]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
updated russian translation, make update-po
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
14 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 #, fuzzy
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:45
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
71 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
74 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:55
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
90 #: src/video_output/video_output.c:426
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:62
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:69
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:72
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
126 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
132 #: modules/stream_out/transcode.c:197
133 msgid "Video"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:76
137 msgid "Video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
141 msgid "General video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:89
153 msgid "Subtitles/OSD"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:90
157 msgid ""
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
159 "subpictures\"."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:99
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:100
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:103
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:105
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
179 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid "Access filters"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:111
187 msgid ""
188 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
190 "you are doing."
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:116
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:118
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:119
206 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:121
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:122
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:124
218 msgid "Other codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:125
222 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "General input settings. Use with care."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:133
235 msgid ""
236 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
237 "incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:141
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:143
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:151
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:153
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:158
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:160
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:166
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:167
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:174
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:177
307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
316 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:183
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:189
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:194
353 msgid "Advanced settings. Use with care."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:196
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
363 "not change these settings."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 #, fuzzy
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
376 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:141
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Select one or more files to open"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
456 msgid "Play"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Fetch information"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
468 msgid "Delete"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:37
472 msgid "Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:38
476 msgid "Sort"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:39
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
481 msgid "Add node"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:40
485 msgid "Stream..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:41
489 msgid "Save..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:45
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
494 msgid ""
495 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
496 "them."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
500 msgid "Meta-information"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
504 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
509 msgid "Title"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
513 msgid "Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:31
517 msgid "Genre"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
521 msgid "Copyright"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:33
525 msgid "Album/movie/show title"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:34
529 msgid "Track number/position in set"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
534 msgid "Description"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
538 msgid "Rating"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:37
542 msgid "Date"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:38
546 msgid "Setting"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
550 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
552 msgid "URL"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
557 msgid "Language"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
561 msgid "Now Playing"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
565 msgid "Publisher"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:43
569 msgid "Encoded by"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:45
573 msgid "Art URL"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:47
577 msgid "Codec Name"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:48
581 msgid "Codec Description"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc/vlc.h:577
585 msgid ""
586 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
587 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
588 "see the file named COPYING for details.\n"
589 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
593 #: src/audio_output/filters.c:224
594 msgid "Audio filtering failed"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
598 #: src/audio_output/filters.c:225
599 #, c-format
600 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
604 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
605 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
606 msgid "Disable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
610 msgid "Spectrometer"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:87
614 msgid "Scope"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:89
618 msgid "Spectrum"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
622 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
624 msgid "Equalizer"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
628 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
629 msgid "Audio filters"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
633 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
635 msgid "Audio Channels"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
639 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
640 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
641 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
642 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
643 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
644 msgid "Stereo"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
648 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
649 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
650 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
651 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
652 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
653 #: modules/video_filter/rss.c:160
654 msgid "Left"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
658 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
659 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
660 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
661 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
663 msgid "Right"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:135
667 msgid "Dolby Surround"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:147
671 msgid "Reverse stereo"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:636
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:661
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:666
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:713
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:717
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:743
705 #, c-format
706 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:746
710 #, c-format
711 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
715 #, c-format
716 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:823
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:841
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/control.c:288
730 #, c-format
731 msgid "Bookmark %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
736 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
737 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
738 #: modules/stream_out/es.c:379
739 msgid "Streaming / Transcoding failed"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:114
743 msgid "VLC could not open the packetizer module."
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:126
747 msgid "VLC could not open the decoder module."
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/decoder.c:136
751 msgid "No suitable decoder module for format"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/decoder.c:137
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
758 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
762 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
763 #: modules/access/cdda/info.c:1005
764 #, c-format
765 msgid "Track %i"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
769 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
771 msgid "Program"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
775 #, c-format
776 msgid "Stream %d"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
782 msgid "Codec"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
786 #: modules/gui/macosx/output.m:153
787 msgid "Type"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
791 #: modules/gui/macosx/output.m:176
792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
793 msgid "Channels"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
797 msgid "Sample rate"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
801 #, c-format
802 msgid "%d Hz"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1605
806 msgid "Bits per sample"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
810 #: modules/access/pvr.c:84
811 msgid "Bitrate"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1611
815 #, c-format
816 msgid "%d kb/s"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1622
820 msgid "Resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1628
824 msgid "Display resolution"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
828 msgid "Frame rate"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/es_out.c:1645
832 msgid "Subtitle"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:2072
836 msgid "Your input can't be opened"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2073
840 #, c-format
841 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/input.c:2148
845 msgid "Can't recognize the input's format"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/input.c:2149
849 #, c-format
850 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:116
854 msgid "Bookmark"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
858 msgid "Programs"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
863 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
865 msgid "Chapter"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
869 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
870 msgid "Navigation"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
875 msgid "Video Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
880 msgid "Audio Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
885 msgid "Subtitles Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:257
889 msgid "Next title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:262
893 msgid "Previous title"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:285
897 #, c-format
898 msgid "Title %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
902 #, c-format
903 msgid "Chapter %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
908 msgid "Next chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
913 msgid "Previous chapter"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
917 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
923 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interaction.c:364
928 msgid "Ok"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:342
932 msgid "Switch interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
937 msgid "Add Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/interface/interface.c:374
941 msgid "Telnet Interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/interface/interface.c:376
945 msgid "Web Interface"
946 msgstr ""
947
948 #: src/interface/interface.c:378
949 msgid "Debug logging"
950 msgstr ""
951
952 #: src/interface/interface.c:380
953 msgid "Mouse Gestures"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
957 #: src/misc/modules.c:1979
958 msgid "C"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:291
962 msgid "Help options"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
966 msgid "string"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
970 msgid "integer"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
974 msgid "float"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1300
978 msgid " (default enabled)"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1301
982 msgid " (default disabled)"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1483
986 #, c-format
987 msgid "VLC version %s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1484
991 #, c-format
992 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1486
996 #, c-format
997 msgid "Compiler: %s\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1489
1001 #, c-format
1002 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1521
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc-common.c:1542
1012 msgid ""
1013 "\n"
1014 "Press the RETURN key to continue...\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1018 msgid "Auto"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38
1022 msgid "American English"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "British English"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1030 msgid "Catalan"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1034 msgid "Czech"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1038 msgid "Danish"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1042 msgid "German"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1046 msgid "Spanish"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1050 msgid "French"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40
1054 msgid "Galician"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1058 msgid "Hebrew"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1062 msgid "Hungarian"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1066 msgid "Italian"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1070 msgid "Japanese"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1074 msgid "Georgian"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1078 msgid "Korean"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1082 msgid "Malay"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1086 msgid "Dutch"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:42
1090 msgid "Occitan"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42
1094 msgid "Brazilian Portuguese"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1098 msgid "Romanian"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1102 msgid "Russian"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1106 msgid "Slovak"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1110 msgid "Slovenian"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1114 msgid "Swedish"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1118 msgid "Turkish"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:44
1122 msgid "Simplified Chinese"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:44
1126 msgid "Chinese Traditional"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:63
1130 msgid ""
1131 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1132 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1133 "related options."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:67
1137 msgid "Interface module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:69
1141 msgid ""
1142 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1143 "automatically select the best module available."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1147 msgid "Extra interface modules"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:75
1151 msgid ""
1152 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1153 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1154 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1155 "\", \"gestures\" ...)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:82
1159 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:84
1163 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:86
1167 msgid ""
1168 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1169 "1=warnings, 2=debug)."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:89
1173 msgid "Be quiet"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:91
1177 msgid "Turn off all warning and information messages."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:93
1181 msgid "Default stream"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:95
1185 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:98
1189 msgid ""
1190 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1191 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:102
1195 msgid "Color messages"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:104
1199 msgid ""
1200 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1201 "needs Linux color support for this to work."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:107
1205 msgid "Show advanced options"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:109
1209 msgid ""
1210 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1211 "available options, including those that most users should never touch."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1215 msgid "Show interface with mouse"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:115
1219 msgid ""
1220 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1221 "edge of the screen in fullscreen mode."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:118
1225 msgid "Interface interaction"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:120
1229 msgid ""
1230 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1231 "user input is required."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:130
1235 msgid ""
1236 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1237 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1238 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1239 "the \"audio filters\" modules section."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:136
1243 msgid "Audio output module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:138
1247 msgid ""
1248 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1249 "automatically select the best method available."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1253 msgid "Enable audio"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:144
1257 msgid ""
1258 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1259 "not take place, thus saving some processing power."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:147
1263 msgid "Force mono audio"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:148
1267 msgid "This will force a mono audio output."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:150
1271 msgid "Default audio volume"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:152
1275 msgid ""
1276 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:155
1280 msgid "Audio output saved volume"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:157
1284 msgid ""
1285 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1286 "should not change this option manually."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:160
1290 msgid "Audio output volume step"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:162
1294 msgid ""
1295 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1296 "0 to 1024."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:165
1300 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:167
1304 msgid ""
1305 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1306 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:171
1310 msgid "High quality audio resampling"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:173
1314 msgid ""
1315 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1316 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1317 "resampling algorithm will be used instead."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:178
1321 msgid "Audio desynchronization compensation"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:180
1325 msgid ""
1326 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1327 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:183
1331 msgid "Audio output channels mode"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:185
1335 msgid ""
1336 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1337 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1338 "played)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:189
1342 msgid "Use S/PDIF when available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:191
1346 msgid ""
1347 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1348 "audio stream being played."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:194
1352 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:196
1356 msgid ""
1357 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1358 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1359 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1360 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:202
1364 msgid "On"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:202
1368 msgid "Off"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:207
1372 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:210
1376 msgid "Audio visualizations "
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:212
1380 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc.h:220
1384 msgid ""
1385 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1386 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1387 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1388 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1389 "options."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:226
1393 msgid "Video output module"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:228
1397 msgid ""
1398 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1399 "automatically select the best method available."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1403 msgid "Enable video"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:233
1407 msgid ""
1408 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1409 "not take place, thus saving some processing power."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1413 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1414 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1415 msgid "Video width"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:238
1419 msgid ""
1420 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1421 "characteristics."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1425 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1426 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1427 msgid "Video height"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:243
1431 msgid ""
1432 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1433 "video characteristics."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:246
1437 msgid "Video X coordinate"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:248
1441 msgid ""
1442 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1443 "coordinate)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:251
1447 msgid "Video Y coordinate"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:253
1451 msgid ""
1452 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1453 "coordinate)."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:256
1457 msgid "Video title"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:258
1461 msgid ""
1462 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1463 "interface)."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:261
1467 msgid "Video alignment"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:263
1471 msgid ""
1472 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1473 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1474 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1478 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1479 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1480 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Center"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1486 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Top"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1492 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1494 msgid "Bottom"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1498 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1500 msgid "Top-Left"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1504 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Top-Right"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Bottom-Left"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1516 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1518 msgid "Bottom-Right"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:271
1522 msgid "Zoom video"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:273
1526 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:275
1530 msgid "Grayscale video output"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:277
1534 msgid ""
1535 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1536 "save some processing power."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:280
1540 msgid "Embedded video"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:282
1544 msgid "Embed the video output in the main interface."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:284
1548 msgid "Fullscreen video output"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:286
1552 msgid "Start video in fullscreen mode"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:288
1556 msgid "Overlay video output"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:290
1560 msgid ""
1561 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1562 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1566 msgid "Always on top"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:295
1570 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:297
1574 msgid "Disable screensaver"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:298
1578 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:300
1582 msgid "Window decorations"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:302
1586 msgid ""
1587 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1588 "giving a \"minimal\" window."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:305
1592 msgid "Video output filter module"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:307
1596 msgid ""
1597 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1598 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:311
1602 msgid "Video filter module"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:313
1606 msgid ""
1607 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1608 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:317
1612 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:319
1616 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1620 msgid "Video snapshot file prefix"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:325
1624 msgid "Video snapshot format"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:327
1628 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:329
1632 msgid "Display video snapshot preview"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:331
1636 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:333
1640 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:335
1644 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:337
1648 msgid "Video cropping"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:339
1652 msgid ""
1653 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1654 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:343
1658 msgid "Source aspect ratio"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:345
1662 msgid ""
1663 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1664 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1665 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1666 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1667 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:352
1671 msgid "Custom crop ratios list"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:354
1675 msgid ""
1676 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1677 "crop ratios list."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:357
1681 msgid "Custom aspect ratios list"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:359
1685 msgid ""
1686 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1687 "aspect ratio list."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:362
1691 msgid "Fix HDTV height"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:364
1695 msgid ""
1696 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1697 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1698 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:369
1702 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:371
1706 msgid ""
1707 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1708 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1709 "order to keep proportions."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:376
1713 msgid "Skip frames"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:378
1717 msgid ""
1718 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1719 "your computer is not powerful enough"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:381
1723 msgid "Drop late frames"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:383
1727 msgid ""
1728 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1729 "intended display date)."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:386
1733 msgid "Quiet synchro"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:388
1737 msgid ""
1738 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1739 "synchronization mechanism."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:397
1743 msgid ""
1744 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1745 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1746 "channel."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:402
1750 msgid ""
1751 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1752 "Restrictions Management measure."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:405
1756 msgid "Clock reference average counter"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:407
1760 msgid ""
1761 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1762 "to 10000."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:410
1766 msgid "Clock synchronisation"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:412
1770 msgid ""
1771 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1772 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1776 msgid "Network synchronisation"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:417
1780 msgid ""
1781 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1782 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1786 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1789 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1790 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1793 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1794 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1795 msgid "Default"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1799 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1801 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1802 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1803 msgid "Enable"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:425
1807 msgid "UDP port"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:427
1811 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:429
1815 msgid "MTU of the network interface"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:431
1819 msgid ""
1820 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1821 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1825 msgid "Hop limit (TTL)"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc.h:436
1829 msgid ""
1830 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1831 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1832 "in default)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:440
1836 msgid "Multicast output interface"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:442
1840 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:444
1844 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:446
1848 msgid ""
1849 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1850 "table."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:449
1854 msgid "DiffServ Code Point"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:450
1858 msgid ""
1859 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1860 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:456
1864 msgid ""
1865 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1866 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:462
1870 msgid ""
1871 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1872 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1873 "(like DVB streams for example)."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1877 msgid "Audio track"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:470
1881 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1885 msgid "Subtitles track"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:475
1889 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:478
1893 msgid "Audio language"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:480
1897 msgid ""
1898 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1899 "letter country code)."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:483
1903 msgid "Subtitle language"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:485
1907 msgid ""
1908 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1909 "letter country code)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:489
1913 msgid "Audio track ID"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:491
1917 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:493
1921 msgid "Subtitles track ID"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:495
1925 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:497
1929 msgid "Input repetitions"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:499
1933 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:501
1937 msgid "Start time"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:503
1941 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:505
1945 msgid "Stop time"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:507
1949 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:509
1953 msgid "Input list"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:511
1957 msgid ""
1958 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1959 "together after the normal one."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:514
1963 msgid "Input slave (experimental)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:516
1967 msgid ""
1968 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1969 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1970 "inputs."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:520
1974 msgid "Bookmarks list for a stream"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:522
1978 msgid ""
1979 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1980 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1981 "{...}\""
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:528
1985 msgid ""
1986 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1987 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1988 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1989 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:534
1993 msgid "Force subtitle position"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:536
1997 msgid ""
1998 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1999 "over the movie. Try several positions."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:539
2003 msgid "Enable sub-pictures"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:541
2007 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2011 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2012 msgid "On Screen Display"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:545
2016 msgid ""
2017 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2018 "Display)."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:548
2022 msgid "Text rendering module"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:550
2026 msgid ""
2027 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2028 "instance."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:553
2032 msgid "Subpictures filter module"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:555
2036 msgid ""
2037 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2038 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:558
2042 msgid "Autodetect subtitle files"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:560
2046 msgid ""
2047 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2048 "(based on the filename of the movie)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:563
2052 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:565
2056 msgid ""
2057 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2058 "Options are:\n"
2059 "0 = no subtitles autodetected\n"
2060 "1 = any subtitle file\n"
2061 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2062 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2063 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:573
2067 msgid "Subtitle autodetection paths"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:575
2071 msgid ""
2072 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2073 "found in the current directory."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:578
2077 msgid "Use subtitle file"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:580
2081 msgid ""
2082 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2083 "subtitle file."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:583
2087 msgid "DVD device"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:586
2091 msgid ""
2092 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2093 "the drive letter (eg. D:)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:590
2097 msgid "This is the default DVD device to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:593
2101 msgid "VCD device"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:596
2105 msgid ""
2106 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2107 "scan for a suitable CD-ROM device."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:600
2111 msgid "This is the default VCD device to use."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:603
2115 msgid "Audio CD device"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:606
2119 msgid ""
2120 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2121 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:610
2125 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2129 msgid "Force IPv6"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:615
2133 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:617
2137 msgid "Force IPv4"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:619
2141 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:621
2145 msgid "TCP connection timeout"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:623
2149 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:625
2153 msgid "SOCKS server"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:627
2157 msgid ""
2158 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2159 "used for all TCP connections"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:630
2163 msgid "SOCKS user name"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:632
2167 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:634
2171 msgid "SOCKS password"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:636
2175 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:638
2179 msgid "Title metadata"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:640
2183 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:642
2187 msgid "Author metadata"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:644
2191 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:646
2195 msgid "Artist metadata"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:648
2199 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:650
2203 msgid "Genre metadata"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:652
2207 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:654
2211 msgid "Copyright metadata"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:656
2215 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc.h:658
2219 msgid "Description metadata"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc.h:660
2223 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:662
2227 msgid "Date metadata"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:664
2231 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc.h:666
2235 msgid "URL metadata"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc.h:668
2239 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc.h:672
2243 msgid ""
2244 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2245 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2246 "can break playback of all your streams."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc.h:676
2250 msgid "Preferred decoders list"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:678
2254 msgid ""
2255 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2256 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2257 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:683
2261 msgid "Preferred encoders list"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:685
2265 msgid ""
2266 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:694
2270 msgid ""
2271 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2272 "subsystem."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc.h:697
2276 msgid "Default stream output chain"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:699
2280 msgid ""
2281 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2282 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2283 "all streams."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:703
2287 msgid "Enable streaming of all ES"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:705
2291 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:707
2295 msgid "Display while streaming"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:709
2299 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:711
2303 msgid "Enable video stream output"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:713
2307 msgid ""
2308 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2309 "facility when this last one is enabled."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:716
2313 msgid "Enable audio stream output"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:718
2317 msgid ""
2318 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2319 "facility when this last one is enabled."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:721
2323 msgid "Enable SPU stream output"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:723
2327 msgid ""
2328 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2329 "facility when this last one is enabled."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:726
2333 msgid "Keep stream output open"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:728
2337 msgid ""
2338 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2339 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2340 "specified)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:732
2344 msgid "Preferred packetizer list"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:734
2348 msgid ""
2349 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:737
2353 msgid "Mux module"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:739
2357 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:741
2361 msgid "Access output module"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:743
2365 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:745
2369 msgid "Control SAP flow"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:747
2373 msgid ""
2374 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2375 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:751
2379 msgid "SAP announcement interval"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:753
2383 msgid ""
2384 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2385 "between SAP announcements."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:762
2389 msgid ""
2390 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2391 "always leave all these enabled."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:765
2395 msgid "Enable FPU support"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:767
2399 msgid ""
2400 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2401 "advantage of it."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:770
2405 msgid "Enable CPU MMX support"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:772
2409 msgid ""
2410 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2411 "of them."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:775
2415 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:777
2419 msgid ""
2420 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2421 "advantage of them."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:780
2425 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:782
2429 msgid ""
2430 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2431 "advantage of them."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:785
2435 msgid "Enable CPU SSE support"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:787
2439 msgid ""
2440 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2441 "of them."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:790
2445 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:792
2449 msgid ""
2450 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2451 "of them."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc.h:795
2455 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:797
2459 msgid ""
2460 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2461 "advantage of them."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:802
2465 msgid ""
2466 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2467 "you really know what you are doing."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:805
2471 msgid "Memory copy module"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:807
2475 msgid ""
2476 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2477 "select the fastest one supported by your hardware."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:810
2481 msgid "Access module"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:812
2485 msgid ""
2486 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2487 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2488 "option unless you really know what you are doing."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:816
2492 msgid "Access filter module"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:818
2496 msgid ""
2497 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2498 "used for instance for timeshifting."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc.h:821
2502 msgid "Demux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc.h:823
2506 msgid ""
2507 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2508 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2509 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2510 "you really know what you are doing."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:828
2514 msgid "Allow real-time priority"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc.h:830
2518 msgid ""
2519 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2520 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2521 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2522 "only activate this if you know what you're doing."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc.h:836
2526 msgid "Adjust VLC priority"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:838
2530 msgid ""
2531 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2532 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2533 "VLC instances."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:842
2537 msgid "Minimize number of threads"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:844
2541 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:846
2545 msgid "Modules search path"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:848
2549 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:850
2553 msgid "VLM configuration file"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:852
2557 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:854
2561 msgid "Use a plugins cache"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:856
2565 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:858
2569 msgid "Collect statistics"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:860
2573 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:862
2577 msgid "Run as daemon process"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:864
2581 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:866
2585 msgid "Write process id to file"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/libvlc.h:868
2589 msgid "Writes process id into specified file."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc.h:870
2593 msgid "Log to file"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc.h:872
2597 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc.h:874
2601 msgid "Log to syslog"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/libvlc.h:876
2605 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:878
2609 msgid "Allow only one running instance"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:880
2613 msgid ""
2614 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2615 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2616 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2617 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2618 "running instance or enqueue it."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc.h:886
2622 msgid "VLC is started from file association"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:888
2626 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:891
2630 msgid "One instance when started from file"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:893
2634 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:895
2638 msgid "Increase the priority of the process"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:897
2642 msgid ""
2643 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2644 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2645 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2646 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2647 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2648 "machine."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:904
2652 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:906
2656 msgid ""
2657 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2658 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2659 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc.h:911
2663 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:914
2667 msgid ""
2668 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2669 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2670 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2671 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2672 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:923
2676 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:925
2680 msgid ""
2681 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2682 "playing current item."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:934
2686 msgid ""
2687 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2688 "overridden in the playlist dialog box."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:937
2692 msgid "Automatically preparse files"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:939
2696 msgid ""
2697 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2698 "metadata)."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:942
2702 msgid "Album art policy"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:944
2706 msgid "Choose when to download and cache album art."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:951
2710 msgid "Never download"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:951
2714 msgid "Download when asked"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:952
2718 msgid "Download when track starts playing"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:953
2722 msgid "Download everything ASAP"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:955
2726 msgid "Services discovery modules"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:957
2730 msgid ""
2731 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2732 "Typical values are sap, hal, ..."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:960
2736 msgid "Play files randomly forever"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:962
2740 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:964
2744 msgid "Repeat all"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:966
2748 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:968
2752 msgid "Repeat current item"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:970
2756 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:972
2760 msgid "Play and stop"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:974
2764 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:976
2768 msgid "Play and exit"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:978
2772 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:980
2776 msgid "Use media library"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:982
2780 msgid ""
2781 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2782 "VLC."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:985
2786 msgid "Use playlist tree"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:987
2790 msgid ""
2791 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2792 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2793 "needed."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:991
2797 msgid "Always"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:991
2801 msgid "Never"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1000
2805 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2810 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2814 msgid "Fullscreen"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1004
2818 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2823 msgid "Play/Pause"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1006
2827 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1007
2831 msgid "Pause only"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1008
2835 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1009
2839 msgid "Play only"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1010
2843 msgid "Select the hotkey to use to play."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2847 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2849 msgid "Faster"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1012
2853 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2857 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2859 msgid "Slower"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1014
2863 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2867 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2873 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2874 msgid "Next"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1016
2878 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2882 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2886 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2887 msgid "Previous"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1018
2891 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2902 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2903 msgid "Stop"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1020
2907 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2913 #: modules/video_filter/rss.c:176
2914 msgid "Position"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1022
2918 msgid "Select the hotkey to display the position."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1024
2922 msgid "Very short backwards jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1026
2926 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1027
2930 msgid "Short backwards jump"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1029
2934 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1030
2938 msgid "Medium backwards jump"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1032
2942 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1033
2946 msgid "Long backwards jump"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1035
2950 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1037
2954 msgid "Very short forward jump"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1039
2958 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1040
2962 msgid "Short forward jump"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1042
2966 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1043
2970 msgid "Medium forward jump"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1045
2974 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1046
2978 msgid "Long forward jump"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1048
2982 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1050
2986 msgid "Very short jump length"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1051
2990 msgid "Very short jump length, in seconds."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1052
2994 msgid "Short jump length"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1053
2998 msgid "Short jump length, in seconds."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1054
3002 msgid "Medium jump length"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1055
3006 msgid "Medium jump length, in seconds."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1056
3010 msgid "Long jump length"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1057
3014 msgid "Long jump length, in seconds."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3019 msgid "Quit"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1060
3023 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1061
3027 msgid "Navigate up"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1062
3031 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1063
3035 msgid "Navigate down"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1064
3039 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1065
3043 msgid "Navigate left"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1066
3047 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1067
3051 msgid "Navigate right"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1068
3055 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1069
3059 msgid "Activate"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1070
3063 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1071
3067 msgid "Go to the DVD menu"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1072
3071 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1073
3075 msgid "Select previous DVD title"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1074
3079 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1075
3083 msgid "Select next DVD title"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1076
3087 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1077
3091 msgid "Select prev DVD chapter"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1078
3095 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1079
3099 msgid "Select next DVD chapter"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1080
3103 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1081
3107 msgid "Volume up"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1082
3111 msgid "Select the key to increase audio volume."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1083
3115 msgid "Volume down"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1084
3119 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3123 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3125 msgid "Mute"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1086
3129 msgid "Select the key to mute audio."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1087
3133 msgid "Subtitle delay up"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1088
3137 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1089
3141 msgid "Subtitle delay down"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1090
3145 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1091
3149 msgid "Audio delay up"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1092
3153 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1093
3157 msgid "Audio delay down"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1094
3161 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1095
3165 msgid "Play playlist bookmark 1"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1096
3169 msgid "Play playlist bookmark 2"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1097
3173 msgid "Play playlist bookmark 3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1098
3177 msgid "Play playlist bookmark 4"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1099
3181 msgid "Play playlist bookmark 5"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1100
3185 msgid "Play playlist bookmark 6"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1101
3189 msgid "Play playlist bookmark 7"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1102
3193 msgid "Play playlist bookmark 8"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1103
3197 msgid "Play playlist bookmark 9"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1104
3201 msgid "Play playlist bookmark 10"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1105
3205 msgid "Select the key to play this bookmark."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1106
3209 msgid "Set playlist bookmark 1"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1107
3213 msgid "Set playlist bookmark 2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1108
3217 msgid "Set playlist bookmark 3"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1109
3221 msgid "Set playlist bookmark 4"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1110
3225 msgid "Set playlist bookmark 5"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1111
3229 msgid "Set playlist bookmark 6"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1112
3233 msgid "Set playlist bookmark 7"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1113
3237 msgid "Set playlist bookmark 8"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1114
3241 msgid "Set playlist bookmark 9"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1115
3245 msgid "Set playlist bookmark 10"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1116
3249 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3253 msgid "Playlist bookmark 1"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3257 msgid "Playlist bookmark 2"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3261 msgid "Playlist bookmark 3"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3265 msgid "Playlist bookmark 4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3269 msgid "Playlist bookmark 5"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3273 msgid "Playlist bookmark 6"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3277 msgid "Playlist bookmark 7"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3281 msgid "Playlist bookmark 8"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3285 msgid "Playlist bookmark 9"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3289 msgid "Playlist bookmark 10"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1129
3293 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1131
3297 msgid "Go back in browsing history"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1132
3301 msgid ""
3302 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3303 "history."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1133
3307 msgid "Go forward in browsing history"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1134
3311 msgid ""
3312 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3313 "history."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1136
3317 msgid "Cycle audio track"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1137
3321 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1138
3325 msgid "Cycle subtitle track"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1139
3329 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1140
3333 msgid "Cycle source aspect ratio"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1141
3337 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1142
3341 msgid "Cycle video crop"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1143
3345 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1144
3349 msgid "Cycle deinterlace modes"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1145
3353 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1146
3357 msgid "Show interface"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1147
3361 msgid "Raise the interface above all other windows."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1148
3365 msgid "Hide interface"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1149
3369 msgid "Lower the interface below all other windows."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1150
3373 msgid "Take video snapshot"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1151
3377 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3381 #: modules/access_filter/record.c:55
3382 msgid "Record"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:1154
3386 msgid "Record access filter start/stop."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1155
3390 msgid "Dump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc.h:1156
3394 msgid "Media dump access filter trigger."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3398 msgid "Zoom"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3402 msgid "Un-Zoom"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3406 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3410 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3414 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3418 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3422 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3426 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3430 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3434 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc.h:1186
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3441 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3442 "in the playlist.\n"
3443 "The first item specified will be played first.\n"
3444 "\n"
3445 "Options-styles:\n"
3446 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3447 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3448 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3449 "            and that overrides previous settings.\n"
3450 "\n"
3451 "Stream MRL syntax:\n"
3452 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3453 "option=value ...]\n"
3454 "\n"
3455 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3456 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3457 "\n"
3458 "URL syntax:\n"
3459 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3460 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3461 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3462 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3463 "  screen://                      Screen capture\n"
3464 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3465 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3466 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3467 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3468 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3469 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3470 "certain time\n"
3471 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3475 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3476 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3477 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3478 msgid "Snapshot"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc.h:1311
3482 msgid "Window properties"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc.h:1354
3486 msgid "Subpictures"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3490 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3491 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3492 msgid "Subtitles"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3496 msgid "Overlays"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc.h:1386
3500 msgid "France"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc.h:1388
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Track settings"
3506 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
3507
3508 #: src/libvlc.h:1410
3509 msgid "Playback control"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1425
3513 msgid "Default devices"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1434
3517 msgid "Network settings"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1446
3521 msgid "Socks proxy"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1455
3525 msgid "Metadata"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1485
3529 msgid "Decoders"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3537 msgid "Input"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3541 msgid "VLM"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:1561
3545 msgid "CPU"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:1583
3549 msgid "Special modules"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:1590
3553 msgid "Plugins"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:1598
3557 msgid "Performance options"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:1740
3561 msgid "Hot keys"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:2055
3565 msgid "Jump sizes"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2134
3569 msgid "main program"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2144
3573 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2150
3577 msgid ""
3578 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc.h:2155
3582 msgid "print help for the advanced options"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2160
3586 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc.h:2166
3590 msgid "print a list of available modules"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc.h:2172
3594 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc.h:2177
3598 msgid "save the current command line options in the config"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc.h:2182
3602 msgid "reset the current config to the default values"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc.h:2187
3606 msgid "use alternate config file"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc.h:2192
3610 msgid "resets the current plugins cache"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc.h:2197
3614 msgid "print version information"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/configuration.c:1206
3618 msgid "boolean"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/configuration.c:1217
3622 msgid "key"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3626 msgid "Afar"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3630 msgid "Abkhazian"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3634 msgid "Afrikaans"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3638 msgid "Albanian"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3642 msgid "Amharic"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3646 msgid "Arabic"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3650 msgid "Armenian"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3654 msgid "Assamese"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3658 msgid "Avestan"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3662 msgid "Aymara"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3666 msgid "Azerbaijani"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3670 msgid "Bashkir"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3674 msgid "Basque"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3678 msgid "Belarusian"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3682 msgid "Bengali"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3686 msgid "Bihari"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3690 msgid "Bislama"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3694 msgid "Bosnian"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3698 msgid "Breton"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3702 msgid "Bulgarian"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3706 msgid "Burmese"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3710 msgid "Chamorro"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3714 msgid "Chechen"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3718 msgid "Chinese"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3722 msgid "Church Slavic"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3726 msgid "Chuvash"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3730 msgid "Cornish"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3734 msgid "Corsican"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3738 msgid "Dzongkha"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3742 msgid "English"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3746 msgid "Esperanto"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3750 msgid "Estonian"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3754 msgid "Faroese"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3758 msgid "Fijian"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3762 msgid "Finnish"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3766 msgid "Frisian"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3770 msgid "Gaelic (Scots)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3774 msgid "Irish"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3778 msgid "Gallegan"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3782 msgid "Manx"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3786 msgid "Greek, Modern ()"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3790 msgid "Guarani"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3794 msgid "Gujarati"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3798 msgid "Herero"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3802 msgid "Hindi"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3806 msgid "Hiri Motu"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3810 msgid "Icelandic"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3814 msgid "Inuktitut"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3818 msgid "Interlingue"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3822 msgid "Interlingua"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3826 msgid "Indonesian"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3830 msgid "Inupiaq"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3834 msgid "Javanese"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3838 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3842 msgid "Kannada"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3846 msgid "Kashmiri"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3850 msgid "Kazakh"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3854 msgid "Khmer"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3858 msgid "Kikuyu"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3862 msgid "Kinyarwanda"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3866 msgid "Kirghiz"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3870 msgid "Komi"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3874 msgid "Kuanyama"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3878 msgid "Kurdish"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3882 msgid "Lao"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3886 msgid "Latin"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3890 msgid "Latvian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3894 msgid "Lingala"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3898 msgid "Lithuanian"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3902 msgid "Letzeburgesch"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3906 msgid "Macedonian"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3910 msgid "Marshall"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3914 msgid "Malayalam"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3918 msgid "Maori"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3922 msgid "Marathi"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3926 msgid "Malagasy"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3930 msgid "Maltese"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3934 msgid "Moldavian"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3938 msgid "Mongolian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3942 msgid "Nauru"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3946 msgid "Navajo"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3950 msgid "Ndebele, South"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3954 msgid "Ndebele, North"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3958 msgid "Ndonga"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3962 msgid "Nepali"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3966 msgid "Norwegian"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3970 msgid "Norwegian Nynorsk"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3974 msgid "Norwegian Bokmaal"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3978 msgid "Chichewa; Nyanja"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3982 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3986 msgid "Oriya"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3990 msgid "Oromo"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3994 msgid "Ossetian; Ossetic"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3998 msgid "Panjabi"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/misc/iso-639_def.h:146
4002 msgid "Persian"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4006 msgid "Pali"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4010 msgid "Polish"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4014 msgid "Portuguese"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4018 msgid "Pushto"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4022 msgid "Quechua"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4026 msgid "Raeto-Romance"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4030 msgid "Rundi"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4034 msgid "Sango"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4038 msgid "Sanskrit"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4042 msgid "Serbian"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4046 msgid "Croatian"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4050 msgid "Sinhalese"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4054 msgid "Northern Sami"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4058 msgid "Samoan"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4062 msgid "Shona"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4066 msgid "Sindhi"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4070 msgid "Somali"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4074 msgid "Sotho, Southern"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4078 msgid "Sardinian"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4082 msgid "Swati"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4086 msgid "Sundanese"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4090 msgid "Swahili"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4094 msgid "Tahitian"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4098 msgid "Tamil"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4102 msgid "Tatar"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4106 msgid "Telugu"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4110 msgid "Tajik"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4114 msgid "Tagalog"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4118 msgid "Thai"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4122 msgid "Tibetan"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4126 msgid "Tigrinya"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4130 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4134 msgid "Tswana"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4138 msgid "Tsonga"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4142 msgid "Turkmen"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4146 msgid "Twi"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4150 msgid "Uighur"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4154 msgid "Ukrainian"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4158 msgid "Urdu"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4162 msgid "Uzbek"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4166 msgid "Vietnamese"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4170 msgid "Volapuk"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4174 msgid "Welsh"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4178 msgid "Wolof"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4182 msgid "Xhosa"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4186 msgid "Yiddish"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4190 msgid "Yoruba"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4194 msgid "Zhuang"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4198 msgid "Zulu"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4202 msgid "Unknown"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4206 #, c-format
4207 msgid "Media: %s"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4211 #: src/playlist/loadsave.c:110
4212 msgid "Media Library"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/playlist/tree.c:58
4216 msgid "Undefined"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4220 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4221 msgid "Deinterlace"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4225 msgid "Discard"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4229 msgid "Blend"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Mean"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4237 msgid "Bob"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4241 msgid "Linear"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4245 msgid "1:4 Quarter"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4249 msgid "1:2 Half"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4253 msgid "1:1 Original"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4257 msgid "2:1 Double"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4262 msgid "Crop"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4267 msgid "Aspect-ratio"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/cdda/access.c:293
4271 msgid "CD reading failed"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda/access.c:294
4275 #, c-format
4276 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4280 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4281 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4282 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4283 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4284 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4285 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4286 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4287 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4288 msgid "Caching value in ms"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:61
4292 msgid ""
4293 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4294 "milliseconds."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4298 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4300 msgid "Audio CD"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda.c:66
4304 msgid "Audio CD input"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda.c:72
4308 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda.c:84
4312 msgid "CDDB Server"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/cdda.c:84
4316 msgid "Address of the CDDB server to use."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda.c:87
4320 msgid "CDDB port"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda.c:87
4324 msgid "CDDB Server port to use."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/cdda.c:450
4328 msgid "Audio CD - Track "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda.c:467
4332 #, c-format
4333 msgid "Audio CD - Track %i"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4337 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4338 msgid "none"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4342 msgid "overlap"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4346 msgid "full"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4350 msgid ""
4351 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4352 "meta info          1\n"
4353 "events             2\n"
4354 "MRL                4\n"
4355 "external call      8\n"
4356 "all calls (0x10)  16\n"
4357 "LSN       (0x20)  32\n"
4358 "seek      (0x40)  64\n"
4359 "libcdio   (0x80) 128\n"
4360 "libcddb  (0x100) 256\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4364 msgid ""
4365 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4366 "units."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4370 msgid ""
4371 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4372 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4373 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4374 "25 blocks per access."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4378 msgid ""
4379 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4380 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4381 "   %a : The artist (for the album)\n"
4382 "   %A : The album information\n"
4383 "   %C : Category\n"
4384 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4385 "   %I : CDDB disk ID\n"
4386 "   %G : Genre\n"
4387 "   %M : The current MRL\n"
4388 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4389 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4390 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4391 "   %T : The track number\n"
4392 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4393 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4394 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4395 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4396 "   %% : a % \n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4400 msgid ""
4401 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4402 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4403 "   %M : The current MRL\n"
4404 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4405 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4406 "   %T : The track number\n"
4407 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4408 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4409 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4410 "   %% : a % \n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4414 msgid "Enable CD paranoia?"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4418 msgid ""
4419 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4420 "none: no paranoia - fastest.\n"
4421 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4422 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4426 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4430 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4434 msgid "Audio Compact Disc"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4438 msgid "Additional debug"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4442 msgid "Caching value in microseconds"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4446 msgid "Number of blocks per CD read"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4450 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4454 msgid "Use CD audio controls and output?"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4458 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4462 msgid "Do CD-Text lookups?"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4466 msgid "If set, get CD-Text information"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4470 msgid "Use Navigation-style playback?"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4474 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4478 msgid "CDDB"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4482 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4486 msgid "CDDB lookups"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4490 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4494 msgid "CDDB server"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4498 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4502 msgid "CDDB server port"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4506 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4510 msgid "email address reported to CDDB server"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4514 msgid "Cache CDDB lookups?"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4518 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4522 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4526 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4530 msgid "CDDB server timeout"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4534 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4538 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4542 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4546 msgid ""
4547 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4548 "are available"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4552 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4553 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4554 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4555 msgid "Disc"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4560 msgid "Duration"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/info.c:333
4564 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4568 msgid "Tracks"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4572 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4573 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4576 msgid "Track"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/cdda/info.c:400
4580 msgid "MRL"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/cdda/info.c:862
4584 msgid "Track Number"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/directory.c:70
4588 msgid "Subdirectory behavior"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/directory.c:72
4592 msgid ""
4593 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4594 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4595 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4596 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/directory.c:78
4600 msgid "collapse"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/directory.c:79
4604 msgid "expand"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/directory.c:81
4608 msgid "Ignored extensions"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/directory.c:83
4612 msgid ""
4613 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4614 "directory.\n"
4615 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4616 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/directory.c:90
4620 msgid "Directory"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/directory.c:92
4624 msgid "Standard filesystem directory input"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4629 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4630 msgid "None"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4634 msgid "Cable"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4638 msgid "Antenna"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4642 msgid "TV"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4646 msgid "FM radio"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4650 msgid "AM radio"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4654 msgid "DSS"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4658 msgid ""
4659 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4660 "millisecondss."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4664 msgid "Video device name"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4668 msgid ""
4669 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4670 "don't specify anything, the default device will be used."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4674 msgid "Audio device name"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4678 msgid ""
4679 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4680 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4681 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4685 msgid "Video size"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4689 msgid ""
4690 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4691 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4695 msgid "Video input chroma format"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4699 msgid ""
4700 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4701 "(default), RV24, etc.)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4705 msgid "Video input frame rate"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4709 msgid ""
4710 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4711 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4715 msgid "Device properties"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4719 msgid ""
4720 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4724 msgid "Tuner properties"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4728 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4732 msgid "Tuner TV Channel"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4736 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4740 msgid "Tuner country code"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4744 msgid ""
4745 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4746 "mapping (0 means default)."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4750 msgid "Tuner input type"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4754 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4758 msgid "Video input pin"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4762 msgid ""
4763 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4764 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4765 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4766 "will not be changed."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4770 msgid "Audio input pin"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4774 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4778 msgid "Video output pin"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4782 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4786 msgid "Audio output pin"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4790 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4794 msgid "AM Tuner mode"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4798 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4802 msgid "DirectShow"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4806 msgid "DirectShow input"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4810 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4811 msgid "Refresh list"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4815 msgid "Configure"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4819 msgid "Capturing failed"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4829 #, c-format
4830 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dvb/access.c:75
4834 msgid ""
4835 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:78
4839 msgid "Adapter card to tune"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvb/access.c:79
4843 msgid ""
4844 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4845 "n>=0."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dvb/access.c:81
4849 msgid "Device number to use on adapter"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dvb/access.c:84
4853 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dvb/access.c:85
4857 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvb/access.c:87
4861 msgid "Inversion mode"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvb/access.c:88
4865 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:90
4869 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:91
4873 msgid ""
4874 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4875 "disable this feature if you experience some trouble."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvb/access.c:93
4879 msgid "Budget mode"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dvb/access.c:94
4883 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dvb/access.c:97
4887 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/dvb/access.c:98
4891 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:100
4895 msgid "LNB voltage"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:101
4899 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:103
4903 msgid "High LNB voltage"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:104
4907 msgid ""
4908 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4909 "supported by all frontends."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/dvb/access.c:107
4913 msgid "22 kHz tone"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dvb/access.c:108
4917 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dvb/access.c:110
4921 msgid "Transponder FEC"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dvb/access.c:111
4925 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dvb/access.c:113
4929 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dvb/access.c:116
4933 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dvb/access.c:119
4937 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/dvb/access.c:122
4941 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/dvb/access.c:126
4945 msgid "Modulation type"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/dvb/access.c:127
4949 msgid "Modulation type for front-end device."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/dvb/access.c:130
4953 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/dvb/access.c:133
4957 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/dvb/access.c:136
4961 msgid "Terrestrial bandwidth"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/dvb/access.c:137
4965 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dvb/access.c:139
4969 msgid "Terrestrial guard interval"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dvb/access.c:142
4973 msgid "Terrestrial transmission mode"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dvb/access.c:145
4977 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dvb/access.c:148
4981 msgid "HTTP Host address"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dvb/access.c:150
4985 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:152
4989 msgid "HTTP user name"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:154
4993 msgid ""
4994 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:157
4998 msgid "HTTP password"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:159
5002 msgid ""
5003 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:162
5007 msgid "HTTP ACL"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:164
5011 msgid ""
5012 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5013 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5017 #: modules/control/http/http.c:49
5018 msgid "Certificate file"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:169
5022 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5026 #: modules/control/http/http.c:52
5027 msgid "Private key file"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:173
5031 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5035 #: modules/control/http/http.c:54
5036 msgid "Root CA file"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:176
5040 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5044 #: modules/control/http/http.c:57
5045 msgid "CRL file"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:180
5049 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:183
5053 msgid "DVB"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:184
5057 msgid "DVB input with v4l2 support"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:236
5061 msgid "HTTP server"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dvb/access.c:716
5065 msgid "Input syntax is deprecated"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:717
5069 msgid ""
5070 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5071 "the new syntax."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:763
5075 msgid "Illegal Polarization"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:764
5079 #, c-format
5080 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dv.c:70
5084 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dv.c:74
5088 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dv.c:75
5092 msgid "dv"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5096 msgid "DVD angle"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5100 msgid "Default DVD angle."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5104 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvdnav.c:68
5108 msgid "Start directly in menu"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvdnav.c:70
5112 msgid ""
5113 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5114 "useless warning introductions."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdnav.c:79
5118 msgid "DVD with menus"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvdnav.c:80
5122 msgid "DVDnav Input"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5126 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5127 msgid "Playback failure"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvdnav.c:297
5131 msgid ""
5132 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/dvdread.c:67
5136 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dvdread.c:69
5140 msgid ""
5141 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5142 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5143 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5144 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5145 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5146 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5147 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5148 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5149 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5150 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5151 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5152 "The default method is: key."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5156 msgid "title"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvdread.c:85
5160 msgid "Key"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvdread.c:91
5164 msgid "DVD without menus"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/dvdread.c:92
5168 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/dvdread.c:237
5172 #, c-format
5173 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dvdread.c:496
5177 #, c-format
5178 msgid "DVDRead could not read block %d."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvdread.c:558
5182 #, c-format
5183 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/fake.c:42
5187 msgid ""
5188 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5192 msgid "Framerate"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/fake.c:46
5196 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5201 msgid "ID"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/fake.c:49
5205 msgid ""
5206 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5207 "(default 0)."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/fake.c:51
5211 msgid "Duration in ms"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/fake.c:53
5215 msgid ""
5216 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5217 "meaning that the stream is unlimited)."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5221 msgid "Fake"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/fake.c:58
5225 msgid "Fake input"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/file.c:82
5229 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/file.c:84
5233 msgid "Concatenate with additional files"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/file.c:86
5237 msgid ""
5238 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5239 "a comma-separated list of files."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/file.c:90
5243 msgid "File input"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5247 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5248 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5250 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5251 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5255 msgid "File"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5259 #: modules/access/file.c:452
5260 msgid "File reading failed"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/file.c:285
5264 #, c-format
5265 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/file.c:437
5269 #, c-format
5270 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/file.c:453
5274 #, c-format
5275 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access_filter/record.c:46
5279 msgid "Record directory"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access_filter/record.c:48
5283 msgid "Directory where the record will be stored."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5287 msgid "Timeshift granularity"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5291 msgid ""
5292 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5293 "timeshifted streams."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5297 msgid "Timeshift directory"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5301 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5305 msgid "Force use of the timeshift module"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5309 msgid ""
5310 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5311 "control pace or pause."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5315 msgid "Timeshift"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/ftp.c:56
5319 msgid ""
5320 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/ftp.c:58
5324 msgid "FTP user name"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5328 msgid "User name that will be used for the connection."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/ftp.c:61
5332 msgid "FTP password"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5336 msgid "Password that will be used for the connection."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/ftp.c:64
5340 msgid "FTP account"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/ftp.c:65
5344 msgid "Account that will be used for the connection."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/ftp.c:70
5348 msgid "FTP input"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:87
5352 msgid "FTP upload output"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5356 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5357 msgid "Network interaction failed"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/ftp.c:133
5361 msgid "VLC could not connect with the given server."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/ftp.c:143
5365 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/ftp.c:204
5369 msgid "Your account was rejected."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/ftp.c:214
5373 msgid "Your password was rejected."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/ftp.c:222
5377 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5381 msgid ""
5382 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5386 msgid "GnomeVFS input"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/http.c:50
5390 msgid "HTTP proxy"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/http.c:52
5394 msgid ""
5395 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5396 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5397 "tried."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/http.c:58
5401 msgid ""
5402 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/http.c:61
5406 msgid "HTTP user agent"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/http.c:62
5410 msgid "User agent that will be used for the connection."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/http.c:65
5414 msgid "Auto re-connect"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/http.c:67
5418 msgid ""
5419 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/http.c:71
5423 msgid "Continuous stream"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/http.c:72
5427 msgid ""
5428 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5429 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5430 "other types of HTTP streams."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/access/http.c:78
5434 msgid "HTTP input"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/http.c:80
5438 msgid "HTTP(S)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/http.c:287
5442 msgid "HTTP authentication"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5446 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access/mms/mms.c:48
5450 msgid ""
5451 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/mms/mms.c:51
5455 msgid "Force selection of all streams"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/mms/mms.c:53
5459 msgid ""
5460 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5461 "You can choose to select all of them."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/mms/mms.c:56
5465 msgid "Maximum bitrate"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/mms/mms.c:58
5469 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/mms/mms.c:62
5473 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5477 msgid "Dummy stream output"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5481 msgid "Dummy"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_output/file.c:62
5485 msgid "Append to file"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_output/file.c:63
5489 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access_output/file.c:67
5493 msgid "File stream output"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5497 msgid "Username"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_output/http.c:59
5501 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5505 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5506 msgid "Password"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access_output/http.c:62
5510 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access_output/http.c:66
5514 msgid "Mime"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access_output/http.c:67
5518 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access_output/http.c:71
5522 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/http.c:74
5526 msgid ""
5527 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5528 "empty if you don't have one."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access_output/http.c:78
5532 msgid ""
5533 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5534 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:83
5538 msgid ""
5539 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5540 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access_output/http.c:86
5544 msgid "Advertise with Bonjour"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access_output/http.c:87
5548 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access_output/http.c:91
5552 msgid "HTTP stream output"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access_output/shout.c:58
5556 msgid "Stream name"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access_output/shout.c:59
5560 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access_output/shout.c:62
5564 msgid "Stream description"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access_output/shout.c:63
5568 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access_output/shout.c:66
5572 msgid "Stream MP3"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access_output/shout.c:67
5576 msgid ""
5577 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5578 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5579 "shoutcast/icecast server."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/shout.c:76
5583 msgid "Genre description"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access_output/shout.c:77
5587 msgid "Genre of the content. "
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access_output/shout.c:79
5591 msgid "URL description"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/shout.c:80
5595 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access_output/shout.c:87
5599 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5603 msgid "Samplerate"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access_output/shout.c:90
5607 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access_output/shout.c:92
5611 msgid "Number of channels"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_output/shout.c:93
5615 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_output/shout.c:95
5619 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/shout.c:96
5623 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/shout.c:98
5627 msgid "Stream public"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access_output/shout.c:99
5631 msgid ""
5632 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5633 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5634 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/shout.c:105
5638 msgid "IceCAST output"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5642 #: modules/demux/live555.cpp:63
5643 msgid "Caching value (ms)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/udp.c:77
5647 msgid ""
5648 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5649 "milliseconds."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access_output/udp.c:80
5653 msgid "Group packets"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/udp.c:81
5657 msgid ""
5658 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5659 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5660 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/udp.c:86
5664 msgid "Raw write"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/udp.c:87
5668 msgid ""
5669 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5670 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access_output/udp.c:93
5674 msgid "UDP stream output"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/pvr.c:49
5678 msgid ""
5679 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5680 "milliseconds."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/pvr.c:52
5684 msgid "Device"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/pvr.c:53
5688 msgid "PVR video device"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/pvr.c:55
5692 msgid "Radio device"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/pvr.c:56
5696 msgid "PVR radio device"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5700 msgid "Norm"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5704 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5708 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5709 msgid "Width"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/pvr.c:63
5713 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5717 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5718 msgid "Height"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/pvr.c:67
5722 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5726 msgid "Frequency"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5730 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5734 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/pvr.c:77
5738 msgid "Key interval"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/pvr.c:78
5742 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/pvr.c:80
5746 msgid "B Frames"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:81
5750 msgid ""
5751 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5752 "number of B-Frames."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/pvr.c:85
5756 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/pvr.c:87
5760 msgid "Bitrate peak"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/pvr.c:88
5764 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/pvr.c:91
5768 msgid "Bitrate mode)"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/pvr.c:92
5772 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/pvr.c:94
5776 msgid "Audio bitmask"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/pvr.c:95
5780 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5784 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5785 msgid "Volume"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/pvr.c:99
5789 msgid "Audio volume (0-65535)."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5793 msgid "Channel"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:102
5797 msgid ""
5798 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5802 msgid "Automatic"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5806 msgid "SECAM"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5810 msgid "PAL"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5814 msgid "NTSC"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:111
5818 msgid "vbr"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:111
5822 msgid "cbr"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/pvr.c:116
5826 msgid "PVR"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/pvr.c:117
5830 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5834 msgid ""
5835 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5839 msgid "Real RTSP"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5843 msgid "Connection failed"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5847 #, c-format
5848 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5852 msgid "Session failed"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5856 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/screen/screen.c:40
5860 msgid ""
5861 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/screen/screen.c:44
5865 msgid "Desired frame rate for the capture."
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/screen/screen.c:47
5869 msgid "Capture fragment size"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/screen/screen.c:49
5873 msgid ""
5874 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5875 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/screen/screen.c:63
5879 msgid "Screen Input"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5883 msgid "Screen"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/smb.c:63
5887 msgid ""
5888 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/smb.c:65
5892 msgid "SMB user name"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/smb.c:68
5896 msgid "SMB password"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/smb.c:71
5900 msgid "SMB domain"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/smb.c:72
5904 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/smb.c:77
5908 msgid "SMB input"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/tcp.c:39
5912 msgid ""
5913 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/tcp.c:46
5917 msgid "TCP"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/tcp.c:47
5921 msgid "TCP input"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/udp.c:44
5925 msgid ""
5926 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/udp.c:47
5930 msgid "Autodetection of MTU"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/udp.c:49
5934 msgid ""
5935 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5936 "truncated packets are found"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/udp.c:52
5940 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/udp.c:54
5944 msgid ""
5945 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5946 "time specified here (in milliseconds)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5950 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5952 msgid "UDP/RTP"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/udp.c:62
5956 msgid "UDP/RTP input"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5961 msgid "Device name"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/v4l2.c:54
5965 msgid ""
5966 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5967 "be used."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/v4l2.c:58
5971 msgid ""
5972 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l2.c:63
5976 msgid "Video4Linux2"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/v4l2.c:64
5980 msgid "Video4Linux2 input"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l.c:76
5984 msgid ""
5985 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l.c:80
5989 msgid ""
5990 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5991 "device will be used."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l.c:84
5995 msgid ""
5996 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5997 "device will be used."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l.c:88
6001 msgid ""
6002 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6003 "(default), RV24, etc.)"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/v4l.c:95
6007 msgid ""
6008 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6012 msgid "Audio Channel"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:102
6016 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:104
6020 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/v4l.c:107
6024 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6028 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6029 msgid "Brightness"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/v4l.c:111
6033 msgid "Brightness of the video input."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6037 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6038 msgid "Hue"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/v4l.c:114
6042 msgid "Hue of the video input."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6046 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6047 msgid "Color"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/v4l.c:117
6051 msgid "Color of the video input."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6055 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6056 msgid "Contrast"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/v4l.c:120
6060 msgid "Contrast of the video input."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/v4l.c:121
6064 msgid "Tuner"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/v4l.c:122
6068 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/v4l.c:125
6072 msgid ""
6073 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/v4l.c:128
6077 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/v4l.c:129
6081 msgid "MJPEG"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/v4l.c:131
6085 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/v4l.c:132
6089 msgid "Decimation"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/v4l.c:134
6093 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:135
6097 msgid "Quality"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:136
6101 msgid "Quality of the stream."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:147
6105 msgid "Video4Linux"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/v4l.c:148
6109 msgid "Video4Linux input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6113 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6117 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6119 msgid "VCD"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6123 msgid "VCD input"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6127 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6131 msgid "The above message had unknown log level"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6135 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6139 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6140 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6141 msgid "Entry"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6145 msgid "Segments"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6149 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6150 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6151 msgid "Segment"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6155 msgid "LID"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6159 msgid "VCD Format"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6163 msgid "Album"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6167 msgid "Application"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6171 msgid "Preparer"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6175 msgid "Vol #"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6179 msgid "Vol max #"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6183 msgid "Volume Set"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6187 msgid "System Id"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6191 msgid "Entries"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6195 msgid "First Entry Point"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6199 msgid "Last Entry Point"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6203 msgid "Track size (in sectors)"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6207 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6208 msgid "type"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6212 msgid "end"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6216 msgid "play list"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6220 msgid "extended selection list"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6224 msgid "selection list"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6228 msgid "unknown type"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6233 msgid "List ID"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6237 msgid "(Super) Video CD"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6241 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6245 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6249 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6253 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6257 msgid "Use playback control?"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6261 msgid ""
6262 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6263 "tracks."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6267 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6271 msgid ""
6272 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6273 "entry."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6277 msgid "Show extended VCD info?"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6281 msgid ""
6282 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6283 "for example playback control navigation."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6287 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6291 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6295 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6299 msgid "Dolby Surround decoder"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6303 msgid ""
6304 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6305 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6306 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6307 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6308 "It works with any source format from mono to 7.1."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6312 msgid "Characteristic dimension"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6316 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6320 msgid "Compensate delay"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6324 msgid ""
6325 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6326 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6327 "case, turn this on to compensate."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6331 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6335 msgid ""
6336 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6337 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6341 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6342 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6346 msgid "Headphone effect"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6350 msgid "Use downmix algorithme."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6354 msgid ""
6355 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6356 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6357 "speakers."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6361 msgid "Select channel to keep"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6365 msgid ""
6366 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6367 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6371 msgid "Left rear"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6375 msgid "Right rear"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6379 msgid "Left front"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6383 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6387 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6391 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6395 msgid "A/52 dynamic range compression"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6399 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6400 msgid ""
6401 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6402 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6403 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6404 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6408 msgid "Enable internal upmixing"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6412 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6417 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6421 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6425 msgid "DTS dynamic range compression"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6429 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6430 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6434 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6438 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6442 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6446 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6450 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6454 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6458 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6462 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6463 msgid "MPEG audio decoder"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6467 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6471 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6475 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6479 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6483 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6487 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6491 msgid "Equalizer preset"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6495 msgid "Preset to use for the equalizer."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6499 msgid "Bands gain"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6503 msgid ""
6504 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6505 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6506 "2 0\""
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6510 msgid "Two pass"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6514 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6518 msgid "Global gain"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6522 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6526 msgid "Equalizer with 10 bands"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6530 msgid "Flat"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6535 msgid "Classical"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6539 msgid "Club"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6544 msgid "Dance"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6548 msgid "Full bass"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6552 msgid "Full bass and treble"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6556 msgid "Full treble"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6560 msgid "Headphones"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6564 msgid "Large Hall"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6568 msgid "Live"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6572 msgid "Party"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6577 msgid "Pop"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6582 msgid "Reggae"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6587 msgid "Rock"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6592 msgid "Ska"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6596 msgid "Soft"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6600 msgid "Soft rock"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6605 msgid "Techno"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/format.c:201
6609 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6613 msgid "Number of audio buffers"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6617 msgid ""
6618 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6619 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6620 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6624 msgid "Max level"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6628 msgid ""
6629 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6630 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6631 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6635 msgid "Volume normalizer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6639 msgid "Parametric Equalizer"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6643 msgid "Low freq (Hz)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6647 msgid "Low freq gain (Db)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6651 msgid "High freq (Hz)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6655 msgid "High freq gain (Db)"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6659 msgid "Freq 1 (Hz)"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6663 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6667 msgid "Freq 1 Q"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6671 msgid "Freq 2 (Hz)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6675 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6679 msgid "Freq 2 Q"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6683 msgid "Freq 3 (Hz)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6687 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6691 msgid "Freq 3 Q"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6695 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6699 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6700 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6704 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6708 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6712 msgid "Float32 audio mixer"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6716 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6720 msgid "Trivial audio mixer"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6724 msgid "default"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6728 msgid "ALSA audio output"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6732 msgid "ALSA Device Name"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6736 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6737 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6738 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6739 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6740 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6741 msgid "Audio Device"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6745 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6746 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6747 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6748 msgid "Mono"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6752 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6753 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6754 msgid "2 Front 2 Rear"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6758 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6759 msgid "A/52 over S/PDIF"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6763 msgid "No Audio Device"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6767 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6772 msgid "Audio output failed"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6776 #, c-format
6777 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6781 #, c-format
6782 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6786 msgid "Unknown soundcard"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/arts.c:65
6790 msgid "aRts audio output"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6794 msgid ""
6795 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6796 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6797 "playback."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6801 msgid "HAL AudioUnit output"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6805 msgid ""
6806 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6810 msgid "Audio device is not configured"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6814 msgid ""
6815 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6816 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6820 #, c-format
6821 msgid "%s (Encoded Output)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6825 msgid "Output device"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/directx.c:207
6829 msgid ""
6830 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6831 "default device appears as 0 AND another number)."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6835 msgid "Use float32 output"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6839 msgid ""
6840 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6841 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_output/directx.c:215
6845 msgid "DirectX audio output"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6849 msgid "3 Front 2 Rear"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_output/esd.c:68
6853 msgid "EsounD audio output"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_output/esd.c:71
6857 msgid "Esound server"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_output/file.c:81
6861 msgid "Output format"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/file.c:82
6865 msgid ""
6866 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6867 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/file.c:85
6871 msgid "Number of output channels"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/file.c:86
6875 msgid ""
6876 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6877 "restrict the number of channels here."
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/file.c:89
6881 msgid "Add WAVE header"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/file.c:90
6885 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/file.c:107
6889 msgid "Output file"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_output/file.c:108
6893 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/file.c:111
6897 msgid "File audio output"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6901 msgid "Roku HD1000 audio output"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/jack.c:64
6905 msgid "JACK audio output"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/oss.c:101
6909 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/oss.c:103
6913 msgid ""
6914 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6915 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6916 "drivers, then you need to enable this option."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/oss.c:109
6920 msgid "Linux OSS audio output"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/audio_output/oss.c:114
6924 msgid "OSS DSP device"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6928 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6932 msgid "PORTAUDIO audio output"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6936 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6940 msgid "Win32 waveOut extension output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6944 msgid "5.1"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/a52.c:91
6948 msgid "A/52 parser"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/codec/a52.c:98
6952 msgid "A/52 audio packetizer"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/codec/adpcm.c:42
6956 msgid "ADPCM audio decoder"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/codec/araw.c:43
6960 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/codec/araw.c:52
6964 msgid "Raw audio encoder"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/codec/cinepak.c:38
6968 msgid "Cinepak video decoder"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6972 msgid "CMML annotations decoder"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6976 msgid "CVD subtitle decoder"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6980 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6984 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6985 msgid "Encoding quality"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dirac.c:68
6989 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dirac.c:73
6993 msgid "Dirac video decoder"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dirac.c:79
6997 msgid "Dirac video encoder"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7001 msgid "DirectMedia Object decoder"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7005 msgid "DirectMedia Object encoder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dts.c:95
7009 msgid "DTS parser"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/dts.c:100
7013 msgid "DTS audio packetizer"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7017 msgid "Decoding X coordinate"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7021 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7025 msgid "Decoding Y coordinate"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7029 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7033 msgid "Subpicture position"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7037 msgid ""
7038 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7039 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7040 "g. 6=top-right)."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7044 msgid "Encoding X coordinate"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7048 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7052 msgid "Encoding Y coordinate"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7056 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7060 msgid "DVB subtitles decoder"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7064 msgid "DVB subtitles encoder"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/faad.c:39
7068 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/faad.c:331
7072 msgid "AAC extension"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7076 msgid "Image file"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/fake.c:47
7080 msgid "Path of the image file for fake input."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7084 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7085 msgid "Output video width."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7089 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7090 msgid "Output video height."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7094 msgid "Keep aspect ratio"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/fake.c:56
7098 msgid "Consider width and height as maximum values."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/fake.c:57
7102 msgid "Background aspect ratio"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/fake.c:59
7106 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7110 msgid "Deinterlace video"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/fake.c:62
7114 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7118 msgid "Deinterlace module"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/fake.c:65
7122 msgid "Deinterlace module to use."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/fake.c:76
7126 msgid "Fake video decoder"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7130 #, c-format
7131 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7135 #, c-format
7136 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7140 #, c-format
7141 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7145 msgid "VLC could not open the encoder."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7149 msgid "Non-ref"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7153 msgid "Bidir"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7157 msgid "Non-key"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7161 msgid "All"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7165 msgid "rd"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7169 msgid "bits"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7173 msgid "simple"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7177 msgid ""
7178 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7182 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7186 msgid "Decoding"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7190 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7195 msgid "Encoding"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7199 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7203 msgid "FFmpeg demuxer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7207 msgid "FFmpeg muxer"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7211 msgid "FFmpeg video filter"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7215 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7219 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7223 msgid "Direct rendering"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7227 msgid "Error resilience"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7231 msgid ""
7232 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7233 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7234 "can produce a lot of errors.\n"
7235 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7239 msgid "Workaround bugs"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7243 msgid ""
7244 "Try to fix some bugs:\n"
7245 "1  autodetect\n"
7246 "2  old msmpeg4\n"
7247 "4  xvid interlaced\n"
7248 "8  ump4 \n"
7249 "16 no padding\n"
7250 "32 ac vlc\n"
7251 "64 Qpel chroma.\n"
7252 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7253 "\", enter 40."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7257 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7258 msgid "Hurry up"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7262 msgid ""
7263 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7264 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7268 msgid "Post processing quality"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7272 msgid ""
7273 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7274 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7275 "looking pictures."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7279 msgid "Debug mask"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7283 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7287 msgid "Visualize motion vectors"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7291 msgid ""
7292 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7293 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7294 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7295 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7296 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7297 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7301 msgid "Low resolution decoding"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7305 msgid ""
7306 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7307 "processing power"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7311 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7315 msgid ""
7316 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7317 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7321 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7325 msgid ""
7326 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7327 "<option>...]]...\n"
7328 "long form example:\n"
7329 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7330 "short form example:\n"
7331 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7332 "more examples:\n"
7333 "tn:64:128:256\n"
7334 "Filters                        Options\n"
7335 "short  long name       short   long option     Description\n"
7336 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7337 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7338 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7339 "disabled\n"
7340 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7341 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7342 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7343 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7344 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7345 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7346 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7347 "1\n"
7348 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7349 "1\n"
7350 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7351 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7352 "contrast\n"
7353 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7354 "(0..255)\n"
7355 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7356 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7357 "deinterlace\n"
7358 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7359 "deinterlacer\n"
7360 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7361 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7362 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7363 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7364 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7365 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7366 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7370 msgid "Ratio of key frames"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7374 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7378 msgid "Ratio of B frames"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7382 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7386 msgid "Video bitrate tolerance"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7390 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7394 msgid "Interlaced encoding"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7398 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7402 msgid "Interlaced motion estimation"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7406 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7410 msgid "Pre-motion estimation"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7414 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7418 msgid "Strict rate control"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7422 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7426 msgid "Rate control buffer size"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7430 msgid ""
7431 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7432 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7436 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7440 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7444 msgid "I quantization factor"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7448 msgid ""
7449 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7450 "same qscale for I and P frames)."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7454 #: modules/demux/mod.c:73
7455 msgid "Noise reduction"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7459 msgid ""
7460 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7461 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7465 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7469 msgid ""
7470 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7471 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7472 "standard MPEG2 decoders."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7476 msgid "Quality level"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7480 msgid ""
7481 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7482 "encoding very much)."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7486 msgid ""
7487 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7488 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7489 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7490 "to ease the encoder's task."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7494 msgid "Minimum video quantizer scale"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7498 msgid "Minimum video quantizer scale."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7502 msgid "Maximum video quantizer scale"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7506 msgid "Maximum video quantizer scale."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7510 msgid "Trellis quantization"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7514 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7518 msgid "Fixed quantizer scale"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7522 msgid ""
7523 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7524 "255.0)."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7528 msgid "Strict standard compliance"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7532 msgid ""
7533 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7537 msgid "Luminance masking"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7541 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7545 msgid "Darkness masking"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7549 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7553 msgid "Motion masking"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7557 msgid ""
7558 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7559 "(default: 0.0)."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7563 msgid "Border masking"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7567 msgid ""
7568 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7569 "0.0)."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7573 msgid "Luminance elimination"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7577 msgid ""
7578 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7579 "The H264 specification recommends -4."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7583 msgid "Chrominance elimination"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7587 msgid ""
7588 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7589 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7593 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7594 msgid "Post processing"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7598 msgid "1 (Lowest)"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7602 msgid "6 (Highest)"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/flac.c:173
7606 msgid "Flac audio decoder"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/flac.c:178
7610 msgid "Flac audio encoder"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/flac.c:184
7614 msgid "Flac audio packetizer"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7618 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/lpcm.c:82
7622 msgid "Linear PCM audio decoder"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/lpcm.c:87
7626 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/mash.cpp:65
7630 msgid "Video decoder using openmash"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7634 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7638 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/png.c:54
7642 msgid "PNG video decoder"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/quicktime.c:63
7646 msgid "QuickTime library decoder"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7650 msgid "Pseudo raw video decoder"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7654 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/realaudio.c:61
7658 msgid "RealAudio library decoder"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7662 msgid "SDL_image video decoder"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/speex.c:105
7666 msgid "Speex audio decoder"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/speex.c:110
7670 msgid "Speex audio packetizer"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/speex.c:115
7674 msgid "Speex audio encoder"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7678 msgid "Speex comment"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/speex.c:559
7682 msgid "Mode"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7686 msgid "DVD subtitles decoder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7690 msgid "DVD subtitles packetizer"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/subsdec.c:131
7694 msgid "Subtitles text encoding"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/subsdec.c:132
7698 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/subsdec.c:133
7702 msgid "Subtitles justification"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/subsdec.c:134
7706 msgid "Set the justification of subtitles"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/subsdec.c:135
7710 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/subsdec.c:136
7714 msgid ""
7715 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/subsdec.c:138
7719 msgid "Formatted Subtitles"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/subsdec.c:139
7723 msgid ""
7724 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7725 "but you can choose to disable all formatting."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/subsdec.c:145
7729 msgid "Text subtitles decoder"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/subsdec.c:364
7733 msgid ""
7734 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7735 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7739 msgid "Enable debug"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7743 msgid ""
7744 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7745 "calls                 1\n"
7746 "packet assembly info  2\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7750 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7754 msgid "SVCD subtitles"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7758 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/tarkin.c:75
7762 msgid "Tarkin decoder module"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7766 msgid ""
7767 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7768 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/theora.c:99
7772 msgid "Theora video decoder"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/codec/theora.c:105
7776 msgid "Theora video packetizer"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/theora.c:111
7780 msgid "Theora video encoder"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/theora.c:512
7784 msgid "Theora comment"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/twolame.c:52
7788 msgid ""
7789 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7790 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/twolame.c:55
7794 msgid "Stereo mode"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/twolame.c:56
7798 msgid "Handling mode for stereo streams"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/twolame.c:57
7802 msgid "VBR mode"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/twolame.c:59
7806 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/twolame.c:60
7810 msgid "Psycho-acoustic model"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/twolame.c:62
7814 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/twolame.c:66
7818 msgid "Dual mono"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/twolame.c:66
7822 msgid "Joint stereo"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/twolame.c:71
7826 msgid "Libtwolame audio encoder"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/vorbis.c:159
7830 msgid "Maximum encoding bitrate"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/vorbis.c:161
7834 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/vorbis.c:162
7838 msgid "Minimum encoding bitrate"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/vorbis.c:164
7842 msgid ""
7843 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7844 "channel."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/vorbis.c:165
7848 msgid "CBR encoding"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/vorbis.c:167
7852 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/vorbis.c:171
7856 msgid "Vorbis audio decoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/vorbis.c:182
7860 msgid "Vorbis audio packetizer"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/vorbis.c:189
7864 msgid "Vorbis audio encoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/vorbis.c:625
7868 msgid "Vorbis comment"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/x264.c:44
7872 msgid "Maximum GOP size"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:45
7876 msgid ""
7877 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7878 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/x264.c:49
7882 msgid "Minimum GOP size"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/x264.c:50
7886 msgid ""
7887 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7888 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7889 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7890 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7891 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7892 "the IDR-frame. \n"
7893 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7894 "frames, but do not start a new GOP."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/x264.c:59
7898 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/x264.c:60
7902 msgid ""
7903 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7904 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7905 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7906 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7907 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7908 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7909 "1 to 100."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/x264.c:70
7913 msgid "B-frames between I and P"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/x264.c:71
7917 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/x264.c:74
7921 msgid "Adaptive B-frame decision"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/x264.c:75
7925 msgid ""
7926 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7927 "possibly before an I-frame."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/x264.c:78
7931 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/x264.c:79
7935 msgid ""
7936 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7937 "negative values cause less B-frames."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/x264.c:82
7941 msgid "Keep some B-frames as references"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/x264.c:83
7945 msgid ""
7946 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7947 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7948 "appropriately."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:87
7952 msgid "CABAC"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:88
7956 msgid ""
7957 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7958 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:92
7962 msgid "Number of reference frames"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/x264.c:93
7966 msgid ""
7967 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7968 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7969 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/x264.c:98
7973 msgid "Skip loop filter"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/x264.c:99
7977 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/x264.c:101
7981 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/x264.c:102
7985 msgid ""
7986 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7987 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/x264.c:106
7991 msgid "H.264 level"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/x264.c:107
7995 msgid ""
7996 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7997 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7998 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/x264.c:116
8002 msgid "Interlaced mode"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/x264.c:117
8006 msgid "Pure-interlaced mode."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/x264.c:122
8010 msgid "Set QP"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/x264.c:123
8014 msgid ""
8015 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8016 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/x264.c:127
8020 msgid "Quality-based VBR"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/x264.c:128
8024 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/x264.c:130
8028 msgid "Min QP"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/x264.c:131
8032 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/x264.c:134
8036 msgid "Max QP"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/x264.c:135
8040 msgid "Maximum quantizer parameter."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:137
8044 msgid "Max QP step"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:138
8048 msgid "Max QP step between frames."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/x264.c:140
8052 msgid "Average bitrate tolerance"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/x264.c:141
8056 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/x264.c:144
8060 msgid "Max local bitrate"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/x264.c:145
8064 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/x264.c:147
8068 msgid "VBV buffer"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/x264.c:148
8072 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/x264.c:151
8076 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:152
8080 msgid ""
8081 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8082 "0.0 to 1.0."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:156
8086 msgid "QP factor between I and P"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:157
8090 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/x264.c:160
8094 msgid "QP factor between P and B"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:161
8098 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:163
8102 msgid "QP difference between chroma and luma"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:164
8106 msgid "QP difference between chroma and luma."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:166
8110 msgid "QP curve compression"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:167
8114 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8118 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:170
8122 msgid ""
8123 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8124 "blurs complexity."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/x264.c:174
8128 msgid ""
8129 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8130 "quants."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/x264.c:179
8134 msgid "Partitions to consider"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/x264.c:180
8138 msgid ""
8139 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8140 " - none  : \n"
8141 " - fast  : i4x4\n"
8142 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8143 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8144 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8145 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/x264.c:188
8149 msgid "Direct MV prediction mode"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:189
8153 msgid "Direct MV prediction mode."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:192
8157 msgid "Direct prediction size"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:193
8161 msgid ""
8162 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8163 " -  1: 8x8\n"
8164 " - -1: smallest possible according to level\n"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:199
8168 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:200
8172 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:202
8176 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:203
8180 msgid ""
8181 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8182 "(fast)\n"
8183 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8184 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8185 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:209
8189 msgid "Maximum motion vector search range"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/codec/x264.c:210
8193 msgid ""
8194 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8195 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8196 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:215
8200 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:219
8204 msgid ""
8205 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8206 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8207 "quality). Range 1 to 7."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/x264.c:224
8211 msgid ""
8212 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8213 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8214 "quality). Range 1 to 6."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:229
8218 msgid ""
8219 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8220 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8221 "quality). Range 1 to 5."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:234
8225 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:235
8229 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:238
8233 msgid "Decide references on a per partition basis"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:239
8237 msgid ""
8238 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8239 "as opposed to only one ref per macroblock."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:243
8243 msgid "Chroma in motion estimation"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:244
8247 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:247
8251 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:248
8255 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:250
8259 msgid "Adaptive spatial transform size"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:252
8263 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:254
8267 msgid "Trellis RD quantization"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:255
8271 msgid ""
8272 "Trellis RD quantization: \n"
8273 " - 0: disabled\n"
8274 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8275 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8276 "This requires CABAC."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:261
8280 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/x264.c:262
8284 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/x264.c:264
8288 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:265
8292 msgid ""
8293 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8294 "small single coefficient."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:270
8298 msgid ""
8299 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8300 "a useful range."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/x264.c:274
8304 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:275
8308 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:278
8312 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:279
8316 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:285
8320 msgid "CPU optimizations"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:286
8324 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:288
8328 msgid "PSNR computation"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:289
8332 msgid ""
8333 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8334 "quality."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/x264.c:292
8338 msgid "SSIM computation"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:293
8342 msgid ""
8343 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8344 "quality."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:296
8348 msgid "Quiet mode"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:297
8352 msgid "Quiet mode."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8357 msgid "Statistics"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:300
8361 msgid "Print stats for each frame."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:303
8365 msgid "SPS and PPS id numbers"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:304
8369 msgid ""
8370 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8371 "settings."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:308
8375 msgid "Access unit delimiters"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/x264.c:309
8379 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/x264.c:315
8383 msgid "dia"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/x264.c:315
8387 msgid "hex"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:315
8391 msgid "umh"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:315
8395 msgid "esa"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:321
8399 msgid "fast"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:321
8403 msgid "normal"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/x264.c:321
8407 msgid "slow"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/x264.c:321
8411 msgid "all"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8415 msgid "spatial"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8419 msgid "temporal"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8423 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8424 msgid "auto"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:336
8428 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/control/gestures.c:77
8432 msgid "Motion threshold (10-100)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/control/gestures.c:79
8436 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/control/gestures.c:81
8440 msgid "Trigger button"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/control/gestures.c:83
8444 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/control/gestures.c:86
8448 msgid "Middle"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/control/gestures.c:89
8452 msgid "Gestures"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/control/gestures.c:97
8456 msgid "Mouse gestures control interface"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/control/hotkeys.c:94
8460 msgid "Define playlist bookmarks."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/control/hotkeys.c:97
8464 msgid "Hotkeys"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/control/hotkeys.c:98
8468 msgid "Hotkeys management interface"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/control/hotkeys.c:430
8472 #, c-format
8473 msgid "Audio track: %s"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8477 #, c-format
8478 msgid "Subtitle track: %s"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/control/hotkeys.c:445
8482 msgid "N/A"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/control/hotkeys.c:498
8486 #, c-format
8487 msgid "Aspect ratio: %s"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/control/hotkeys.c:524
8491 #, c-format
8492 msgid "Crop: %s"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/control/hotkeys.c:550
8496 #, c-format
8497 msgid "Deinterlace mode: %s"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/hotkeys.c:580
8501 #, c-format
8502 msgid "Zoom mode: %s"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/control/http/http.c:34
8506 msgid "Host address"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/control/http/http.c:36
8510 msgid ""
8511 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8512 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8513 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8517 msgid "Source directory"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/control/http/http.c:42
8521 msgid "Charset"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/control/http/http.c:44
8525 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/control/http/http.c:45
8529 msgid "Handlers"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/http/http.c:47
8533 msgid ""
8534 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8535 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/control/http/http.c:50
8539 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/control/http/http.c:53
8543 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/http/http.c:55
8547 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/http/http.c:58
8551 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/http/http.c:61
8555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8556 msgid "HTTP"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/http/http.c:62
8560 msgid "HTTP remote control interface"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/control/http/http.c:71
8564 msgid "HTTP SSL"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/control/lirc.c:58
8568 msgid "Infrared remote control interface"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/control/motion.c:59
8572 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/control/motion.c:65
8576 msgid "motion"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/control/motion.c:67
8580 msgid "motion control interface"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/control/netsync.c:60
8584 msgid "Act as master"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/control/netsync.c:61
8588 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/control/netsync.c:65
8592 msgid "Master client ip address"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/control/netsync.c:66
8596 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/control/netsync.c:70
8600 msgid "Network Sync"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/control/ntservice.c:39
8604 msgid "Install Windows Service"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/control/ntservice.c:41
8608 msgid "Install the Service and exit."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/control/ntservice.c:42
8612 msgid "Uninstall Windows Service"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/control/ntservice.c:44
8616 msgid "Uninstall the Service and exit."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/control/ntservice.c:45
8620 msgid "Display name of the Service"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/control/ntservice.c:47
8624 msgid "Change the display name of the Service."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/control/ntservice.c:48
8628 msgid "Configuration options"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/control/ntservice.c:50
8632 msgid ""
8633 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8634 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8635 "configured."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/ntservice.c:55
8639 msgid ""
8640 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8641 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8642 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/control/ntservice.c:61
8646 msgid "NT Service"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/control/ntservice.c:62
8650 msgid "Windows Service interface"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/control/rc.c:159
8654 msgid "Show stream position"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/control/rc.c:160
8658 msgid ""
8659 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/rc.c:163
8663 msgid "Fake TTY"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/rc.c:164
8667 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/rc.c:166
8671 msgid "UNIX socket command input"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/rc.c:167
8675 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/rc.c:170
8679 msgid "TCP command input"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:171
8683 msgid ""
8684 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8685 "port the interface will bind to."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8689 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/rc.c:177
8693 msgid ""
8694 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8695 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8696 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/rc.c:184
8700 msgid "RC"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/rc.c:187
8704 msgid "Remote control interface"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/rc.c:338
8708 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/rc.c:861
8712 #, c-format
8713 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/rc.c:894
8717 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/rc.c:896
8721 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/control/rc.c:897
8725 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/control/rc.c:898
8729 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/rc.c:899
8733 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/control/rc.c:900
8737 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/rc.c:901
8741 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/control/rc.c:902
8745 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/control/rc.c:903
8749 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/rc.c:904
8753 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/rc.c:905
8757 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/rc.c:906
8761 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/rc.c:907
8765 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/rc.c:908
8769 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/rc.c:909
8773 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:910
8777 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:911
8781 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/rc.c:912
8785 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/rc.c:913
8789 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/rc.c:915
8793 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/rc.c:916
8797 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/rc.c:917
8801 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:918
8805 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:919
8809 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:920
8813 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:921
8817 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:922
8821 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:923
8825 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:924
8829 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:925
8833 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:926
8837 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:927
8841 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:929
8845 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:930
8849 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:931
8853 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:932
8857 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:933
8861 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:934
8865 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:935
8869 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:936
8873 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:937
8877 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:938
8881 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:939
8885 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:940
8889 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:945
8893 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:946
8897 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:947
8901 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:948
8905 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:949
8909 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:950
8913 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:951
8917 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:952
8921 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:954
8925 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:955
8929 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:956
8933 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:957
8937 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:958
8941 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:960
8945 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:961
8949 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:962
8953 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:963
8957 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:964
8961 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:965
8965 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:966
8969 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:967
8973 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:968
8977 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:969
8981 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:970
8985 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:971
8989 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:972
8993 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:973
8997 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:975
9001 msgid ""
9002 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9003 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:979
9007 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:980
9011 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:981
9015 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:982
9019 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:984
9023 msgid "+----[ end of help ]"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:1091
9027 msgid "Press menu select or pause to continue."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9031 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9032 #: modules/control/rc.c:1953
9033 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:1397
9037 msgid "goto is deprecated"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:1513
9041 msgid "Type 'pause' to continue."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9045 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/showintf.c:62
9049 msgid "Threshold"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/showintf.c:63
9053 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/telnet.c:72
9057 msgid "Host"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/telnet.c:73
9061 msgid ""
9062 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9063 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9064 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9068 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9069 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9073 msgid "Port"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/telnet.c:78
9077 msgid ""
9078 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9079 "4212."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/telnet.c:82
9083 msgid ""
9084 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9085 "default value is \"admin\"."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/telnet.c:96
9089 msgid "VLM remote control interface"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/a52.c:44
9093 msgid "Raw A/52 demuxer"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/aiff.c:45
9097 msgid "AIFF demuxer"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9101 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9105 msgid "Could not demux ASF stream"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9109 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/au.c:46
9113 msgid "AU demuxer"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9117 msgid "Force interleaved method"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9121 msgid "Force interleaved method."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9125 msgid "Force index creation"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9129 msgid ""
9130 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9131 "incomplete (not seekable)."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9135 msgid "Ask"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9139 msgid "Always fix"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9143 msgid "Never fix"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9147 msgid "AVI demuxer"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9151 msgid "AVI Index"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9155 msgid ""
9156 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9157 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9161 msgid "Repair"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9165 msgid "Don't repair"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9169 msgid "Fixing AVI Index..."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9173 msgid "Dump filename"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9177 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9181 msgid "Append to existing file"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9185 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9189 msgid "File dumpper"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/dts.c:40
9193 msgid "Raw DTS demuxer"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/flac.c:38
9197 msgid "FLAC demuxer"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/gme.cpp:52
9201 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/live555.cpp:65
9205 msgid ""
9206 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9207 "should be set in millisecond units."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/live555.cpp:68
9211 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/live555.cpp:69
9215 msgid ""
9216 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9217 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9218 "cannot connect to normal RTSP servers."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/live555.cpp:73
9222 msgid "RTSP user name"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/live555.cpp:74
9226 msgid ""
9227 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9228 "connection."
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/demux/live555.cpp:76
9232 msgid "RTSP password"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/demux/live555.cpp:77
9236 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/demux/live555.cpp:81
9240 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/demux/live555.cpp:91
9244 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9248 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/demux/live555.cpp:100
9252 msgid "Client port"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/demux/live555.cpp:101
9256 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9260 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/demux/live555.cpp:107
9264 msgid "HTTP tunnel port"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/demux/live555.cpp:108
9268 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/demux/live555.cpp:752
9272 msgid "RTSP authentication"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9276 msgid "Frames per Second"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9280 msgid ""
9281 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9282 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9286 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9290 msgid "Matroska stream demuxer"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9294 msgid "Ordered chapters"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9298 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9302 msgid "Chapter codecs"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9306 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9310 msgid "Preload Directory"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9314 msgid ""
9315 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9316 "for broken files)."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9320 msgid "Seek based on percent not time"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9324 msgid "Seek based on percent not time."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9328 msgid "Dummy Elements"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9332 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9336 msgid "---  DVD Menu"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9340 msgid "First Played"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9344 msgid "Video Manager"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9348 msgid "----- Title"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/mod.c:48
9352 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/mod.c:49
9356 msgid "Enable reverberation"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/mod.c:50
9360 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/mod.c:52
9364 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/mod.c:54
9368 msgid "Enable megabass mode"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/demux/mod.c:55
9372 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/mod.c:58
9376 msgid ""
9377 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9378 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/mod.c:61
9382 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/mod.c:63
9386 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/mod.c:68
9390 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/mod.c:76
9394 msgid "Reverb"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/mod.c:79
9398 msgid "Reverberation level"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/mod.c:81
9402 msgid "Reverberation delay"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/mod.c:83
9406 msgid "Mega bass"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/mod.c:86
9410 msgid "Mega bass level"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/demux/mod.c:88
9414 msgid "Mega bass cutoff"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/demux/mod.c:90
9418 msgid "Surround"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/demux/mod.c:93
9422 msgid "Surround level"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/mod.c:95
9426 msgid "Surround delay (ms)"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9430 msgid "MP4 stream demuxer"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/mpc.c:46
9434 msgid "Replay Gain type"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/mpc.c:47
9438 msgid ""
9439 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9440 "specific one. Choose which type you want to use"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/mpc.c:59
9444 msgid "MusePack demuxer"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9448 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9452 msgid "H264 video demuxer"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9456 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9460 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9464 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9468 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/nsc.c:43
9472 msgid "Windows Media NSC metademux"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/nsv.c:45
9476 msgid "NullSoft demuxer"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/nuv.c:46
9480 msgid "Nuv demuxer"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/ogg.c:44
9484 msgid "OGG demuxer"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9488 msgid "Google Video"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9492 msgid "Auto start"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9496 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9500 msgid "Show shoutcast adult content"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9504 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9508 msgid "M3U playlist import"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9512 msgid "PLS playlist import"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9516 msgid "B4S playlist import"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9520 msgid "DVB playlist import"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9524 msgid "Podcast parser"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9528 msgid "XSPF playlist import"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9532 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9536 msgid "ASX playlist import"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9540 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9544 msgid "QuickTime Media Link importer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9548 msgid "Google Video Playlist importer"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9552 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9553 msgid "Podcast Info"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9557 msgid "Podcast Summary"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9561 msgid "Podcast Size"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9565 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9566 msgid "Shoutcast"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/ps.c:39
9570 msgid "Trust MPEG timestamps"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/ps.c:40
9574 msgid ""
9575 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9576 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9577 "calculate from the bitrate instead."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9581 msgid "MPEG-PS demuxer"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/pva.c:43
9585 msgid "PVA demuxer"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/rawdv.c:40
9589 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/real.c:42
9593 msgid "Real demuxer"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/subtitle.c:50
9597 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/subtitle.c:52
9601 msgid ""
9602 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9603 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/subtitle.c:55
9607 msgid ""
9608 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9609 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9610 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/subtitle.c:67
9614 msgid "Text subtitles parser"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9618 msgid "Frames per second"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/subtitle.c:75
9622 msgid "Subtitles delay"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/subtitle.c:77
9626 msgid "Subtitles format"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/ts.c:89
9630 msgid "Extra PMT"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/ts.c:91
9634 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/ts.c:93
9638 msgid "Set id of ES to PID"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/ts.c:94
9642 msgid ""
9643 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9644 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9645 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/ts.c:99
9649 msgid "Fast udp streaming"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/ts.c:101
9653 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/ts.c:103
9657 msgid "MTU for out mode"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/ts.c:104
9661 msgid "MTU for out mode."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/ts.c:106
9665 msgid "CSA ck"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/ts.c:107
9669 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/ts.c:109
9673 msgid "Silent mode"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/ts.c:110
9677 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/ts.c:112
9681 msgid "CAPMT System ID"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/ts.c:113
9685 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/ts.c:115
9689 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/ts.c:116
9693 msgid ""
9694 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9695 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/ts.c:120
9699 msgid "Filename of dump"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/ts.c:121
9703 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/ts.c:123
9707 msgid "Append"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/ts.c:125
9711 msgid ""
9712 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9713 "be overwritten."
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/ts.c:128
9717 msgid "Dump buffer size"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/ts.c:130
9721 msgid ""
9722 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9723 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/ts.c:134
9727 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9731 msgid "clean effects"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9735 msgid "hearing impaired"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9739 msgid "visual impaired commentary"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/ty.c:70
9743 msgid "TY Stream audio/video demux"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/vobsub.c:50
9747 msgid "Vobsub subtitles parser"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/voc.c:42
9751 msgid "VOC demuxer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/wav.c:42
9755 msgid "WAV demuxer"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/xa.c:42
9759 msgid "XA demuxer"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9763 msgid "Use DVD Menus"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9767 msgid "BeOS standard API interface"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9771 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9775 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9776 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9777 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9780 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9781 msgid "Open"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9787 msgid "Preferences"
9788 msgstr "प्राथमिकता"
9789
9790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9792 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9793 msgid "Messages"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9797 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9798 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9801 msgid "Open File"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9805 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9806 msgid "Open Disc"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9810 msgid "Open Subtitles"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9816 msgid "About"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9820 msgid "Prev Title"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9824 msgid "Next Title"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9828 msgid "Go to Title"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9832 msgid "Go to Chapter"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9836 msgid "Speed"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9840 msgid "Window"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9845 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9846 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9847 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9848 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9849 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9858 msgid "OK"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9862 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9866 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9870 msgid "Drop files to play"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9874 msgid "playlist"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9878 msgid "Close"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9882 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9885 msgid "Edit"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9890 msgid "Select All"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9894 msgid "Select None"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9898 msgid "Sort Reverse"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9902 msgid "Sort by Name"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9906 msgid "Sort by Path"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9910 msgid "Randomize"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9914 msgid "Remove"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9918 msgid "Remove All"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9922 msgid "View"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9926 msgid "Path"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9931 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9936 msgid "Name"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9940 msgid "Apply"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9945 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9946 msgid "Save"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9950 msgid "Defaults"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9954 msgid "Show Interface"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9958 msgid "50%"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9962 msgid "100%"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9966 msgid "200%"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9970 msgid "Vertical Sync"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9974 msgid "Correct Aspect Ratio"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9978 msgid "Stay On Top"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9982 msgid "Take Screen Shot"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9986 msgid "About VLC media player"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9990 #, c-format
9991 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9995 #, c-format
9996 msgid "Compiled by %s"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10001 msgid "Bookmarks"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10006 msgid "Add"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10011 msgid "Clear"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10016 msgid "Extract"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10023 msgid "Time"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10027 msgid "Untitled"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10032 msgid "No input"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10036 msgid ""
10037 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10041 msgid "Input has changed"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10045 msgid ""
10046 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10047 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10052 msgid "Invalid selection"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10056 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10061 msgid "No input found"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10065 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10069 msgid "Jump To Time"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10073 msgid "sec."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10077 msgid "Jump to time"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10081 msgid "Random On"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10085 msgid "Random Off"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10089 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10091 msgid "Repeat One"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10095 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10097 msgid "Repeat All"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10101 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10102 msgid "Repeat Off"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10106 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10107 msgid "Half Size"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10111 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10112 msgid "Normal Size"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10116 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10117 msgid "Double Size"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10121 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10122 msgid "Float on Top"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10126 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10127 msgid "Fit to Screen"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10131 msgid "Random"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10135 msgid "Step Forward"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10139 msgid "Step Backward"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10144 msgid "Rewind"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10148 msgid "Fast Forward"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10152 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10153 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10156 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10157 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10158 msgid "Pause"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10162 msgid "2 Pass"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10166 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10170 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10174 msgid "Preamp"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10178 msgid "Extended controls"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10182 msgid "Video filters"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10186 msgid "Image adjustment"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10195 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10196 msgid "More Info"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10200 msgid "Wave"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10204 msgid "Ripple"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10208 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10209 msgid "Psychedelic"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10213 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10214 msgid "Gradient"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10218 msgid "General editing filters"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10222 msgid "Distortion filters"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10226 msgid "Blur"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10230 msgid "Adds motion blurring to the image"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10234 msgid "Image clone"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10238 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10242 msgid "Image cropping"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10246 msgid "Crops a defined part of the image"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10250 msgid "Invert colors"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10254 msgid "Inverts the colors of the image"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10258 #: modules/video_filter/transform.c:67
10259 msgid "Transformation"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10263 msgid "Rotates or flips the image"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10267 msgid "Interactive Zoom"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10271 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10275 msgid "Volume normalization"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10279 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10283 msgid "Headphone virtualization"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10287 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10291 msgid "Maximum level"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10296 msgid "Restore Defaults"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10300 msgid "Gamma"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10304 msgid "Saturation"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10309 msgid "Opaqueness"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10313 msgid "More Information"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10317 msgid ""
10318 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10319 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10320 "subsections of Video/Filters.\n"
10321 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10322 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10326 msgid "(no item is being played)"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10330 msgid "Login:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10334 msgid "Password:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10339 msgid "Error"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10343 #, c-format
10344 msgid "Remaining time: %i seconds"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10348 msgid "Errors and Warnings"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10352 msgid "Clean up"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10356 msgid "Show Details"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10360 msgid "VLC - Controller"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10366 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10367 msgid "VLC media player"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10371 msgid "Open CrashLog"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10375 msgid "Check for Update..."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10379 msgid "Preferences..."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10383 msgid "Services"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10387 msgid "Hide VLC"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10391 msgid "Hide Others"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10395 msgid "Show All"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10399 msgid "Quit VLC"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10403 msgid "1:File"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10407 msgid "Open File..."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10411 msgid "Quick Open File..."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10415 msgid "Open Disc..."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10419 msgid "Open Network..."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10423 msgid "Open Recent"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10427 msgid "Clear Menu"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10431 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10435 msgid "Cut"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10439 msgid "Copy"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10443 msgid "Paste"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10447 msgid "Playback"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10451 msgid "Volume Up"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10455 msgid "Volume Down"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10459 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10460 msgid "Video Device"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10464 msgid "Minimize Window"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10468 msgid "Close Window"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10472 msgid "Controller"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10476 msgid "Extended Controls"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10482 msgid "Information"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10486 msgid "Bring All to Front"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10490 msgid "Help"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10494 msgid "ReadMe..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10498 msgid "Online Documentation"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10502 msgid "Report a Bug"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10506 msgid "VideoLAN Website"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10510 msgid "License"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10514 msgid "Make a donation"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10518 msgid "Online Forum"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10522 #, c-format
10523 msgid "Volume: %d%%"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10527 msgid "No CrashLog found"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10531 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10535 msgid "Embedded video output"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10539 msgid ""
10540 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10544 msgid "Video device"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10548 msgid ""
10549 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10550 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10551 "menu."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10555 msgid ""
10556 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10557 "is fully transparent."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10561 msgid "Stretch video to fill window"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10565 msgid ""
10566 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10567 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10571 msgid "Black screens in fullscreen"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10575 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10579 msgid "Use as Desktop Background"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10583 msgid ""
10584 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10585 "with in this mode."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10589 msgid "Remember wizard options"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10593 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10597 msgid "Auto-playback of new items"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10601 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10605 msgid "Mac OS X interface"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10609 msgid "Quartz video"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10613 msgid "Open Source"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10617 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10621 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10622 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10623 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10629 msgid "Browse..."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10633 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10637 msgid "Use DVD menus"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10641 msgid "VIDEO_TS directory"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10646 msgid "DVD"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10650 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10653 msgid "Address"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10657 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10658 msgid "UDP/RTP Multicast"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10662 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10663 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10667 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10668 msgid "Allow timeshifting"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10672 msgid "Load subtitles file:"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10677 msgid "Settings..."
10678 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
10679
10680 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10681 msgid "Override parametters"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10686 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10687 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10688 msgid "Delay"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10692 msgid "FPS"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10696 msgid "Subtitles encoding"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10700 msgid "Font size"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10704 msgid "Subtitles alignment"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10708 msgid "Font Properties"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10712 msgid "Subtitle File"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10716 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10717 #, objc-format
10718 msgid "No %@s found"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10722 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10726 msgid "Streaming/Saving:"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10730 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10734 msgid "Display the stream locally"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10738 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10739 msgid "Stream"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10744 msgid "Dump raw input"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10749 msgid "Encapsulation Method"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10754 msgid "Transcoding options"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10763 msgid "Bitrate (kb/s)"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10768 msgid "Scale"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10772 msgid "Stream Announcing"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10777 msgid "SAP announce"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10781 msgid "RTSP announce"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10785 msgid "HTTP announce"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10789 msgid "Export SDP as file"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10793 msgid "Channel Name"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10797 msgid "SDP URL"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10801 msgid "Save File"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10805 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10808 msgid "URI"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10813 #: modules/mux/asf.c:50
10814 msgid "Author"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10818 msgid "Advanced Information"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10822 msgid "Read at media"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10826 msgid "Input bitrate"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10830 msgid "Demuxed"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10834 msgid "Stream bitrate"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10838 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10839 msgid "Decoded blocks"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10843 msgid "Displayed frames"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10847 msgid "Lost frames"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10851 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10854 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10855 msgid "Streaming"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10859 msgid "Sent packets"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10863 msgid "Sent bytes"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10867 msgid "Send rate"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10871 msgid "Played buffers"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10875 msgid "Lost buffers"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10879 msgid "Save Playlist..."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10883 msgid "Expand Node"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10887 msgid "Get Stream Information"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10891 msgid "Sort Node by Name"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10895 msgid "Sort Node by Author"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10900 msgid "No items in the playlist"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10905 msgid "Search"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10909 msgid "Search in Playlist"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10913 msgid "Add Folder to Playlist"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10917 msgid "File Format:"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10921 msgid "Extended M3U"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
10925 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
10929 #, c-format
10930 msgid "%i items in the playlist"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
10934 msgid "1 item in the playlist"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
10938 msgid "Save Playlist"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
10942 msgid "New Node"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10946 msgid "Please enter a name for the new node."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
10950 msgid "Empty Folder"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10955 msgid "Reset All"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10960 msgid "Reset Preferences"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10964 msgid "Continue"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10968 msgid ""
10969 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10970 "Are you sure you want to continue?"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10974 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10979 msgid "Select a directory"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10983 msgid "Select a file"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10987 msgid "Select"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10991 msgid "Subpicture Filters"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10995 msgid "Logo"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
10999 msgid "Marquee"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Save settings"
11005 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
11006
11007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11010 msgid "Enabled"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11014 msgid "Image:"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11019 msgid "Position:"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11023 msgid "Timestamp:"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11028 msgid "Size:"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11032 msgid "Color:"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11036 msgid "Opaqueness:"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11040 msgid "(in pixels)"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11044 msgid "Marquee:"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11048 msgid "Timeout:"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11052 msgid "ms"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11056 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11057 #: modules/video_filter/rss.c:63
11058 msgid "Black"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11062 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11063 #: modules/video_filter/rss.c:64
11064 msgid "Gray"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11068 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11069 #: modules/video_filter/rss.c:64
11070 msgid "Silver"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11074 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11075 #: modules/video_filter/rss.c:64
11076 msgid "White"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11080 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11081 #: modules/video_filter/rss.c:64
11082 msgid "Maroon"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11086 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11087 #: modules/video_filter/rss.c:64
11088 msgid "Red"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11092 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11093 #: modules/video_filter/rss.c:65
11094 msgid "Fuchsia"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11098 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11099 #: modules/video_filter/rss.c:65
11100 msgid "Yellow"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11104 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11105 #: modules/video_filter/rss.c:65
11106 msgid "Olive"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11110 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11111 #: modules/video_filter/rss.c:65
11112 msgid "Green"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11116 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11117 #: modules/video_filter/rss.c:66
11118 msgid "Teal"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11122 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11123 #: modules/video_filter/rss.c:66
11124 msgid "Lime"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11128 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11129 #: modules/video_filter/rss.c:66
11130 msgid "Purple"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11134 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11135 #: modules/video_filter/rss.c:66
11136 msgid "Navy"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11140 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11141 #: modules/video_filter/rss.c:66
11142 msgid "Blue"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11146 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11147 #: modules/video_filter/rss.c:67
11148 msgid "Aqua"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11152 msgid "Check for Updates"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11156 msgid "Download now"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11160 msgid "Checking for Updates..."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11164 #, c-format
11165 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11169 msgid "This version of VLC is outdated."
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11173 msgid "This version of VLC is latest available."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11177 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11181 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11185 msgid ""
11186 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11187 "RAW)"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11191 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11195 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11199 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11203 msgid ""
11204 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11205 "MPEG TS)"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11209 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11213 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11217 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11221 msgid ""
11222 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11223 "ASF and OGG)"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11227 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11231 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11232 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11233 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11237 msgid ""
11238 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11239 "ASF, OGG and RAW)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11243 msgid ""
11244 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11248 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11252 msgid ""
11253 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11257 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11261 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11265 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11269 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11270 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11271 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11275 msgid "MPEG Program Stream"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11279 msgid "MPEG Transport Stream"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11283 msgid "MPEG 1 Format"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11287 msgid ""
11288 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11289 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11290 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11291 "at http://yourip:8080 by default."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11295 msgid ""
11296 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11297 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11298 "generally the most compatible"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11302 msgid ""
11303 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11304 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11305 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11306 "at mms://yourip:8080 by default."
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11310 msgid ""
11311 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11312 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11313 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11314 "encapsulated in HTTP)."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11318 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11319 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11323 msgid "Use this to stream to a single computer."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11327 msgid ""
11328 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11329 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11330 "address beginning with 239.255."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11334 msgid ""
11335 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11336 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11337 "but it won't work over the Internet."
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11341 msgid ""
11342 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11343 "stream"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11347 msgid ""
11348 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11349 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11350 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11354 msgid "Back"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11362 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11366 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11370 msgid ""
11371 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11372 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11373 "access to more features."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11379 msgid "Stream to network"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11384 msgid "Transcode/Save to file"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11388 msgid "Choose input"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11392 msgid "Choose here your input stream."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11398 msgid "Select a stream"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11403 msgid "Existing playlist item"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11408 msgid "Choose..."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11413 msgid "Partial Extract"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11417 msgid ""
11418 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11419 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11420 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11425 msgid "From"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11430 msgid "To"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11434 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11439 msgid "Destination"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11444 msgid "Streaming method"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11448 msgid "Address of the computer to stream to."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11452 msgid "UDP Unicast"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11456 msgid "UDP Multicast"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11461 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11462 msgid "Transcode"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11466 msgid ""
11467 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11468 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11473 msgid "Transcode audio"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11478 msgid "Transcode video"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11482 msgid ""
11483 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11484 "stream."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11488 msgid ""
11489 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11490 "stream."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11495 msgid "Encapsulation format"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11499 msgid ""
11500 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11501 "previously chosen settings all formats won't be available."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11506 msgid "Additional streaming options"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11510 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11516 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11522 msgid "SAP Announce"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11527 msgid "Local playback"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11532 msgid "Additional transcode options"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11536 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11541 msgid "Select the file to save to"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11545 msgid ""
11546 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11547 "transcoding."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11551 msgid "Summary"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11555 msgid "Encap. format"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11560 msgid "Input stream"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11564 msgid "Save file to"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11568 msgid "No input selected"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11572 msgid ""
11573 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11574 "\n"
11575 "Choose one before going to the next page."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11579 msgid "No valid destination"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11583 msgid ""
11584 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11585 "Multicast-IP.\n"
11586 "\n"
11587 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11588 "and the help texts in this window."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11592 msgid ""
11593 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11594 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11595 "\n"
11596 "Correct your selection and try again."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11600 msgid "Select the directory to save to"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11604 msgid "No folder selected"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11608 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11612 msgid ""
11613 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11614 "location."
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11618 msgid "No file selected"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11622 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11626 msgid ""
11627 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11631 msgid "Finish"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11635 #, c-format
11636 msgid "%i items"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11640 msgid "yes"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11646 msgid "no"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11650 #, objc-format
11651 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11655 #, objc-format
11656 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11660 msgid "This allows to stream on a network."
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11664 msgid ""
11665 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11666 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11667 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11668 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11672 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11676 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11680 msgid ""
11681 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11682 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11683 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11684 "leave this setting to 1."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11688 msgid ""
11689 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11690 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11691 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11692 "extra interface.\n"
11693 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11694 "name will be used."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11698 msgid ""
11699 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11700 "streamed.\n"
11701 "\n"
11702 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11703 "streaming."
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/ncurses.c:100
11707 msgid "Filebrowser starting point"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/ncurses.c:102
11711 msgid ""
11712 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11713 "show you initially."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/ncurses.c:107
11717 msgid "Ncurses interface"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11721 msgid "Autoplay selected file"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11725 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11729 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11734 msgid "Filename"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11738 msgid "Permissions"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11742 msgid "Size"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11746 msgid "Owner"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11750 msgid "Group"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11754 msgid "Index"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11758 msgid "Forward"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11762 msgid "00:00:00"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11767 msgid "Add to Playlist"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11771 msgid "MRL:"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11775 msgid "Port:"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11779 msgid "Address:"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11783 msgid "unicast"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11787 msgid "multicast"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11791 msgid "Network: "
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11795 msgid "udp"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11799 msgid "udp6"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11803 msgid "rtp"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11807 msgid "rtp4"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11811 msgid "ftp"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11815 msgid "http"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11819 msgid "sout"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11823 msgid "mms"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11827 msgid "Protocol:"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11831 msgid "Transcode:"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11837 msgid "enable"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11841 msgid "Video:"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11845 msgid "Audio:"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11849 msgid "Channel:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11853 msgid "Norm:"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11857 msgid "Frequency:"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11861 msgid "Samplerate:"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11865 msgid "Quality:"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11869 msgid "Tuner:"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11873 msgid "Sound:"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11877 msgid "MJPEG:"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11881 msgid "Decimation:"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11885 msgid "pal"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11889 msgid "ntsc"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11893 msgid "secam"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11897 msgid "240x192"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11901 msgid "320x240"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11905 msgid "qsif"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11909 msgid "qcif"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11913 msgid "sif"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11917 msgid "cif"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11921 msgid "vga"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11925 msgid "kHz"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11929 msgid "Hz/s"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11933 msgid "mono"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11937 msgid "stereo"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11941 msgid "Camera"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11945 msgid "Video Codec:"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11949 msgid "huffyuv"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11953 msgid "mp1v"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11957 msgid "mp2v"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11961 msgid "mp4v"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11965 msgid "H263"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11969 msgid "WMV1"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11973 msgid "WMV2"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11977 msgid "Video Bitrate:"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11981 msgid "Bitrate Tolerance:"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11985 msgid "Keyframe Interval:"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11989 msgid "Audio Codec:"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11993 msgid "Deinterlace:"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11997 msgid "Access:"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12001 msgid "Muxer:"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12005 msgid "URL:"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12009 msgid "Time To Live (TTL):"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12013 msgid "127.0.0.1"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12017 msgid "localhost"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12021 msgid "localhost.localdomain"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12025 msgid "239.0.0.42"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12029 msgid "PS"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12033 msgid "TS"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12037 msgid "MPEG1"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12041 msgid "AVI"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12045 msgid "OGG"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12049 msgid "MP4"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12053 msgid "MOV"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12057 msgid "ASF"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12061 msgid "kbits/s"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12065 msgid "alaw"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12069 msgid "ulaw"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12073 msgid "mpga"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12077 msgid "mp3"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12081 msgid "a52"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12085 msgid "vorb"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12089 msgid "bits/s"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12093 msgid "Audio Bitrate :"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12097 msgid "SAP Announce:"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12101 msgid "SLP Announce:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12105 msgid "Announce Channel:"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12109 msgid "Update"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12113 msgid " Clear "
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12117 msgid " Save "
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12121 msgid " Apply "
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12125 msgid " Cancel "
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12129 msgid "Preference"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12133 msgid ""
12134 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12135 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12136 "org/copyleft/gpl.html)."
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12140 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12144 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12148 #, c-format
12149 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12153 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12157 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12158 msgid "Open directory"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Media Files"
12164 msgstr "_फाइल"
12165
12166 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Video Files"
12169 msgstr "_फाइल"
12170
12171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Sound Files"
12174 msgstr "_फाइल"
12175
12176 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12177 msgid "PlayList Files"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12181 #, fuzzy
12182 msgid "All Files"
12183 msgstr "_फाइल"
12184
12185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12186 msgid "Qt interface"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12190 msgid "Personnalize"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12195 msgid "Caching"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12199 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12200 msgid "Browse"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12204 msgid "Very Small)</string>"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12208 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12209 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12210 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12211 msgid "text"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12215 #: modules/misc/win32text.c:77
12216 msgid "Small"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12221 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12222 #: modules/misc/win32text.c:77
12223 msgid "Normal"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12227 msgid "Big"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12231 msgid "Very Big"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12235 msgid "QWidget"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12239 msgid "layoutWidget"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12243 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12244 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12245 msgid "geometry"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12249 msgid "QHBoxLayout"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12253 msgid "margin"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12257 msgid "spacing"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12261 msgid "QLabel"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12265 msgid "alignSubLabel"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12269 msgid "qrichtext"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12273 msgid "1"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12277 msgid "text/css"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12281 msgid "Alignment"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12285 msgid "Right)</string>"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12289 msgid "QToolButton"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12293 msgid "optionsSubButton"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12297 msgid "QPushButton"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12301 msgid "extraAudioButton"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12305 msgid "Line"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12309 msgid "line"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12313 msgid "orientation"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12317 msgid "QGroupBox"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12321 msgid "audioGroupBox"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12325 msgid "enabled"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12329 msgid "Extra Audio File"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12333 msgid "checkable"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12337 msgid "checked"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12341 msgid "horizontalLayout_3"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12345 msgid "audioOpenLabel"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12349 msgid "Media File"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12353 msgid "Disk"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12357 msgid "Disc Type"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12362 msgid "Options"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12366 msgid "Peripheric Path"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12370 msgid "Form"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12374 msgid "Send bitrate"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12378 msgid "Open a skin file"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12382 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12387 msgid "Open playlist"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12391 msgid ""
12392 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12393 "xspf"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12398 msgid "Save playlist"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12402 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12406 msgid "Skin to use"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12410 msgid "Path to the skin to use."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12414 msgid "Config of last used skin"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12418 msgid ""
12419 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12420 "automatically, do not touch it."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12424 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12425 msgid "Systray icon"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12429 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12430 msgid "Show a systray icon for VLC"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12434 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12435 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12436 msgid "Show VLC on the taskbar"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12440 msgid "Enable transparency effects"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12444 msgid ""
12445 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12446 "when moving windows does not behave correctly."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12450 msgid "Skins"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12454 msgid "Skinnable Interface"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12458 msgid "Skins loader demux"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12462 msgid "Select skin"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12466 msgid "Open skin..."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12470 msgid ""
12471 "\n"
12472 "(WinCE interface)\n"
12473 "\n"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12477 msgid ""
12478 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12479 "\n"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12483 msgid "Compiled by "
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12487 msgid "Compiler: "
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12491 msgid "Based on SVN revision: "
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12495 msgid ""
12496 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12497 "http://www.videolan.org/"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12501 msgid "Open:"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12505 msgid ""
12506 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12507 "targets:"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12512 msgid "Choose directory"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12517 msgid "Choose file"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12521 msgid "Embed video in interface"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12525 msgid ""
12526 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12527 "window."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12531 msgid "WinCE interface module"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12535 msgid "WinCE dialogs provider"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12539 msgid "Edit bookmark"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12544 msgid "Bytes"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12553 msgid "&OK"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12564 msgid "&Cancel"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12568 msgid "&Delete"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12574 #, fuzzy
12575 msgid "&Clear"
12576 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12579 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12583 msgid "Removes the selected bookmarks"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12587 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12591 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12595 msgid ""
12596 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12597 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12598 "between these bookmarks"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12602 msgid "You must select two bookmarks"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12606 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12610 msgid ""
12611 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12615 msgid ""
12616 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12617 "bookmarks to keep the same input."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12621 msgid "Input has changed "
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12626 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12631 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12636 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12641 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12645 msgid "Stream and Media Info"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12649 msgid "Advanced information"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12657 msgid "&Close"
12658 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12661 msgid ""
12662 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12663 "Messages window."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12667 msgid "&Yes"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12671 msgid "&No"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12675 msgid "Don't show further errors"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12679 msgid "Playlist item info"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12683 msgid "Save &As..."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12687 msgid "Save Messages As..."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12691 msgid "Advanced options..."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12698 msgid "Advanced options"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12702 msgid "Options:"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12707 msgid "Open..."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12711 msgid "Stream/Save"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12715 msgid "Use VLC as a stream server"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12719 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12723 msgid "Customize:"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12727 msgid ""
12728 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12729 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12730 "controls above."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12734 msgid "Use a subtitles file"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12738 msgid "Use an external subtitles file."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Advanced Settings..."
12744 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12747 #, fuzzy
12748 msgid "File:"
12749 msgstr "_फाइल"
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12752 msgid "DVD (menus)"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12756 msgid "Disc type"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12760 msgid "Probe Disc(s)"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12764 msgid ""
12765 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12766 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12767 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12768 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12769 "parameter ranges are set based on media we find."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12773 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12777 msgid "RTSP"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12781 msgid "DVD device to use"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12785 msgid ""
12786 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12787 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12792 msgid "CD-ROM device to use"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12796 msgid ""
12797 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12798 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12802 msgid "Open subtitles file"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12806 msgid "Title number."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12810 msgid ""
12811 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12812 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12813 "will be shown."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12817 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12821 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12825 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12829 msgid "Track number."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12833 msgid ""
12834 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12835 "subtitle will be shown."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12839 msgid ""
12840 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12844 msgid ""
12845 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12846 "given, then all tracks are played."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12850 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12854 msgid "Shuffle"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12858 msgid "&Simple Add File..."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12862 msgid "Add &Directory..."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12866 msgid "&Add URL..."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12870 msgid "Services Discovery"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12874 msgid "&Open Playlist..."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12878 msgid "&Save Playlist..."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12882 msgid "Sort by &Title"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12886 msgid "&Reverse Sort by Title"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12890 msgid "&Shuffle"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12894 msgid "D&elete"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12898 msgid "&Manage"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12902 msgid "S&ort"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12906 msgid "&Selection"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12910 msgid "&View items"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12914 msgid "Play this Branch"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12919 msgid "Preparse"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12923 msgid "Sort this Branch"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12928 msgid "Info"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12932 msgid "Add Node"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12937 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12938 msgid "root"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12943 #, c-format
12944 msgid "%i items in playlist"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12948 msgid "XSPF playlist"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12952 msgid "Playlist is empty"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12956 msgid "Can't save"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
12960 msgid "One level"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
12964 msgid "Please enter node name"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
12968 msgid "New node"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12973 msgid "&Save"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12977 msgid ""
12978 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12979 "Are you sure you want to continue?"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12983 msgid "Alt"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12987 msgid "Ctrl"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12991 msgid "Shift"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12995 msgid ""
12996 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12997 "\" can be modified."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13001 msgid "Stream output MRL"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13005 msgid "Target:"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13009 msgid ""
13010 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13011 "by adjusting the stream settings."
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13015 msgid "Outputs"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13019 msgid "Play locally"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13023 msgid "MMSH"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13027 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13028 msgid "RTP"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13032 msgid "UDP"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13036 msgid "Group name"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13040 msgid "Channel name"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13044 msgid "Select all elementary streams"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13048 msgid "Video codec"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13052 msgid "Audio codec"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13056 msgid "Subtitles codec"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13060 msgid "Subtitles overlay"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13064 msgid "Save file"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13068 msgid "Subtitle options"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13072 msgid "Subtitles file"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13076 msgid ""
13077 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13078 "subtitles."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13082 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13086 msgid "Open file"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13090 msgid "Updates"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13094 msgid "Check for updates"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13098 msgid ""
13099 "\n"
13100 "Available updates and related downloads.\n"
13101 "(Double click on a file to download it)\n"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13105 msgid "Save file..."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13109 msgid "Broadcasts"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13113 msgid "Load"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13117 msgid "Load Configuration"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Save Configuration"
13123 msgstr "_नेभिगेसन्"
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13126 msgid "New broadcast"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13132 msgid "Choose"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13136 msgid "Output"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13140 msgid "Loop"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13144 msgid "Create"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13148 msgid "VLM stream"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13152 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13156 msgid "Use this to stream on a network."
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13160 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13164 msgid ""
13165 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13166 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13170 msgid "Use this to stream on a network"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13174 msgid ""
13175 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13176 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13177 "\n"
13178 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13179 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13183 msgid "You must choose a stream"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13187 msgid "Unable to find playlist"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13191 msgid ""
13192 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13193 "ending times (in seconds).\n"
13194 "\n"
13195 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13196 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13200 msgid ""
13201 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13202 "the container format, proceed to the next page."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13206 msgid "Transcode video (if available)"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13210 msgid ""
13211 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13212 "about it."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13216 msgid "Transcode audio (if available)"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13220 msgid ""
13221 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13222 "about it."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13226 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13230 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13234 msgid "Please enter an address"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13238 msgid ""
13239 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13240 "choices, some formats might not be available."
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13244 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13248 msgid "You must choose a file to save to"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13252 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13256 msgid ""
13257 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13258 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13259 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13260 "setting to 1."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13264 msgid ""
13265 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13266 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13267 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13268 "extra interface.\n"
13269 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13270 "default name will be used."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13274 msgid "More information"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13278 msgid "Save to file"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13282 msgid ""
13283 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13284 "correlated their movement will be."
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13288 msgid "Creates several clones of the image"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13292 msgid "Distortion"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13296 msgid "Adds distortion effects"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13300 msgid "Image inversion"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13304 msgid "Blurring"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13308 msgid "Magnify"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13312 msgid "Magnifies part of the image"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13316 msgid "Puzzle"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13320 msgid "Turns the image into a puzzle"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13324 msgid "Video Options"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13328 msgid "Aspect Ratio"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13332 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13336 msgid ""
13337 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13338 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13342 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13346 msgid "Smooth :"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13350 msgid ""
13351 "Preamp\n"
13352 "12.0dB"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13356 msgid ""
13357 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13358 "these settings to take effect.\n"
13359 "\n"
13360 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13361 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13362 "Video Filter Module inside the preferences."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13366 msgid "Stopped"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13370 msgid "Paused"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13374 msgid "Playing"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13378 msgid "Menu"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13382 msgid "Previous track"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13386 msgid "Next track"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13390 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13394 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13398 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13402 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13406 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13410 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13414 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13418 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13422 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13426 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13430 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13434 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13438 msgid "VideoLAN's Website"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13442 msgid "Online Help"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13446 #, fuzzy
13447 msgid "About..."
13448 msgstr "_बारेमा"
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13451 msgid "Check for Updates..."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13455 msgid "&File"
13456 msgstr "&फाइल"
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13459 msgid "&View"
13460 msgstr "&हेर्नुहोस्"
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13463 msgid "&Settings"
13464 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13467 msgid "&Audio"
13468 msgstr "&ध्वनि"
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13471 msgid "&Video"
13472 msgstr "&द्रृष्य"
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13475 msgid "&Navigation"
13476 msgstr "&नेभिगेसन्"
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13479 msgid "&Help"
13480 msgstr "&मद्दत"
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13484 msgid "Embedded playlist"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13488 msgid "Previous playlist item"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13492 msgid "Next playlist item"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13496 msgid "Play slower"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13500 msgid "Play faster"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13504 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13508 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13514 msgstr "_प्राथमिकता..."
13515
13516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13517 msgid ""
13518 " (wxWidgets interface)\n"
13519 "\n"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13523 msgid ""
13524 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13525 "http://www.videolan.org/\n"
13526 "\n"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13530 #, c-format
13531 msgid "About %s"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13535 msgid "Show/Hide Interface"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13539 msgid "Quick &Open File..."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13543 msgid "Open &File..."
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13547 msgid "Open D&irectory..."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13551 msgid "Open &Disc..."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13555 msgid "Open &Network Stream..."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13559 msgid "Open &Capture Device..."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13563 msgid "Media &Info..."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13567 msgid "&Messages..."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13571 msgid "&Preferences..."
13572 msgstr "&प्राथमिकता..."
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13575 msgid "Empty"
13576 msgstr "खाली"
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13579 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13583 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13587 msgid ""
13588 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13589 "and RAW)"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13593 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13597 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13601 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13605 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13609 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13613 msgid "RTP Unicast"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13617 msgid "Stream to a single computer."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13621 msgid "RTP Multicast"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13625 msgid ""
13626 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13627 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13628 "work over the Internet."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13632 msgid ""
13633 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13634 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13635 "with 239.255."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13639 msgid ""
13640 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13641 "needs to send the stream several times."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13645 msgid ""
13646 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13647 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13648 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13649 "at http://yourip:8080 by default."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13653 msgid "Bookmarks dialog"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13657 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13661 msgid "Extended GUI"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13665 msgid ""
13666 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13670 msgid "Taskbar"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13674 msgid "Minimal interface"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13678 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13682 msgid "Size to video"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13686 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13690 msgid "Show labels in toolbar"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13694 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13698 msgid "Playlist view"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13702 msgid ""
13703 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13704 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13705 "with less features). You can select which one will be available on the "
13706 "toolbar (or both)."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13710 msgid "Embedded"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13714 msgid "Both"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13718 msgid "wxWidgets interface module"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13722 msgid "last config"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13726 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13730 msgid "Folder"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13734 msgid "Folder meta data"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13738 msgid "Blues"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13742 msgid "Classic rock"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13746 msgid "Country"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13750 msgid "Disco"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13754 msgid "Funk"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13758 msgid "Grunge"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13762 msgid "Hip-Hop"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13766 msgid "Jazz"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13770 msgid "Metal"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13774 msgid "New Age"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13778 msgid "Oldies"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13782 msgid "Other"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13786 msgid "R&B"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13790 msgid "Rap"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13794 msgid "Industrial"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13798 msgid "Alternative"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13802 msgid "Death metal"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13806 msgid "Pranks"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13810 msgid "Soundtrack"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13814 msgid "Euro-Techno"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13818 msgid "Ambient"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13822 msgid "Trip-Hop"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13826 msgid "Vocal"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13830 msgid "Jazz+Funk"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13834 msgid "Fusion"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13838 msgid "Trance"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13842 msgid "Instrumental"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13846 msgid "Acid"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13850 msgid "House"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13854 msgid "Game"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13858 msgid "Sound clip"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13862 msgid "Gospel"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13866 msgid "Noise"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13870 msgid "Alternative rock"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13874 msgid "Bass"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13878 msgid "Soul"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13882 msgid "Punk"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13886 msgid "Space"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13890 msgid "Meditative"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13894 msgid "Instrumental pop"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13898 msgid "Instrumental rock"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13902 msgid "Ethnic"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13906 msgid "Gothic"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13910 msgid "Darkwave"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13914 msgid "Techno-Industrial"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13918 msgid "Electronic"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13922 msgid "Pop-Folk"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13926 msgid "Eurodance"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13930 msgid "Dream"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13934 msgid "Southern rock"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13938 msgid "Comedy"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13942 msgid "Cult"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13946 msgid "Gangsta"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13950 msgid "Top 40"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13954 msgid "Christian rap"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13958 msgid "Pop/funk"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13962 msgid "Jungle"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13966 msgid "Native American"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13970 msgid "Cabaret"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13974 msgid "New wave"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13978 msgid "Rave"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13982 msgid "Showtunes"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13986 msgid "Trailer"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13990 msgid "Lo-Fi"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13994 msgid "Tribal"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13998 msgid "Acid punk"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14002 msgid "Acid jazz"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14006 msgid "Polka"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14010 msgid "Retro"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14014 msgid "Musical"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14018 msgid "Rock & roll"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14022 msgid "Hard rock"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14026 msgid "ID3 tags parser"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14030 msgid "MusicBrainz"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14034 msgid "MusicBrainz meta data"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14038 msgid "The username of your last.fm account"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14042 msgid "The password of your last.fm account"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14046 msgid "Audioscrobbler"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14050 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14054 msgid "Last.fm username not set"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14058 msgid ""
14059 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14060 "VLC.\n"
14061 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14065 msgid "Bad last.fm Username"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14069 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14073 msgid "Dummy image chroma format"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14077 msgid ""
14078 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14079 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14083 msgid "Save raw codec data"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14087 msgid ""
14088 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14089 "main options."
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14093 msgid ""
14094 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14095 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14096 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14100 msgid "Dummy interface function"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14104 msgid "Dummy Interface"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14108 msgid "Dummy access function"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14112 msgid "Dummy demux function"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14116 msgid "Dummy decoder"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14120 msgid "Dummy decoder function"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14124 msgid "Dummy encoder function"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14128 msgid "Dummy audio output function"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14132 msgid "Dummy video output function"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14136 msgid "Dummy Video output"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14140 msgid "Dummy font renderer function"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14144 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14145 #: modules/video_filter/rss.c:182
14146 msgid "Font"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14150 msgid "Filename for the font you want to use"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14154 msgid "Font size in pixels"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/freetype.c:86
14158 msgid ""
14159 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14160 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14161 "font size."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14165 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14166 msgid "Opacity"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14170 msgid ""
14171 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14172 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14176 msgid "Text default color"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14180 msgid ""
14181 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14182 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14183 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14184 "(red + green), #FFFFFF = white"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14188 msgid "Relative font size"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14192 msgid ""
14193 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14194 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14198 msgid "Smaller"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14202 msgid "Large"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14206 msgid "Larger"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/freetype.c:107
14210 msgid "Use YUVP renderer"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/freetype.c:108
14214 msgid ""
14215 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14216 "you want to encode into DVB subtitles"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:110
14220 msgid "Font Effect"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/misc/freetype.c:111
14224 msgid ""
14225 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14226 "readability."
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/freetype.c:119
14230 msgid "Background"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/misc/freetype.c:119
14234 msgid "Outline"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/freetype.c:120
14238 msgid "Fat Outline"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14242 msgid "Text renderer"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/freetype.c:133
14246 msgid "Freetype2 font renderer"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:63
14250 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/gnutls.c:65
14254 msgid ""
14255 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14256 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gnutls.c:69
14260 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/gnutls.c:71
14264 msgid ""
14265 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14266 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/gnutls.c:74
14270 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/gnutls.c:76
14274 msgid ""
14275 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/gnutls.c:79
14279 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/gnutls.c:81
14283 msgid ""
14284 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14285 "approved Certification Authority)."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/gnutls.c:84
14289 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/gnutls.c:86
14293 msgid ""
14294 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14295 "host name."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/gnutls.c:91
14299 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14303 msgid "Gtk+ GUI helper"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14307 msgid "Text"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/logger.c:118
14311 msgid "Log format"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/logger.c:120
14315 msgid ""
14316 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14317 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/logger.c:124
14321 msgid ""
14322 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14323 "\"."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/logger.c:129
14327 msgid "Logging"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/logger.c:130
14331 msgid "File logging"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/logger.c:136
14335 msgid "Log filename"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/logger.c:136
14339 msgid "Specify the log filename."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/logger.c:141
14343 msgid "RRD output file"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/logger.c:142
14347 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14351 msgid "AltiVec memcpy"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14355 msgid "libc memcpy"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14359 msgid "3D Now! memcpy"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14363 msgid "MMX memcpy"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14367 msgid "MMX EXT memcpy"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14371 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14375 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14379 msgid "Growl server"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14383 msgid ""
14384 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14385 "notifications are sent locally."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14389 msgid "Growl password"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14393 msgid "Growl password on the server."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14397 msgid "Growl UDP port"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14401 msgid "Growl UDP port on the server."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14405 msgid "Growl Notification Plugin"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14409 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14410 msgid "(no title)"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14414 msgid "(no artist)"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14418 msgid "(no album)"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14422 msgid "MSN Title format string"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14426 msgid ""
14427 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14428 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14432 msgid "MSN Now-Playing"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14436 msgid "Timeout (ms)"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14440 msgid "How long the notification will be displayed "
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14444 msgid "Notify"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14448 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14452 msgid "no artist"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14456 msgid "no album"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14460 msgid "Flip vertical position"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14464 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14468 msgid "Vertical offset"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14472 msgid ""
14473 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14474 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14478 msgid "Shadow offset"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14482 msgid ""
14483 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14487 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14491 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14495 msgid "XOSD interface"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14499 msgid "M3U playlist exporter"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14503 msgid "Old playlist exporter"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14507 msgid "XSPF playlist export"
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14511 msgid "HAL devices detection"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14515 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14519 msgid ""
14520 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14521 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14525 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14529 msgid "video"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/rtsp.c:49
14533 msgid "RTSP host address"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/rtsp.c:52
14537 msgid ""
14538 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14539 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14540 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14541 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/rtsp.c:57
14545 msgid "Maximum number of connections"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/rtsp.c:58
14549 msgid ""
14550 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14551 "0 means no limit."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/rtsp.c:61
14555 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/rtsp.c:64
14559 msgid "RTSP VoD"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/rtsp.c:65
14563 msgid "RTSP VoD server"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/screensaver.c:81
14567 msgid "X Screensaver disabler"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/svg.c:66
14571 msgid "SVG template file"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/svg.c:67
14575 msgid ""
14576 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14580 msgid "Playlist stress tests"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14584 msgid "C module that does nothing"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14588 msgid "Miscellaneous stress tests"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/win32text.c:58
14592 msgid ""
14593 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14594 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14595 "font size. "
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/win32text.c:91
14599 msgid "Win32 font renderer"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14603 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14607 msgid "Simple XML Parser"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/mux/asf.c:49
14611 msgid "Title to put in ASF comments."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/asf.c:51
14615 msgid "Author to put in ASF comments."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/asf.c:53
14619 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/mux/asf.c:54
14623 msgid "Comment"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/mux/asf.c:55
14627 msgid "Comment to put in ASF comments."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/mux/asf.c:57
14631 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/asf.c:58
14635 msgid "Packet Size"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/mux/asf.c:59
14639 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/mux/asf.c:62
14643 msgid "ASF muxer"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/mux/asf.c:540
14647 msgid "Unknown Video"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/mux/avi.c:44
14651 msgid "AVI muxer"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/mux/dummy.c:41
14655 msgid "Dummy/Raw muxer"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/mux/mp4.c:45
14659 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/mux/mp4.c:47
14663 msgid ""
14664 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14665 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14666 "downloading."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/mux/mp4.c:57
14670 msgid "MP4/MOV muxer"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14674 msgid "DTS delay (ms)"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14678 msgid ""
14679 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14680 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14681 "inside the client decoder."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14685 msgid "PES maximum size"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14689 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14693 msgid "PS muxer"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14697 msgid "Video PID"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14701 msgid ""
14702 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14703 "the video."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14707 msgid "Audio PID"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14711 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14715 msgid "SPU PID"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14719 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14723 msgid "PMT PID"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14727 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14731 msgid "TS ID"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14735 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14739 msgid "NET ID"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14743 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14747 msgid "PMT Program numbers"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14751 msgid ""
14752 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14753 "to be enabled."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14757 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14761 msgid ""
14762 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14763 "be enabled."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14767 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14771 msgid ""
14772 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14773 "be enabled."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14777 msgid "Set PID to ID of ES"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14781 msgid ""
14782 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14783 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14787 msgid "Data alignment"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14791 msgid ""
14792 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14793 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14797 msgid "Shaping delay (ms)"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14801 msgid ""
14802 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14803 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14804 "especially for reference frames."
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14808 msgid "Use keyframes"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14812 msgid ""
14813 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14814 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14815 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14816 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14817 "the biggest frames in the stream."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14821 msgid "PCR delay (ms)"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14825 msgid ""
14826 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14827 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14831 msgid "Minimum B (deprecated)"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14835 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14839 msgid "Maximum B (deprecated)"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14843 msgid ""
14844 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14845 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14846 "inside the client decoder."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14850 msgid "Crypt audio"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14854 msgid "Crypt audio using CSA"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14858 msgid "Crypt video"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14862 msgid "Crypt video using CSA"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14866 msgid "CSA Key"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14870 msgid ""
14871 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14875 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14879 msgid ""
14880 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14881 "header from the value before encrypting. "
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14885 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14889 msgid "Multipart separator string"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14893 msgid ""
14894 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14895 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14899 msgid "Multipart JPEG muxer"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/mux/ogg.c:50
14903 msgid "Ogg/OGM muxer"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/mux/wav.c:42
14907 msgid "WAV muxer"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/packetizer/copy.c:43
14911 msgid "Copy packetizer"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/packetizer/h264.c:48
14915 msgid "H.264 video packetizer"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14919 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14923 msgid "MPEG4 video packetizer"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14927 msgid "Sync on Intra Frame"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14931 msgid ""
14932 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14933 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14937 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14941 msgid "Bonjour services"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14945 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14946 msgid "Bonjour"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14950 msgid "DAAP shares"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14954 msgid "DAAP access"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/services_discovery/hal.c:129
14958 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14959 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14960 msgid "Devices"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14964 msgid "Podcast URLs list"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14968 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14972 msgid "Podcasts"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14976 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14977 msgid "Podcast"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14981 msgid "SAP multicast address"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14985 msgid ""
14986 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14987 "However, you can specify a specific address."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14991 msgid "IPv4 SAP"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14995 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14999 msgid "IPv6 SAP"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15003 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15007 msgid "IPv6 SAP scope"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15011 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15015 msgid "SAP timeout (seconds)"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15019 msgid ""
15020 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15024 msgid "Try to parse the announce"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15028 msgid ""
15029 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15030 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15034 msgid "SAP Strict mode"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15038 msgid ""
15039 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15040 "announcements."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15044 msgid "Use SAP cache"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15048 msgid ""
15049 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15050 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15054 msgid ""
15055 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15056 "announcements."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15060 msgid "SAP Announcements"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15064 msgid "SDP file parser for UDP"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15068 msgid "SAP sessions"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15072 msgid "Session"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15076 msgid "Tool"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15080 msgid "User"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15084 msgid "Shoutcast radio listings"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15088 msgid "Shoutcast TV listings"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15092 msgid "Shoutcast TV"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15096 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15100 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15104 msgid ""
15105 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15106 "this stream later."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15110 msgid ""
15111 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15112 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15113 "need to raise caching values."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15117 msgid "ID Offset"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15121 msgid ""
15122 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15123 "IDs bridge_in will register."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15127 msgid "Bridge"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15131 msgid "Bridge stream output"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15135 msgid "Bridge out"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15139 msgid "Bridge in"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/stream_out/description.c:48
15143 msgid "Description stream output"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/stream_out/display.c:38
15147 msgid "Enable/disable audio rendering."
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/stream_out/display.c:40
15151 msgid "Enable/disable video rendering."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/stream_out/display.c:42
15155 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15159 msgid "Display"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/stream_out/display.c:51
15163 msgid "Display stream output"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15167 msgid "Duplicate stream output"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15171 msgid "Output access method"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/stream_out/es.c:40
15175 msgid "This is the default output access method that will be used."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/stream_out/es.c:42
15179 msgid "Audio output access method"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/stream_out/es.c:44
15183 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/es.c:45
15187 msgid "Video output access method"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/es.c:47
15191 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15195 msgid "Output muxer"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/es.c:51
15199 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/stream_out/es.c:52
15203 msgid "Audio output muxer"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/stream_out/es.c:54
15207 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/stream_out/es.c:55
15211 msgid "Video output muxer"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/stream_out/es.c:57
15215 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/stream_out/es.c:59
15219 msgid "Output URL"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/stream_out/es.c:61
15223 msgid "This is the default output URI."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/es.c:62
15227 msgid "Audio output URL"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/es.c:64
15231 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/es.c:65
15235 msgid "Video output URL"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/es.c:67
15239 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/es.c:76
15243 msgid "Elementary stream output"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15247 #, c-format
15248 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/gather.c:40
15252 msgid "Gathering stream output"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15256 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15260 msgid "Sample aspect ratio"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15264 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15268 msgid "Mosaic bridge"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15272 msgid "Mosaic bridge stream output"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15276 msgid "This is the output URL that will be used."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15280 msgid "SDP"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15284 msgid ""
15285 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15286 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15287 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15288 "SDP to be announced via SAP."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15292 msgid "Muxer"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15296 msgid ""
15297 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15298 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15302 msgid "Session name"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15306 msgid ""
15307 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15308 "Descriptor)."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15312 msgid "Session description"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15316 msgid ""
15317 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15318 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15322 msgid "Session URL"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15326 msgid ""
15327 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15328 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15329 "(Session Descriptor)."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15333 msgid "Session email"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15337 msgid ""
15338 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15339 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15343 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15347 msgid "Audio port"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15351 msgid ""
15352 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15356 msgid "Video port"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15360 msgid ""
15361 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15365 msgid ""
15366 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15367 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15368 "in default)."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15372 msgid "MP4A LATM"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15376 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15380 msgid "RTP stream output"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/stream_out/standard.c:42
15384 msgid "This is the output access method that will be used."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/standard.c:46
15388 msgid "This is the muxer that will be used."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/standard.c:47
15392 msgid "Output destination"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/standard.c:50
15396 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/standard.c:53
15400 msgid ""
15401 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15402 "you choose to use SAP."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/standard.c:56
15406 msgid "Session groupname"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/standard.c:58
15410 msgid ""
15411 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15412 "if you choose to use SAP."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/stream_out/standard.c:61
15416 msgid "SAP announcing"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/standard.c:62
15420 msgid "Announce this session with SAP."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/standard.c:70
15424 msgid "Standard"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/standard.c:71
15428 msgid "Standard stream output"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Files"
15434 msgstr "_फाइल"
15435
15436 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15437 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15441 msgid "Sizes"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15445 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15449 msgid "Aspect ratio"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15453 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15457 msgid "Command UDP port"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15461 msgid "UDP port to listen to for commands."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15465 msgid "Command"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15469 msgid "Initial command to execute."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15473 msgid "GOP size"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15477 msgid "Number of P frames between two I frames."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15481 msgid "Quantizer scale"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15485 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15489 msgid "Mute audio"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15493 msgid "Mute audio when command is not 0."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15497 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15501 msgid "Video encoder"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15505 msgid ""
15506 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15507 "options)."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15511 msgid "Destination video codec"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15515 msgid "This is the video codec that will be used."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15519 msgid "Video bitrate"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15523 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15527 msgid "Video scaling"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15531 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15535 msgid "Video frame-rate"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15539 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15543 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15547 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15551 msgid "Maximum video width"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15555 msgid "Maximum output video width."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15559 msgid "Maximum video height"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15563 msgid "Maximum output video height."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15567 msgid "Video filter"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15571 msgid ""
15572 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15573 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15577 msgid "Video crop (top)"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15581 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15585 msgid "Video crop (left)"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15589 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15593 msgid "Video crop (bottom)"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15597 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15601 msgid "Video crop (right)"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15605 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15609 msgid "Video padding (top)"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15613 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15617 msgid "Video padding (left)"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15621 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15625 msgid "Video padding (bottom)"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15629 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15633 msgid "Video padding (right)"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15637 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15641 msgid "Video canvas width"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15645 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15649 msgid "Video canvas height"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15653 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15657 msgid "Video canvas aspect ratio"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15661 msgid ""
15662 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15663 "accordingly."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15667 msgid "Audio encoder"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15671 msgid ""
15672 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15673 "options)."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15677 msgid "Destination audio codec"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15681 msgid "This is the audio codec that will be used."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15685 msgid "Audio bitrate"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15689 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15693 msgid "Audio sample rate"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15697 msgid ""
15698 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15702 msgid "Audio channels"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15706 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15710 msgid "Audio filter"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15714 msgid ""
15715 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15716 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15720 msgid "Subtitles encoder"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15724 msgid ""
15725 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15726 "options)."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15730 msgid "Destination subtitles codec"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15734 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15738 msgid ""
15739 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15740 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15741 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15742 "of subpicture modules"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15746 msgid "OSD menu"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15750 msgid ""
15751 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15755 msgid "Number of threads"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15759 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15763 msgid "High priority"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15767 msgid ""
15768 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15772 msgid "Synchronise on audio track"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15776 msgid ""
15777 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15778 "on the audio track."
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15782 msgid ""
15783 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15784 "rate."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15788 msgid "Transcode stream output"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15792 msgid "Overlays/Subtitles"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15796 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15800 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15804 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15808 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15809 msgid "Conversions from "
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15813 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15814 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15815 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15816 msgid " to "
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15820 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15821 msgid "MMX conversions from "
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15825 msgid "AltiVec conversions from "
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15829 msgid "Brightness threshold"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15833 msgid ""
15834 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15835 "threshold value will be the brighness defined below."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15839 msgid "Image contrast (0-2)"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15843 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15847 msgid "Image hue (0-360)"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15851 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15855 msgid "Image saturation (0-3)"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15859 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15863 msgid "Image brightness (0-2)"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15867 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15871 msgid "Image gamma (0-10)"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15875 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15879 msgid "Image properties filter"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15883 msgid "Image adjust"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/blend.c:67
15887 msgid "Video pictures blending"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/clone.c:55
15891 msgid "Number of clones"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_filter/clone.c:56
15895 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_filter/clone.c:59
15899 msgid "Video output modules"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/clone.c:60
15903 msgid ""
15904 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15905 "separated list of modules."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/clone.c:64
15909 msgid "Clone video filter"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/clone.c:66
15913 msgid "Clone"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/crop.c:55
15917 msgid "Crop geometry (pixels)"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/crop.c:56
15921 msgid ""
15922 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15923 "<left offset> + <top offset>."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/crop.c:58
15927 msgid "Automatic cropping"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/crop.c:59
15931 msgid "Automatic black border cropping."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/crop.c:62
15935 msgid "Crop video filter"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15939 msgid "Cropping failed"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15943 msgid "VLC could not open the video output module."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15947 msgid "Deinterlace mode"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15951 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15955 msgid "Streaming deinterlace mode"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15959 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15963 msgid "Deinterlacing video filter"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15967 msgid "video-filter-event"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15971 msgid "Distort mode"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15975 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15979 msgid "Gradient image type"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15983 msgid ""
15984 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15985 "keep colors."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15989 msgid "Apply cartoon effect"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15993 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15997 msgid "Edge"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16001 msgid "Hough"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16005 msgid "Gradient video filter"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/invert.c:47
16009 msgid "Invert video filter"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/invert.c:48
16013 msgid "Color inversion"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:68
16017 msgid "Logo filenames"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/logo.c:69
16021 msgid ""
16022 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16023 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16024 "simply enter its filename."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/logo.c:72
16028 msgid "Logo animation # of loops"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/logo.c:73
16032 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/logo.c:75
16036 msgid "Logo individual image time in ms"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/logo.c:76
16040 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16044 msgid "X coordinate"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/logo.c:79
16048 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16052 msgid "Y coordinate"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/logo.c:82
16056 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/logo.c:84
16060 msgid "Transparency of the logo"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/logo.c:85
16064 msgid ""
16065 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16066 "opacity)."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/logo.c:87
16070 msgid "Logo position"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/logo.c:89
16074 msgid ""
16075 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16076 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/logo.c:101
16080 msgid "Logo video filter"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/logo.c:103
16084 msgid "Logo overlay"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/logo.c:124
16088 msgid "Logo sub filter"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16092 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/marq.c:82
16096 msgid ""
16097 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16098 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16099 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16100 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16101 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16102 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16103 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16104 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16105 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16109 msgid "X offset"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16113 msgid "X offset, from the left screen edge."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16117 msgid "Y offset"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16121 msgid "Y offset, down from the top."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/marq.c:101
16125 msgid "Timeout"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:102
16129 msgid ""
16130 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16131 "(remains forever)."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/marq.c:106
16135 msgid ""
16136 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16137 "totally opaque. "
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16141 msgid "Font size, pixels"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16145 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16149 msgid ""
16150 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16151 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16152 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16153 "(red + green), #FFFFFF = white"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/marq.c:118
16157 msgid "Marquee position"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/marq.c:120
16161 msgid ""
16162 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16163 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16164 "6 = top-right)."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16168 msgid "Misc"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/marq.c:163
16172 msgid "Marquee display"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16176 msgid "Transparency"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16180 msgid ""
16181 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16182 "opaque (default)."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16186 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16190 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16194 msgid "Top left corner X coordinate"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16198 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16202 msgid "Top left corner Y coordinate"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16206 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16210 msgid "Border width"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16214 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16218 msgid "Border height"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16222 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16226 msgid "Mosaic alignment"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16230 msgid ""
16231 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16232 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16233 "6 = top-right)."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16237 msgid "Positioning method"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16241 msgid ""
16242 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16243 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16244 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16248 #: modules/video_filter/wall.c:57
16249 msgid "Number of rows"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16253 msgid ""
16254 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16255 "to \"fixed\"."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16259 #: modules/video_filter/wall.c:53
16260 msgid "Number of columns"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16264 msgid ""
16265 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16266 "set to \"fixed\"."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16270 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16274 msgid "Keep original size"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16278 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16282 msgid "Elements order"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16286 msgid ""
16287 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16288 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16289 "bridge\" module."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16293 msgid "Offsets in order"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16297 msgid ""
16298 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16299 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16300 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16304 msgid ""
16305 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16306 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16307 "input."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16311 msgid "Bluescreen"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16315 msgid ""
16316 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16317 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16318 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16319 "blending (blue by default)."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16323 msgid "Bluescreen U value"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16327 msgid ""
16328 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16329 "Defaults to 120 for blue."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16333 msgid "Bluescreen V value"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16337 msgid ""
16338 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16339 "Defaults to 90 for blue."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16343 msgid "Bluescreen U tolerance"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16347 msgid ""
16348 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16349 "value between 10 and 20 seems sensible."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16353 msgid "Bluescreen V tolerance"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16357 msgid ""
16358 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16359 "value between 10 and 20 seems sensible."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16363 msgid "fixed"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16367 msgid "offsets"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16371 msgid "Mosaic video sub filter"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16375 msgid "Mosaic"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16379 msgid "Blur factor (1-127)"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16383 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16387 msgid "Motion blur"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16391 msgid "Motion blur filter"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16395 msgid "Description file"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16399 msgid "A file containing a simple playlist"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16403 msgid "History parameter"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16407 msgid "The umber of frames used for detection."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16411 msgid "Motion detect video filter"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16415 msgid "Motion detect"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16419 msgid "OpenCV face detection example filter"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16423 msgid "OpenCV example"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16427 msgid "Haar cascade filename"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16431 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16435 msgid "Use input chroma unaltered"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16439 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16443 msgid "RGB32"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16447 msgid "Don't display any video"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16451 msgid "Display the input video"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16455 msgid "Display the processed video"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16459 msgid "Show only errors"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16463 msgid "Show errors and warnings"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16467 msgid "Show everything including debug messages"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16471 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16475 msgid "OpenCV"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16479 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16483 msgid ""
16484 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16485 "OpenCV filter"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16489 msgid "OpenCV filter chroma"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16493 msgid ""
16494 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16498 msgid "Wrapper filter output"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16502 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16506 msgid "Wrapper filter verbosity"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16510 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16514 msgid "OpenCV internal filter name"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16518 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16522 msgid "Configuration file"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16526 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16530 msgid "Path to OSD menu images"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16534 msgid ""
16535 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16536 "configuration file."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16540 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16544 msgid "Menu position"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16548 msgid ""
16549 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16550 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16551 "6 = top-right)."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16555 msgid "Menu timeout"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16559 msgid ""
16560 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16561 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16562 "visible."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16566 msgid "Menu update interval"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16570 msgid ""
16571 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16572 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16573 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16574 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16578 msgid "On Screen Display menu"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16582 msgid ""
16583 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16587 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16591 msgid "Active windows"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16595 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16599 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16603 msgid "Panoramix"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16607 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16611 msgid ""
16612 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16613 "misalignment due to autoratio control)"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16617 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16621 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16625 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16629 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16633 msgid "Attenuation"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16637 msgid ""
16638 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16639 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16643 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16647 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16651 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16655 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16659 msgid "Attenuation, end (in %)"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16663 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16667 msgid "middle position (in %)"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16671 msgid ""
16672 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16673 "of blended zone"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16677 msgid "Gamma (Red) correction"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16681 msgid ""
16682 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16686 msgid "Gamma (Green) correction"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16690 msgid ""
16691 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16695 msgid "Gamma (Blue) correction"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16699 msgid ""
16700 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16704 msgid "Black Crush for Red"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16708 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16712 msgid "Black Crush for Green"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16716 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16720 msgid "Black Crush for Blue"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16724 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16728 msgid "White Crush for Red"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16732 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16736 msgid "White Crush for Green"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16740 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16744 msgid "White Crush for Blue"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16748 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16752 msgid "Black Level for Red"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16756 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16760 msgid "Black Level for Green"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16764 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16768 msgid "Black Level for Blue"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16772 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16776 msgid "White Level for Red"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16780 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16784 msgid "White Level for Green"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16788 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16792 msgid "White Level for Blue"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16796 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16800 msgid "Xinerama option"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16804 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16808 msgid "Psychedelic video filter"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16812 msgid "Ripple video filter"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/rss.c:121
16816 msgid "Feed URLs"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/rss.c:122
16820 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/rss.c:123
16824 msgid "Speed of feeds"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/video_filter/rss.c:124
16828 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/rss.c:125
16832 msgid "Max length"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:126
16836 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/rss.c:128
16840 msgid "Refresh time"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/rss.c:129
16844 msgid ""
16845 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16846 "feeds are never updated."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/rss.c:131
16850 msgid "Feed images"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/rss.c:132
16854 msgid "Display feed images if available."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/rss.c:139
16858 msgid ""
16859 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16860 "totally opaque."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/video_filter/rss.c:152
16864 msgid "Text position"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/video_filter/rss.c:154
16868 msgid ""
16869 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16870 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16871 "right)."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/rss.c:199
16875 msgid "RSS and Atom feed display"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16879 msgid "RV32 conversion filter"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16883 msgid "Video scaling filter"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16887 msgid "Scaling mode"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16891 msgid "Scaling mode to use."
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16895 msgid "Fast bilinear"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16899 msgid "Bilinear"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16903 msgid "Bicubic (good quality)"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16907 msgid "Experimental"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16911 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16915 msgid "Area"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16919 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16923 msgid "Gauss"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16927 msgid "SincR"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16931 msgid "Lanczos"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16935 msgid "Bicubic spline"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/transform.c:57
16939 msgid "Transform type"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/transform.c:58
16943 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/transform.c:61
16947 msgid "Rotate by 90 degrees"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/transform.c:62
16951 msgid "Rotate by 180 degrees"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/transform.c:62
16955 msgid "Rotate by 270 degrees"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/transform.c:63
16959 msgid "Flip horizontally"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/transform.c:63
16963 msgid "Flip vertically"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/transform.c:66
16967 msgid "Video transformation filter"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/wall.c:54
16971 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/wall.c:58
16975 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/wall.c:62
16979 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/wall.c:65
16983 msgid "Element aspect ratio"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/wall.c:66
16987 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/wall.c:70
16991 msgid "Wall video filter"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/wall.c:71
16995 msgid "Image wall"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/wave.c:50
16999 msgid "Wave video filter"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_output/aa.c:55
17003 msgid "ASCII Art"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_output/aa.c:58
17007 msgid "ASCII-art video output"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_output/caca.c:80
17011 msgid "Color ASCII art video output"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/directfb.c:69
17015 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17019 msgid "DirectX 3D video output"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17023 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17027 msgid ""
17028 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17029 "doesn't have any effect when using overlays."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17033 msgid "Use video buffers in system memory"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17037 msgid ""
17038 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17039 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17040 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17041 "doesn't have any effect when using overlays."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17045 msgid "Use triple buffering for overlays"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17049 msgid ""
17050 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17051 "better video quality (no flickering)."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17055 msgid "Name of desired display device"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17059 msgid ""
17060 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17061 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17062 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17066 msgid "Enable wallpaper mode "
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17070 msgid ""
17071 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17072 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17073 "desktop must not already have a wallpaper."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17077 msgid "DirectX video output"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17081 msgid "Wallpaper"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17085 msgid "OpenGL video output"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_output/fb.c:67
17089 msgid "Framebuffer device"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_output/fb.c:69
17093 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_output/fb.c:77
17097 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17101 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17102 msgid "X11 display"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_output/ggi.c:58
17106 msgid ""
17107 "X11 hardware display to use.\n"
17108 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_output/glide.c:64
17112 msgid "3dfx Glide video output"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17116 msgid "HD1000 video output"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_output/image.c:49
17120 msgid "Image format"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_output/image.c:50
17124 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_output/image.c:52
17128 msgid "Image width"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_output/image.c:53
17132 msgid ""
17133 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17134 "characteristics."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/image.c:57
17138 msgid "Image height"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/image.c:58
17142 msgid ""
17143 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17144 "video characteristics."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_output/image.c:62
17148 msgid "Recording ratio"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_output/image.c:63
17152 msgid ""
17153 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/image.c:66
17157 msgid "Filename prefix"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/image.c:67
17161 msgid ""
17162 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17163 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/image.c:71
17167 msgid "Always write to the same file"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/image.c:72
17171 msgid ""
17172 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17173 "this case, the number is not appended to the filename."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/image.c:81
17177 msgid "Image video output"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/mga.c:59
17181 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17185 msgid "Cube"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17189 msgid "Transparent Cube"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/opengl.c:123
17193 msgid "Cylinder"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/opengl.c:123
17197 msgid "Torus"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/opengl.c:123
17201 msgid "Sphere"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/opengl.c:123
17205 msgid "SQUAREXY"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/opengl.c:123
17209 msgid "SQUARER"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/opengl.c:123
17213 msgid "ASINXY"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/opengl.c:123
17217 msgid "ASINR"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/opengl.c:123
17221 msgid "SINEXY"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/opengl.c:123
17225 msgid "SINER"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/opengl.c:148
17229 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/opengl.c:149
17233 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/opengl.c:150
17237 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/opengl.c:151
17241 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/opengl.c:152
17245 msgid "Point of view x-coordinate"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/opengl.c:153
17249 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/opengl.c:155
17253 msgid "Point of view y-coordinate"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/opengl.c:156
17257 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/opengl.c:158
17261 msgid "Point of view z-coordinate"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/opengl.c:159
17265 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/opengl.c:162
17269 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_output/opengl.c:163
17273 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/opengl.c:165
17277 msgid "Effect"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/opengl.c:167
17281 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17285 msgid "QT Embedded display"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17289 msgid ""
17290 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17291 "the DISPLAY environment variable."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17295 msgid "QT Embedded video output"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/sdl.c:108
17299 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17303 msgid "Snapshot width"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17307 msgid "Width of the snapshot image."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17311 msgid "Snapshot height"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17315 msgid "Height of the snapshot image."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17319 msgid "Chroma"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17323 msgid ""
17324 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17328 msgid "Cache size (number of images)"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17332 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17336 msgid "Snapshot module"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17340 msgid "SVGAlib video output"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17344 msgid "Windows GAPI video output"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17348 msgid "Windows GDI video output"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17352 msgid "XVideo adaptor number"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17356 msgid ""
17357 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17358 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17362 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17363 msgid "Alternate fullscreen method"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17368 msgid ""
17369 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17370 "its drawbacks.\n"
17371 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17372 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17373 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17374 "show on top of the video."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17378 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17379 msgid ""
17380 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17381 "DISPLAY environment variable."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17385 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17386 msgid "Screen for fullscreen mode."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17390 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17391 msgid ""
17392 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17393 "1 for the second."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17397 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17401 msgid "Use shared memory"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17405 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17409 msgid "X11 video output"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17413 msgid ""
17414 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17415 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17419 msgid "XVimage chroma format"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17423 msgid ""
17424 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17425 "to improve performances by using the most efficient one."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17429 msgid "XVideo extension video output"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17433 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/visualization/goom.c:58
17437 msgid "Goom display width"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/visualization/goom.c:59
17441 msgid "Goom display height"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/visualization/goom.c:60
17445 msgid ""
17446 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17447 "will be prettier but more CPU intensive)."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/visualization/goom.c:63
17451 msgid "Goom animation speed"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/visualization/goom.c:64
17455 msgid ""
17456 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/goom.c:70
17460 msgid "Goom"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/visualization/goom.c:71
17464 msgid "Goom effect"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17468 msgid "Effects list"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17472 msgid ""
17473 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17474 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17478 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17482 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17486 msgid "Number of bands"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17490 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17494 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17498 msgid "Band separator"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17502 msgid "Number of blank pixels between bands."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17506 msgid "Amplification"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17510 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17514 msgid "Enable peaks"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17518 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17522 msgid "Enable original graphic spectrum"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17526 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17530 msgid "Enable bands"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17534 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17538 msgid "Enable base"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17542 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17546 msgid "Base pixel radius"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17550 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17554 msgid "Spectral sections"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17558 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17562 msgid "Peak height"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17566 msgid "Total pixel height of the peak items."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17570 msgid "Peak extra width"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17574 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17578 msgid "V-plane color"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17582 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17586 msgid "Number of stars"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17590 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17594 msgid "Visualizer"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17598 msgid "Visualizer filter"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17602 msgid "Spectrum analyser"
17603 msgstr ""
17604
17605 #~ msgid "_Audio"
17606 #~ msgstr "_ध्वनि"
17607
17608 #~ msgid "_Video"
17609 #~ msgstr "_द्रृष्य"
17610
17611 #~ msgid "_Close"
17612 #~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
17613
17614 #~ msgid "E_xit"
17615 #~ msgstr "बा_हिर"
17616
17617 #~ msgid "Exit the program"
17618 #~ msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
17619
17620 #~ msgid "_View"
17621 #~ msgstr "_हेर्नुहोस्"
17622
17623 #~ msgid "_Settings"
17624 #~ msgstr "_सेटिङ्ग्स"
17625
17626 #~ msgid "_Preferences..."
17627 #~ msgstr "_प्राथमिकता..."
17628
17629 #~ msgid "_Help"
17630 #~ msgstr "_मद्दत"
17631
17632 #~ msgid "About this application"
17633 #~ msgstr "प्रोग्राम बारेमा"