"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8349 msgid "Previous file"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8353 msgid "Next file"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8357 msgid "Title:"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8361 msgid "Select previous title"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8365 msgid "Chapter:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8369 msgid "Select previous chapter"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8373 msgid "Select next chapter"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8377 msgid "No server"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8381 msgid "Toggle fullscreen mode"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8386 msgid "_Network Stream..."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8390 msgid "_Jump..."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8394 msgid "Got directly so specified point"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8398 msgid "Switch program"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8402 msgid "_Navigation"
8403 msgstr "_नेभिगेसन्"
8404
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8406 msgid "Navigate through titles and chapters"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8410 msgid "Toggle _Interface"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8414 msgid "Playlist..."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8418 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8419 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8423 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8424 msgid ""
8425 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8426 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8430 msgid "Open Stream"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8434 msgid "Open Target:"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8438 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8439 msgid ""
8440 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8441 "targets:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8447 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8448 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8449 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8451 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8452 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8453 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8454 msgid "Browse..."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8458 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8459 msgid "Disc type"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8463 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8465 msgid "DVD"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8469 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8470 msgid "Device name"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8474 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8475 msgid "Use DVD menus"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8479 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8480 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8481 msgid "UDP/RTP Multicast"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8488 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8489 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8490 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8491 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8492 msgid "Port"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8496 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8497 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8498 msgid "Address"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8502 msgid "Symbol Rate"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8506 msgid "Polarization"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8510 msgid "FEC"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8514 msgid "Vertical"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8518 msgid "Horizontal"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8522 msgid "Satellite"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8526 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8527 msgid "delay"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8531 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8532 msgid "fps"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8536 msgid "stream output"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8542 msgid "Settings..."
8543 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
8544
8545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8546 msgid "Modules"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8550 msgid ""
8551 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8552 "version."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8556 msgid "All"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8560 msgid "Item"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8564 msgid "Crop"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8568 msgid "Invert"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8572 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8573 msgid "Select"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8577 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8578 msgid "Add"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8584 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8585 msgid "Delete"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8589 msgid "Selection"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8593 msgid "Jump to: "
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8597 msgid "stream output (MRL)"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8601 msgid "Destination Target: "
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8605 msgid "RTP"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8609 msgid "Path:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8614 msgid "Address:"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8619 msgid "TS"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8624 msgid "PS"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8629 msgid "AVI"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8633 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8634 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8635 #, c-format
8636 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8640 #, c-format
8641 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8645 msgid "Gtk+ interface"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8649 msgid "_File"
8650 msgstr "_फाइल"
8651
8652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8653 msgid "_Close"
8654 msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
8655
8656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8657 msgid "Close the window"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8661 msgid "E_xit"
8662 msgstr "बा_हिर"
8663
8664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8665 msgid "Exit the program"
8666 msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
8667
8668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8669 msgid "_View"
8670 msgstr "_हेर्नुहोस्"
8671
8672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8673 msgid "Hide the main interface window"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8677 msgid "Navigate through the stream"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8681 msgid "_Settings"
8682 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
8683
8684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8685 msgid "_Preferences..."
8686 msgstr "_प्राथमिकता..."
8687
8688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8689 msgid "Configure the application"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8693 msgid "_Help"
8694 msgstr "_मद्दत"
8695
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8697 msgid "_About..."
8698 msgstr "_बारेमा"
8699
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8701 msgid "About this application"
8702 msgstr "प्रोग्राम बारेमा"
8703
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8705 msgid "Open a Satellite Card"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8709 msgid "Go Backward"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8713 msgid "Stop Stream"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8717 msgid "Play Stream"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8721 msgid "Pause Stream"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8725 msgid "Play Slower"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8729 msgid "Play Faster"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8733 msgid "Open Playlist"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8737 msgid "Previous File"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8741 msgid "Next File"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8745 msgid "_Play"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8749 msgid "Authors"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8753 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8757 msgid "Open Target"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8761 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8765 msgid "Use a subtitles file"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8769 msgid "Select a subtitles file"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8773 msgid "Set the delay (in seconds)"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8777 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8781 msgid "Use stream output"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8785 msgid "Stream output configuration "
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8789 msgid "Select File"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8793 msgid "Jump"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8797 msgid "Go To:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8801 msgid "s."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8805 msgid "m:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8809 msgid "h:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8813 msgid "Selected"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8817 msgid "_Crop"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8821 msgid "_Invert"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8825 msgid "_Select"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8829 msgid "Stream output (MRL)"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8833 #, c-format
8834 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8838 #, c-format
8839 msgid "Title %d (%d)"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8843 #, c-format
8844 msgid "Chapter %d"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8848 msgid "PBC LID"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8852 msgid "Selected:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8856 msgid "Disk type"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8860 msgid "Starting position"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8864 msgid "Title "
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8868 msgid "Chapter "
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8872 msgid "Device name "
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8876 msgid "Languages"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8880 msgid "language"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8884 msgid "Open &Disk"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8888 msgid "Open &Stream"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8892 msgid "&Backward"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8896 msgid "&Stop"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8900 msgid "&Play"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8904 msgid "P&ause"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8908 msgid "&Slow"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8912 msgid "Fas&t"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8916 msgid "Stream info..."
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8920 msgid "Opens an existing document"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8924 msgid "Opens a recently used file"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8928 msgid "Quits the application"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8932 msgid "Enables/disables the toolbar"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8936 msgid "Enables/disables the status bar"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8940 msgid "Opens a disk"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8944 msgid "Opens a network stream"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8948 msgid "Backward"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8952 msgid "Stops playback"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8956 msgid "Starts playback"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8960 msgid "Pauses playback"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8964 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8966 msgid "Ready."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8970 msgid "Opening file..."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
8974 msgid "Open File..."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8978 msgid "Exiting..."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8982 msgid "Toggling toolbar..."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8986 msgid "Toggle the status bar..."
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8990 msgid "Off"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8994 msgid "KDE interface"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8998 msgid "path to ui.rc file"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9002 msgid "Messages:"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9006 msgid "Protocol"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9010 msgid "Address "
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9014 msgid "Port "
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9018 msgid "&Save"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9022 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9023 msgid "About VLC media player"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9027 msgid "Random On"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9031 msgid "Random Off"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9035 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9037 msgid "Repeat All"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9042 msgid "Repeat Off"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9046 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9047 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9048 msgid "Repeat One"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9052 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9053 msgid "Half Size"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9057 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9058 msgid "Normal Size"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9062 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9063 msgid "Double Size"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9067 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9068 msgid "Float on Top"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9072 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9073 msgid "Fit to Screen"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9077 msgid "Step Forward"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9081 msgid "Step Backward"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9085 msgid "2 Pass"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9089 msgid ""
9090 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9091 "effect will be sharper."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9095 msgid ""
9096 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9097 "preset."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9101 msgid "Preamp"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9105 msgid "VLC - Controller"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9110 msgid "Rewind"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9114 msgid "Fast Forward"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9118 msgid "Open CrashLog"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9122 msgid "Preferences..."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9126 msgid "Services"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9130 msgid "Hide VLC"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9134 msgid "Hide Others"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9138 msgid "Show All"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9142 msgid "Quit VLC"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9146 msgid "1:File"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9150 msgid "Quick Open File..."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9154 msgid "Open Disc..."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9158 msgid "Open Network..."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9162 msgid "Open Recent"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9166 msgid "Clear Menu"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9170 msgid "Cut"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9174 msgid "Copy"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9178 msgid "Paste"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9182 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9183 msgid "Clear"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9187 msgid "Controls"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9191 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9192 msgid "Video Device"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9196 msgid "Minimize Window"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9200 msgid "Close Window"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9204 msgid "Controller"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9209 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9210 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9211 msgid "Info"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9215 msgid "Bring All to Front"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9219 msgid "Help"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9223 msgid "ReadMe..."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9227 msgid "Online Documentation"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9231 msgid "Report a Bug"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9235 msgid "VideoLAN Website"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9239 msgid "License"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9243 msgid "Error"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9247 msgid ""
9248 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9252 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9256 msgid "Open Messages Window"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9260 msgid "Dismiss"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9264 msgid "Suppress further errors"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9268 msgid "No CrashLog found"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9272 msgid ""
9273 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9274 "heavy crashes yet."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9278 msgid "Video device"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9282 msgid ""
9283 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9284 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9288 msgid "Opaqueness"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9292 msgid ""
9293 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9294 "is fully transparent."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9298 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9302 msgid ""
9303 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9304 "stretch the video to fill the entire window."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9308 msgid "Fill fullscreen"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9312 msgid ""
9313 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9314 "screen without black borders (OpenGL only)."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9318 msgid "Mac OS X interface"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9322 msgid "Quartz video"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9326 msgid "Mac OS X OpenGL"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9330 msgid "Open Source"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9334 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9335 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9339 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9343 msgid "VIDEO_TS folder"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9347 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9348 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9352 msgid "Load subtitles file:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9356 msgid "Override"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9360 msgid "Subtitles encoding"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9364 #: modules/misc/win32text.c:67
9365 msgid "Font size"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9369 msgid "Font Properties"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9373 msgid "Subtitle File"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9377 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9378 #, objc-format
9379 msgid "No %@s found"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9383 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9387 msgid "Advanced output:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9391 msgid "Output Options"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9395 msgid "Play locally"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9399 msgid "Dump raw input"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9403 msgid "Encapsulation Method"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9407 msgid "Transcode options"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9411 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9412 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9413 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9414 msgid "Bitrate (kb/s)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9418 msgid "Scale"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9422 msgid "Stream Announcing"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9426 msgid "SAP announce"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9430 msgid "SLP announce"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9434 msgid "RTSP announce"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9438 msgid "HTTP announce"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9442 msgid "Export SDP as file"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9446 msgid "Channel Name"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9450 msgid "SDP URL"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9454 msgid "Save File"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9458 msgid "Save Playlist..."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9462 msgid "Properties"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9466 msgid "Sort Node by Name"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9470 msgid "Sort Node by Author"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9474 msgid "no items in playlist"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9478 msgid "Search"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9482 msgid "Standard Play"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9486 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9487 #, c-format
9488 msgid "%i items in playlist"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9492 msgid "1 item in playlist"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9496 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9497 msgid "URI"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9501 msgid "Reset All"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9505 msgid "Reset Preferences"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9509 msgid "Continue"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9513 msgid ""
9514 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9515 "Are you sure you want to continue?"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9519 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9520 msgid "Command"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9524 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9525 msgid "Control"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9529 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9530 msgid "Option/Alt"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9534 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9535 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9536 msgid "Shift"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9540 msgid "Select a directory"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9544 msgid "Select a file"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/ncurses.c:93
9548 msgid "Filebrowser starting point"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/gui/ncurses.c:95
9552 msgid ""
9553 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9554 "show you initially."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/ncurses.c:99
9558 msgid "Ncurses"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/ncurses.c:100
9562 msgid "Ncurses interface"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9566 msgid "Autoplay selected file"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9570 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9574 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9578 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9579 msgid "Filename"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9583 msgid "Permissions"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9587 msgid "Size"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9591 msgid "Owner"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9595 msgid "Group"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9599 msgid "Time"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9603 msgid "Index"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9607 msgid "Forward"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9611 msgid "00:00:00"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9616 msgid "Add to Playlist"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9620 msgid "MRL:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9624 msgid "Port:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9628 msgid "unicast"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9632 msgid "multicast"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9636 msgid "Network: "
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9640 msgid "udp"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9644 msgid "udp6"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9648 msgid "rtp"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9652 msgid "rtp4"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9656 msgid "ftp"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9660 msgid "http"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9664 msgid "sout"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9668 msgid "mms"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9672 msgid "Protocol:"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9676 msgid "Transcode:"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9682 msgid "enable"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9686 msgid "Video:"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9690 msgid "Audio:"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9694 msgid "Channel:"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9698 msgid "Norm:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9702 msgid "Size:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9706 msgid "Frequency:"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9710 msgid "Samplerate:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9714 msgid "Quality:"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9718 msgid "Tuner:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9722 msgid "Sound:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9726 msgid "MJPEG:"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9730 msgid "Decimation:"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9734 msgid "pal"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9738 msgid "ntsc"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9742 msgid "secam"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9746 msgid "auto"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9750 msgid "240x192"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9754 msgid "320x240"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9758 msgid "qsif"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9762 msgid "qcif"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9766 msgid "sif"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9770 msgid "cif"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9774 msgid "vga"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9778 msgid "kHz"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9782 msgid "Hz/s"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9786 msgid "mono"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9790 msgid "stereo"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9794 msgid "Camera"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9798 msgid "Video Codec:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9802 msgid "huffyuv"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9806 msgid "mp1v"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9810 msgid "mp2v"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9814 msgid "mp4v"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9818 msgid "H263"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9822 msgid "I263"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9826 msgid "WMV1"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9830 msgid "WMV2"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9834 msgid "Video Bitrate:"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9838 msgid "Bitrate Tolerance:"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9842 msgid "Keyframe Interval:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9846 msgid "Audio Codec:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9850 msgid "Deinterlace:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9854 msgid "Access:"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9858 msgid "Muxer:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9862 msgid "URL:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9866 msgid "Time To Live (TTL):"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9870 msgid "127.0.0.1"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9874 msgid "localhost"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9878 msgid "localhost.localdomain"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9882 msgid "239.0.0.42"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9886 msgid "MPEG1"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9890 msgid "OGG"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9894 msgid "MP4"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9898 msgid "MOV"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9902 msgid "ASF"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9906 msgid "kbits/s"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9910 msgid "alaw"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9914 msgid "ulaw"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9918 msgid "mpga"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9922 msgid "mp3"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9926 msgid "a52"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9930 msgid "vorb"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9934 msgid "bits/s"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9938 msgid "Audio Bitrate :"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9942 msgid "SAP Announce:"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9946 msgid "SLP Announce:"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9950 msgid "Announce Channel:"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9954 #: modules/stream_out/transcode.c:134
9955 msgid "Transcode"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9959 msgid "Update"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9963 msgid " Clear "
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9967 msgid " Save "
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9971 msgid " Apply "
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9975 msgid " Cancel "
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9979 msgid "Preference"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9983 msgid ""
9984 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9985 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9986 "org/copyleft/gpl.html)."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9990 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9994 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9998 msgid "Qt interface"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10002 msgid "Open a skin file"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10006 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10010 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10015 msgid "Save playlist"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10019 msgid "M3U file|*.m3u"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10023 msgid "Last skin used"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10027 msgid "Select the path to the last skin used."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10031 msgid "Config of last used skin"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10035 msgid "Config of last used skin."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10039 msgid "Enable transparency effects"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10043 msgid ""
10044 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10045 "when moving windows does not behave correctly."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10049 msgid "Skins"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10053 msgid "Skinnable Interface"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10057 msgid "Skins loader demux"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10061 msgid "Select skin"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10065 msgid "Open skin..."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10069 msgid ""
10070 "\n"
10071 "(WinCE interface)\n"
10072 "\n"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10076 msgid ""
10077 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10078 "\n"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10082 msgid ""
10083 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10084 "http://www.videolan.org/\n"
10085 "\n"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10089 msgid "Open:"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10093 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10094 msgid "Choose directory"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10098 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10099 msgid "Choose file"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10103 msgid "Embed video in interface"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10107 msgid ""
10108 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10109 "window."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10113 msgid "WinCE interface module"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10117 msgid "WinCE dialogs provider"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10121 msgid "Edit bookmark"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10125 msgid "Bytes"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10129 msgid "Bookmarks"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10133 msgid "Extract"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10137 msgid "Size offset"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10141 msgid "Time offset"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10145 msgid "You must select two bookmarks"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10149 msgid "Invalid selection"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10153 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10157 msgid "No input found"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10161 msgid ""
10162 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10166 msgid "No input"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10170 msgid ""
10171 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10172 "bookmarks to keep the same input."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10176 msgid "Input has changed "
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10180 msgid ""
10181 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10182 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10186 msgid "Image clone"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10190 msgid "Creates several clones of the image"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10194 msgid "Distortion"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10198 msgid "Adds distorsion effects"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10202 msgid "Image inversion"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10206 msgid "Inverts the image colors"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10210 msgid "Image cropping"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10214 msgid "Crops the image"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10218 msgid "Blurring"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10222 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10226 #: modules/video_filter/transform.c:67
10227 msgid "Transformation"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10231 msgid "Rotates or flips the image"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10235 msgid "Adjust Image"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10239 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10240 msgid "Restore Defaults"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10244 msgid "Saturation"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10248 msgid "Gamma"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10252 msgid "Video Options"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10256 msgid "Aspect Ratio"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10260 msgid "Video Filters"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10264 msgid "More info"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10268 msgid "Headphone virtualization"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10272 msgid ""
10273 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10277 msgid "Volume normalization"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10281 msgid ""
10282 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10286 msgid "Maximum level"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10290 msgid ""
10291 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10292 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10296 msgid ""
10297 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10298 "these settings to take effect.\n"
10299 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10300 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10301 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10302 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10303 "(Preferences / General / Video)."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10307 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10308 msgid "More information"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10312 msgid "Extended controls"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10316 msgid "Stream and media info"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10320 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10324 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10328 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10332 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10336 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10340 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10344 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10348 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10352 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10356 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10360 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10364 msgid "&File"
10365 msgstr "&फाइल"
10366
10367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10368 msgid "&View"
10369 msgstr "&हेर्नुहोस्"
10370
10371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10372 msgid "&Settings"
10373 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
10374
10375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10376 msgid "&Audio"
10377 msgstr "&ध्वनि"
10378
10379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10380 msgid "&Video"
10381 msgstr "&द्रृष्य"
10382
10383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10384 msgid "&Navigation"
10385 msgstr "&नेभिगेसन्"
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10388 msgid "&Help"
10389 msgstr "&मद्दत"
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10392 msgid "Previous playlist item"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10396 msgid "Next playlist item"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10400 msgid "&Extended GUI"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10404 msgid "&Undock Ext. GUI"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10408 msgid "&Bookmarks..."
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10412 msgid "&Preferences..."
10413 msgstr "&प्राथमिकता..."
10414
10415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10416 msgid ""
10417 " (wxWindows interface)\n"
10418 "\n"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10422 #, c-format
10423 msgid "About %s"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10427 msgid "Show/Hide interface"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10431 msgid "Playlist item info"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10435 msgid "Item Info"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10439 msgid "Quick &Open File..."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10443 msgid "Open &File..."
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10447 msgid "Open &Disc..."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10451 msgid "Open &Network Stream..."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10455 msgid "Open &Capture Device..."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10459 msgid "Media &Info..."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10463 msgid "&Messages..."
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10467 msgid "Empty"
10468 msgstr "खाली"
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10471 msgid "Save As..."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10475 msgid "Save Messages As..."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10479 msgid "Advanced options..."
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10483 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10484 msgid "Advanced options"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10488 msgid "Options:"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10492 msgid "Open..."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10496 msgid ""
10497 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10498 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10499 "controls below."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10503 msgid "Use VLC as a server of streams"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10507 msgid "Caching"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10511 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10515 msgid "Subtitle options"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10519 msgid "Force options for separate subtitle files."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10523 msgid "DVD (menus)"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10527 msgid "Subtitles track"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10531 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10535 msgid "RTSP"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10539 msgid "Allow timeshifting"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10543 msgid "Shuffle"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10547 msgid "&Simple Add File..."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10551 msgid "Add &Directory..."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10555 msgid "&Add MRL..."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10559 msgid "&Open Playlist..."
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10563 msgid "&Save Playlist..."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10567 msgid "&Close"
10568 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
10569
10570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10571 msgid "Sort by &title"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10575 msgid "&Reverse sort by title"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10579 msgid "&Shuffle Playlist"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10583 msgid "&Invert"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10587 msgid "D&elete"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10591 msgid "&Select All"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10595 msgid "&Manage"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10599 msgid "S&ort"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10603 msgid "&Selection"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10607 msgid "&View items"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10611 msgid "Play this branch"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10615 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10616 msgid "Preparse"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10620 msgid "Sort this branch"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10625 msgid "root"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10630 #, c-format
10631 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10635 msgid "M3U file"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10639 msgid "PLS file"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10643 msgid "Playlist is empty"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10647 msgid "Can't save"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10651 #: modules/misc/win32text.c:71
10652 msgid "Normal"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10656 msgid "Sorted by artist"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10660 msgid ""
10661 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10662 "them."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10666 msgid "Alt"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10670 msgid "Ctrl"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10674 msgid ""
10675 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10676 "modify the resulting chain by yourself"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10680 msgid "MPEG-1 Video codec"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10684 msgid "MPEG-2 Video codec"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10688 msgid "MPEG-4 Video codec"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10692 msgid "DivX first version"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10696 msgid "DivX second version"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10700 msgid "DivX third version"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10704 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10708 msgid "H264 is a new video codec"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10712 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10716 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10720 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10724 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10728 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10732 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10733 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10737 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10741 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10745 msgid "Audio format for MPEG4"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10749 msgid "DVD audio format"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10753 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10757 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10761 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10766 msgid "Uncompressed audio samples"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10770 msgid "UDP Unicast"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10774 msgid "Use this to stream to a single computer"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10778 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10782 msgid "UDP Multicast"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10786 msgid ""
10787 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10788 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10789 "but it does not work over Internet."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10793 msgid ""
10794 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10795 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10796 "address beginning with 239.255."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10800 msgid ""
10801 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10802 "the server needs to send several times the stream."
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10806 msgid ""
10807 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10808 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10809 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10810 "at http://yourip:8080 by default"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10814 msgid "MPEG Program Stream"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10818 msgid "MPEG Transport Stream"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10822 msgid "MPEG 1 Format"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10826 msgid "RAW"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10830 msgid "MPEG4"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10834 msgid "WAV"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10838 msgid "Stream output MRL"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10842 msgid "Destination Target:"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10846 msgid ""
10847 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10848 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10849 "controls below"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10853 msgid "Output methods"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10857 msgid "MMSH"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10861 msgid "Miscellaneous options"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10865 msgid "Group name"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10869 msgid "Channel name"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10873 msgid "Select all elementary streams"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10877 msgid "Transcoding options"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10881 msgid "Video codec"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10885 msgid "Audio codec"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10889 msgid "Subtitles codec"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10893 msgid "Subtitles overlay"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10897 msgid "Save file"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10901 msgid "Subtitles file"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10905 msgid "Subtitles options"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10909 msgid ""
10910 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10911 "subtitles."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10915 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10916 msgid "Delay"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10920 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10924 msgid "Open file"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10928 msgid "Playing"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10932 msgid "Stopped"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10936 msgid "Menu"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10940 msgid "Previous track"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
10944 msgid "Next track"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
10948 msgid "Paused"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10952 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10953 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10957 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10961 msgid "Stream to network"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10965 msgid "Use this to stream on a network"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10969 msgid "Transcode/Save to file"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10973 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10977 msgid ""
10978 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10979 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10980 "of them"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10984 msgid ""
10985 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10986 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10987 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10988 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10992 msgid "Choose input"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10996 msgid "Choose here your input stream"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11000 msgid "Select a stream"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11004 msgid "Existing playlist item"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11008 msgid "You must choose a stream"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11012 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11016 msgid ""
11017 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11018 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11019 "stream.)\n"
11020 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11024 msgid "Choose"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11028 msgid ""
11029 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11030 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11031 "to next page)."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11035 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11039 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11043 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11047 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11051 msgid "Streaming"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11055 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11059 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11063 msgid "You need to enter an address"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11067 msgid "Encapsulation format"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11071 msgid ""
11072 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11073 "on the choices you made, all formats won't be available."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11077 msgid "Additional transcode options"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11081 msgid ""
11082 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11083 "transcoding"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11087 msgid "You must choose a file to save to"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11091 msgid "Additional streaming options"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11095 msgid ""
11096 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11100 msgid ""
11101 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11102 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11103 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11104 "setting to 1."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11108 msgid ""
11109 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11110 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11111 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11112 "extra interface.\n"
11113 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11114 "name will be used"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11118 msgid "More Info"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11122 msgid "Choose..."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11126 msgid "Partial Extract"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11130 msgid "From"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11134 msgid "To"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11138 msgid "Transcode video"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11142 msgid "Transcode audio"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11146 msgid "Streaming method"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11150 msgid "Destination"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11154 msgid "Select the file to save to"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11158 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11162 msgid "SAP Announce"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11166 msgid "Show bookmarks dialog"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11170 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11174 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11175 msgid "Show taskbar entry"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11179 msgid "Minimal interface"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11183 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11187 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11188 msgid "Show systray icon"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11192 msgid "wxWindows"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11196 msgid "wxWindows interface module"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11200 msgid "wxWindows dialogs provider"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11204 msgid "Dummy image chroma format"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11208 msgid ""
11209 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11210 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11214 msgid "Save raw codec data"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11218 msgid ""
11219 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11220 "forced the dummy decoder in the main options."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11224 msgid ""
11225 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11226 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11227 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11231 msgid "Dummy interface function"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11235 msgid "Dummy Interface"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11239 msgid "Dummy access function"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11243 msgid "Dummy demux function"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11247 msgid "Dummy decoder"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11251 msgid "Dummy decoder function"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11255 msgid "Dummy encoder function"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11259 msgid "Dummy audio output function"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11263 msgid "Dummy video output function"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11267 msgid "Dummy Video output"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11271 msgid "Dummy font renderer function"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/misc/externrun.c:79
11275 msgid "Execution of extern programs interface function"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11279 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11280 msgid "Font"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11284 msgid "Font filename"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11288 msgid "Font size in pixels"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11292 msgid ""
11293 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11294 "than 0 this option will override the relative font size "
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11298 #: modules/video_filter/time.c:77
11299 msgid "Opacity, 0..255"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11303 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11304 msgid ""
11305 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11306 "= totally opaque. "
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11310 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11311 msgid "Text Default Color"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11315 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11316 msgid ""
11317 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11318 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11322 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11326 msgid "Smaller"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11330 msgid "Small"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11334 msgid "Large"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11338 msgid "Larger"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11342 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11343 msgid "Black"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11347 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11348 msgid "Gray"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11352 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11353 msgid "Silver"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11357 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11358 msgid "White"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11362 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11363 msgid "Maroon"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11367 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11368 msgid "Red"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11372 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11373 msgid "Fuchsia"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11377 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11378 msgid "Yellow"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11382 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11383 msgid "Olive"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11387 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11388 msgid "Green"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11392 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11393 msgid "Teal"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11397 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11398 msgid "Lime"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11402 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11403 msgid "Purple"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11407 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11408 msgid "Navy"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11412 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11413 msgid "Blue"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11417 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11418 msgid "Aqua"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11422 msgid "Text renderer"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/misc/freetype.c:114
11426 msgid "Freetype2 font renderer"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/misc/gnutls.c:66
11430 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/misc/gnutls.c:68
11434 msgid ""
11435 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11436 "or SSL-based server-side encryption)."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/misc/gnutls.c:71
11440 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/misc/gnutls.c:73
11444 msgid ""
11445 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/misc/gnutls.c:76
11449 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/misc/gnutls.c:78
11453 msgid ""
11454 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11455 "cache will hold."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/misc/gnutls.c:81
11459 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/misc/gnutls.c:83
11463 msgid ""
11464 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11465 "Certificate Authority)."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/misc/gnutls.c:86
11469 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/misc/gnutls.c:88
11473 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/misc/gnutls.c:92
11477 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11481 msgid "Gtk+ GUI helper"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/misc/logger.c:95
11485 msgid "Text"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/misc/logger.c:97
11489 msgid "Log format"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/misc/logger.c:98
11493 msgid ""
11494 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11495 "\"."
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/misc/logger.c:103
11499 msgid "Logging"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/misc/logger.c:104
11503 msgid "File logging"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/misc/logger.c:106
11507 msgid "Log filename"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/misc/logger.c:106
11511 msgid "Specify the log filename."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11515 msgid "libc memcpy"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11519 msgid "3D Now! memcpy"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11523 msgid "MMX memcpy"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11527 msgid "MMX EXT memcpy"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11531 msgid "AltiVec memcpy"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11535 msgid "TCP connection timeout in ms"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11539 msgid ""
11540 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11541 "be set in millisecond units."
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11545 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11549 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11553 msgid "M3U playlist exporter"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11557 msgid "Old playlist exporter"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11561 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11565 msgid ""
11566 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11567 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11571 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11575 msgid "video"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/misc/rtsp.c:48
11579 msgid ""
11580 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11581 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11582 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/misc/rtsp.c:52
11586 msgid "RTSP VoD"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/misc/rtsp.c:53
11590 msgid "RTSP VoD server"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/misc/screensaver.c:46
11594 msgid "X Screensaver disabler"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/misc/svg.c:57
11598 msgid "SVG template file"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/misc/svg.c:58
11602 msgid ""
11603 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11607 msgid "Playlist stress tests"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11611 msgid "C module that does nothing"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11615 msgid "Miscellaneous stress tests"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/misc/win32text.c:85
11619 msgid "Win32 font renderer"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11623 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11627 msgid "Simple XML Parser"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/mux/asf.c:49
11631 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/mux/asf.c:52
11635 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/mux/asf.c:55
11639 msgid ""
11640 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/mux/asf.c:57
11644 msgid "Comment"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/mux/asf.c:58
11648 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11649 msgstr ""
11650
11651 #: modules/mux/asf.c:61
11652 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/mux/asf.c:63
11656 msgid "Packet Size"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/mux/asf.c:64
11660 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/mux/asf.c:67
11664 msgid "ASF muxer"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/mux/asf.c:535
11668 msgid "Unknown Video"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/mux/avi.c:44
11672 msgid "AVI muxer"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/mux/dummy.c:41
11676 msgid "Dummy/Raw muxer"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/mux/mp4.c:45
11680 msgid "Create \"Fast start\" files"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/mux/mp4.c:47
11684 msgid ""
11685 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11686 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11687 "previewing the file while it is downloading)."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/mux/mp4.c:56
11691 msgid "MP4/MOV muxer"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11695 msgid "DTS delay (ms)"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11699 msgid ""
11700 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11701 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11702 "some buffering inside the client decoder."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11706 msgid "PS muxer"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11710 msgid "Video PID"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11714 msgid ""
11715 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11716 "the video."
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11720 msgid "Audio PID"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11724 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11728 msgid "SPU PID"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11732 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11736 msgid "PMT PID"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11740 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11744 msgid "TS ID"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11748 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11752 msgid "PMT Program number"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11756 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11760 msgid "Set PID to id of ES"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11764 msgid "set PID to id of es"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11768 msgid "Shaping delay (ms)"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11772 msgid ""
11773 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11774 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11775 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11779 msgid "Use keyframes"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11783 msgid ""
11784 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11785 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11786 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11787 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11788 "the biggest frames in the stream."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11792 msgid "PCR delay (ms)"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11796 msgid ""
11797 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11798 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11802 msgid "Minimum B (deprecated)"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11806 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11810 msgid "Maximum B (deprecated)"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11814 msgid ""
11815 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11816 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11817 "some buffering inside the client decoder."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11821 msgid "Crypt audio"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11825 msgid "Crypt audio using CSA"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11829 msgid "CSA Key"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11833 msgid ""
11834 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11835 "bytes)."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11839 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11843 msgid "Multipart separator string"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11847 msgid ""
11848 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11849 "You can select this string. Default is --myboundary"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11853 msgid "MPJPEG"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11857 msgid "Multipart jpeg muxer"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/mux/ogg.c:50
11861 msgid "Ogg/ogm muxer"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/mux/wav.c:42
11865 msgid "WAV muxer"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/packetizer/copy.c:43
11869 msgid "Copy packetizer"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/packetizer/h264.c:47
11873 msgid "H264 video packetizer"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11877 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11881 msgid "MPEG4 video packetizer"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11885 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11889 msgid "DAAP shares"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11893 msgid "DAAP access"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11897 msgid "HAL device detection"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11901 msgid "Devices"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11905 msgid "SAP multicast address"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11909 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11913 msgid "IPv4-SAP listening"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11917 msgid ""
11918 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11919 "standard address"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11923 msgid "IPv6-SAP listening"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11927 msgid ""
11928 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11929 "standard address"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11933 msgid "IPv6 SAP scope"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11937 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11941 msgid "SAP timeout (seconds)"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11945 msgid ""
11946 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11950 msgid "Try to parse the SAP"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11954 msgid ""
11955 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11956 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11960 msgid "SAP Strict mode"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11964 msgid ""
11965 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11969 msgid "Use SAP cache"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11973 msgid ""
11974 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11975 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11976 "corresponding to legacy streams."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/services_discovery/sap.c:107
11980 msgid "SAP announces"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/services_discovery/sap.c:132
11984 msgid "SDP file parser for UDP"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
11988 msgid "Session"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/services_discovery/sap.c:821
11992 msgid "Tool"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/services_discovery/sap.c:826
11996 msgid "User"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12000 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12004 msgid "Shoutcast radio listings"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12008 msgid "Shoutcast"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12012 msgid "ID"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12016 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12020 msgid ""
12021 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12022 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12023 "caching and others."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12027 msgid "ID Offset"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12031 msgid ""
12032 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12033 "IDs bridge_in will register."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12037 msgid "Bridge"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12041 msgid "Bridge stream output"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12045 msgid "Bridge out"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12049 msgid "Bridge in"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/stream_out/description.c:48
12053 msgid "Description stream output"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/stream_out/display.c:38
12057 msgid "Enable/disable audio rendering."
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/stream_out/display.c:40
12061 msgid "Enable/disable video rendering."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/stream_out/display.c:42
12065 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/stream_out/display.c:50
12069 msgid "Display"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/stream_out/display.c:51
12073 msgid "Display stream output"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12077 msgid "Duplicate stream output"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12081 msgid "Output access method"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12085 msgid ""
12086 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/stream_out/es.c:41
12090 msgid "Audio output access method"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/stream_out/es.c:43
12094 msgid ""
12095 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12096 "output."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/stream_out/es.c:45
12100 msgid "Video output access method"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/stream_out/es.c:47
12104 msgid ""
12105 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12106 "output."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12110 msgid "Output muxer"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12114 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/stream_out/es.c:53
12118 msgid "Audio output muxer"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/stream_out/es.c:55
12122 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/stream_out/es.c:56
12126 msgid "Video output muxer"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/stream_out/es.c:58
12130 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12134 msgid "Output URL"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12138 #: modules/stream_out/standard.c:53
12139 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/stream_out/es.c:63
12143 msgid "Audio output URL"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/stream_out/es.c:65
12147 msgid ""
12148 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/stream_out/es.c:67
12152 msgid "Video output URL"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/stream_out/es.c:69
12156 msgid ""
12157 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/stream_out/es.c:78
12161 msgid "ES"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/stream_out/es.c:79
12165 msgid "Elementary stream output"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/stream_out/gather.c:40
12169 msgid "Gathering stream output"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12173 msgid "SDP"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12177 msgid ""
12178 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12179 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12180 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12184 msgid "Muxer"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12188 msgid "Session name"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12192 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12196 msgid "Session description"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12200 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12204 msgid "Session URL"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12208 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12212 msgid "Session email"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12216 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12220 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12224 msgid "Audio port"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12228 msgid ""
12229 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12233 msgid "Video port"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12237 msgid ""
12238 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12242 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12246 msgid "RTP stream output"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/stream_out/standard.c:49
12250 msgid ""
12251 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/stream_out/standard.c:57
12255 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/stream_out/standard.c:59
12259 msgid "Session groupname"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/stream_out/standard.c:61
12263 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/stream_out/standard.c:63
12267 msgid "SAP announcing"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/stream_out/standard.c:64
12271 msgid "Announce this session with SAP"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/stream_out/standard.c:66
12275 msgid "SAP IPv6 announcing"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/stream_out/standard.c:67
12279 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/stream_out/standard.c:69
12283 msgid "SLP announcing"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/stream_out/standard.c:70
12287 msgid "Announce this session with SLP"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/stream_out/standard.c:78
12291 msgid "Standard"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/stream_out/standard.c:79
12295 msgid "Standard stream output"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Files"
12301 msgstr "_फाइल"
12302
12303 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12304 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12308 msgid "Sizes"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12312 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12316 msgid "Aspect ratio"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12320 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12324 msgid "Command UDP port"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12328 msgid "UDP port to listen to for commands."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12332 msgid "Initial command to execute."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12336 msgid "GOP size"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12340 msgid "Number of P frames between two I frames."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12344 msgid "Quantizer scale"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12348 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12352 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12356 msgid "Video encoder"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12360 msgid ""
12361 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12365 msgid "Destination video codec"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12369 msgid ""
12370 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12371 "output."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12375 msgid "Video bitrate"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12379 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12383 msgid "Video scaling"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12387 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12391 msgid "Video frame-rate"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12395 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12399 msgid "Deinterlace video"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12403 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12407 msgid "Allows you to specify the output video width."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12411 msgid "Allows you to specify the output video height."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12415 msgid "Video crop top"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12419 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12423 msgid "Video crop left"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12427 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12431 msgid "Video crop bottom"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12435 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12439 msgid "Video crop right"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12443 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12447 msgid "Audio encoder"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12451 msgid ""
12452 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12456 msgid "Destination audio codec"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12460 msgid ""
12461 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12462 "output."
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12466 msgid "Audio bitrate"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12470 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12474 msgid "Audio sample rate"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12478 msgid ""
12479 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12483 msgid "Audio channels"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12487 msgid ""
12488 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12489 "output."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12493 msgid "Subtitles encoder"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12497 msgid ""
12498 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12499 "options."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12503 msgid "Destination subtitles codec"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12507 msgid ""
12508 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12509 "output."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12513 msgid "Subpictures filter"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12517 msgid ""
12518 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12519 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12520 "video."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12524 msgid "Number of threads"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12528 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12532 msgid "Synchronise on audio track"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12536 msgid ""
12537 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12538 "on the audio track."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12542 msgid "Transcode stream output"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12546 msgid "Overlays/Subtitles"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12550 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12554 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12558 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12562 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12563 msgid "Conversions from "
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12567 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12568 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12569 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12570 msgid " to "
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12574 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12575 msgid "MMX conversions from "
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12579 msgid "AltiVec conversions from "
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12583 msgid "Image contrast (0-2)"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12587 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12591 msgid "Image hue (0-360)"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12595 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12599 msgid "Image saturation (0-3)"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12603 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12607 msgid "Image brightness (0-2)"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12611 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12615 msgid "Image gamma (0-10)"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12619 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12623 msgid "Image properties filter"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12627 msgid "Image adjust"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/video_filter/blend.c:67
12631 msgid "Video pictures blending"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/video_filter/clone.c:55
12635 msgid "Number of clones"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/video_filter/clone.c:56
12639 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/video_filter/clone.c:59
12643 msgid "List of video output modules"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/video_filter/clone.c:60
12647 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/video_filter/clone.c:63
12651 msgid "Clone video filter"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/video_filter/clone.c:65
12655 msgid "Clone"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/video_filter/crop.c:54
12659 msgid "Crop geometry (pixels)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/video_filter/crop.c:55
12663 msgid ""
12664 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12665 "<left offset> + <top offset>."
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/video_filter/crop.c:57
12669 msgid "Automatic cropping"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/video_filter/crop.c:58
12673 msgid "Activate automatic black border cropping."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/video_filter/crop.c:61
12677 msgid "Crop video filter"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12681 msgid "Deinterlace mode"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12685 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12689 msgid "Deinterlacing video filter"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/video_filter/distort.c:59
12693 msgid "Distort mode"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/video_filter/distort.c:60
12697 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/video_filter/distort.c:63
12701 msgid "Wave"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/video_filter/distort.c:63
12705 msgid "Ripple"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/video_filter/distort.c:66
12709 msgid "Distort video filter"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/video_filter/invert.c:52
12713 msgid "Invert video filter"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/video_filter/invert.c:53
12717 msgid "Color inversion"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/video_filter/logo.c:68
12721 msgid "Logo filename"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/video_filter/logo.c:69
12725 msgid "Full path of the PNG file to use."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/video_filter/logo.c:70
12729 msgid "X coordinate of the logo"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12733 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/video_filter/logo.c:72
12737 msgid "Y coordinate of the logo"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/video_filter/logo.c:74
12741 msgid "Transparency of the logo"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/video_filter/logo.c:75
12745 msgid ""
12746 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12747 "to 255 for full opacity)."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/video_filter/logo.c:77
12751 msgid "Logo position"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/video_filter/logo.c:79
12755 msgid ""
12756 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12757 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/video_filter/logo.c:89
12761 msgid "Logo video filter"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/video_filter/logo.c:91
12765 msgid "Logo overlay"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/video_filter/logo.c:109
12769 msgid "Logo sub filter"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/video_filter/marq.c:76
12773 msgid "Marquee text"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/video_filter/marq.c:77
12777 msgid "Marquee text to display"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12781 msgid "X offset, from left"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12785 msgid "X offset, from the left screen edge"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12789 msgid "Y offset, from the top"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12793 msgid "Y offset, down from the top"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/video_filter/marq.c:82
12797 msgid "Marquee timeout"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/video_filter/marq.c:83
12801 msgid ""
12802 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12803 "value is 0 (remain forever)."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/video_filter/marq.c:86
12807 msgid "Opacity"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12811 msgid "Font size, pixels"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12815 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/video_filter/marq.c:98
12819 msgid "Marquee position"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/video_filter/marq.c:100
12823 msgid ""
12824 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12825 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12826 "adding them)."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/video_filter/marq.c:114
12830 msgid "Marquee"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/video_filter/marq.c:134
12834 msgid "Misc"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/video_filter/marq.c:138
12838 msgid "Marquee display sub filter"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12842 msgid "Alpha blending"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12846 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12850 msgid "Height in pixels"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12854 msgid "Width in pixels"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12858 msgid "Top left corner x coordinate"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12862 msgid "Top left corner y coordinate"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12866 msgid "Vertical border width in pixels"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12870 msgid "Horizontal border width in pixels"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12874 msgid "Mosaic alignment"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12878 msgid "Positioning method"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12882 msgid ""
12883 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12884 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12888 msgid "Number of rows"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12892 msgid "Number of columns"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12896 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12900 msgid "Keep original size"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12904 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
12908 msgid "fixed"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
12912 msgid "Mosaic video sub filter"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
12916 msgid "Mosaic"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12920 msgid "Blur factor (1-127)"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12924 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12928 msgid "Motion blur filter"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12932 msgid "Description file"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12936 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12940 msgid "History parameter"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12944 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12948 msgid "Motion detect video filter"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12952 msgid "Motion detect"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12956 msgid "Video scaling filter"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12960 msgid "Scaling mode"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12964 msgid "You can choose the default scaling mode."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12968 msgid "Fast bilinear"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12972 msgid "Bilinear"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12976 msgid "Bicubic (good quality)"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12980 msgid "Experimental"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12984 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12988 msgid "Area"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12992 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12996 msgid "Gauss"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13000 msgid "SincR"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13004 msgid "Lanczos"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13008 msgid "Bicubic spline"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/video_filter/time.c:71
13012 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/video_filter/time.c:72
13016 msgid ""
13017 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13018 "%S = second"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/video_filter/time.c:88
13022 msgid "Time position"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/video_filter/time.c:90
13026 msgid ""
13027 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13028 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13029 "them)."
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/video_filter/time.c:104
13033 msgid "Time overlay"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/video_filter/time.c:119
13037 msgid "Time display sub filter"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/video_filter/transform.c:57
13041 msgid "Transform type"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/video_filter/transform.c:58
13045 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/video_filter/transform.c:61
13049 msgid "Rotate by 90 degrees"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/video_filter/transform.c:62
13053 msgid "Rotate by 180 degrees"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/video_filter/transform.c:62
13057 msgid "Rotate by 270 degrees"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/video_filter/transform.c:63
13061 msgid "Flip horizontally"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/video_filter/transform.c:63
13065 msgid "Flip vertically"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/video_filter/transform.c:66
13069 msgid "Video transformation filter"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/video_filter/wall.c:54
13073 msgid ""
13074 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/video_filter/wall.c:58
13078 msgid ""
13079 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/video_filter/wall.c:61
13083 msgid "Active windows"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/video_filter/wall.c:62
13087 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/video_filter/wall.c:65
13091 msgid "Element aspect ratio"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/video_filter/wall.c:66
13095 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/video_filter/wall.c:69
13099 msgid "Wall video filter"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/video_filter/wall.c:70
13103 msgid "Image wall"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/video_output/aa.c:55
13107 msgid "Ascii Art"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/video_output/aa.c:58
13111 msgid "ASCII-art video output"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/video_output/caca.c:54
13115 msgid "Caca"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/video_output/caca.c:57
13119 msgid "Color ASCII art video output"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13123 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13127 msgid ""
13128 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13129 "doesn't have any effect when using overlays."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13133 msgid "Use video buffers in system memory"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13137 msgid ""
13138 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13139 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13140 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13141 "doesn't have any effect when using overlays."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13145 msgid "Use triple buffering for overlays"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13149 msgid ""
13150 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13151 "better video quality (no flickering)."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13155 msgid "Name of desired display device"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13159 msgid ""
13160 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13161 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13162 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13166 msgid "Enable wallpaper mode "
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13170 msgid ""
13171 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13172 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13173 "desktop must not already have a wallpaper."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13177 msgid "DirectX"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13181 msgid "DirectX video output"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13185 msgid "Wallpaper"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13189 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13190 msgid "OpenGL"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13194 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13195 msgid "OpenGL video output"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/video_output/fb.c:67
13199 msgid "Framebuffer device"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/video_output/fb.c:69
13203 msgid ""
13204 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13205 "(usually /dev/fb0)."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/video_output/fb.c:73
13209 msgid "Fb"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/video_output/fb.c:78
13213 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13217 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13218 msgid "X11 display name"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/video_output/ggi.c:58
13222 msgid ""
13223 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13224 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/video_output/glide.c:64
13228 msgid "3dfx Glide video output"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13232 msgid "HD1000 video output"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/video_output/image.c:48
13236 msgid "Image format"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/video_output/image.c:49
13240 msgid "Set the format of the output image."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/video_output/image.c:51
13244 msgid "Recording ratio"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/video_output/image.c:52
13248 msgid ""
13249 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13250 "three is recorded."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/video_output/image.c:55
13254 msgid "Filename prefix"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/video_output/image.c:56
13258 msgid ""
13259 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13260 "prefixNUMBER.format"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/video_output/image.c:60
13264 msgid "PNG"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/video_output/image.c:63
13268 msgid "Image file"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/video_output/image.c:64
13272 msgid "Image video output"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/video_output/mga.c:59
13276 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/video_output/opengl.c:98
13280 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/video_output/opengl.c:99
13284 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/video_output/opengl.c:102
13288 msgid "Select effect"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/video_output/opengl.c:104
13292 msgid "Allows you to select different visual effects."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/video_output/opengl.c:109
13296 msgid "Cube"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/video_output/opengl.c:109
13300 msgid "Transparent Cube"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/video_output/picture.c:96
13304 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/video_output/picture.c:106
13308 msgid "Picture"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/video_output/picture.c:107
13312 msgid "VLC internal picture video output"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13316 msgid "QT Embedded display name"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13320 msgid ""
13321 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13322 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13326 msgid "QT Embedded video output"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/video_output/sdl.c:104
13330 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13334 msgid "snapshot width"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13338 msgid "Set the width of the snapshot image."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13342 msgid "snapshot height"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13346 msgid "Set the height of the snapshot image."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13350 msgid "chroma"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13354 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13358 msgid "cache size (number of images)"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13362 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13366 msgid "snapshot module"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13370 msgid "SVGAlib video output"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13374 msgid "Windows GAPI video output"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13378 msgid "Windows GDI video output"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13382 msgid "XVideo adaptor number"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13386 msgid ""
13387 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13388 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13392 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13393 msgid "Alternate fullscreen method"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13397 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13398 msgid ""
13399 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13400 "its drawbacks.\n"
13401 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13402 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13403 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13404 "show on top of the video."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13408 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13409 msgid ""
13410 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13411 "the value of the DISPLAY environment variable."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13415 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13419 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13420 msgid ""
13421 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13422 "0 for first screen, 1 for the second."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13426 msgid "Use shared memory"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13430 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13434 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13438 msgid "X11"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13442 msgid "X11 video output"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13446 msgid "XVimage chroma format"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13450 msgid ""
13451 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13452 "to improve performances by using the most efficient one."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13456 msgid "XVideo"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13460 msgid "XVideo extension video output"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13464 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/visualization/goom.c:58
13468 msgid "Goom display width"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/visualization/goom.c:59
13472 msgid "Goom display height"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/visualization/goom.c:60
13476 msgid ""
13477 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13478 "will be prettier but more CPU intensive)."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/visualization/goom.c:63
13482 msgid "Goom animation speed"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/visualization/goom.c:64
13486 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/visualization/goom.c:70
13490 msgid "Goom"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/visualization/goom.c:71
13494 msgid "Goom effect"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13498 msgid "Effects list"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13502 msgid ""
13503 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13504 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13508 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13512 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13516 msgid "Number of bands"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13520 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13524 msgid "Band separator"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13528 msgid "Number of blank pixels between bands."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13532 msgid "Amplification"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13536 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13540 msgid "Enable peaks"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13544 msgid "Defines whether to draw peaks."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13548 msgid "Number of stars"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13552 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13556 msgid "Visualizer"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13560 msgid "Visualizer filter"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13564 msgid "Spectrum analyser"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13568 msgid "Random effect"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/visualization/xosd.c:63
13572 msgid "Flip vertical position"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/visualization/xosd.c:64
13576 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/visualization/xosd.c:67
13580 msgid "Vertical offset"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/visualization/xosd.c:68
13584 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/visualization/xosd.c:70
13588 msgid "Shadow offset"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/visualization/xosd.c:71
13592 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/visualization/xosd.c:74
13596 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/visualization/xosd.c:82
13600 msgid "XOSD interface"
13601 msgstr ""