]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
* ALL: added Nepali as the last of Simos Xenitellis' list of languages
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
12 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
18 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
19
20 #: include/vlc_config_cat.h:32
21 msgid "VLC preferences"
22 msgstr ""
23
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr ""
27
28 #: include/vlc_config_cat.h:36
29 #: src/input/input.c:1771
30 #: src/input/input.c:1831
31 #: src/playlist/item.c:278
32 #: src/playlist/playlist.c:129
33 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617
34 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68
35 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
36 msgid "General"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:39
40 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
41 msgid "Interface"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 msgid "Settings for VLC interfaces"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:42
49 msgid "General interface setttings"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:44
53 #: src/libvlc.h:67
54 msgid "Control interfaces"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45
58 msgid "Control interface settings"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:47
62 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:51
67 #: src/input/es_out.c:1324
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
69 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092
70 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
71 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
74 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:52
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:54
83 #: include/vlc_config_cat.h:55
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:57
88 #: include/vlc_config_cat.h:82
89 #: src/video_output/video_output.c:428
90 msgid "Filters"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
94 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:61
98 #: src/audio_output/input.c:106
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:63
105 #: src/audio_output/input.c:180
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:65
110 #: include/vlc_config_cat.h:78
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:68
119 #: src/libvlc.h:1208
120 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:72
129 #: src/input/es_out.c:1346
130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
132 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160
134 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
135 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795
136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:73
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:75
145 #: include/vlc_config_cat.h:76
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:80
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:84
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:86
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
162 msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:89
166 msgid "Text rendering"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:91
170 msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:95
174 msgid "Input / Codecs"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:96
178 msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:98
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:100
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
188 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:104
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:107
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:110
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:113
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:114
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:116
224 #: include/vlc_config_cat.h:174
225 #: src/libvlc.h:1069
226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
227 msgid "Advanced"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
231 msgid "Advanced input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 #: src/libvlc.h:1088
236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
238 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
239 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
240 msgid "Stream output"
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:122
244 msgid ""
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:130
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:132
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:133
259 msgid ""
260 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer.You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:138
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
267
268 #: include/vlc_config_cat.h:139
269 msgid ""
270 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:144
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing.This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
285 msgid "Sout stream"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:152
289 msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:157
293 #: modules/services_discovery/sap.c:345
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:158
298 msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:161
302 msgid "VOD"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:162
306 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:166
310 #: src/libvlc.h:1180
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421
316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:167
327 msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:169
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:170
335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:191
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:171
341 msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:175
345 msgid "Advanced settings. Use with care."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:177
349 msgid "CPU features"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:178
353 msgid "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should probably not touch that."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:180
357 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
358 msgid "Other"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:181
362 msgid "Other advanced settings"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:183
366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293
368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752
370 #: modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:373
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:184
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:189
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:190
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:192
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:193
394 #: include/vlc_config_cat.h:211
395 msgid " "
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:195
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:197
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:201
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:203
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:205
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:207
419 msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:210
423 msgid "Video filters settings"
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:217
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:218
431 msgid "No help is available for these modules"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:129
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_interface.h:164
441 msgid ""
442 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
443 "\n"
444 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
445 "\n"
446 "For more information, have a look at the web site."
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_meta.h:28
450 #: src/input/var.c:140
451 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659
453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
454 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369
455 #: modules/gui/gtk/menu.c:1390
456 #: modules/gui/gtk/open.c:236
457 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
459 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
460 #: modules/gui/macosx/open.m:168
461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
462 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
463 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
464 #: modules/mux/asf.c:48
465 msgid "Title"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:29
469 #: src/input/input.c:1772
470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193
471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
472 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617
473 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68
474 #: modules/mux/asf.c:51
475 msgid "Author"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:30
479 #: src/playlist/sort.c:241
480 #: modules/codec/vorbis.c:591
481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727
482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1079
483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
485 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
486 #: modules/services_discovery/daap.c:608
487 msgid "Artist"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_meta.h:31
491 msgid "Genre"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:32
495 #: modules/mux/asf.c:54
496 msgid "Copyright"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:33
500 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327
501 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
502 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
503 msgid "Description"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:34
507 #: modules/mux/asf.c:60
508 msgid "Rating"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:35
512 msgid "Date"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:36
516 msgid "Setting"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:37
520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441
523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
525 #: modules/gui/macosx/open.m:181
526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
527 msgid "URL"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_meta.h:38
531 #: src/input/es_out.c:1316
532 #: src/libvlc.h:80
533 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
534 msgid "Language"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:40
538 msgid "CDDB Artist"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:41
542 msgid "CDDB Category"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:42
546 msgid "CDDB Disc ID"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:43
550 msgid "CDDB Extended Data"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:44
554 msgid "CDDB Genre"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:45
558 msgid "CDDB Year"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:46
562 msgid "CDDB Title"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:48
566 msgid "CD-Text Arranger"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:49
570 msgid "CD-Text Composer"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:50
574 msgid "CD-Text Disc ID"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:51
578 msgid "CD-Text Genre"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:52
582 msgid "CD-Text Message"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:53
586 msgid "CD-Text Songwriter"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:54
590 msgid "CD-Text Performer"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:55
594 msgid "CD-Text Title"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:57
598 msgid "ISO-9660 Application ID"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:58
602 msgid "ISO-9660 Preparer"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_meta.h:59
606 msgid "ISO-9660 Publisher"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_meta.h:60
610 msgid "ISO-9660 Volume"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_meta.h:61
614 msgid "ISO-9660 Volume Set"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_meta.h:63
618 msgid "Codec Name"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_meta.h:64
622 msgid "Codec Description"
623 msgstr ""
624
625 #: src/audio_output/input.c:108
626 #: src/audio_output/input.c:154
627 #: src/input/es_out.c:342
628 #: src/libvlc.h:297
629 #: src/video_output/video_output.c:407
630 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
631 msgid "Disable"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/input.c:110
635 #: modules/gui/macosx/controls.m:599
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
637 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198
638 msgid "Random"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/input.c:112
642 msgid "Scope"
643 msgstr ""
644
645 #: src/audio_output/input.c:114
646 msgid "Spectrum"
647 msgstr ""
648
649 #: src/audio_output/input.c:151
650 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
651 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
652 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
653 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
654 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
655 msgid "Equalizer"
656 msgstr ""
657
658 #: src/audio_output/input.c:173
659 #: src/libvlc.h:156
660 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
661 msgid "Audio filters"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:102
665 #: src/audio_output/output.c:129
666 #: modules/access/vcdx/info.c:116
667 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
668 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
669 msgid "Audio Channels"
670 msgstr ""
671
672 #: src/audio_output/output.c:105
673 #: src/audio_output/output.c:140
674 #: modules/access/v4l/v4l.c:125
675 #: modules/audio_output/alsa.c:190
676 #: modules/audio_output/alsa.c:221
677 #: modules/audio_output/directx.c:450
678 #: modules/audio_output/oss.c:205
679 #: modules/audio_output/portaudio.c:408
680 #: modules/audio_output/sdl.c:184
681 #: modules/audio_output/sdl.c:201
682 #: modules/audio_output/waveout.c:399
683 msgid "Stereo"
684 msgstr ""
685
686 #: src/audio_output/output.c:107
687 #: src/audio_output/output.c:143
688 #: src/libvlc.h:221
689 #: modules/codec/subsdec.c:84
690 #: modules/control/gestures.c:87
691 #: modules/video_filter/logo.c:84
692 msgid "Left"
693 msgstr ""
694
695 #: src/audio_output/output.c:109
696 #: src/audio_output/output.c:145
697 #: src/libvlc.h:221
698 #: modules/codec/subsdec.c:84
699 #: modules/control/gestures.c:87
700 #: modules/video_filter/logo.c:84
701 msgid "Right"
702 msgstr ""
703
704 #: src/audio_output/output.c:135
705 msgid "Dolby Surround"
706 msgstr ""
707
708 #: src/audio_output/output.c:147
709 msgid "Reverse stereo"
710 msgstr ""
711
712 #: src/extras/getopt.c:638
713 #, c-format
714 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
715 msgstr ""
716
717 #: src/extras/getopt.c:663
718 #, c-format
719 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
720 msgstr ""
721
722 #: src/extras/getopt.c:668
723 #, c-format
724 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/extras/getopt.c:686
728 #: src/extras/getopt.c:859
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:715
734 #, c-format
735 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/extras/getopt.c:719
739 #, c-format
740 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/extras/getopt.c:745
744 #, c-format
745 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/extras/getopt.c:748
749 #, c-format
750 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
751 msgstr ""
752
753 #: src/extras/getopt.c:778
754 #: src/extras/getopt.c:908
755 #, c-format
756 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
757 msgstr ""
758
759 #: src/extras/getopt.c:825
760 #, c-format
761 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
762 msgstr ""
763
764 #: src/extras/getopt.c:843
765 #, c-format
766 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/control.c:238
770 #, c-format
771 msgid "Bookmark %i"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:362
775 #: src/input/es_out.c:363
776 #: src/input/es_out.c:369
777 #: src/input/es_out.c:370
778 #: modules/access/cdda.c:163
779 #: modules/access/cdda/info.c:970
780 #: modules/access/cdda/info.c:1008
781 #, c-format
782 msgid "Track %i"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1311
786 #, c-format
787 msgid "Stream %d"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1313
791 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
792 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
793 msgid "Codec"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1324
797 #: src/input/es_out.c:1346
798 #: src/input/es_out.c:1363
799 #: modules/gui/macosx/output.m:153
800 msgid "Type"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1327
804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
808 #: modules/gui/macosx/output.m:176
809 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
810 msgid "Channels"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1331
814 msgid "Sample rate"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1332
818 #, c-format
819 msgid "%d Hz"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1336
823 msgid "Bits per sample"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1340
827 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
828 msgid "Bitrate"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/es_out.c:1341
832 #, c-format
833 msgid "%d kb/s"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/es_out.c:1350
837 msgid "Resolution"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/es_out.c:1356
841 msgid "Display resolution"
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/es_out.c:1363
845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
847 msgid "Subtitle"
848 msgstr ""
849
850 #: src/input/input.c:1774
851 #: src/playlist/sort.c:241
852 #: modules/codec/vorbis.c:590
853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727
854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1079
855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
857 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
858 #: modules/services_discovery/daap.c:607
859 #: modules/services_discovery/daap.c:609
860 msgid "Meta-information"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/input.c:1785
864 #: src/input/input.c:1789
865 #: modules/gui/macosx/output.m:143
866 #: modules/gui/macosx/output.m:253
867 #: modules/gui/macosx/output.m:395
868 msgid "Stream"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/input.c:1831
872 #: src/playlist/item.c:278
873 #: modules/access/cdda/info.c:319
874 #: modules/access/cdda/info.c:387
875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448
876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
878 msgid "Duration"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/var.c:118
882 msgid "Bookmark"
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/var.c:129
886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
888 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142
889 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
890 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
891 msgid "Program"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/var.c:135
895 msgid "Programs"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/var.c:146
899 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649
901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
902 #: modules/gui/gtk/menu.c:986
903 #: modules/gui/gtk/menu.c:1399
904 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146
905 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
907 #: modules/gui/macosx/open.m:169
908 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
909 msgid "Chapter"
910 msgstr ""
911
912 #: src/input/var.c:152
913 #: modules/access/vcdx/info.c:300
914 #: modules/access/vcdx/info.c:301
915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
916 msgid "Navigation"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/var.c:168
920 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
921 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
922 msgid "Video Track"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/var.c:174
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
928 msgid "Audio Track"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/var.c:180
932 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
933 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
934 msgid "Subtitles Track"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/var.c:263
938 msgid "Next title"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/var.c:268
942 msgid "Previous title"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/var.c:291
946 #, c-format
947 msgid "Title %i"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/var.c:314
951 #: src/input/var.c:374
952 #, c-format
953 msgid "Chapter %i"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/var.c:353
957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
958 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
959 msgid "Next chapter"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/var.c:358
963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
964 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
965 msgid "Previous chapter"
966 msgstr ""
967
968 #: src/interface/interface.c:325
969 msgid "Switch interface"
970 msgstr ""
971
972 #: src/interface/interface.c:352
973 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
974 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
975 msgid "Add Interface"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.c:286
979 #: src/libvlc.c:420
980 #: src/misc/modules.c:1675
981 #: src/misc/modules.c:1965
982 msgid "C"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.c:303
986 msgid "Help options"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.c:321
990 #, c-format
991 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.c:1957
995 #: src/misc/configuration.c:1208
996 msgid "string"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.c:1974
1000 #: src/misc/configuration.c:1178
1001 msgid "integer"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.c:1992
1005 #: src/misc/configuration.c:1198
1006 msgid "float"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.c:1998
1010 msgid " (default enabled)"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.c:1999
1014 msgid " (default disabled)"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.c:2151
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "Usage: %s [options] [items]...\n"
1021 "\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.c:2154
1025 #, c-format
1026 msgid "[module]              [description]\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.c:2198
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1033 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
1034 "see the file named COPYING for details.\n"
1035 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.c:2240
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "\n"
1042 "Press the RETURN key to continue...\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:34
1046 msgid "Auto"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:34
1050 msgid "American"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:34
1054 msgid "British"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:34
1058 #: src/misc/iso-639_def.h:168
1059 msgid "Spanish"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:34
1063 #: src/misc/iso-639_def.h:80
1064 msgid "German"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:35
1068 #: src/misc/iso-639_def.h:77
1069 msgid "French"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:35
1073 #: src/misc/iso-639_def.h:92
1074 msgid "Hungarian"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:35
1078 #: src/misc/iso-639_def.h:99
1079 msgid "Italian"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:35
1083 #: src/misc/iso-639_def.h:101
1084 msgid "Japanese"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:35
1088 #: src/misc/iso-639_def.h:69
1089 msgid "Dutch"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:36
1093 #: src/misc/iso-639_def.h:136
1094 msgid "Norwegian"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:36
1098 #: src/misc/iso-639_def.h:147
1099 msgid "Polish"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:36
1103 msgid "Brazilian"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:36
1107 #: src/misc/iso-639_def.h:154
1108 msgid "Russian"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:37
1112 #: src/misc/iso-639_def.h:173
1113 msgid "Swedish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:50
1117 msgid ""
1118 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1119 "You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:54
1123 #: src/libvlc.h:1198
1124 msgid "Interface module"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:56
1128 msgid ""
1129 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1130 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:60
1134 #: src/libvlc.h:1203
1135 #: modules/control/ntservice.c:53
1136 msgid "Extra interface modules"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:62
1140 msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:69
1144 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc.h:71
1148 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:73
1152 msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:76
1156 msgid "Be quiet"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:78
1160 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:81
1164 msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:85
1168 msgid "Color messages"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:87
1172 msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:90
1176 msgid "Show advanced options"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:92
1180 msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show all the available options, including those that most users should never touch."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:97
1184 msgid ""
1185 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
1186 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:103
1190 msgid "Audio output module"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:105
1194 msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:109
1198 #: modules/stream_out/display.c:37
1199 msgid "Enable audio"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:111
1203 msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:114
1207 msgid "Force mono audio"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:115
1211 msgid "This will force a mono audio output."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:117
1215 msgid "Audio output volume"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:119
1219 msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:122
1223 msgid "Audio output saved volume"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:124
1227 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:126
1231 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:128
1235 msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:132
1239 msgid "High quality audio resampling"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:134
1243 msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:139
1247 msgid "Audio desynchronization compensation"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:141
1251 msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:145
1255 msgid "Preferred audio output channels mode"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:147
1259 msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:151
1263 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:153
1267 msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:158
1271 msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:161
1275 msgid "Audio visualizations "
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:163
1279 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:166
1283 msgid "Channel mixer"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:168
1287 msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:173
1291 msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:179
1295 msgid "Video output module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:181
1299 msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:185
1303 #: modules/stream_out/display.c:39
1304 msgid "Enable video"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:187
1308 msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:190
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:63
1313 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1314 msgid "Video width"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:192
1318 msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:195
1322 #: modules/stream_out/transcode.c:66
1323 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1324 msgid "Video height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:197
1328 msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:200
1332 msgid "Video x coordinate"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:202
1336 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:205
1340 msgid "Video y coordinate"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:207
1344 msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:210
1348 msgid "Video title"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:212
1352 msgid "You can specify a custom video window title here."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:214
1356 msgid "Video alignment"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:216
1360 msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:221
1364 #: modules/codec/subsdec.c:84
1365 #: modules/video_filter/logo.c:84
1366 msgid "Center"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:221
1370 #: modules/video_filter/logo.c:84
1371 msgid "Top"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:221
1375 #: modules/video_filter/logo.c:84
1376 msgid "Bottom"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:222
1380 #: modules/video_filter/logo.c:85
1381 msgid "Top-Left"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:222
1385 #: modules/video_filter/logo.c:85
1386 msgid "Top-Right"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:222
1390 #: modules/video_filter/logo.c:85
1391 msgid "Bottom-Left"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:222
1395 #: modules/video_filter/logo.c:85
1396 msgid "Bottom-Right"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:224
1400 msgid "Zoom video"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:226
1404 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:228
1408 msgid "Grayscale video output"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:230
1412 msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:233
1416 msgid "Fullscreen video output"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:235
1420 msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:238
1424 msgid "Overlay video output"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:240
1428 msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:243
1432 #: src/video_output/vout_intf.c:216
1433 msgid "Always on top"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:244
1437 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:247
1441 msgid "Window decorations"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:249
1445 msgid "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:252
1449 msgid "Video filter module"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:254
1453 msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:258
1457 msgid "Video snapshot directory"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:260
1461 msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:263
1465 msgid "Video snapshot format"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:265
1469 msgid "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be stored."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:268
1473 msgid "Source aspect ratio"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:270
1477 msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:277
1481 msgid "Skip frames"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:279
1485 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:282
1489 msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:286
1493 msgid "Clock reference average counter"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:288
1497 msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:291
1501 msgid "Clock synchronisation"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:293
1505 msgid "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time sources."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:297
1509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1512 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1513 #: modules/gui/macosx/prefs.m:464
1514 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1515 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1516 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1517 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1518 msgid "Default"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:297
1522 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1523 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1524 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1525 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1526 msgid "Enable"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:299
1530 msgid "UDP port"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:301
1534 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:303
1538 msgid "MTU of the network interface"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:305
1542 msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:308
1546 msgid "Network interface address"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:310
1550 msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:314
1554 #: modules/stream_out/rtp.c:77
1555 msgid "Time to live"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc.h:316
1559 msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:319
1563 msgid "Choose program (SID)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:321
1567 msgid ""
1568 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1569 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example )"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:325
1573 msgid "Choose programs"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:327
1577 msgid ""
1578 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1579 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example )"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:332
1583 msgid "Choose audio channel"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:334
1587 msgid "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:337
1591 msgid "Choose subtitles track"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:338
1595 msgid "Choose audio language"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:340
1599 msgid "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:342
1603 msgid "Choose subtitle track"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:344
1607 msgid "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:349
1611 msgid "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:352
1615 msgid "Input repetitions"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:353
1619 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:356
1623 #: src/libvlc.h:357
1624 msgid "Input start time (seconds)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:359
1628 #: src/libvlc.h:360
1629 msgid "Input stop time (seconds)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:362
1633 msgid "Input list"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:363
1637 msgid "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be concatenated."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:366
1641 msgid "Input slave (experimental)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:367
1645 msgid "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not all formats are supported."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:370
1649 msgid "Bookmarks list for a stream"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:371
1653 msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:376
1657 msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:382
1661 msgid "Force SPU position"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:384
1665 msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:387
1669 #: src/libvlc.h:956
1670 msgid "On Screen Display"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:389
1674 msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:392
1678 msgid "Subpictures filter module"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:394
1682 msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:397
1686 msgid "Autodetect subtitle files"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:399
1690 msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:402
1694 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:404
1698 msgid ""
1699 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
1700 "0 = no subtitles autodetected\n"
1701 "1 = any subtitle file\n"
1702 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1703 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1704 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:412
1708 msgid "Subtitle autodetection paths"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:414
1712 msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:417
1716 msgid "Use subtitle file"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:419
1720 msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:422
1724 msgid "DVD device"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:425
1728 msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:429
1732 msgid "This is the default DVD device to use."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:432
1736 msgid "VCD device"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:435
1740 msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:439
1744 msgid "This is the default VCD device to use."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:442
1748 msgid "Audio CD device"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:445
1752 msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:449
1756 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:452
1760 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1761 msgid "Force IPv6"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:454
1765 msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:457
1769 msgid "Force IPv4"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:459
1773 msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:462
1777 msgid "SOCKS server"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:464
1781 msgid "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:port . It will be used for all TCP connections"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:467
1785 msgid "SOCKS user name"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:468
1789 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to the SOCKS server."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:471
1793 msgid "SOCKS password"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:472
1797 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection to the SOCKS server."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:478
1801 msgid "Title metadata"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:480
1805 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:482
1809 msgid "Author metadata"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:484
1813 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:486
1817 msgid "Artist metadata"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:488
1821 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:490
1825 msgid "Genre metadata"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:492
1829 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc.h:494
1833 msgid "Copyright metadata"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:496
1837 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:498
1841 msgid "Description metadata"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:500
1845 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:502
1849 msgid "Date metadata"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:504
1853 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:506
1857 msgid "URL metadata"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:508
1861 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:511
1865 msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:515
1869 msgid "Preferred codecs list"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:517
1873 msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:521
1877 msgid "Preferred encoders list"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:523
1881 msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:527
1885 msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:530
1889 msgid "Choose a stream output"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:532
1893 msgid "Empty if no stream output."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:534
1897 msgid "Enable streaming of all ES"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:536
1901 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:538
1905 msgid "Display while streaming"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:540
1909 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:542
1913 msgid "Enable video stream output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:544
1917 #: src/libvlc.h:549
1918 msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:547
1922 msgid "Enable audio stream output"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:552
1926 msgid "Keep stream output open"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:554
1930 msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:558
1934 msgid "Preferred packetizer list"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:560
1938 msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:563
1942 msgid "Mux module"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:565
1946 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:567
1950 msgid "Access output module"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:569
1954 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:571
1958 msgid "Control SAP flow"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:572
1962 msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:576
1966 msgid "SAP announcement interval"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc.h:577
1970 msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:581
1974 msgid ""
1975 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1976 "You should always leave all these enabled."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:584
1980 msgid "Enable CPU MMX support"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:586
1984 msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:589
1988 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:591
1992 msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:594
1996 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:596
2000 msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:599
2004 msgid "Enable CPU SSE support"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:601
2008 msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:604
2012 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:606
2016 msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:609
2020 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:611
2024 msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:615
2028 msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:618
2032 msgid "Services discovery modules"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:620
2036 msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas.Typical values are sap, hal, ..."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:623
2040 msgid "Play files randomly forever"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:625
2044 msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:628
2048 msgid "Loop playlist on end"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:630
2052 msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:633
2056 msgid "Repeat the current item"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:635
2060 msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:638
2064 msgid "Play and stop"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:640
2068 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist index."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:644
2072 msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:647
2076 msgid "Memory copy module"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:649
2080 msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:652
2084 msgid "Access module"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:654
2088 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:656
2092 msgid "Demux module"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:658
2096 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:660
2100 msgid "Allow real-time priority"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:662
2104 msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:668
2108 msgid "Adjust VLC priority"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:670
2112 msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:674
2116 msgid "Minimize number of threads"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:676
2120 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:678
2124 msgid "Modules search path"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:680
2128 msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:683
2132 msgid "VLM configuration file"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:685
2136 msgid "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read when VLM is launched."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:688
2140 msgid "Use a plugins cache"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:690
2144 msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:693
2148 msgid "Run as daemon process"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:695
2152 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc.h:697
2156 msgid "Allow only one running instance"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc.h:699
2160 msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc.h:705
2164 msgid "Increase the priority of the process"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc.h:707
2168 msgid ""
2169 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
2170 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:714
2174 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:716
2178 msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:721
2182 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:724
2186 msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:732
2190 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:735
2194 #: src/video_output/vout_intf.c:225
2195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221
2196 #: modules/gui/macosx/applescript.m:121
2197 #: modules/gui/macosx/controls.m:670
2198 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
2199 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2200 msgid "Fullscreen"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:736
2204 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:737
2208 msgid "Play/Pause"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc.h:738
2212 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc.h:739
2216 msgid "Pause only"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:740
2220 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:741
2224 msgid "Play only"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:742
2228 msgid "Select the hotkey to use to play."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:743
2232 #: modules/control/hotkeys.c:585
2233 #: modules/gui/macosx/controls.m:568
2234 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
2235 msgid "Faster"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:744
2239 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:745
2243 #: modules/control/hotkeys.c:591
2244 #: modules/gui/macosx/controls.m:569
2245 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
2246 msgid "Slower"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:746
2250 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:747
2254 #: modules/control/hotkeys.c:555
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166
2261 #: modules/gui/kde/interface.cpp:131
2262 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163
2263 #: modules/gui/macosx/controls.m:588
2264 #: modules/gui/macosx/intf.m:412
2265 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
2266 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
2267 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2268 msgid "Next"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc.h:748
2272 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:749
2276 #: modules/control/hotkeys.c:566
2277 #: modules/gui/macosx/controls.m:587
2278 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
2279 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
2280 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
2281 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2282 msgid "Previous"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:750
2286 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:751
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127
2294 #: modules/gui/macosx/controls.m:580
2295 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
2296 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
2297 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
2298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2301 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
2302 #: modules/visualization/xosd.c:232
2303 #: modules/visualization/xosd.c:233
2304 #, c-format
2305 msgid "Stop"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:752
2309 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:753
2313 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
2314 msgid "Position"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:754
2318 msgid "Select the hotkey to display the position."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:756
2322 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc.h:757
2326 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:759
2330 msgid "Jump 1 minute backwards"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:760
2334 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:761
2338 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:762
2342 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:763
2346 msgid "Jump 10 seconds forward"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:764
2350 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:766
2354 msgid "Jump 1 minute forward"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:767
2358 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:769
2362 msgid "Jump 5 minutes forward"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:770
2366 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:772
2370 #: modules/control/hotkeys.c:258
2371 #: modules/control/lirc.c:196
2372 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2373 msgid "Quit"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:773
2377 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:774
2381 msgid "Navigate up"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:775
2385 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:776
2389 msgid "Navigate down"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:777
2393 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:778
2397 msgid "Navigate left"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:779
2401 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:780
2405 msgid "Navigate right"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:781
2409 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:782
2413 msgid "Activate"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:783
2417 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:784
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2422 msgid "Volume up"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc.h:785
2426 msgid "Select the key to increase audio volume."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:786
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2431 msgid "Volume down"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:787
2435 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:788
2439 #: modules/control/lirc.c:219
2440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2444 #: modules/gui/macosx/controls.m:633
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2447 msgid "Mute"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:789
2451 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:790
2455 msgid "Subtitle delay up"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:791
2459 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc.h:792
2463 msgid "Subtitle delay down"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:793
2467 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:794
2471 msgid "Audio delay up"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:795
2475 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:796
2479 msgid "Audio delay down"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc.h:797
2483 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:798
2487 msgid "Play playlist bookmark 1"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:799
2491 msgid "Play playlist bookmark 2"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:800
2495 msgid "Play playlist bookmark 3"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc.h:801
2499 msgid "Play playlist bookmark 4"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/libvlc.h:802
2503 msgid "Play playlist bookmark 5"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc.h:803
2507 msgid "Play playlist bookmark 6"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:804
2511 msgid "Play playlist bookmark 7"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:805
2515 msgid "Play playlist bookmark 8"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc.h:806
2519 msgid "Play playlist bookmark 9"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:807
2523 msgid "Play playlist bookmark 10"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:808
2527 msgid "Select the key to play this bookmark."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:809
2531 msgid "Set playlist bookmark 1"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:810
2535 msgid "Set playlist bookmark 2"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:811
2539 msgid "Set playlist bookmark 3"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:812
2543 msgid "Set playlist bookmark 4"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:813
2547 msgid "Set playlist bookmark 5"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:814
2551 msgid "Set playlist bookmark 6"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:815
2555 msgid "Set playlist bookmark 7"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:816
2559 msgid "Set playlist bookmark 8"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:817
2563 msgid "Set playlist bookmark 9"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:818
2567 msgid "Set playlist bookmark 10"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:819
2571 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:821
2575 msgid "Go back in browsing history"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:822
2579 msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:823
2583 msgid "Go forward in browsing history"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:824
2587 msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:826
2591 msgid "Cycle audio track"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:827
2595 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:828
2599 msgid "Cycle subtitle track"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:829
2603 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:830
2607 msgid "Show interface"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:831
2611 msgid "Raise the interface above all other windows"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:832
2615 msgid "Take video snapshot"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:833
2619 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:836
2623 msgid ""
2624 "\n"
2625 "Playlist MRL syntax:\n"
2626 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2627 "URL syntax:\n"
2628 "  [file://]filename              plain media file\n"
2629 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2630 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2631 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2632 "  screen://                      Screen capture\n"
2633 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2634 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2635 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2636 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2637 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2638 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2639 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:959
2643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2645 msgid "Subtitles"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:976
2649 msgid "Overlays"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:991
2653 msgid "Tracks settings"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:1006
2657 msgid "Playback control"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc.h:1021
2661 msgid "Default devices"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc.h:1030
2665 msgid "Network settings"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc.h:1042
2669 msgid "Socks proxy"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc.h:1051
2673 msgid "Metadata"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc.h:1078
2677 msgid "Decoders"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:1227
2681 msgid "Hot keys"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc.h:1492
2685 msgid "main program"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc.h:1499
2689 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:1501
2693 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:1503
2697 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:1505
2701 msgid "print a list of available modules"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:1507
2705 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:1509
2709 msgid "save the current command line options in the config"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:1511
2713 msgid "reset the current config to the default values"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:1513
2717 msgid "use alternate config file"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:1515
2721 msgid "resets the current plugins cache"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:1517
2725 msgid "print version information"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/configuration.c:1178
2729 msgid "boolean"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/configuration.c:1186
2733 msgid "key"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2737 msgid "Afar"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2741 msgid "Abkhazian"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2745 msgid "Afrikaans"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2749 msgid "Albanian"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2753 msgid "Amharic"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2757 msgid "Arabic"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2761 msgid "Armenian"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2765 msgid "Assamese"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2769 msgid "Avestan"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2773 msgid "Aymara"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2777 msgid "Azerbaijani"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2781 msgid "Bashkir"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2785 msgid "Basque"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2789 msgid "Belarusian"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2793 msgid "Bengali"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2797 msgid "Bihari"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2801 msgid "Bislama"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2805 msgid "Bosnian"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2809 msgid "Breton"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2813 msgid "Bulgarian"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2817 msgid "Burmese"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2821 msgid "Catalan"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2825 msgid "Chamorro"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2829 msgid "Chechen"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2833 msgid "Chinese"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2837 msgid "Church Slavic"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2841 msgid "Chuvash"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2845 msgid "Cornish"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2849 msgid "Corsican"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2853 msgid "Czech"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2857 msgid "Danish"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2861 msgid "Dzongkha"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2865 msgid "English"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2869 msgid "Esperanto"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2873 msgid "Estonian"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2877 msgid "Faroese"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2881 msgid "Fijian"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2885 msgid "Finnish"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2889 msgid "Frisian"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2893 msgid "Georgian"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2897 msgid "Gaelic (Scots)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2901 msgid "Irish"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2905 msgid "Gallegan"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2909 msgid "Manx"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2913 msgid "Greek, Modern ()"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2917 msgid "Guarani"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2921 msgid "Gujarati"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2929 msgid "Herero"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2933 msgid "Hindi"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2937 msgid "Hiri Motu"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2941 msgid "Icelandic"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2945 msgid "Inuktitut"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2949 msgid "Interlingue"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2953 msgid "Interlingua"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2957 msgid "Indonesian"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2961 msgid "Inupiaq"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2965 msgid "Javanese"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2969 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2973 msgid "Kannada"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2977 msgid "Kashmiri"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2981 msgid "Kazakh"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2985 msgid "Khmer"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2989 msgid "Kikuyu"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2993 msgid "Kinyarwanda"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2997 msgid "Kirghiz"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3001 msgid "Komi"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3005 msgid "Korean"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3009 msgid "Kuanyama"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3013 msgid "Kurdish"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3017 msgid "Lao"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3021 msgid "Latin"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3025 msgid "Latvian"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3029 msgid "Lingala"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3033 msgid "Lithuanian"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3037 msgid "Letzeburgesch"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3041 msgid "Macedonian"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3045 msgid "Marshall"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3049 msgid "Malayalam"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3053 msgid "Maori"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3057 msgid "Marathi"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3061 msgid "Malay"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3065 msgid "Malagasy"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3069 msgid "Maltese"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3073 msgid "Moldavian"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3077 msgid "Mongolian"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3081 msgid "Nauru"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3085 msgid "Navajo"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3089 msgid "Ndebele, South"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3093 msgid "Ndebele, North"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3097 msgid "Ndonga"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3101 msgid "Nepali"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3105 msgid "Norwegian Nynorsk"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3109 msgid "Norwegian Bokmaal"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3113 msgid "Chichewa; Nyanja"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3117 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3121 msgid "Oriya"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3125 msgid "Oromo"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3129 msgid "Ossetian; Ossetic"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3133 msgid "Panjabi"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3137 msgid "Persian"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3141 msgid "Pali"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3145 msgid "Portuguese"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3149 msgid "Pushto"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3153 msgid "Quechua"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3157 msgid "Raeto-Romance"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3161 msgid "Romanian"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3165 msgid "Rundi"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3169 msgid "Sango"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3173 msgid "Sanskrit"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3177 msgid "Serbian"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3181 msgid "Croatian"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3185 msgid "Sinhalese"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3189 msgid "Slovak"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3193 msgid "Slovenian"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3197 msgid "Northern Sami"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3201 msgid "Samoan"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3205 msgid "Shona"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3209 msgid "Sindhi"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3213 msgid "Somali"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3217 msgid "Sotho, Southern"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3221 msgid "Sardinian"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3225 msgid "Swati"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3229 msgid "Sundanese"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3233 msgid "Swahili"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3237 msgid "Tahitian"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3241 msgid "Tamil"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3245 msgid "Tatar"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3249 msgid "Telugu"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3253 msgid "Tajik"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3257 msgid "Tagalog"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3261 msgid "Thai"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3265 msgid "Tibetan"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3269 msgid "Tigrinya"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3273 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3277 msgid "Tswana"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3281 msgid "Tsonga"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3285 msgid "Turkish"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3289 msgid "Turkmen"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3293 msgid "Twi"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3297 msgid "Uighur"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3301 msgid "Ukrainian"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3305 msgid "Urdu"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3309 msgid "Uzbek"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3313 msgid "Vietnamese"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3317 msgid "Volapuk"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3321 msgid "Welsh"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3325 msgid "Wolof"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3329 msgid "Xhosa"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3333 msgid "Yiddish"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3337 msgid "Yoruba"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3341 msgid "Zhuang"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3345 msgid "Zulu"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso_lang.c:70
3349 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3350 msgid "Unknown"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/playlist/playlist.c:35
3354 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3355 msgid "By category"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/playlist/playlist.c:36
3359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3360 msgid "Manually added"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/playlist/playlist.c:37
3364 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3365 msgid "All items, unsorted"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/playlist/sort.c:247
3369 #: src/playlist/view.c:81
3370 #: src/playlist/view.c:265
3371 msgid "Undefined"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/video_output/video_output.c:405
3375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3381 msgid "Deinterlace"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/video_output/video_output.c:409
3385 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3386 msgid "Discard"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/video_output/video_output.c:411
3390 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3391 msgid "Blend"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/video_output/video_output.c:413
3395 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
3396 msgid "Mean"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/video_output/video_output.c:415
3400 #: modules/video_filter/deinterlace.c:96
3401 msgid "Bob"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/video_output/video_output.c:417
3405 #: modules/video_filter/deinterlace.c:96
3406 msgid "Linear"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3410 msgid "Zoom"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3414 msgid "1:4 Quarter"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3418 msgid "1:2 Half"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3422 msgid "1:1 Original"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3426 msgid "2:1 Double"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/video_output/vout_intf.c:237
3430 #: modules/gui/macosx/controls.m:295
3431 #: modules/gui/macosx/controls.m:641
3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
3433 msgid "Snapshot"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/access/cdda.c:42
3437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3438 #: modules/access/dvb/access.c:67
3439 #: modules/access/dvdnav.c:63
3440 #: modules/access/dvdread.c:61
3441 #: modules/access/file.c:78
3442 #: modules/access/ftp.c:40
3443 #: modules/access/http.c:50
3444 #: modules/access/mms/mms.c:46
3445 #: modules/access/pvr/pvr.c:46
3446 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
3447 #: modules/access/screen/screen.c:37
3448 #: modules/access/smb.c:59
3449 #: modules/access/tcp.c:37
3450 #: modules/access/udp.c:41
3451 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
3452 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3453 msgid "Caching value in ms"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/access/cdda.c:44
3457 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
3458 msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/access/cdda.c:48
3462 msgid "Audio CD input"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/access/cdda.c:54
3466 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3470 msgid ""
3471 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3472 "meta info          1\n"
3473 "events             2\n"
3474 "MRL                4\n"
3475 "external call      8\n"
3476 "all calls (0x10)  16\n"
3477 "LSN       (0x20)  32\n"
3478 "seek      (0x40)  64\n"
3479 "libcdio   (0x80) 128\n"
3480 "libcddb  (0x100) 256\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3484 msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3488 msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3492 msgid ""
3493 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3494 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3495 "   %a : The artist (for the album)\n"
3496 "   %A : The album information\n"
3497 "   %C : Category\n"
3498 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3499 "   %I : CDDB disk ID\n"
3500 "   %G : Genre\n"
3501 "   %M : The current MRL\n"
3502 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3503 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3504 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3505 "   %T : The track number\n"
3506 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3507 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3508 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3509 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3510 "   %% : a % \n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3514 msgid ""
3515 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3516 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3517 "   %M : The current MRL\n"
3518 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3519 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3520 "   %T : The track number\n"
3521 "   %s : Number of seconds in this track\n"
3522 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
3523 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
3524 "   %% : a % \n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3528 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3532 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
3538 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3539 #: modules/gui/macosx/open.m:490
3540 #: modules/gui/macosx/open.m:581
3541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3542 msgid "Audio CD"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3546 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
3547 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3551 msgid "Caching value in microseconds"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3555 msgid "Number of blocks per CD read"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3559 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3563 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3567 msgid "Do CDDB lookups?"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3571 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3575 msgid "CDDB server"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3579 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3583 msgid "CDDB server port"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3587 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3591 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
3592 msgid "email address reported to CDDB server"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3596 msgid "Cache CDDB lookups?"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3600 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3604 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3608 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3612 msgid "CDDB server timeout"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3616 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3620 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
3621 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3625 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3629 msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3633 msgid "Do CD-Text lookups?"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3637 msgid "If set, get CD-Text information"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3641 msgid "Use Navigation-style playback?"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3645 msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3649 msgid "Enable CD paranoia?"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3653 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/access/cdda/info.c:319
3657 #: modules/access/cdda/info.c:324
3658 #: modules/access/cdda/info.c:328
3659 #: modules/access/dvdread.c:84
3660 #: modules/access/vcdx/info.c:88
3661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279
3665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816
3667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738
3669 #: modules/gui/macosx/open.m:161
3670 #: modules/gui/macosx/open.m:369
3671 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
3672 msgid "Disc"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/access/cdda/info.c:324
3676 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/access/cdda/info.c:328
3680 #: modules/access/vcdx/info.c:103
3681 msgid "Tracks"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/access/cdda/info.c:384
3685 #: modules/access/cdda/info.c:804
3686 #: modules/access/cdda/info.c:853
3687 #: modules/access/vcdx/info.c:284
3688 #: modules/access/vcdx/info.c:285
3689 #: modules/gui/gtk/open.c:287
3690 #: modules/gui/gtk/open.c:301
3691 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
3692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
3693 msgid "Track"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/access/cdda/info.c:391
3697 msgid "MRL"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/access/cdda/info.c:853
3701 msgid "Track Number"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/access/directory.c:66
3705 msgid "Subdirectory behavior"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/access/directory.c:68
3709 msgid ""
3710 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3711 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3712 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3713 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/access/directory.c:74
3717 #: modules/codec/x264.c:100
3718 msgid "none"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/directory.c:74
3722 msgid "collapse"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/access/directory.c:75
3726 msgid "expand"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/access/directory.c:79
3730 msgid "Directory"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/access/directory.c:81
3734 msgid "Standard filesystem directory input"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3739 #: modules/gui/gtk/menu.c:700
3740 #: modules/video_output/opengl.c:108
3741 #, c-format
3742 msgid "None"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3746 msgid "Cable"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3750 msgid "Antenna"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3754 msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
3758 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
3759 msgid "Video device name"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3763 msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3767 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
3768 msgid "Audio device name"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3772 msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3776 msgid "Video size"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3780 msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
3784 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
3785 msgid "Video input chroma format"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3789 msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3793 msgid "Device properties"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3797 msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3801 msgid "Tuner properties"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3805 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3809 msgid "Tuner TV Channel"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3813 msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3817 msgid "Tuner country code"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3821 msgid "Allows you to set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3825 msgid "Tuner input type"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3829 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3833 msgid "DirectShow"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
3837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3838 msgid "DirectShow input"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
3842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3843 #: modules/audio_output/alsa.c:110
3844 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
3845 msgid "Refresh list"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
3849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3850 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3851 msgid "Configure"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/dvb/access.c:69
3855 msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/dvb/access.c:72
3859 msgid "Adapter card to tune"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/dvb/access.c:73
3863 msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/dvb/access.c:75
3867 msgid "Device number to use on adapter"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/dvb/access.c:78
3871 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/access/dvb/access.c:79
3875 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/access/dvb/access.c:81
3879 msgid "Inversion mode"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/access/dvb/access.c:82
3883 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/access/dvb/access.c:84
3887 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/access/dvb/access.c:85
3891 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/access/dvb/access.c:87
3895 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
3896 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/access/dvb/access.c:90
3900 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
3901 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/access/dvb/access.c:93
3905 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
3906 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/dvb/access.c:97
3910 msgid "Budget mode"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/dvb/access.c:98
3914 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/dvb/access.c:100
3918 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/dvb/access.c:101
3922 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/dvb/access.c:103
3926 msgid "LNB voltage"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/dvb/access.c:104
3930 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/dvb/access.c:106
3934 msgid "High LNB voltage"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/access/dvb/access.c:107
3938 msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/access/dvb/access.c:110
3942 msgid "22 kHz tone"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/access/dvb/access.c:111
3946 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/access/dvb/access.c:113
3950 msgid "Transponder FEC"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/access/dvb/access.c:114
3954 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/dvb/access.c:116
3958 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/dvb/access.c:120
3962 msgid "Modulation type"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/dvb/access.c:121
3966 msgid "Modulation type for front-end device."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/access/dvb/access.c:124
3970 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/access/dvb/access.c:127
3974 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/access/dvb/access.c:130
3978 msgid "Terrestrial bandwidth"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/dvb/access.c:131
3982 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/dvb/access.c:133
3986 msgid "Terrestrial guard interval"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/access/dvb/access.c:136
3990 msgid "Terrestrial transmission mode"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/access/dvb/access.c:139
3994 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/access/dvb/access.c:143
3998 msgid "DVB"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/dvb/access.c:144
4002 msgid "DVB input with v4l2 support"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/dvdnav.c:59
4006 #: modules/access/dvdread.c:57
4007 msgid "DVD angle"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/dvdnav.c:61
4011 #: modules/access/dvdread.c:59
4012 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/dvdnav.c:65
4016 msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/access/dvdnav.c:67
4020 msgid "Start directly in menu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/access/dvdnav.c:69
4024 msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/access/dvdnav.c:78
4028 msgid "DVD with menus"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/dvdnav.c:79
4032 msgid "DVDnav Input"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/dvdread.c:63
4036 msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/dvdread.c:66
4040 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/dvdread.c:68
4044 msgid ""
4045 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4046 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4047 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
4048 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4049 "The default method is: key."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/dvdread.c:84
4053 msgid "title"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/dvdread.c:84
4057 msgid "Key"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/dvdread.c:90
4061 msgid "DVD without menus"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/access/dvdread.c:91
4065 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/access/file.c:80
4069 msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/file.c:82
4073 msgid "Concatenate with additional files"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/access/file.c:84
4077 msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/file.c:88
4081 msgid "Standard filesystem file input"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/access/file.c:89
4085 #: modules/access_output/file.c:68
4086 #: modules/audio_output/file.c:111
4087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4088 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859
4094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885
4096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862
4098 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4099 #: modules/gui/macosx/open.m:160
4100 #: modules/gui/macosx/open.m:365
4101 #: modules/gui/macosx/output.m:142
4102 #: modules/gui/macosx/output.m:232
4103 #: modules/gui/macosx/output.m:373
4104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4105 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
4106 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4107 msgid "File"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/access/ftp.c:42
4111 msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/access/ftp.c:44
4115 msgid "FTP user name"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/access/ftp.c:45
4119 #: modules/access/smb.c:64
4120 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/ftp.c:47
4124 msgid "FTP password"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/access/ftp.c:48
4128 #: modules/access/http.c:60
4129 #: modules/access/smb.c:67
4130 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/access/ftp.c:50
4134 msgid "FTP account"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/ftp.c:51
4138 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/ftp.c:56
4142 msgid "FTP input"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/http.c:44
4146 msgid "HTTP proxy"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/http.c:46
4150 msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/http.c:52
4154 msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/http.c:55
4158 msgid "HTTP user name"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/http.c:56
4162 msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection (Basic authentication only)."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/http.c:59
4166 msgid "HTTP password"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/http.c:63
4170 msgid "HTTP user agent"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/http.c:64
4174 msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/http.c:67
4178 msgid "Auto re-connect"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/access/http.c:68
4182 msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/http.c:71
4186 msgid "Continuous stream"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/http.c:72
4190 msgid "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server)"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/http.c:76
4194 msgid "HTTP input"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/http.c:78
4198 msgid "HTTP/HTTPS"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/mms/mms.c:48
4202 msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/mms/mms.c:51
4206 msgid "Force selection of all streams"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/mms/mms.c:53
4210 msgid "Select maximum bitrate stream"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/mms/mms.c:55
4214 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/mms/mms.c:58
4218 msgid "MMS"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/mms/mms.c:59
4222 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4226 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
4227 msgid "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value should be set in millisecond units."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4235 msgid "Device"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4239 msgid "PVR video device"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4243 #: modules/access/v4l/v4l.c:96
4244 msgid "Norm"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
4248 #: modules/access/v4l/v4l.c:98
4249 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/pvr/pvr.c:58
4253 #: modules/access/v4l/v4l.c:102
4254 msgid "Width"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
4258 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
4259 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
4263 #: modules/access/v4l/v4l.c:105
4264 msgid "Height"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
4268 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
4269 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/access/pvr/pvr.c:66
4273 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
4274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
4275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4276 msgid "Frequency"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
4280 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4281 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/access/pvr/pvr.c:69
4285 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4286 msgid "Framerate"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
4290 #: modules/access/v4l/v4l.c:137
4291 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4295 msgid "Key interval"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4299 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4303 msgid "B Frames"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4307 msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4311 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4315 msgid "Bitrate peak"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4319 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4323 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4327 msgid "Bitrate mode to use"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4331 msgid "Audio bitmask"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4335 msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
4339 #: modules/access/v4l/v4l.c:92
4340 msgid "Channel"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
4344 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
4345 msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/pvr/pvr.c:105
4349 #: modules/access/v4l/v4l.c:143
4350 msgid "Automatic"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/access/pvr/pvr.c:105
4354 #: modules/access/v4l/v4l.c:143
4355 msgid "SECAM"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/pvr/pvr.c:105
4359 #: modules/access/v4l/v4l.c:143
4360 msgid "PAL"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/pvr/pvr.c:105
4364 #: modules/access/v4l/v4l.c:143
4365 msgid "NTSC"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4369 msgid "vbr"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4373 msgid "cbr"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4377 msgid "PVR"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4381 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4385 msgid "Demux number"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4389 msgid "Tuner number"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4393 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4397 msgid "Satellite default transponder polarization"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4401 msgid "Satellite default transponder FEC"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4405 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4409 msgid "Use diseqc with antenna"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4413 msgid "Satellite input"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/screen/screen.c:39
4417 msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/access/screen/screen.c:41
4421 msgid "Frame rate"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/access/screen/screen.c:43
4425 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/screen/screen.c:46
4429 msgid "Capture fragment size"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/screen/screen.c:48
4433 msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/access/screen/screen.c:62
4437 msgid "Screen Input"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/screen/screen.c:63
4441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4444 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4445 #: modules/gui/macosx/vout.m:100
4446 msgid "Screen"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/slp.c:60
4450 msgid "SLP attribute identifiers"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/slp.c:62
4454 msgid "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for a playlist title or empty to use all attributes."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/slp.c:65
4458 msgid "SLP scopes list"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/slp.c:67
4462 msgid "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/slp.c:70
4466 msgid "SLP naming authority"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/slp.c:72
4470 msgid "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and the empty string for the default of IANA."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/slp.c:75
4474 msgid "SLP LDAP filter"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/slp.c:77
4478 msgid "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/slp.c:80
4482 msgid "Language requested in SLP requests"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/slp.c:82
4486 msgid "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/slp.c:86
4490 msgid "SLP input"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/smb.c:61
4494 msgid "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value should be set in millisecond units."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/smb.c:63
4498 msgid "SMB user name"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/smb.c:66
4502 msgid "SMB password"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/smb.c:69
4506 msgid "SMB domain"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/smb.c:70
4510 msgid "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the connection."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/smb.c:75
4514 msgid "SMB input"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/tcp.c:39
4518 msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/tcp.c:46
4522 msgid "TCP"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/tcp.c:47
4526 msgid "TCP input"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/udp.c:43
4530 #: modules/access_output/udp.c:65
4531 msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/udp.c:46
4535 msgid "Autodetection of MTU"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/udp.c:48
4539 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/udp.c:54
4543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4544 #: modules/gui/macosx/open.m:183
4545 #: modules/gui/macosx/open.m:648
4546 #: modules/gui/macosx/open.m:686
4547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
4548 msgid "UDP/RTP"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/udp.c:55
4552 msgid "UDP/RTP input"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4556 msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4560 msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4564 msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4568 msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4572 msgid "Audio Channel"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4576 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/v4l/v4l.c:108
4580 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4581 msgid "Brightness"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4585 msgid "Set the Brightness of the video input"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/v4l/v4l.c:111
4589 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4590 msgid "Hue"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4594 msgid "Set the Hue of the video input"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4598 msgid "Colour"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4602 msgid "Set the Colour of the video input"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/v4l/v4l.c:117
4606 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4607 msgid "Contrast"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4611 msgid "Set the Contrast of the video input"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4615 msgid "Tuner"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4619 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4623 msgid "Samplerate"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4627 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4631 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4635 msgid "MJPEG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4639 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4643 msgid "Decimation"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4647 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4651 msgid "Quality"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4655 msgid "Set the quality of the stream"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4659 msgid "Video4Linux"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4663 msgid "Video4Linux input"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4667 msgid "VCD input"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4671 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4675 msgid "The above message had unknown log level"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4679 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/vcdx/access.c:292
4683 #: modules/access/vcdx/access.c:709
4684 #: modules/access/vcdx/info.c:288
4685 #: modules/access/vcdx/info.c:289
4686 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4687 msgid "Entry"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4691 msgid "Entry "
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/vcdx/access.c:419
4695 #: modules/access/vcdx/info.c:102
4696 msgid "Segments"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4700 msgid "Segment "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4704 msgid "Track "
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4708 msgid "LID "
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/vcdx/access.c:717
4712 #: modules/access/vcdx/info.c:292
4713 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4714 msgid "Segment"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4718 msgid "VCD Format"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/vcdx/info.c:91
4722 #: modules/services_discovery/daap.c:610
4723 msgid "Album"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4727 msgid "Application"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4731 msgid "Preparer"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4735 msgid "Vol #"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4739 msgid "Vol max #"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4743 msgid "Volume Set"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/vcdx/info.c:97
4747 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
4748 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
4749 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4750 msgid "Volume"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4754 msgid "Publisher"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4758 msgid "System Id"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4762 msgid "Entries"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4766 msgid "First Entry Point"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4770 msgid "Last Entry Point"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4774 msgid "Track size (in sectors)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4778 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4779 #: modules/access/vcdx/info.c:149
4780 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4781 msgid "type"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4785 msgid "end"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4789 msgid "play list"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4793 msgid "extended selection list"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4797 msgid "selection list"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4801 msgid "unknown type"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/vcdx/info.c:296
4805 #: modules/access/vcdx/info.c:297
4806 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4807 msgid "List ID"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4811 msgid ""
4812 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4813 "meta info         1\n"
4814 "event info        2\n"
4815 "MRL               4\n"
4816 "external call     8\n"
4817 "all calls (10)   16\n"
4818 "LSN       (20)   32\n"
4819 "PBC       (40)   64\n"
4820 "libcdio   (80)  128\n"
4821 "seek-set (100)  256\n"
4822 "seek-cur (200)  512\n"
4823 "still    (400) 1024\n"
4824 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4828 msgid ""
4829 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4830 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4831 "   %A : The album information\n"
4832 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4833 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4834 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4835 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, SEGMENT...\n"
4836 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4837 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4838 "   %P : The publisher ID\n"
4839 "   %p : The preparer ID\n"
4840 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4841 "   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4842 "   %V : The volume set ID\n"
4843 "   %v : The volume ID\n"
4844 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4845 "   %% : a % \n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4849 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4853 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4857 msgid "(Super) Video CD"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
4861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4862 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4866 msgid "Use playback control?"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4870 msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4874 msgid "Show extended VCD info?"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4878 msgid "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4882 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4886 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4890 msgid "bad item type"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4894 msgid "bad entry number"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4898 msgid "bad segment number"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4902 msgid "Error in getting current segment number"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4906 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access_output/dummy.c:40
4910 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4911 msgid "Dummy stream output"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access_output/dummy.c:41
4915 msgid "Dummy"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access_output/file.c:62
4919 msgid "Append to file"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access_output/file.c:63
4923 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access_output/file.c:67
4927 msgid "File stream output"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access_output/http.c:48
4931 msgid "Username"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access_output/http.c:49
4935 msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access_output/http.c:51
4939 msgid "Password"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access_output/http.c:52
4943 msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access_output/http.c:54
4947 msgid "Mime"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access_output/http.c:55
4951 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access_output/http.c:57
4955 #: modules/control/http.c:81
4956 msgid "Certificate file"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access_output/http.c:58
4960 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access_output/http.c:60
4964 #: modules/control/http.c:84
4965 msgid "Private key file"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access_output/http.c:61
4969 msgid "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access_output/http.c:64
4973 #: modules/control/http.c:86
4974 msgid "Root CA file"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access_output/http.c:65
4978 msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access_output/http.c:69
4982 #: modules/control/http.c:89
4983 msgid "CRL file"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access_output/http.c:70
4987 msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access_output/http.c:75
4991 msgid "HTTP stream output"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access_output/http.c:77
4995 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
4996 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
4997 msgid "HTTP"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access_output/udp.c:63
5001 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
5002 msgid "Caching value (ms)"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access_output/udp.c:68
5006 msgid "Time To Live"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access_output/udp.c:69
5010 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access_output/udp.c:72
5014 msgid "Group packets"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access_output/udp.c:73
5018 msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access_output/udp.c:78
5022 msgid "Late delay (ms)"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access_output/udp.c:79
5026 msgid "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) a packet is allowed to be late."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access_output/udp.c:82
5030 msgid "Raw write"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access_output/udp.c:83
5034 msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access_output/udp.c:89
5038 msgid "UDP stream output"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access_output/udp.c:90
5042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5043 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5044 msgid "UDP"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5048 msgid ""
5049 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5050 "It works with any source format from mono to 5.1."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5054 msgid "Characteristic dimension"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5058 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5062 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5066 msgid "Headphone effect"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5070 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5074 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5078 msgid "A/52 dynamic range compression"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5082 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5083 msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5087 msgid "A/52"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5091 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5092 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5096 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5100 msgid "DTS dynamic range compression"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5104 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5105 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5109 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5113 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5117 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5121 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5125 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5129 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5133 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5137 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5138 msgid "MPEG audio decoder"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5142 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5146 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5150 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5154 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5158 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5162 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5166 msgid "Equalizer preset"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5170 msgid "Bands gain"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5174 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5178 msgid "Two pass"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5182 msgid "Filter twice the audio"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5186 msgid "Global gain"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5190 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5194 msgid "Equalizer 10 bands"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5198 msgid "Flat"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5202 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5203 msgid "Classical"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5207 msgid "Club"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5211 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5212 msgid "Dance"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5216 msgid "Full bass"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5220 msgid "Full bass and treble"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5224 msgid "Full treble"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5228 msgid "Headphones"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5232 msgid "Large Hall"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5236 msgid "Live"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5240 msgid "Party"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5244 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5245 msgid "Pop"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5249 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5250 msgid "Reggae"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5254 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5255 msgid "Rock"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5259 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5260 msgid "Ska"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5264 msgid "Soft"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5268 msgid "Soft rock"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5272 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5273 msgid "Techno"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/audio_filter/format.c:166
5277 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5281 msgid "Number of audio buffers"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5285 msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5289 msgid "Max level"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5293 msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
5297 #: modules/audio_filter/normvol.c:83
5298 msgid "Volume normalizer"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5302 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5306 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5310 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5314 msgid "audio filter for trivial resampling"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5318 msgid "audio filter for ugly resampling"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5322 msgid "Float32 audio mixer"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5326 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5330 msgid "Trivial audio mixer"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/audio_output/alsa.c:84
5334 #: modules/codec/x264.c:100
5335 msgid "default"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5339 msgid "ALSA audio output"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5343 msgid "ALSA Device Name"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/audio_output/alsa.c:130
5347 #: modules/audio_output/coreaudio.c:217
5348 #: modules/audio_output/directx.c:386
5349 #: modules/audio_output/oss.c:132
5350 #: modules/audio_output/portaudio.c:394
5351 #: modules/audio_output/sdl.c:179
5352 #: modules/audio_output/sdl.c:197
5353 #: modules/audio_output/waveout.c:350
5354 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
5355 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
5356 msgid "Audio Device"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/audio_output/alsa.c:184
5360 #: modules/audio_output/directx.c:463
5361 #: modules/audio_output/oss.c:225
5362 #: modules/audio_output/portaudio.c:400
5363 #: modules/audio_output/sdl.c:185
5364 #: modules/audio_output/sdl.c:204
5365 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5366 msgid "Mono"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/audio_output/alsa.c:197
5370 #: modules/audio_output/directx.c:436
5371 #: modules/audio_output/oss.c:181
5372 #: modules/audio_output/portaudio.c:419
5373 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5374 msgid "2 Front 2 Rear"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/audio_output/alsa.c:203
5378 #: modules/audio_output/directx.c:400
5379 #: modules/audio_output/oss.c:170
5380 #: modules/audio_output/portaudio.c:435
5381 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5382 msgid "5.1"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/audio_output/alsa.c:245
5386 #: modules/audio_output/directx.c:509
5387 #: modules/audio_output/oss.c:249
5388 #: modules/audio_output/waveout.c:428
5389 msgid "A/52 over S/PDIF"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5393 msgid "Unknown soundcard"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/audio_output/arts.c:67
5397 msgid "aRts audio output"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5401 msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5405 msgid "CoreAudio output"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/audio_output/directx.c:210
5409 msgid "DirectX audio output"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/audio_output/directx.c:418
5413 #: modules/audio_output/portaudio.c:427
5414 msgid "3 Front 2 Rear"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/audio_output/esd.c:66
5418 msgid "EsounD audio output"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/audio_output/file.c:80
5422 msgid "Output format"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/audio_output/file.c:81
5426 msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/audio_output/file.c:84
5430 msgid "Output channels number"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/audio_output/file.c:85
5434 msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/audio_output/file.c:88
5438 msgid "Add wave header"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/audio_output/file.c:89
5442 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/audio_output/file.c:106
5446 msgid "Output file"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/audio_output/file.c:107
5450 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/audio_output/file.c:110
5454 msgid "File audio output"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5458 msgid "Roku HD1000 audio output"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/audio_output/oss.c:101
5462 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/audio_output/oss.c:103
5466 msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/audio_output/oss.c:109
5470 msgid "Linux OSS audio output"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/audio_output/oss.c:114
5474 msgid "OSS DSP device"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5478 msgid "Output device"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5482 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5486 msgid "PORTAUDIO audio output"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5490 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5494 msgid "Use float32 output"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5498 msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5502 msgid "Win32 waveOut extension output"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/codec/a52.c:90
5506 msgid "A/52 parser"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/codec/a52.c:97
5510 msgid "A/52 audio packetizer"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/codec/adpcm.c:41
5514 msgid "ADPCM audio decoder"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/codec/araw.c:41
5518 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/codec/araw.c:49
5522 msgid "Raw audio encoder"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/codec/cinepak.c:38
5526 msgid "Cinepak video decoder"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5530 msgid "CMML annotations decoder"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5534 msgid "CVD subtitle decoder"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5538 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/codec/dirac.c:66
5542 #: modules/codec/theora.c:90
5543 #: modules/codec/toolame.c:50
5544 #: modules/codec/vorbis.c:127
5545 msgid "Encoding quality"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/codec/dirac.c:68
5549 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/codec/dirac.c:73
5553 msgid "Dirac video decoder"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/codec/dirac.c:79
5557 msgid "Dirac video encoder"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5561 msgid "DirectMedia Object decoder"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5565 msgid "DirectMedia Object encoder"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/codec/dts.c:91
5569 msgid "DTS parser"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/codec/dts.c:98
5573 msgid "DTS audio packetizer"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5577 msgid "DVB subtitles decoder"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5581 msgid "DVB subtitles encoder"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/codec/faad.c:38
5585 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5589 msgid "rd"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5593 msgid "bits"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5597 msgid "simple"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5601 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5605 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5609 msgid "Decoding"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5613 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5617 msgid "Encoding"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5621 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5625 msgid "ffmpeg demuxer"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5629 msgid "ffmpeg video filter"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5633 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5637 msgid "Direct rendering"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5641 msgid "Error resilience"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5645 msgid ""
5646 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5647 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
5648 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5652 msgid "Workaround bugs"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5656 msgid ""
5657 "Try to fix some bugs\n"
5658 "1  autodetect\n"
5659 "2  old msmpeg4\n"
5660 "4  xvid interlaced\n"
5661 "8  ump4 \n"
5662 "16 no padding\n"
5663 "32 ac vlc\n"
5664 "64 Qpel chroma"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
5668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5669 msgid "Hurry up"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5673 msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5677 msgid "Post processing quality"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5681 msgid ""
5682 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5683 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5687 msgid "Debug mask"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5691 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5695 msgid "Visualize motion vectors"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5699 msgid ""
5700 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5701 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5702 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5703 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5707 msgid "Low resolution decoding"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5711 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5715 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5719 msgid "Ratio of key frames"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5723 msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5727 msgid "Ratio of B frames"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5731 msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5735 msgid "Video bitrate tolerance"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5739 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5743 msgid "Enable interlaced encoding"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5747 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5751 msgid "Enable pre motion estimation"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5755 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5759 msgid "Enable strict rate control"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5763 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5767 msgid "Rate control buffer size"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5771 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5775 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5779 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5783 msgid "I quantization factor"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5787 msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
5791 #: modules/demux/mod.c:53
5792 msgid "Noise reduction"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5796 msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5800 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5804 msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5808 msgid "Quality level"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5812 msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5816 msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5820 msgid "Minimum video quantizer scale"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5824 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5828 msgid "Maximum video quantizer scale"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5832 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5836 msgid "Enable trellis quantization"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5840 msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5844 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5848 msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5852 msgid "Strict standard compliance"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5856 msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
5860 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
5861 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
5862 msgid "Post processing"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5866 msgid "1 (Lowest)"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5870 msgid "6 (Highest)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/codec/flac.c:148
5874 msgid "Flac audio decoder"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/codec/flac.c:153
5878 msgid "Flac audio packetizer"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/codec/flac.c:158
5882 msgid "Flac audio encoder"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5886 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/codec/lpcm.c:82
5890 msgid "Linear PCM audio decoder"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/codec/lpcm.c:87
5894 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/codec/mash.cpp:65
5898 msgid "Video decoder using openmash"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5902 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
5906 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/codec/png.c:54
5910 msgid "PNG video decoder"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/codec/quicktime.c:59
5914 msgid "QuickTime library decoder"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5918 msgid "Pseudo raw video decoder"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/codec/rawvideo.c:75
5922 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/codec/speex.c:105
5926 msgid "Speex audio decoder"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/codec/speex.c:110
5930 msgid "Speex audio packetizer"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/codec/speex.c:115
5934 msgid "Speex audio encoder"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/codec/speex.c:551
5938 #: modules/codec/speex.c:568
5939 msgid "Speex comment"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/codec/speex.c:551
5943 msgid "Mode"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5947 msgid "DVD subtitles decoder"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
5951 msgid "DVD subtitles packetizer"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/codec/subsdec.c:86
5955 msgid "Subtitles text encoding"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/codec/subsdec.c:87
5959 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/codec/subsdec.c:88
5963 #: modules/gui/macosx/open.m:251
5964 msgid "Subtitles justification"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/codec/subsdec.c:89
5968 msgid "Set the justification of subtitles"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/codec/subsdec.c:92
5972 msgid "text subtitles decoder"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/codec/svcdsub.c:45
5976 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/codec/svcdsub.c:46
5980 msgid "SVCD subtitles"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/codec/svcdsub.c:53
5984 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/codec/tarkin.c:75
5988 msgid "Tarkin decoder module"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/codec/theora.c:92
5992 #: modules/codec/vorbis.c:129
5993 msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/codec/theora.c:98
5997 msgid "Theora video decoder"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/codec/theora.c:104
6001 msgid "Theora video packetizer"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/codec/theora.c:110
6005 msgid "Theora video encoder"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/codec/theora.c:496
6009 msgid "Theora comment"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/codec/toolame.c:52
6013 msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/codec/toolame.c:55
6017 msgid "Stereo mode"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/codec/toolame.c:57
6021 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/codec/toolame.c:58
6025 msgid "VBR mode"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/codec/toolame.c:60
6029 msgid "By default the encoding is CBR."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/codec/toolame.c:63
6033 msgid "libtoolame audio encoder"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/codec/vorbis.c:131
6037 msgid "Maximum encoding bitrate"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/codec/vorbis.c:133
6041 msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/codec/vorbis.c:135
6045 msgid "Minimum encoding bitrate"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/codec/vorbis.c:137
6049 msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/codec/vorbis.c:139
6053 msgid "CBR encoding"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/codec/vorbis.c:141
6057 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/codec/vorbis.c:145
6061 msgid "Vorbis audio decoder"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/codec/vorbis.c:156
6065 msgid "Vorbis audio packetizer"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/codec/vorbis.c:163
6069 msgid "Vorbis audio encoder"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/codec/vorbis.c:585
6073 msgid "Vorbis comment"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/codec/x264.c:42
6077 msgid "Quantizer parameter"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/codec/x264.c:44
6081 msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/codec/x264.c:47
6085 msgid "Minimum quantizer parameter"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/codec/x264.c:48
6089 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/codec/x264.c:51
6093 msgid "Maximum quantizer parameter"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/codec/x264.c:52
6097 msgid "Maximum quantizer parameter."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/codec/x264.c:54
6101 msgid "Enable CABAC"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/codec/x264.c:55
6105 msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/codec/x264.c:59
6109 msgid "Enable loop filter"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/codec/x264.c:60
6113 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/codec/x264.c:62
6117 msgid "Analyse mode"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/codec/x264.c:63
6121 msgid "This selects the analysing mode."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/codec/x264.c:65
6125 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/codec/x264.c:66
6129 msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/codec/x264.c:69
6133 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/codec/x264.c:70
6137 msgid ""
6138 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
6139 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/codec/x264.c:79
6143 msgid "B frames"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/codec/x264.c:80
6147 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/codec/x264.c:83
6151 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/codec/x264.c:84
6155 msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/codec/x264.c:88
6159 msgid "Scene-cut detection."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/codec/x264.c:89
6163 msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/codec/x264.c:100
6167 msgid "all"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/codec/x264.c:100
6171 msgid "normal"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/codec/x264.c:100
6175 msgid "fast"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/codec/x264.c:103
6179 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/control/corba/corba.c:687
6183 msgid "Corba control"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/control/corba/corba.c:689
6187 msgid "corba control module"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/control/gestures.c:77
6191 msgid "Motion threshold (10-100)"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/control/gestures.c:79
6195 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/control/gestures.c:82
6199 msgid "Trigger button"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/control/gestures.c:84
6203 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/control/gestures.c:87
6207 msgid "Middle"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/control/gestures.c:96
6211 msgid "Mouse gestures control interface"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/control/hotkeys.c:83
6215 msgid "Playlist bookmark 1"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/control/hotkeys.c:84
6219 msgid "Playlist bookmark 2"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/control/hotkeys.c:85
6223 msgid "Playlist bookmark 3"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/control/hotkeys.c:86
6227 msgid "Playlist bookmark 4"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/control/hotkeys.c:87
6231 msgid "Playlist bookmark 5"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/control/hotkeys.c:88
6235 msgid "Playlist bookmark 6"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/control/hotkeys.c:89
6239 msgid "Playlist bookmark 7"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/control/hotkeys.c:90
6243 msgid "Playlist bookmark 8"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/control/hotkeys.c:91
6247 msgid "Playlist bookmark 9"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/control/hotkeys.c:92
6251 msgid "Playlist bookmark 10"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/control/hotkeys.c:94
6255 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/control/hotkeys.c:97
6259 msgid "Hotkeys management interface"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/control/hotkeys.c:504
6263 #: modules/control/lirc.c:375
6264 #, c-format
6265 msgid "Audio track: %s"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/control/hotkeys.c:518
6269 #: modules/control/hotkeys.c:546
6270 #: modules/control/lirc.c:411
6271 #, c-format
6272 msgid "Subtitle track: %s"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/control/hotkeys.c:518
6276 msgid "N/A"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/control/http.c:76
6280 #: modules/misc/rtsp.c:46
6281 msgid "Host address"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/control/http.c:78
6285 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/control/http.c:79
6289 #: modules/control/http.c:80
6290 msgid "Source directory"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/control/http.c:82
6294 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/control/http.c:85
6298 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/control/http.c:87
6302 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/control/http.c:90
6306 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/control/http.c:93
6310 msgid "HTTP remote control interface"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/control/joystick.c:135
6314 msgid "Motion threshold"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/control/joystick.c:137
6318 msgid "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0->32767)."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/control/joystick.c:140
6322 msgid "Joystick device"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/control/joystick.c:142
6326 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/control/joystick.c:144
6330 msgid "Repeat time (ms)"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/control/joystick.c:146
6334 msgid "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in milliseconds."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/control/joystick.c:149
6338 msgid "Wait time (ms)"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/control/joystick.c:151
6342 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/control/joystick.c:153
6346 msgid "Max seek interval (seconds)"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/control/joystick.c:155
6350 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/control/joystick.c:157
6354 msgid "Action mapping"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/control/joystick.c:158
6358 msgid "Allows you to remap the actions."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/control/joystick.c:175
6362 msgid "Joystick control interface"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/control/lirc.c:67
6366 msgid "Infrared remote control interface"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/control/lirc.c:203
6370 #: modules/control/lirc.c:210
6371 #, c-format
6372 msgid "Vol %%%d"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/control/lirc.c:223
6376 #, c-format
6377 msgid "Vol %d%%"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/control/lirc.c:313
6381 #: modules/control/lirc.c:417
6382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020
6384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119
6386 #: modules/gui/macosx/intf.m:1126
6387 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127
6388 #: modules/gui/macosx/intf.m:1128
6389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
6390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
6392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
6393 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
6394 #: modules/visualization/xosd.c:238
6395 #: modules/visualization/xosd.c:239
6396 #, c-format
6397 msgid "Pause"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/control/lirc.c:327
6401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013
6403 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6404 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
6405 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
6406 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
6407 #: modules/gui/macosx/intf.m:1134
6408 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135
6409 #: modules/gui/macosx/intf.m:1136
6410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185
6411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
6413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
6414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
6415 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281
6416 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6417 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
6418 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6419 msgid "Play"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/control/netsync.c:81
6423 msgid "Act as master for network synchronisation"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/control/netsync.c:82
6427 msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/control/netsync.c:85
6431 msgid "Master client ip address"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/control/netsync.c:86
6435 msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/control/netsync.c:90
6439 msgid "Network synchronisation"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/control/ntservice.c:39
6443 msgid "Install Windows Service"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/control/ntservice.c:41
6447 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/control/ntservice.c:42
6451 msgid "Uninstall Windows Service"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/control/ntservice.c:44
6455 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/control/ntservice.c:45
6459 msgid "Display name of the Service"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/control/ntservice.c:47
6463 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/control/ntservice.c:48
6467 msgid "Configuration options"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/control/ntservice.c:50
6471 msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/control/ntservice.c:55
6475 msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/control/ntservice.c:61
6479 msgid "Windows Service interface"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/control/rc.c:125
6483 #: modules/control/rtci.c:128
6484 msgid "Show stream position"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/control/rc.c:126
6488 #: modules/control/rtci.c:129
6489 msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/control/rc.c:129
6493 #: modules/control/rtci.c:132
6494 msgid "Fake TTY"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/control/rc.c:130
6498 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/control/rc.c:132
6502 #: modules/control/rtci.c:135
6503 msgid "UNIX socket command input"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/control/rc.c:133
6507 #: modules/control/rtci.c:136
6508 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/control/rc.c:136
6512 #: modules/control/rtci.c:139
6513 msgid "TCP command input"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/control/rc.c:137
6517 #: modules/control/rtci.c:140
6518 msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/control/rc.c:139
6522 #: modules/control/rtci.c:142
6523 msgid "Extended help"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/control/rc.c:140
6527 #: modules/control/rtci.c:143
6528 msgid "List additional commands."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/control/rc.c:143
6532 #: modules/control/rtci.c:146
6533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6534 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/control/rc.c:145
6538 msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/control/rc.c:154
6542 msgid "Remote control interface"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/control/rc.c:292
6546 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/control/rc.c:628
6550 #: modules/control/rtci.c:616
6551 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/control/rc.c:630
6555 #: modules/control/rtci.c:618
6556 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/control/rc.c:631
6560 #: modules/control/rtci.c:619
6561 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/control/rc.c:632
6565 #: modules/control/rtci.c:620
6566 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/control/rc.c:633
6570 #: modules/control/rtci.c:621
6571 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/control/rc.c:634
6575 #: modules/control/rtci.c:622
6576 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/control/rc.c:635
6580 #: modules/control/rtci.c:623
6581 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/control/rc.c:636
6585 #: modules/control/rtci.c:624
6586 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/control/rc.c:637
6590 #: modules/control/rtci.c:625
6591 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/control/rc.c:638
6595 #: modules/control/rtci.c:626
6596 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/control/rc.c:639
6600 #: modules/control/rtci.c:627
6601 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/control/rc.c:640
6605 #: modules/control/rtci.c:628
6606 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/control/rc.c:641
6610 #: modules/control/rtci.c:629
6611 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/control/rc.c:642
6615 #: modules/control/rtci.c:630
6616 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/control/rc.c:644
6620 #: modules/control/rtci.c:632
6621 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/control/rc.c:645
6625 #: modules/control/rtci.c:633
6626 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/control/rc.c:646
6630 #: modules/control/rtci.c:634
6631 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/control/rc.c:647
6635 #: modules/control/rtci.c:635
6636 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/control/rc.c:648
6640 #: modules/control/rtci.c:636
6641 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/control/rc.c:649
6645 #: modules/control/rtci.c:637
6646 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/control/rc.c:651
6650 #: modules/control/rtci.c:639
6651 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/control/rc.c:652
6655 #: modules/control/rtci.c:640
6656 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/control/rc.c:653
6660 #: modules/control/rtci.c:641
6661 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/control/rc.c:654
6665 #: modules/control/rtci.c:642
6666 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/control/rc.c:655
6670 #: modules/control/rtci.c:643
6671 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/control/rc.c:660
6675 #: modules/control/rtci.c:648
6676 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/control/rc.c:661
6680 msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/control/rc.c:662
6684 #: modules/control/rtci.c:650
6685 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/control/rc.c:663
6689 msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/control/rc.c:666
6693 #: modules/control/rtci.c:654
6694 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/control/rc.c:667
6698 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/control/rc.c:668
6702 #: modules/control/rtci.c:656
6703 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/control/rc.c:670
6707 #: modules/control/rtci.c:658
6708 msgid "+----[ end of help ]\n"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/control/rc.c:678
6712 #: modules/control/rtci.c:666
6713 #, c-format
6714 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/control/rtci.c:133
6718 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/control/rtci.c:148
6722 msgid "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not launch this command box."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/control/rtci.c:153
6726 msgid "Real time control interface"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/control/rtci.c:280
6730 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/control/rtci.c:649
6734 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/control/rtci.c:651
6738 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/control/rtci.c:655
6742 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/control/showintf.c:62
6746 msgid "Threshold"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/control/showintf.c:63
6750 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/control/showintf.c:69
6754 msgid "Interface showing control interface"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/control/telnet.c:79
6758 msgid "Telnet Interface port"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/control/telnet.c:80
6762 msgid "Default to 4212"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/control/telnet.c:81
6766 msgid "Telnet Interface password"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/control/telnet.c:82
6770 msgid "Default to admin"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/control/telnet.c:91
6774 msgid "Telnet remote control interface"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/demux/a52.c:44
6778 msgid "Raw A/52 demuxer"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/demux/aac.c:41
6782 msgid "AAC demuxer"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/demux/aiff.c:45
6786 msgid "AIFF demuxer"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6790 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/demux/au.c:46
6794 msgid "AU demuxer"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/demux/avi/avi.c:40
6798 #: modules/demux/avi/avi.c:41
6799 msgid "Force interleaved method"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6803 msgid "Force index creation"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6807 msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6811 msgid "AVI demuxer"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6815 msgid "Filename of dump"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6819 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6823 msgid "Append"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6827 msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6831 msgid "Filedump demuxer"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/demux/dts.c:40
6835 msgid "Raw DTS demuxer"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/demux/flac.c:38
6839 msgid "FLAC demuxer"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6843 msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6847 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6851 msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6855 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6859 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86
6863 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87
6864 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/demux/m3u.c:68
6868 msgid "Playlist metademux"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6872 msgid "Frames per Second"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6876 msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6880 msgid "JPEG camera demuxer"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/demux/mkv.cpp:116
6884 msgid "Matroska"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/demux/mkv.cpp:117
6888 msgid "Matroska stream demuxer"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/demux/mkv.cpp:124
6892 #: modules/demux/mkv.cpp:125
6893 msgid "Seek based on percent not time"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
6897 msgid "Segment filename"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
6901 msgid "Muxing application"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
6905 msgid "Writing application"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/demux/mod.c:48
6909 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/demux/mod.c:55
6913 msgid "Reverb"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/demux/mod.c:56
6917 msgid "Reverb level (0-100)"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/demux/mod.c:56
6921 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/demux/mod.c:57
6925 msgid "Reverb delay (ms)"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/demux/mod.c:57
6929 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/demux/mod.c:59
6933 msgid "Mega bass"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/demux/mod.c:60
6937 msgid "Mega bass level (0-100)"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/demux/mod.c:60
6941 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/demux/mod.c:61
6945 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/demux/mod.c:61
6949 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/demux/mod.c:63
6953 msgid "Surround"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/demux/mod.c:64
6957 msgid "Surround level (0-100)"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/demux/mod.c:64
6961 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/demux/mod.c:65
6965 msgid "Surround delay (ms)"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/demux/mod.c:65
6969 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
6973 msgid "MP4 stream demuxer"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
6977 msgid "H264 video demuxer"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
6981 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
6985 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
6989 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
6993 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/demux/nsv.c:45
6997 msgid "NullSoft demuxer"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/demux/ogg.c:43
7001 msgid "Ogg stream demuxer"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7005 msgid "Old playlist open"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7009 msgid "Native playlist import"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7013 msgid "M3U playlist import"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7017 msgid "PLS playlist import"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/demux/ps.c:47
7021 #: modules/demux/ps.c:55
7022 msgid "PS demuxer"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/demux/pva.c:43
7026 msgid "PVA demuxer"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/demux/rawdv.c:39
7030 msgid "raw DV demuxer"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/demux/real.c:39
7034 msgid "Real demuxer"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/demux/sgimb.c:113
7038 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/demux/subtitle.c:66
7042 msgid "Text subtitles demux"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/demux/subtitle.c:71
7046 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7047 msgid "Frames per second"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/demux/subtitle.c:74
7051 msgid "Subtitles delay"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/demux/ts.c:66
7055 msgid "Extra PMT"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/demux/ts.c:68
7059 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/demux/ts.c:70
7063 msgid "Set id of ES to PID"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/demux/ts.c:71
7067 msgid "set id of es to pid"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/demux/ts.c:73
7071 msgid "Fast udp streaming"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/demux/ts.c:75
7075 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/demux/ts.c:77
7079 #: modules/demux/ts.c:78
7080 msgid "MTU for out mode"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/demux/ts.c:80
7084 #: modules/demux/ts.c:81
7085 msgid "CSA ck"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/demux/ts.c:83
7089 msgid "Silent mode"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/demux/ts.c:84
7093 msgid "do not complain on encrypted PES"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/demux/ts.c:86
7097 msgid "CAPMT System ID"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/demux/ts.c:87
7101 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/demux/ts.c:90
7105 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/demux/ts.c:91
7109 msgid "MPEG-TS"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/demux/util/id3.c:42
7113 msgid "Simple id3 tag skipper"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7117 msgid "Blues"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7121 msgid "Classic rock"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7125 msgid "Country"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7129 msgid "Disco"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7133 msgid "Funk"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7137 msgid "Grunge"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7141 msgid "Hip-Hop"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7145 msgid "Jazz"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7149 msgid "Metal"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7153 msgid "New Age"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7157 msgid "Oldies"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7161 msgid "R&B"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7165 msgid "Rap"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7169 msgid "Industrial"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7173 msgid "Alternative"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7177 msgid "Death metal"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7181 msgid "Pranks"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7185 msgid "Soundtrack"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7189 msgid "Euro-Techno"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7193 msgid "Ambient"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7197 msgid "Trip-Hop"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7201 msgid "Vocal"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7205 msgid "Jazz+Funk"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7209 msgid "Fusion"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7213 msgid "Trance"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7217 msgid "Instrumental"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7221 msgid "Acid"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7225 msgid "House"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7229 msgid "Game"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7233 msgid "Sound clip"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7237 msgid "Gospel"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7241 msgid "Noise"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7245 msgid "Alternative rock"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7249 msgid "Bass"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7253 msgid "Soul"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7257 msgid "Punk"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7261 msgid "Space"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7265 msgid "Meditative"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7269 msgid "Instrumental pop"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7273 msgid "Instrumental rock"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7277 msgid "Ethnic"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7281 msgid "Gothic"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7285 msgid "Darkwave"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7289 msgid "Techno-Industrial"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7293 msgid "Electronic"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7297 msgid "Pop-Folk"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7301 msgid "Eurodance"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7305 msgid "Dream"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7309 msgid "Southern rock"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7313 msgid "Comedy"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7317 msgid "Cult"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7321 msgid "Gangsta"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7325 msgid "Top 40"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7329 msgid "Christian rap"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7333 msgid "Pop/funk"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7337 msgid "Jungle"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7341 msgid "Native American"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7345 msgid "Cabaret"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7349 msgid "New wave"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7353 msgid "Psychedelic"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7357 msgid "Rave"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7361 msgid "Showtunes"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7365 msgid "Trailer"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7369 msgid "Lo-Fi"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7373 msgid "Tribal"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7377 msgid "Acid punk"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7381 msgid "Acid jazz"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7385 msgid "Polka"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7389 msgid "Retro"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7393 msgid "Musical"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7397 msgid "Rock & roll"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7401 msgid "Hard rock"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7405 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/demux/vobsub.c:48
7409 msgid "Vobsub subtitles demux"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/demux/wav.c:42
7413 msgid "WAV demuxer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7417 msgid "Use DVD Menus"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7421 msgid "Screenshot Path"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7425 msgid "Screenshot Format"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7429 msgid "BeOS standard API interface"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7433 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412
7438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888
7440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7441 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620
7442 #: modules/gui/macosx/open.m:158
7443 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
7444 #: modules/gui/macosx/prefs.m:101
7445 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
7446 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7447 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93
7448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7449 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
7450 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7451 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7452 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7453 msgid "Cancel"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7457 #: modules/gui/macosx/open.m:434
7458 #: modules/gui/macosx/open.m:628
7459 #: modules/gui/macosx/open.m:733
7460 #: modules/gui/macosx/open.m:779
7461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
7462 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7463 msgid "Open"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
7468 #: modules/gui/macosx/prefs.m:99
7469 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7470 msgid "Preferences"
7471 msgstr "प्राथमिकता"
7472
7473 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7474 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
7476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7477 #: modules/gui/kde/info.cpp:32
7478 #: modules/gui/kde/messages.cpp:31
7479 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
7480 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
7481 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7482 msgid "Messages"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7486 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
7488 #: modules/gui/macosx/open.m:433
7489 #: modules/gui/macosx/open.m:732
7490 #: modules/gui/macosx/open.m:778
7491 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348
7492 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
7493 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7494 msgid "Open File"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7498 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
7499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7500 msgid "Open Disc"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7504 msgid "Open Subtitles"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
7509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
7511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7512 msgid "About"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7516 msgid "Prev Title"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7520 msgid "Next Title"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7524 msgid "Go to Title"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7528 msgid "Go to Chapter"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7532 msgid "Speed"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
7536 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
7537 msgid "Window"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661
7542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650
7544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988
7546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7547 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608
7548 #: modules/gui/macosx/open.m:157
7549 #: modules/gui/macosx/open.m:253
7550 #: modules/gui/macosx/output.m:138
7551 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7552 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7553 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90
7554 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
7556 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7557 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7558 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7559 msgid "OK"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7563 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7567 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7571 msgid "Drop files to play"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7575 msgid "playlist"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7579 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7580 msgid "Close"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
7584 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
7585 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7586 msgid "Edit"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
7590 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
7591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
7592 msgid "Select All"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7596 msgid "Select None"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7600 msgid "Sort Reverse"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7604 msgid "Sort by Name"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7608 msgid "Sort by Path"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7612 msgid "Randomize"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7616 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7617 msgid "Remove"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7621 msgid "Remove All"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7625 msgid "View"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7629 msgid "Path"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
7633 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327
7634 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
7635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:192
7636 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7637 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148
7638 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7639 msgid "Name"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7643 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7644 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
7646 #: modules/gui/macosx/prefs.m:962
7647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970
7648 #: modules/gui/macosx/prefs.m:1040
7649 msgid "Modules"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7653 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7654 msgid "Apply"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7658 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599
7659 #: modules/gui/gtk/preferences.c:616
7660 #: modules/gui/macosx/output.m:512
7661 #: modules/gui/macosx/prefs.m:100
7662 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7663 msgid "Save"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7667 msgid "Defaults"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7671 msgid "Show Interface"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7675 msgid "50%"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7679 msgid "100%"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7683 msgid "200%"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7687 msgid "Vertical Sync"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7691 msgid "Correct Aspect Ratio"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7695 msgid "Stay On Top"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7699 msgid "Take Screen Shot"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55
7703 #: modules/gui/gtk/gtk.c:57
7704 msgid "Show tooltips"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56
7708 #: modules/gui/gtk/gtk.c:58
7709 msgid "Show tooltips for configuration options."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7713 msgid "Show text on toolbar buttons"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7717 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61
7721 #: modules/gui/gtk/gtk.c:60
7722 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63
7726 #: modules/gui/gtk/gtk.c:62
7727 msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66
7731 #: modules/gui/gtk/gtk.c:65
7732 msgid "Interface default search path"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68
7736 #: modules/gui/gtk/gtk.c:67
7737 msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7741 msgid "GNOME interface"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
7745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7746 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165
7747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7748 msgid "_Open File..."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
7752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
7754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619
7756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7757 msgid "Open a file"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
7761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180
7763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7764 msgid "Open _Disc..."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
7768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
7770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7771 msgid "Open Disc Media"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7775 msgid "_Network stream..."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
7779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
7781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
7783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7784 msgid "Select a network stream"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
7788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7789 msgid "_Eject Disc"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
7793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7795 msgid "Eject disc"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
7799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7800 msgid "_Hide interface"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
7804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7805 msgid "Progr_am"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
7809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7810 msgid "Choose the program"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
7814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7815 msgid "_Title"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7819 msgid "Choose title"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
7823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7824 msgid "_Chapter"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7828 msgid "Choose chapter"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
7832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7833 msgid "_Playlist..."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
7837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7838 msgid "Open the playlist window"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
7842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7843 msgid "_Modules..."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
7847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7848 msgid "Open the module manager"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
7852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7853 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7854 msgid "Messages..."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
7858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7859 msgid "Open the messages window"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433
7865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7866 msgid "_Language"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
7870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7872 msgid "Select audio channel"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
7876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
7878 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
7879 msgid "Volume Up"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
7883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7884 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
7885 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
7886 msgid "Volume Down"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
7890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
7892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7893 msgid "_Subtitles"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
7897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7899 msgid "Select subtitles channel"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
7903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536
7905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7906 msgid "_Fullscreen"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
7910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7911 msgid "_Audio"
7912 msgstr "_ध्वनि"
7913
7914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
7915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7916 msgid "_Video"
7917 msgstr "_द्रृष्य"
7918
7919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274
7920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
7922 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
7923 #: modules/gui/macosx/intf.m:783
7924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7926 msgid "VLC media player"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7930 msgid "Open disc"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527
7934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7935 msgid "Net"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539
7939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7940 msgid "Sat"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7944 msgid "Open a satellite card"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
7949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7951 msgid "Back"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7955 msgid "Go backward"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7959 msgid "Stop stream"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578
7963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7964 msgid "Eject"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7968 msgid "Play stream"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7972 msgid "Pause stream"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
7977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
7979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:160
7980 msgid "Slow"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7984 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
7985 msgid "Play slower"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048
7990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
7992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:161
7993 msgid "Fast"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7997 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
7998 msgid "Play faster"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8002 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8003 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8004 msgid "Open playlist"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063
8009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844
8011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
8013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:129
8014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8015 msgid "Prev"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8019 msgid "Previous file"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8023 msgid "Next file"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732
8027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8028 msgid "Title:"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8032 msgid "Select previous title"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775
8036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8037 msgid "Chapter:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8041 msgid "Select previous chapter"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8045 msgid "Select next chapter"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811
8049 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8050 msgid "No server"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8054 msgid "Toggle fullscreen mode"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
8058 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8060 msgid "_Network Stream..."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070
8064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8065 msgid "_Jump..."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8069 msgid "Got directly so specified point"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8073 msgid "Switch program"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085
8077 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8078 msgid "_Navigation"
8079 msgstr "_नेभिगेसन्"
8080
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8082 msgid "Navigate through titles and chapters"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108
8086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8087 msgid "Toggle _Interface"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115
8091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8092 msgid "Playlist..."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
8096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8097 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112
8098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8099 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
8103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8104 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8105 msgid "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8109 msgid "Open Stream"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499
8113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8114 msgid "Open Target:"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519
8118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8119 #: modules/gui/wince/open.cpp:163
8120 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8121 msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007
8126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324
8128 #: modules/gui/macosx/open.m:164
8129 #: modules/gui/macosx/open.m:170
8130 #: modules/gui/macosx/open.m:241
8131 #: modules/gui/macosx/output.m:145
8132 #: modules/gui/macosx/prefs.m:520
8133 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8134 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8135 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8136 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8137 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8138 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8139 msgid "Browse..."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587
8143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8144 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8145 msgid "Disc type"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606
8149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8150 #: modules/gui/macosx/open.m:174
8151 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8152 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8153 msgid "DVD"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
8157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8158 #: modules/gui/macosx/open.m:175
8159 #: modules/gui/macosx/open.m:483
8160 #: modules/gui/macosx/open.m:573
8161 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8162 msgid "VCD"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630
8166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8167 #: modules/gui/macosx/open.m:167
8168 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8169 msgid "Device name"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
8173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8174 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8175 msgid "Use DVD menus"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
8179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8180 #: modules/gui/macosx/open.m:184
8181 #: modules/gui/macosx/open.m:649
8182 #: modules/gui/macosx/open.m:698
8183 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8184 msgid "UDP/RTP Multicast"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924
8190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8193 #: modules/gui/macosx/open.m:178
8194 #: modules/gui/macosx/open.m:180
8195 #: modules/gui/macosx/output.m:147
8196 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746
8198 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8199 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8200 msgid "Port"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756
8204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8205 #: modules/gui/macosx/open.m:179
8206 #: modules/gui/macosx/output.m:146
8207 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738
8208 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8209 msgid "Address"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856
8213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8214 msgid "Symbol Rate"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8219 msgid "Polarization"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896
8223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8224 msgid "FEC"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
8228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8229 msgid "Vertical"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
8233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8234 msgid "Horizontal"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965
8238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8239 msgid "Satellite"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014
8243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8244 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8245 msgid "delay"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029
8249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8250 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8251 msgid "fps"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8255 msgid "stream output"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058
8259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8260 #: modules/gui/macosx/open.m:240
8261 #: modules/gui/macosx/output.m:137
8262 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
8263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8264 msgid "Settings..."
8265 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
8266
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8268 msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312
8272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8273 msgid "All"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8277 msgid "Item"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
8281 #: modules/video_filter/crop.c:62
8282 msgid "Crop"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8286 msgid "Invert"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
8290 #: modules/gui/gtk/preferences.c:384
8291 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
8292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:254
8293 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8294 msgid "Select"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
8298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8299 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8300 msgid "Add"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364
8304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8305 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8307 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8308 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8309 msgid "Delete"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371
8313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8314 msgid "Selection"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8318 msgid "Jump to: "
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8322 msgid "stream output (MRL)"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823
8326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8327 msgid "Destination Target: "
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8331 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8332 msgid "RTP"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889
8336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8337 msgid "Path:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899
8341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8343 msgid "Address:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968
8347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8349 msgid "TS"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976
8353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8355 msgid "PS"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
8359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8361 msgid "AVI"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
8365 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8366 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
8367 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90
8368 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8369 #, c-format
8370 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8374 #, c-format
8375 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8379 msgid "Gtk+ interface"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
8383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8384 msgid "_File"
8385 msgstr "_फाइल"
8386
8387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8388 msgid "_Close"
8389 msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
8390
8391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8392 msgid "Close the window"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253
8396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8397 msgid "E_xit"
8398 msgstr "बा_हिर"
8399
8400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8401 msgid "Exit the program"
8402 msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
8403
8404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8405 msgid "_View"
8406 msgstr "_हेर्नुहोस्"
8407
8408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8409 msgid "Hide the main interface window"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8413 msgid "Navigate through the stream"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8417 msgid "_Settings"
8418 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
8419
8420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
8421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8422 msgid "_Preferences..."
8423 msgstr "_प्राथमिकता..."
8424
8425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8426 msgid "Configure the application"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8430 msgid "_Help"
8431 msgstr "_मद्दत"
8432
8433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587
8434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8435 msgid "_About..."
8436 msgstr "_बारेमा"
8437
8438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8439 msgid "About this application"
8440 msgstr "प्रोग्राम बारेमा"
8441
8442 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8443 msgid "Open a Satellite Card"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8447 msgid "Go Backward"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8451 msgid "Stop Stream"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8455 msgid "Play Stream"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8459 msgid "Pause Stream"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8463 msgid "Play Slower"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8467 msgid "Play Faster"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8471 msgid "Open Playlist"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8475 msgid "Previous File"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8479 msgid "Next File"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8483 msgid "_Play"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8487 msgid "Authors"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8491 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8495 msgid "Open Target"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8499 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8500 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8504 msgid "Use a subtitles file"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8508 msgid "Select a subtitles file"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8512 msgid "Set the delay (in seconds)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8516 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8520 msgid "Use stream output"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8524 msgid "Stream output configuration "
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8528 msgid "Select File"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8532 msgid "Jump"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8536 msgid "Go To:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8540 msgid "s."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8544 msgid "m:"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8548 msgid "h:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8552 msgid "Selected"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8556 msgid "_Crop"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8560 msgid "_Invert"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8564 msgid "_Select"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8568 msgid "Stream output (MRL)"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8572 #, c-format
8573 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8577 #, c-format
8578 msgid "Title %d (%d)"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8582 #, c-format
8583 msgid "Chapter %d"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8587 msgid "PBC LID"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396
8591 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8592 msgid "Selected:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8596 msgid "Disk type"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37
8600 #: modules/gui/kde/net.cpp:39
8601 msgid "Starting position"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8605 msgid "Title "
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8609 msgid "Chapter "
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8613 msgid "Device name "
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8617 msgid "Languages"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8621 msgid "language"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8625 msgid "Open &Disk"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8629 msgid "Open &Stream"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8633 msgid "&Backward"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8637 msgid "&Stop"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8641 msgid "&Play"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8645 msgid "P&ause"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8649 msgid "&Slow"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8653 msgid "Fas&t"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8657 msgid "Stream info..."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8661 msgid "Opens an existing document"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8665 msgid "Opens a recently used file"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8669 msgid "Quits the application"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8673 msgid "Enables/disables the toolbar"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8677 msgid "Enables/disables the status bar"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8681 msgid "Opens a disk"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8685 msgid "Opens a network stream"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8689 msgid "Backward"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8693 msgid "Stops playback"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8697 msgid "Starts playback"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8701 msgid "Pauses playback"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175
8705 #: modules/gui/kde/interface.cpp:217
8706 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223
8707 #: modules/gui/kde/interface.cpp:230
8708 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247
8709 #: modules/gui/kde/interface.cpp:264
8710 msgid "Ready."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200
8714 #: modules/gui/kde/interface.cpp:222
8715 msgid "Opening file..."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202
8719 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8720 msgid "Open File..."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8724 msgid "Exiting..."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8728 msgid "Toggling toolbar..."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8732 msgid "Toggle the status bar..."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8736 msgid "Off"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8740 msgid "KDE interface"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8744 msgid "path to ui.rc file"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8748 msgid "Messages:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8752 msgid "Protocol"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8756 msgid "Address "
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8760 msgid "Port "
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8764 msgid "vlc preferences"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8768 msgid "&Save"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8772 msgid "Plugins"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/gui/macosx/about.m:76
8776 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8777 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
8778 msgid "About VLC media player"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8782 msgid "Random On"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8786 msgid "Random Off"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/gui/macosx/controls.m:158
8790 #: modules/gui/macosx/controls.m:613
8791 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
8792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205
8793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
8794 msgid "Repeat All"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/gui/macosx/controls.m:162
8798 #: modules/gui/macosx/controls.m:194
8799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
8800 msgid "Repeat Off"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/gui/macosx/controls.m:190
8804 #: modules/gui/macosx/controls.m:606
8805 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
8806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:204
8807 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
8808 msgid "Repeat One"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/gui/macosx/controls.m:282
8812 #: modules/gui/macosx/controls.m:314
8813 #: modules/gui/macosx/controls.m:637
8814 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
8815 msgid "Half Size"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/gui/macosx/controls.m:284
8819 #: modules/gui/macosx/controls.m:315
8820 #: modules/gui/macosx/controls.m:638
8821 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
8822 msgid "Normal Size"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/gui/macosx/controls.m:286
8826 #: modules/gui/macosx/controls.m:316
8827 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
8828 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
8829 msgid "Double Size"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/macosx/controls.m:288
8833 #: modules/gui/macosx/controls.m:317
8834 #: modules/gui/macosx/controls.m:642
8835 #: modules/gui/macosx/controls.m:653
8836 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
8837 msgid "Float on Top"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/macosx/controls.m:290
8841 #: modules/gui/macosx/controls.m:318
8842 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
8844 msgid "Fit to Screen"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/gui/macosx/controls.m:620
8848 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
8849 msgid "Step Forward"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/macosx/controls.m:621
8853 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
8854 msgid "Step Backward"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
8858 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8859 msgid "2 Pass"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
8863 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8864 msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8868 msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8872 msgid "Preamp"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
8876 msgid "VLC - Controller"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
8880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8882 msgid "Rewind"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
8886 msgid "Fast Forward"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8890 msgid "Open CrashLog"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8894 msgid "Preferences..."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8898 msgid "Services"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8902 msgid "Hide VLC"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8906 msgid "Hide Others"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8910 msgid "Show All"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
8914 msgid "Quit VLC"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8918 msgid "1:File"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8922 msgid "Quick Open File..."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8926 msgid "Open Disc..."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8930 msgid "Open Network..."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8934 msgid "Open Recent"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/gui/macosx/intf.m:438
8938 #: modules/gui/macosx/intf.m:1484
8939 msgid "Clear Menu"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8943 msgid "Cut"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8947 msgid "Copy"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
8951 msgid "Paste"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
8955 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8956 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8957 msgid "Clear"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8961 msgid "Controls"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8965 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8966 msgid "Video Device"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8970 msgid "Minimize Window"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8974 msgid "Close Window"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8978 msgid "Controller"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
8982 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
8983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8984 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8985 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8986 msgid "Info"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8990 msgid "Bring All to Front"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8994 msgid "Help"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8998 msgid "ReadMe..."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
9002 msgid "Online Documentation"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9006 msgid "Report a Bug"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9010 msgid "VideoLAN Website"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9014 #: modules/gui/macosx/intf.m:1477
9015 msgid "License"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9020 msgid "Error"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
9024 msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9028 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9032 msgid "Open Messages Window"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9036 msgid "Dismiss"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9040 msgid "Suppress further errors"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9044 msgid "No CrashLog found"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
9048 msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9052 #: modules/gui/macosx/vout.m:89
9053 msgid "Video device"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9057 msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9061 msgid "Opaqueness"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9065 msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9069 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9073 msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9077 msgid "Fill fullscreen"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9081 msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9085 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9089 msgid "Open Source"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/gui/macosx/open.m:155
9093 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
9094 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9095 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9099 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/macosx/open.m:173
9103 #: modules/gui/macosx/open.m:472
9104 msgid "VIDEO_TS folder"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/gui/macosx/open.m:185
9108 #: modules/gui/macosx/open.m:650
9109 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9110 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9114 msgid "Load subtitles file:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9118 msgid "Override"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/gui/macosx/open.m:247
9122 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9123 msgid "Subtitles encoding"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/macosx/open.m:249
9127 #: modules/misc/freetype.c:85
9128 msgid "Font size"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9132 msgid "Font Properties"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9136 msgid "Subtitle File"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/macosx/open.m:524
9140 #: modules/gui/macosx/open.m:576
9141 #: modules/gui/macosx/open.m:584
9142 #: modules/gui/macosx/open.m:592
9143 #, objc-format
9144 msgid "No %@s found"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9148 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9152 msgid "Advanced output:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9156 msgid "Output Options"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9160 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9161 msgid "Play locally"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9165 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9166 msgid "Dump raw input"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9170 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9171 msgid "Encapsulation Method"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9175 msgid "Transcode options"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/gui/macosx/output.m:163
9179 #: modules/gui/macosx/output.m:173
9180 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9181 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817
9183 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9184 msgid "Bitrate (kb/s)"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9188 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9189 msgid "Scale"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9193 msgid "Stream Announcing"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9197 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9198 msgid "SAP announce"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/gui/macosx/output.m:182
9202 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9203 msgid "SLP announce"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/macosx/output.m:183
9207 #: modules/gui/macosx/output.m:621
9208 msgid "RTSP announce"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/gui/macosx/output.m:184
9212 #: modules/gui/macosx/output.m:627
9213 msgid "HTTP announce"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/gui/macosx/output.m:185
9217 #: modules/gui/macosx/output.m:633
9218 msgid "Export SDP as file"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9222 msgid "Channel Name"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9226 msgid "SDP URL"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9230 msgid "Save File"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9234 msgid "Save Playlist..."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188
9238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9239 msgid "Properties"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9243 msgid "Sort Node by Name"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9247 msgid "Sort Node by Author"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9251 #: modules/gui/macosx/playlist.m:991
9252 msgid "no items in playlist"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200
9256 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9257 msgid "Search"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9261 msgid "Standard Play"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984
9265 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9266 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9267 #, c-format
9268 msgid "%i items in playlist"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9272 msgid "1 item in playlist"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9276 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9277 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9278 msgid "URI"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102
9282 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9283 msgid "Reset All"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
9287 #: modules/gui/macosx/prefs.m:771
9288 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9289 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9290 msgid "Command"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193
9294 #: modules/gui/macosx/prefs.m:775
9295 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9296 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9297 msgid "Control"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196
9301 #: modules/gui/macosx/prefs.m:779
9302 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9303 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9304 msgid "Option/Alt"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199
9308 #: modules/gui/macosx/prefs.m:783
9309 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9310 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9311 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9312 msgid "Shift"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9316 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9317 msgid "Reset Preferences"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9321 msgid "Continue"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227
9325 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9326 msgid ""
9327 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9328 "Are you sure you want to continue?"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
9332 msgid "Select file or directory"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9336 msgid "Select a file or directory"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/gui/ncurses.c:93
9340 msgid "Filebrowser starting point"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/gui/ncurses.c:95
9344 msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/gui/ncurses.c:99
9348 msgid "ncurses interface"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9352 msgid "Autoplay selected file"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9356 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9360 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/gui/pda/pda.c:220
9364 #: modules/gui/pda/pda.c:275
9365 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9366 msgid "Filename"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9370 msgid "Permissions"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9374 msgid "Size"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9378 msgid "Owner"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9382 msgid "Group"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/gui/pda/pda.c:281
9386 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9387 msgid "Time"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9391 msgid "Index"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
9395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9396 msgid "Forward"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9400 msgid "00:00:00"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
9404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
9406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9407 msgid "Add to Playlist"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9411 msgid "MRL:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9415 msgid "Port:"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9419 msgid "unicast"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9423 msgid "multicast"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9427 msgid "Network: "
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9431 msgid "udp"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9435 msgid "udp6"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9439 msgid "rtp"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9443 msgid "rtp4"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9447 msgid "ftp"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9451 msgid "http"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9455 msgid "sout"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9459 msgid "mms"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9463 msgid "Protocol:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
9467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9468 msgid "Transcode:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
9472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
9474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167
9476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9477 msgid "enable"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9481 msgid "Video:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9485 msgid "Audio:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9489 msgid "Channel:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9493 msgid "Norm:"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9497 msgid "Size:"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9501 msgid "Frequency:"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9505 msgid "Samplerate:"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9509 msgid "Quality:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9513 msgid "Tuner:"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9517 msgid "Sound:"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9521 msgid "MJPEG:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9525 msgid "Decimation:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9529 msgid "pal"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9533 msgid "ntsc"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9537 msgid "secam"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9541 msgid "auto"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9545 msgid "240x192"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9549 msgid "320x240"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9553 msgid "qsif"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9557 msgid "qcif"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9561 msgid "sif"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9565 msgid "cif"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9569 msgid "vga"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9573 msgid "kHz"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9577 msgid "Hz/s"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9581 msgid "mono"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9585 msgid "stereo"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9589 msgid "Camera"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9593 msgid "Video Codec:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9597 msgid "huffyuv"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9601 msgid "mp1v"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9605 msgid "mp2v"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9609 msgid "mp4v"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9613 msgid "H263"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9617 msgid "I263"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9621 msgid "WMV1"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9625 msgid "WMV2"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9629 msgid "Video Bitrate:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9633 msgid "Bitrate Tolerance:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9637 msgid "Keyframe Interval:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9641 msgid "Audio Codec:"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9645 msgid "Deinterlace:"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9649 msgid "Access:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9653 msgid "Muxer:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9657 msgid "URL:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9661 msgid "Time To Live (TTL):"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9665 msgid "127.0.0.1"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9669 msgid "localhost"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9673 msgid "localhost.localdomain"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9677 msgid "239.0.0.42"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9681 msgid "MPEG1"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
9685 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9686 msgid "OGG"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9690 msgid "MP4"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
9694 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9695 msgid "MOV"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
9699 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9700 msgid "ASF"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9705 msgid "kbits/s"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9709 msgid "alaw"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9713 msgid "ulaw"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9717 msgid "mpga"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9721 msgid "mp3"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9725 msgid "a52"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9729 msgid "vorb"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9733 msgid "bits/s"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9737 msgid "Audio Bitrate :"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9741 msgid "SAP Announce:"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9745 msgid "SLP Announce:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9749 msgid "Announce Channel:"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
9753 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9754 msgid "Transcode"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9758 msgid "Update"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9762 msgid " Clear "
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9766 msgid " Save "
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9770 msgid " Apply "
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9774 msgid " Cancel "
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9778 msgid "Preference"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9782 msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9786 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9790 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9794 msgid "Qt interface"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9798 msgid "Open a skin file"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9802 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9806 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9810 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
9811 msgid "Save playlist"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9815 msgid "M3U file|*.m3u"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9819 msgid "Last skin used"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9823 msgid "Select the path to the last skin used."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9827 msgid "Config of last used skin"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9831 msgid "Config of last used skin."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9835 msgid "Enable transparency effects"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9839 msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9843 msgid "Skinnable Interface"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9847 msgid "Skins loader demux"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9851 msgid "Select skin"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9855 msgid "Open skin..."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
9859 msgid ""
9860 "\n"
9861 "(WinCE interface)\n"
9862 "\n"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
9866 msgid ""
9867 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9868 "\n"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535
9872 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
9873 msgid ""
9874 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9875 "http://www.videolan.org/\n"
9876 "\n"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/gui/wince/open.cpp:150
9880 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9881 msgid "Open:"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
9885 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9886 msgid "Choose directory"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
9890 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9891 msgid "Choose file"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
9895 msgid "WinCE interface module"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9899 msgid "Edit bookmark"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9903 msgid "Bytes"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
9907 msgid "Bookmarks"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
9911 msgid "Extract"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
9915 msgid "Size offset"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
9919 msgid "Time offset"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
9923 msgid "You must select two bookmarks"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
9927 msgid "Invalid selection"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
9931 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
9935 msgid "No input found"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9939 msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
9943 msgid "No input"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
9947 msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
9951 msgid "Input has changed "
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9955 msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9959 msgid "Image clone"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9963 msgid "Creates several clones of the image"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9967 #: modules/video_filter/distort.c:67
9968 msgid "Distortion"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9972 msgid "Adds distorsion effects"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9976 msgid "Image inversion"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9980 msgid "Inverts the image colors"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9984 msgid "Image cropping"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9988 msgid "Crops the image"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9992 msgid "Blurring"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9996 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10000 #: modules/video_filter/transform.c:67
10001 msgid "Transformation"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10005 msgid "Rotates or flips the image"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
10009 msgid "Adjust Image"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
10013 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
10014 msgid "Restore Defaults"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
10018 msgid "Saturation"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
10022 msgid "Gamma"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
10026 msgid "Video Options"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
10030 msgid "Aspect Ratio"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
10034 msgid "Video Filters"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
10038 msgid "More info"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
10042 msgid "Headphone virtualization"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
10046 msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
10050 msgid "Volume normalization"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10054 msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
10058 msgid "Maximum level"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
10062 msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
10066 msgid ""
10067 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
10068 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
10069 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / General / Video)."
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
10073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10074 msgid "More information"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
10078 msgid "Extended controls"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10082 msgid "Stream and media info"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
10086 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10090 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10094 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10098 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10102 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10106 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10110 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10114 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10118 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10122 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10126 msgid "&File"
10127 msgstr "&फाइल"
10128
10129 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10130 msgid "&View"
10131 msgstr "&हेर्नुहोस्"
10132
10133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10134 msgid "&Settings"
10135 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
10136
10137 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10138 msgid "&Audio"
10139 msgstr "&ध्वनि"
10140
10141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10142 msgid "&Video"
10143 msgstr "&द्रृष्य"
10144
10145 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10146 msgid "&Navigation"
10147 msgstr "&नेभिगेसन्"
10148
10149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10150 msgid "&Help"
10151 msgstr "&मद्दत"
10152
10153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10154 msgid "Previous playlist item"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10158 msgid "Next playlist item"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10162 msgid "&Extended GUI"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10166 msgid "&Undock Ext. GUI"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10170 msgid "&Bookmarks..."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662
10174 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10175 msgid "&Preferences..."
10176 msgstr "&प्राथमिकता..."
10177
10178 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10179 msgid ""
10180 " (wxWindows interface)\n"
10181 "\n"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10185 msgid ""
10186 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10187 "\n"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10191 #, c-format
10192 msgid "About %s"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10196 msgid "Playlist item info"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10200 msgid "Item Info"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10204 msgid "Quick &Open File..."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10208 msgid "Open &File..."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10212 msgid "Open &Disc..."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10216 msgid "Open &Network Stream..."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10220 msgid "Open &Capture Device..."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10224 msgid "Media &Info..."
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10228 msgid "&Messages..."
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549
10232 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10233 msgid "Empty"
10234 msgstr "खाली"
10235
10236 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10237 msgid "Save As..."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10241 msgid "Save Messages As..."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10245 msgid "Advanced options..."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
10249 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10250 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10251 msgid "Advanced options"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10255 msgid "Options:"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357
10259 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10260 msgid "Open..."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10264 msgid ""
10265 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10266 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10270 msgid "Use VLC as a server of streams"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10274 msgid "Caching"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10278 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
10282 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10283 msgid "Subtitle options"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
10287 msgid "Force options for separate subtitle files."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
10291 msgid "DVD (menus)"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
10295 msgid "Subtitles track"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10299 msgid "RTSP"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10303 msgid "Shuffle"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10307 msgid "Loop"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10311 msgid "Repeat"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10315 msgid "&Simple Add File..."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10319 msgid "Add &Directory..."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10323 msgid "&Add MRL..."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10327 msgid "&Open Playlist..."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10331 msgid "&Save Playlist..."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10335 msgid "&Close"
10336 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
10337
10338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10339 msgid "Sort by &title"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10343 msgid "&Reverse sort by title"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10347 msgid "&Shuffle Playlist"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10351 msgid "&Invert"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10355 msgid "D&elete"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10359 msgid "&Select All"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10363 msgid "&Manage"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10367 msgid "S&ort"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10371 msgid "&Selection"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10375 msgid "&View items"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10379 msgid "Play this branch"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10383 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10384 msgid "Preparse"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10388 msgid "Sort this branch"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10392 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
10393 msgid "root"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10397 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
10398 #, c-format
10399 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
10403 msgid "M3U file"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
10407 msgid "PLS file"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10411 msgid "Playlist is empty"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10415 msgid "Can't save"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
10419 msgid "Sorted by author"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10423 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10427 msgid "Alt"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10431 msgid "Ctrl"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10435 msgid "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also modify the resulting chain by yourself"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10439 msgid "MPEG-1 Video codec"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10443 msgid "MPEG-2 Video codec"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10447 msgid "MPEG-4 Video codec"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10451 msgid "DivX first version"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10455 msgid "DivX second version"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10459 msgid "DivX third version"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10463 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10467 msgid "H264 is a new video codec"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10471 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10475 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10479 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10483 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10487 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10491 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10492 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10496 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10500 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10504 msgid "Audio format for MPEG4"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10508 msgid "DVD audio format"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10512 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10516 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10520 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10524 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10525 msgid "Uncompressed audio samples"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10529 msgid "UDP Unicast"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10533 msgid "Use this to stream to a single computer"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10537 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10541 msgid "UDP Multicast"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10545 msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10549 msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an address beginning with 239.255."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10553 msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send several times the stream."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10557 msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10561 msgid "MPEG Program Stream"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10565 msgid "MPEG Transport Stream"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10569 msgid "MPEG 1 Format"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10573 msgid "RAW"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10577 msgid "MPEG4"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10581 msgid "WAV"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10585 msgid "Stream output MRL"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10589 msgid "Destination Target:"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10593 msgid ""
10594 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10595 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10599 msgid "Output methods"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10603 msgid "MMSH"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10607 msgid "Miscellaneous options"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10611 msgid "Group name"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10615 msgid "Channel name"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10619 msgid "Transcoding options"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10623 msgid "Video codec"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10627 msgid "Audio codec"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10631 msgid "Save file"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10635 msgid "Subtitles file"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10639 msgid "Subtitles options"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10643 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226
10647 #: modules/stream_out/display.c:41
10648 msgid "Delay"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10652 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10656 msgid "Open file"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
10660 msgid "Menu"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
10664 msgid "Previous track"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
10668 msgid "Next track"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87
10672 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10673 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10674 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10678 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10682 msgid "Stream to network"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
10686 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10687 msgid "Use this to stream on a network"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10691 msgid "Transcode/Save to file"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10695 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10699 msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10703 msgid ""
10704 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10705 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10709 msgid "Choose input"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10713 msgid "Choose here your input stream"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10717 msgid "Select a stream"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10721 msgid "Existing playlist item"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10725 msgid "You must choose a stream"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10729 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10733 msgid ""
10734 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
10735 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10739 msgid "Choose"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10743 msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page)."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10747 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10751 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10755 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10759 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10763 msgid "Streaming"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10767 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10771 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10775 msgid "You need to enter an address"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10779 msgid "Encapsulation format"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10783 msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10787 msgid "Additional transcode options"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10791 msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10795 msgid "You must choose a file to save to"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10799 msgid "Additional streaming options"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10803 msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10807 msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10811 msgid ""
10812 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
10813 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475
10817 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10818 msgid "More Info"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10822 msgid "Choose..."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10826 msgid "Partial Extract"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10830 msgid "From"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10834 msgid "To"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
10838 msgid "Transcode video"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10842 msgid "Transcode audio"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10846 msgid "Streaming method"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
10850 #: modules/stream_out/rtp.c:41
10851 msgid "Destination"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10855 msgid "Select the file to save to"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10859 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10863 msgid "SAP Announce"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10867 msgid "Embed video in interface"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10871 msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10875 msgid "Show bookmarks dialog"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10879 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10883 msgid "wxWindows interface module"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10887 msgid "wxWindows dialogs provider"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10891 msgid "Dummy image chroma format"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10895 msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10899 msgid "Save raw codec data"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10903 msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10907 msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10911 msgid "Dummy interface function"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10915 msgid "Dummy Interface"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10919 msgid "Dummy access function"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10923 msgid "Dummy demux function"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10927 msgid "Dummy decoder"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10931 msgid "Dummy decoder function"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10935 msgid "Dummy encoder function"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10939 msgid "Dummy audio output function"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10943 msgid "Dummy video output function"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10947 msgid "Dummy Video output"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10951 msgid "Dummy font renderer function"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/misc/freetype.c:79
10955 #: modules/visualization/xosd.c:73
10956 msgid "Font"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/misc/freetype.c:80
10960 msgid "Font filename"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/misc/freetype.c:81
10964 msgid "Font size in pixels"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/misc/freetype.c:82
10968 msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/misc/freetype.c:86
10972 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/misc/freetype.c:89
10976 msgid "Smaller"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/misc/freetype.c:89
10980 msgid "Small"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/misc/freetype.c:89
10984 msgid "Normal"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/misc/freetype.c:90
10988 msgid "Large"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/misc/freetype.c:90
10992 msgid "Larger"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/misc/freetype.c:93
10996 msgid "freetype2 font renderer"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/misc/gnutls.c:53
11000 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/misc/gnutls.c:55
11004 msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/misc/gnutls.c:59
11008 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11012 msgid "Gtk+ GUI helper"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/misc/logger.c:95
11016 msgid "Text"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/misc/logger.c:97
11020 msgid "Log format"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/misc/logger.c:98
11024 msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/misc/logger.c:103
11028 msgid "Logging"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/misc/logger.c:104
11032 msgid "File logging"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/misc/logger.c:106
11036 msgid "Log filename"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/misc/logger.c:106
11040 msgid "Specify the log filename."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11044 msgid "libc memcpy"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11048 msgid "3D Now! memcpy"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11052 msgid "MMX memcpy"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11056 msgid "MMX EXT memcpy"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11060 msgid "AltiVec memcpy"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11064 msgid "TCP connection timeout in ms"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11068 msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11072 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11076 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11080 msgid "M3U playlist exporter"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11084 msgid "Old playlist exporter"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11088 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11092 msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11096 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11100 msgid "video"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/misc/rtsp.c:48
11104 msgid ""
11105 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11106 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/misc/rtsp.c:52
11110 msgid "RTSP VoD"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/misc/rtsp.c:53
11114 msgid "RTSP VoD server"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/misc/screensaver.c:46
11118 msgid "X Screensaver disabler"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/misc/svg.c:53
11122 msgid "SVG template file"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/misc/svg.c:54
11126 msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11130 msgid "Playlist stress tests"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11134 msgid "C module that does nothing"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11138 msgid "Miscellaneous stress tests"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11142 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11146 msgid "Simple XML Parser"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/mux/asf.c:49
11150 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/mux/asf.c:52
11154 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/mux/asf.c:55
11158 msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/mux/asf.c:57
11162 msgid "Comment"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/mux/asf.c:58
11166 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/mux/asf.c:61
11170 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/mux/asf.c:65
11174 msgid "ASF muxer"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/mux/asf.c:530
11178 msgid "Unknown Video"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/mux/avi.c:44
11182 msgid "AVI muxer"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/mux/dummy.c:41
11186 msgid "Dummy/Raw muxer"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/mux/mp4.c:45
11190 msgid "Create \"Fast start\" files"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/mux/mp4.c:47
11194 msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/mux/mp4.c:56
11198 msgid "MP4/MOV muxer"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43
11202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
11203 msgid "DTS delay (ms)"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11207 msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11211 msgid "PS muxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11215 msgid "Video PID"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11219 msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11223 msgid "Audio PID"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11227 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11231 msgid "SPU PID"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11235 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11239 msgid "PMT PID"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11243 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11247 msgid "TS ID"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11251 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11255 msgid "Shaping delay (ms)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11259 msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11263 msgid "Use keyframes"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11267 msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11271 msgid "PCR delay (ms)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11275 msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11279 msgid "Minimum B (deprecated)"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
11284 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11288 msgid "Maximum B (deprecated)"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11292 msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11296 msgid "Crypt audio"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11300 msgid "Crypt audio using CSA"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11304 msgid "CSA Key"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11308 msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11312 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11316 msgid "Multipart jpeg muxer"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/mux/ogg.c:50
11320 msgid "Ogg/ogm muxer"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/mux/wav.c:42
11324 msgid "WAV muxer"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/packetizer/copy.c:43
11328 msgid "Copy packetizer"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/packetizer/h264.c:47
11332 msgid "H264 video packetizer"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11336 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11340 msgid "MPEG4 video packetizer"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11344 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/services_discovery/daap.c:53
11348 #: modules/services_discovery/daap.c:187
11349 msgid "DAAP shares"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11353 msgid "DAAP access"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11357 msgid "HAL device detection"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11361 msgid "Devices"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11365 msgid "SAP multicast address"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11369 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11373 msgid "IPv4-SAP listening"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11377 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the standard address"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11381 msgid "IPv6-SAP listening"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11385 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the standard address"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11389 msgid "IPv6 SAP scope"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11393 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11397 msgid "SAP timeout (seconds)"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11401 msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11405 msgid "Try to parse the SAP"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11409 msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all announces will be parsed by the livedotcom module"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11413 msgid "SAP Strict mode"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11417 msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11421 msgid "Use SAP cache"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11425 msgid "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/services_discovery/sap.c:106
11429 msgid "SAP interface"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/services_discovery/sap.c:131
11433 msgid "SDP file parser for UDP"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/stream_out/description.c:48
11437 msgid "Description stream output"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/stream_out/display.c:38
11441 msgid "Enable/disable audio rendering."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/stream_out/display.c:40
11445 msgid "Enable/disable video rendering."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/stream_out/display.c:42
11449 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/stream_out/display.c:50
11453 msgid "Display stream output"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11457 msgid "Duplicate stream output"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/stream_out/es.c:37
11461 #: modules/stream_out/standard.c:43
11462 msgid "Output access method"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/stream_out/es.c:39
11466 #: modules/stream_out/standard.c:45
11467 msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/stream_out/es.c:41
11471 msgid "Audio output access method"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/stream_out/es.c:43
11475 msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/stream_out/es.c:45
11479 msgid "Video output access method"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/stream_out/es.c:47
11483 msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/stream_out/es.c:50
11487 #: modules/stream_out/standard.c:47
11488 msgid "Output muxer"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/stream_out/es.c:52
11492 #: modules/stream_out/rtp.c:52
11493 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/stream_out/es.c:53
11497 msgid "Audio output muxer"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/stream_out/es.c:55
11501 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/stream_out/es.c:56
11505 msgid "Video output muxer"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/stream_out/es.c:58
11509 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/stream_out/es.c:60
11513 #: modules/stream_out/standard.c:51
11514 msgid "Output URL"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/stream_out/es.c:62
11518 #: modules/stream_out/rtp.c:43
11519 #: modules/stream_out/standard.c:53
11520 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/stream_out/es.c:63
11524 msgid "Audio output URL"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/stream_out/es.c:65
11528 msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/stream_out/es.c:67
11532 msgid "Video output URL"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/stream_out/es.c:69
11536 msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/stream_out/es.c:78
11540 msgid "Elementary stream output"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/stream_out/gather.c:40
11544 msgid "Gathering stream output"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11548 msgid "SDP"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11552 msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11556 msgid "Muxer"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/stream_out/rtp.c:54
11560 #: modules/stream_out/standard.c:55
11561 msgid "Session name"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11565 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11569 msgid "Session description"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11573 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11577 msgid "Session URL"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11581 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11585 msgid "Session email"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11589 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11593 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11597 msgid "Audio port"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11601 msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11605 msgid "Video port"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11609 msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11613 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11617 msgid "RTP stream output"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/stream_out/standard.c:49
11621 msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/stream_out/standard.c:57
11625 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/stream_out/standard.c:59
11629 msgid "Session groupname"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/stream_out/standard.c:61
11633 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/stream_out/standard.c:63
11637 msgid "SAP announcing"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/stream_out/standard.c:64
11641 msgid "Announce this session with SAP"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/stream_out/standard.c:66
11645 msgid "SAP IPv6 announcing"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/stream_out/standard.c:67
11649 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/stream_out/standard.c:69
11653 msgid "SLP announcing"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/stream_out/standard.c:70
11657 msgid "Announce this session with SLP"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/stream_out/standard.c:78
11661 msgid "Standard stream output"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11665 msgid "Video encoder"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11669 msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11673 msgid "Destination video codec"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11677 msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11681 msgid "Video bitrate"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11685 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11689 msgid "Video scaling"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11693 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11697 msgid "Video frame-rate"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11701 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11705 msgid "Deinterlace video"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11709 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11713 msgid "Allows you to specify the output video width."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11717 msgid "Allows you to specify the output video height."
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11721 msgid "Video crop top"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11725 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11729 msgid "Video crop left"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11733 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11737 msgid "Video crop bottom"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11741 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11745 msgid "Video crop right"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11749 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11753 msgid "Audio encoder"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11757 msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11761 msgid "Destination audio codec"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11765 msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11769 msgid "Audio bitrate"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11773 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11777 msgid "Audio sample rate"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11781 msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11785 msgid "Audio channels"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11789 msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11793 msgid "Subtitles encoder"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11797 msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11801 msgid "Destination subtitles codec"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11805 msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11809 msgid "Subpictures filter"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11813 msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11817 msgid "Number of threads"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11821 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11825 msgid "Synchronise on audio track"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11829 msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11833 msgid "Transcode stream output"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11837 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11841 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11845 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11849 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11850 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11851 msgid "Conversions from "
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
11855 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11856 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11857 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11858 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11859 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11860 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11861 msgid " to "
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11865 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11866 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11867 msgid "MMX conversions from "
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11871 msgid "AltiVec conversions from "
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11875 msgid "Image contrast (0-2)"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11879 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11883 msgid "Image hue (0-360)"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11887 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11891 msgid "Image saturation (0-3)"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11895 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11899 msgid "Image brightness (0-2)"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11903 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11907 msgid "Image gamma (0-10)"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11911 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11915 msgid "Image properties filter"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11919 msgid "Image adjust"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/video_filter/blend.c:67
11923 msgid "Video pictures blending"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/video_filter/clone.c:55
11927 msgid "Number of clones"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/video_filter/clone.c:56
11931 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/video_filter/clone.c:59
11935 msgid "List of video output modules"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/video_filter/clone.c:60
11939 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/video_filter/clone.c:63
11943 msgid "Clone video filter"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/video_filter/clone.c:65
11947 msgid "Clone"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/video_filter/crop.c:54
11951 msgid "Crop geometry (pixels)"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/video_filter/crop.c:55
11955 msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/video_filter/crop.c:57
11959 msgid "Automatic cropping"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/video_filter/crop.c:58
11963 msgid "Activate automatic black border cropping."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/video_filter/crop.c:61
11967 msgid "Crop video filter"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11971 msgid "Deinterlace mode"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11975 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11979 msgid "Deinterlacing video filter"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/video_filter/distort.c:59
11983 msgid "Distort mode"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/video_filter/distort.c:60
11987 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/video_filter/distort.c:63
11991 msgid "Wave"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/video_filter/distort.c:63
11995 msgid "Ripple"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/video_filter/distort.c:66
11999 msgid "Distort video filter"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/video_filter/invert.c:52
12003 msgid "Invert video filter"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/video_filter/invert.c:53
12007 msgid "Color inversion"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/video_filter/logo.c:67
12011 msgid "Logo filename"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/video_filter/logo.c:68
12015 msgid "Full path of the PNG file to use."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/video_filter/logo.c:69
12019 msgid "X coordinate of the logo"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/video_filter/logo.c:70
12023 #: modules/video_filter/logo.c:72
12024 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/video_filter/logo.c:71
12028 msgid "Y coordinate of the logo"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/video_filter/logo.c:73
12032 msgid "Transparency of the logo"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/video_filter/logo.c:74
12036 msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/video_filter/logo.c:76
12040 msgid "Logo position"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/video_filter/logo.c:78
12044 msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/video_filter/logo.c:88
12048 msgid "Logo video filter"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/video_filter/logo.c:90
12052 msgid "Logo overlay"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/video_filter/logo.c:108
12056 msgid "Logo sub filter"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/video_filter/marq.c:64
12060 msgid "Marquee text"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/video_filter/marq.c:65
12064 msgid "Marquee text to display"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/video_filter/marq.c:66
12068 #: modules/video_filter/time.c:57
12069 msgid "X offset, from left"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/video_filter/marq.c:67
12073 #: modules/video_filter/time.c:58
12074 msgid "X offset, from the left screen edge"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/video_filter/marq.c:68
12078 #: modules/video_filter/time.c:59
12079 msgid "Y offset, from the top"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/video_filter/marq.c:69
12083 #: modules/video_filter/time.c:60
12084 msgid "Y offset, down from the top"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/video_filter/marq.c:70
12088 msgid "Marquee timeout"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/video_filter/marq.c:71
12092 msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/video_filter/marq.c:80
12096 msgid "Marquee"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/video_filter/marq.c:89
12100 msgid "Marquee display sub filter"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12104 msgid "Blur factor (1-127)"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12108 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12112 msgid "Motion blur filter"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12116 msgid "Description file"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12120 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12124 msgid "History parameter"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12128 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12132 msgid "Motion detect video filter"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12136 msgid "Motion detect"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/video_filter/scale.c:53
12140 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12141 msgid "Video scaling filter"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12145 msgid "Scaling mode"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12149 msgid "You can choose the default scaling mode."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12153 msgid "Fast bilinear"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12157 msgid "Bilinear"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12161 msgid "Bicubic (good quality)"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12165 msgid "Experimental"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12169 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12173 msgid "Area"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12177 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12181 msgid "Gauss"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12185 msgid "SincR"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12189 msgid "Lanczos"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12193 msgid "Bicubic spline"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/video_filter/time.c:55
12197 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/video_filter/time.c:56
12201 msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/video_filter/time.c:67
12205 msgid "Time overlay"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/video_filter/time.c:74
12209 msgid "Time display sub filter"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/video_filter/transform.c:57
12213 msgid "Transform type"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/video_filter/transform.c:58
12217 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/video_filter/transform.c:61
12221 msgid "Rotate by 90 degrees"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/video_filter/transform.c:62
12225 msgid "Rotate by 180 degrees"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/video_filter/transform.c:62
12229 msgid "Rotate by 270 degrees"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/video_filter/transform.c:63
12233 msgid "Flip horizontally"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/video_filter/transform.c:63
12237 msgid "Flip vertically"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/video_filter/transform.c:66
12241 msgid "Video transformation filter"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/video_filter/wall.c:53
12245 msgid "Number of columns"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/video_filter/wall.c:54
12249 msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/video_filter/wall.c:57
12253 msgid "Number of rows"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/video_filter/wall.c:58
12257 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/video_filter/wall.c:61
12261 msgid "Active windows"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/video_filter/wall.c:62
12265 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/video_filter/wall.c:66
12269 msgid "wall video filter"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/video_filter/wall.c:67
12273 msgid "Image wall"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/video_output/aa.c:57
12277 msgid "ASCII-art video output"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/video_output/caca.c:56
12281 msgid "color ASCII art video output"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12285 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12289 msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12293 msgid "Use video buffers in system memory"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12297 msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12301 msgid "Use triple buffering for overlays"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12305 msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12309 msgid "Name of desired display device"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12313 msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12317 msgid "Enable wallpaper mode "
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12321 msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12325 msgid "DirectX video output"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12329 msgid "Wallpaper"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12333 msgid "Win32 OpenGL provider"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/video_output/fb.c:67
12337 msgid "Framebuffer device"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/video_output/fb.c:69
12341 msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/video_output/fb.c:75
12345 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/video_output/ggi.c:56
12349 #: modules/video_output/x11/glx.c:101
12350 #: modules/video_output/x11/x11.c:52
12351 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12352 msgid "X11 display name"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/video_output/ggi.c:58
12356 msgid ""
12357 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12358 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/video_output/glide.c:64
12362 msgid "3dfx Glide video output"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12366 msgid "HD1000 video output"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/video_output/image.c:48
12370 msgid "Image format"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/video_output/image.c:49
12374 msgid "Set the format of the output image."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/video_output/image.c:51
12378 msgid "Recording ratio"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/video_output/image.c:52
12382 msgid "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of three is recorded."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/video_output/image.c:55
12386 msgid "Filename prefix"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/video_output/image.c:56
12390 msgid "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form prefixNUMBER.format"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/video_output/image.c:60
12394 msgid "PNG"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/video_output/image.c:63
12398 msgid "Image"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/video_output/image.c:64
12402 msgid "Image video output"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/video_output/mga.c:59
12406 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/video_output/opengl.c:97
12410 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/video_output/opengl.c:98
12414 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/video_output/opengl.c:101
12418 msgid "Select effect"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/video_output/opengl.c:103
12422 msgid "Allows you to select different visual effects."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/video_output/opengl.c:108
12426 msgid "Cube"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/video_output/opengl.c:108
12430 msgid "Transparent Cube"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/video_output/opengl.c:111
12434 msgid "OpenGL video output"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12438 msgid "QT Embedded display name"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12442 msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12446 msgid "QT Embedded video output"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/video_output/sdl.c:104
12450 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12454 msgid "snapshot width"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12458 msgid "Set the width of the snapshot image."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12462 msgid "snapshot height"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12466 msgid "Set the height of the snapshot image."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12470 msgid "chroma"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12474 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12478 msgid "cache size (number of images)"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12482 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12486 msgid "snapshot module"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12490 msgid "SVGAlib video output"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/video_output/wingdi.c:200
12494 msgid "Windows GAPI video output"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/video_output/wingdi.c:203
12498 msgid "Windows GDI video output"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/video_output/x11/glx.c:87
12502 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12503 msgid "XVideo adaptor number"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
12507 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12508 msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
12512 #: modules/video_output/x11/x11.c:43
12513 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12514 msgid "Alternate fullscreen method"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/video_output/x11/glx.c:94
12518 #: modules/video_output/x11/x11.c:45
12519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12520 msgid ""
12521 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
12522 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12523 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/video_output/x11/glx.c:103
12527 #: modules/video_output/x11/x11.c:54
12528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12529 msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/video_output/x11/glx.c:106
12533 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12534 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/video_output/x11/glx.c:108
12538 #: modules/video_output/x11/x11.c:63
12539 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12540 msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12544 msgid "OpenGL"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12548 msgid "X11 OpenGL provider"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/video_output/x11/x11.c:57
12552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12553 msgid "Use shared memory"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/video_output/x11/x11.c:59
12557 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12558 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12562 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12566 msgid "X11"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12570 msgid "X11 video output"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12574 msgid "XVimage chroma format"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12578 msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12582 msgid "XVideo"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12586 msgid "XVideo extension video output"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12590 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/visualization/goom.c:58
12594 msgid "Goom display width"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/visualization/goom.c:59
12598 msgid "Goom display height"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/visualization/goom.c:60
12602 msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/visualization/goom.c:63
12606 msgid "Goom animation speed"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/visualization/goom.c:64
12610 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/visualization/goom.c:70
12614 msgid "Goom effect"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12618 msgid "Effects list"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12622 msgid ""
12623 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12624 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12628 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12632 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12636 msgid "Number of bands"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12640 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12644 msgid "Band separator"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12648 msgid "Number of blank pixels between bands."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12652 msgid "Amplification"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12656 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12660 msgid "Enable peaks"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12664 msgid "Defines whether to draw peaks."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12668 msgid "Number of stars"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12672 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12676 msgid "Visualizer filter"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12680 msgid "Spectrum analyser"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12684 msgid "Random effect"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/visualization/xosd.c:63
12688 msgid "Flip vertical position"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/visualization/xosd.c:64
12692 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/visualization/xosd.c:67
12696 msgid "Vertical offset"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/visualization/xosd.c:68
12700 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/visualization/xosd.c:70
12704 msgid "Shadow offset"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/visualization/xosd.c:71
12708 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/visualization/xosd.c:74
12712 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/visualization/xosd.c:82
12716 msgid "XOSD interface"
12717 msgstr ""
12718