]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ne.po
Please run update-po (or whatever it's named) before commiting.
[vlc] / po / ne.po
1 # Nepali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: 1.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-16 14:36+0545\n"
14 "Last-Translator: Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali <subir@mpp.org.np>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Nepali\n"
20 "X-Poedit-Country: NEPAL\n"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:32
23 msgid "VLC preferences"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:34
27 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
33 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
34 msgid "General"
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
40
41 #: include/vlc_config_cat.h:40
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
44
45 #: include/vlc_config_cat.h:42
46 #, fuzzy
47 msgid "General interface settings"
48 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:44
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:45
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
71 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
74 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
78 msgid "Audio"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:55
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
90 #: src/video_output/video_output.c:426
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:62
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:69
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
117 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:72
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
126 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
132 #: modules/stream_out/transcode.c:197
133 msgid "Video"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:76
137 msgid "Video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
141 msgid "General video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:83
145 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:87
149 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:89
153 msgid "Subtitles/OSD"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:90
157 msgid ""
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
159 "subpictures\"."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:99
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:100
167 msgid ""
168 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
169 "VLC. Encoder settings can also be found here."
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:103
173 msgid "Access modules"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:105
177 msgid ""
178 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
179 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid "Access filters"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:111
187 msgid ""
188 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
189 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
190 "you are doing."
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:116
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:118
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:119
206 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:121
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:122
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:124
218 msgid "Other codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:125
222 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "General input settings. Use with care."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:133
235 msgid ""
236 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
237 "incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:141
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:143
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:151
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:153
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:158
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:160
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:166
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:167
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:174
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:177
307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
316 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:183
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:189
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
348 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:194
353 msgid "Advanced settings. Use with care."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:196
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
363 "not change these settings."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 #, fuzzy
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid "Other advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
376 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
377 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
379 msgid "Network"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:204
383 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:209
387 msgid "Chroma modules settings"
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:210
391 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:212
395 msgid "Packetizer modules settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Encoders settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:218
403 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:221
407 msgid "Dialog providers settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:223
411 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:225
415 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid ""
420 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421 "example by setting the subtitles type or file name."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:234
425 msgid "No help available"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:235
429 msgid "There is no help available for these modules."
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_interface.h:141
433 msgid ""
434 "\n"
435 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
436 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:29
440 msgid "Select one or more files to open"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
445 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
455 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
456 msgid "Play"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Fetch information"
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
468 msgid "Delete"
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:37
472 msgid "Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:38
476 msgid "Sort"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:39
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
481 msgid "Add node"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:40
485 msgid "Stream..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:41
489 msgid "Save..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:45
493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
494 msgid ""
495 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
496 "them."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
500 msgid "Meta-information"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
504 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
509 msgid "Title"
510 msgstr ""
511
512 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
513 msgid "Artist"
514 msgstr ""
515
516 #: include/vlc_meta.h:31
517 msgid "Genre"
518 msgstr ""
519
520 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
521 msgid "Copyright"
522 msgstr ""
523
524 #: include/vlc_meta.h:33
525 msgid "Album/movie/show title"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_meta.h:34
529 msgid "Track number/position in set"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
534 msgid "Description"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
538 msgid "Rating"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:37
542 msgid "Date"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:38
546 msgid "Setting"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
550 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
552 msgid "URL"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
557 msgid "Language"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
561 msgid "Now Playing"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
565 msgid "Publisher"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:43
569 msgid "Encoded by"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:45
573 msgid "Art URL"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:47
577 msgid "Codec Name"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:48
581 msgid "Codec Description"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc/vlc.h:576
585 msgid ""
586 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
587 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
588 "see the file named COPYING for details.\n"
589 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
593 #: src/audio_output/filters.c:224
594 msgid "Audio filtering failed"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
598 #: src/audio_output/filters.c:225
599 #, c-format
600 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
604 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
605 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
606 msgid "Disable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
610 msgid "Spectrometer"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:87
614 msgid "Scope"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:89
618 msgid "Spectrum"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
622 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
623 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
624 msgid "Equalizer"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
628 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
629 msgid "Audio filters"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
633 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
634 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
635 msgid "Audio Channels"
636 msgstr ""
637
638 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
639 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
640 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
641 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
642 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
643 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
644 msgid "Stereo"
645 msgstr ""
646
647 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
648 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
649 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
650 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
651 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
652 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
653 #: modules/video_filter/rss.c:160
654 msgid "Left"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
658 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
659 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
660 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
661 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
663 msgid "Right"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:135
667 msgid "Dolby Surround"
668 msgstr ""
669
670 #: src/audio_output/output.c:147
671 msgid "Reverse stereo"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:636
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:661
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:666
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
690 #, c-format
691 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:713
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:717
700 #, c-format
701 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:743
705 #, c-format
706 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:746
710 #, c-format
711 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
715 #, c-format
716 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:823
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/extras/getopt.c:841
725 #, c-format
726 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/control.c:288
730 #, c-format
731 msgid "Bookmark %i"
732 msgstr ""
733
734 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
735 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
736 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
737 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
738 #: modules/stream_out/es.c:379
739 msgid "Streaming / Transcoding failed"
740 msgstr ""
741
742 #: src/input/decoder.c:114
743 msgid "VLC could not open the packetizer module."
744 msgstr ""
745
746 #: src/input/decoder.c:126
747 msgid "VLC could not open the decoder module."
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/decoder.c:136
751 msgid "No suitable decoder module for format"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/decoder.c:137
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
758 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
762 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
763 #: modules/access/cdda/info.c:1005
764 #, c-format
765 msgid "Track %i"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
769 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
771 msgid "Program"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
775 #, c-format
776 msgid "Stream %d"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
782 msgid "Codec"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
786 #: modules/gui/macosx/output.m:153
787 msgid "Type"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
791 #: modules/gui/macosx/output.m:176
792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
793 msgid "Channels"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
797 msgid "Sample rate"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
801 #, c-format
802 msgid "%d Hz"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1605
806 msgid "Bits per sample"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
810 #: modules/access/pvr.c:84
811 msgid "Bitrate"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1611
815 #, c-format
816 msgid "%d kb/s"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1622
820 msgid "Resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1628
824 msgid "Display resolution"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
828 msgid "Frame rate"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/es_out.c:1645
832 msgid "Subtitle"
833 msgstr ""
834
835 #: src/input/input.c:2055
836 msgid "Your input can't be opened"
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2056
840 #, c-format
841 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
842 msgstr ""
843
844 #: src/input/input.c:2131
845 msgid "Can't recognize the input's format"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/input.c:2132
849 #, c-format
850 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/var.c:116
854 msgid "Bookmark"
855 msgstr ""
856
857 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
858 msgid "Programs"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
863 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
865 msgid "Chapter"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
869 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
870 msgid "Navigation"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
875 msgid "Video Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
880 msgid "Audio Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
885 msgid "Subtitles Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:257
889 msgid "Next title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:262
893 msgid "Previous title"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:285
897 #, c-format
898 msgid "Title %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
902 #, c-format
903 msgid "Chapter %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
908 msgid "Next chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
913 msgid "Previous chapter"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
917 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
923 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interaction.c:370
928 msgid "Ok"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:342
932 msgid "Switch interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
937 msgid "Add Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/interface/interface.c:374
941 msgid "Telnet Interface"
942 msgstr ""
943
944 #: src/interface/interface.c:376
945 msgid "Web Interface"
946 msgstr ""
947
948 #: src/interface/interface.c:378
949 msgid "Debug logging"
950 msgstr ""
951
952 #: src/interface/interface.c:380
953 msgid "Mouse Gestures"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
957 #: src/misc/modules.c:1989
958 msgid "C"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:291
962 msgid "Help options"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
966 msgid "string"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
970 msgid "integer"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
974 msgid "float"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc-common.c:1264
978 msgid " (default enabled)"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc-common.c:1265
982 msgid " (default disabled)"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1447
986 #, c-format
987 msgid "VLC version %s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1448
991 #, c-format
992 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1450
996 #, c-format
997 msgid "Compiler: %s\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1453
1001 #, c-format
1002 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1485
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc-common.c:1506
1012 msgid ""
1013 "\n"
1014 "Press the RETURN key to continue...\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1018 msgid "Auto"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38
1022 msgid "American English"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "British English"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1030 msgid "Catalan"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1034 msgid "Czech"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1038 msgid "Danish"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1042 msgid "German"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1046 msgid "Spanish"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1050 msgid "French"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40
1054 msgid "Galician"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1058 msgid "Hebrew"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1062 msgid "Hungarian"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1066 msgid "Italian"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1070 msgid "Japanese"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1074 msgid "Georgian"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1078 msgid "Korean"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1082 msgid "Malay"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1086 msgid "Dutch"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:41
1090 msgid "Occitan"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42
1094 msgid "Brazilian Portuguese"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1098 msgid "Romanian"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1102 msgid "Russian"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
1106 msgid "Swedish"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1110 msgid "Slovak"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1114 msgid "Turkish"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:43
1118 msgid "Simplified Chinese"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:44
1122 msgid "Chinese Traditional"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:63
1126 msgid ""
1127 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1128 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1129 "related options."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:67
1133 msgid "Interface module"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:69
1137 msgid ""
1138 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1139 "automatically select the best module available."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1143 msgid "Extra interface modules"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:75
1147 msgid ""
1148 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1149 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1150 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1151 "\", \"gestures\" ...)"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:82
1155 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:84
1159 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:86
1163 msgid ""
1164 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1165 "1=warnings, 2=debug)."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:89
1169 msgid "Be quiet"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:91
1173 msgid "Turn off all warning and information messages."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:93
1177 msgid "Default stream"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:95
1181 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:98
1185 msgid ""
1186 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1187 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:102
1191 msgid "Color messages"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:104
1195 msgid ""
1196 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1197 "needs Linux color support for this to work."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:107
1201 msgid "Show advanced options"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:109
1205 msgid ""
1206 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1207 "available options, including those that most users should never touch."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1211 msgid "Show interface with mouse"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:115
1215 msgid ""
1216 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1217 "edge of the screen in fullscreen mode."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:118
1221 msgid "Interface interaction"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:120
1225 msgid ""
1226 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1227 "user input is required."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:130
1231 msgid ""
1232 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1233 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1234 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1235 "the \"audio filters\" modules section."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:136
1239 msgid "Audio output module"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:138
1243 msgid ""
1244 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1245 "automatically select the best method available."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1249 msgid "Enable audio"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:144
1253 msgid ""
1254 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1255 "not take place, thus saving some processing power."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.h:147
1259 msgid "Force mono audio"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:148
1263 msgid "This will force a mono audio output."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:150
1267 msgid "Default audio volume"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:152
1271 msgid ""
1272 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:155
1276 msgid "Audio output saved volume"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:157
1280 msgid ""
1281 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1282 "should not change this option manually."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:160
1286 msgid "Audio output volume step"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:162
1290 msgid ""
1291 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1292 "0 to 1024."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:165
1296 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:167
1300 msgid ""
1301 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1302 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:171
1306 msgid "High quality audio resampling"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:173
1310 msgid ""
1311 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1312 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1313 "resampling algorithm will be used instead."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:178
1317 msgid "Audio desynchronization compensation"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:180
1321 msgid ""
1322 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1323 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:183
1327 msgid "Audio output channels mode"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc.h:185
1331 msgid ""
1332 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1333 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1334 "played)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:189
1338 msgid "Use S/PDIF when available"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:191
1342 msgid ""
1343 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1344 "audio stream being played."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:194
1348 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:196
1352 msgid ""
1353 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1354 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1355 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1356 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:202
1360 msgid "On"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:202
1364 msgid "Off"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:207
1368 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:210
1372 msgid "Audio visualizations "
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:212
1376 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:220
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1382 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1383 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1384 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1385 "options."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:226
1389 msgid "Video output module"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:228
1393 msgid ""
1394 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1395 "automatically select the best method available."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1399 msgid "Enable video"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:233
1403 msgid ""
1404 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1405 "not take place, thus saving some processing power."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1409 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1410 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1411 msgid "Video width"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/libvlc.h:238
1415 msgid ""
1416 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1417 "characteristics."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1421 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1422 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1423 msgid "Video height"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:243
1427 msgid ""
1428 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1429 "video characteristics."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:246
1433 msgid "Video X coordinate"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:248
1437 msgid ""
1438 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1439 "coordinate)."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:251
1443 msgid "Video Y coordinate"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:253
1447 msgid ""
1448 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1449 "coordinate)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:256
1453 msgid "Video title"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:258
1457 msgid ""
1458 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1459 "interface)."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:261
1463 msgid "Video alignment"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:263
1467 msgid ""
1468 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1469 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1470 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1474 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1475 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1476 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1477 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1478 msgid "Center"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1482 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1483 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1484 msgid "Top"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1488 #: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
1489 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1490 msgid "Bottom"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1494 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1496 msgid "Top-Left"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1500 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1502 msgid "Top-Right"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1506 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1508 msgid "Bottom-Left"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1512 #: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
1513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1514 msgid "Bottom-Right"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:271
1518 msgid "Zoom video"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:273
1522 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:275
1526 msgid "Grayscale video output"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:277
1530 msgid ""
1531 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1532 "save some processing power."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:280
1536 msgid "Embedded video"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:282
1540 msgid "Embed the video output in the main interface."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:284
1544 msgid "Fullscreen video output"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:286
1548 msgid "Start video in fullscreen mode"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:288
1552 msgid "Overlay video output"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:290
1556 msgid ""
1557 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1558 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
1562 msgid "Always on top"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:295
1566 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:297
1570 msgid "Disable screensaver"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:298
1574 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:300
1578 msgid "Window decorations"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:302
1582 msgid ""
1583 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1584 "giving a \"minimal\" window."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:305
1588 msgid "Video output filter module"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:307
1592 msgid ""
1593 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1594 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:311
1598 msgid "Video filter module"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:313
1602 msgid ""
1603 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1604 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:317
1608 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:319
1612 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1616 msgid "Video snapshot file prefix"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:325
1620 msgid "Video snapshot format"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:327
1624 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:329
1628 msgid "Display video snapshot preview"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:331
1632 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:333
1636 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:335
1640 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:337
1644 msgid "Video cropping"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:339
1648 msgid ""
1649 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1650 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:343
1654 msgid "Source aspect ratio"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:345
1658 msgid ""
1659 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1660 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1661 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1662 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1663 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:352
1667 msgid "Custom crop ratios list"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:354
1671 msgid ""
1672 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1673 "crop ratios list."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:357
1677 msgid "Custom aspect ratios list"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:359
1681 msgid ""
1682 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1683 "aspect ratio list."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:362
1687 msgid "Fix HDTV height"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:364
1691 msgid ""
1692 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1693 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1694 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:369
1698 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:371
1702 msgid ""
1703 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1704 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1705 "order to keep proportions."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:376
1709 msgid "Skip frames"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:378
1713 msgid ""
1714 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1715 "your computer is not powerful enough"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:381
1719 msgid "Drop late frames"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:383
1723 msgid ""
1724 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1725 "intended display date)."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:386
1729 msgid "Quiet synchro"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:388
1733 msgid ""
1734 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1735 "synchronization mechanism."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:397
1739 msgid ""
1740 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1741 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1742 "channel."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:402
1746 msgid ""
1747 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1748 "Restrictions Management measure."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc.h:405
1752 msgid "Clock reference average counter"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:407
1756 msgid ""
1757 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1758 "to 10000."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:410
1762 msgid "Clock synchronisation"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:412
1766 msgid ""
1767 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1768 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1772 msgid "Network synchronisation"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:417
1776 msgid ""
1777 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1778 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
1782 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1785 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1786 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1789 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
1790 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1791 msgid "Default"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1795 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1798 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1799 msgid "Enable"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:425
1803 msgid "UDP port"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:427
1807 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc.h:429
1811 msgid "MTU of the network interface"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:431
1815 msgid ""
1816 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1817 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:434
1821 msgid "Hop limit (TTL)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:436
1825 msgid ""
1826 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1827 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1828 "in default)."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:440
1832 msgid "IPv6 multicast output interface"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:442
1836 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:444
1840 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:446
1844 msgid ""
1845 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1846 "table."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:451
1850 msgid ""
1851 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1852 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:457
1856 msgid ""
1857 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1858 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1859 "(like DVB streams for example)."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1863 msgid "Audio track"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc.h:465
1867 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1871 msgid "Subtitles track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473
1879 msgid "Audio language"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid ""
1884 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1885 "letter country code)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:478
1889 msgid "Subtitle language"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:480
1893 msgid ""
1894 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1895 "letter country code)."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:484
1899 msgid "Audio track ID"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:486
1903 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:488
1907 msgid "Subtitles track ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:490
1911 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:492
1915 msgid "Input repetitions"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:494
1919 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:496
1923 msgid "Start time"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:498
1927 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:500
1931 msgid "Stop time"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:502
1935 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:504
1939 msgid "Input list"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:506
1943 msgid ""
1944 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1945 "together after the normal one."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:509
1949 msgid "Input slave (experimental)"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:511
1953 msgid ""
1954 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1955 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1956 "inputs."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc.h:515
1960 msgid "Bookmarks list for a stream"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc.h:517
1964 msgid ""
1965 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1966 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1967 "{...}\""
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:523
1971 msgid ""
1972 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1973 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1974 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1975 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:529
1979 msgid "Force subtitle position"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:531
1983 msgid ""
1984 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1985 "over the movie. Try several positions."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:534
1989 msgid "Enable sub-pictures"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc.h:536
1993 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
1997 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1998 msgid "On Screen Display"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:540
2002 msgid ""
2003 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2004 "Display)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:543
2008 msgid "Text rendering module"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:545
2012 msgid ""
2013 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2014 "instance."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc.h:548
2018 msgid "Subpictures filter module"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:550
2022 msgid ""
2023 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2024 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:553
2028 msgid "Autodetect subtitle files"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:555
2032 msgid ""
2033 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2034 "(based on the filename of the movie)."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc.h:558
2038 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:560
2042 msgid ""
2043 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2044 "Options are:\n"
2045 "0 = no subtitles autodetected\n"
2046 "1 = any subtitle file\n"
2047 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2048 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2049 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:568
2053 msgid "Subtitle autodetection paths"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:570
2057 msgid ""
2058 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2059 "found in the current directory."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:573
2063 msgid "Use subtitle file"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc.h:575
2067 msgid ""
2068 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2069 "subtitle file."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:578
2073 msgid "DVD device"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:581
2077 msgid ""
2078 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2079 "the drive letter (eg. D:)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:585
2083 msgid "This is the default DVD device to use."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:588
2087 msgid "VCD device"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:591
2091 msgid ""
2092 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2093 "scan for a suitable CD-ROM device."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:595
2097 msgid "This is the default VCD device to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:598
2101 msgid "Audio CD device"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:601
2105 msgid ""
2106 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2107 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc.h:605
2111 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2115 msgid "Force IPv6"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:610
2119 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:612
2123 msgid "Force IPv4"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:614
2127 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:616
2131 msgid "TCP connection timeout"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:618
2135 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:620
2139 msgid "SOCKS server"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:622
2143 msgid ""
2144 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2145 "used for all TCP connections"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:625
2149 msgid "SOCKS user name"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:627
2153 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:629
2157 msgid "SOCKS password"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:631
2161 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:633
2165 msgid "Title metadata"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:635
2169 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:637
2173 msgid "Author metadata"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:639
2177 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:641
2181 msgid "Artist metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:643
2185 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:645
2189 msgid "Genre metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:647
2193 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:649
2197 msgid "Copyright metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:651
2201 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:653
2205 msgid "Description metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:655
2209 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:657
2213 msgid "Date metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:659
2217 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:661
2221 msgid "URL metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:663
2225 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:667
2229 msgid ""
2230 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2231 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2232 "can break playback of all your streams."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:671
2236 msgid "Preferred decoders list"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:673
2240 msgid ""
2241 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2242 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2243 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:678
2247 msgid "Preferred encoders list"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:680
2251 msgid ""
2252 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:689
2256 msgid ""
2257 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2258 "subsystem."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:692
2262 msgid "Default stream output chain"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:694
2266 msgid ""
2267 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2268 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2269 "all streams."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:698
2273 msgid "Enable streaming of all ES"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:700
2277 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:702
2281 msgid "Display while streaming"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:704
2285 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:706
2289 msgid "Enable video stream output"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:708
2293 msgid ""
2294 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2295 "facility when this last one is enabled."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc.h:711
2299 msgid "Enable audio stream output"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc.h:713
2303 msgid ""
2304 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2305 "facility when this last one is enabled."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc.h:716
2309 msgid "Enable SPU stream output"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:718
2313 msgid ""
2314 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2315 "facility when this last one is enabled."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc.h:721
2319 msgid "Keep stream output open"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:723
2323 msgid ""
2324 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2325 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2326 "specified)"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc.h:727
2330 msgid "Preferred packetizer list"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:729
2334 msgid ""
2335 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:732
2339 msgid "Mux module"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:734
2343 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:736
2347 msgid "Access output module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:738
2351 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:740
2355 msgid "Control SAP flow"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:742
2359 msgid ""
2360 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2361 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:746
2365 msgid "SAP announcement interval"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:748
2369 msgid ""
2370 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2371 "between SAP announcements."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc.h:758
2375 msgid ""
2376 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2377 "always leave all these enabled."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:761
2381 msgid "Enable FPU support"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:763
2385 msgid ""
2386 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2387 "advantage of it."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:766
2391 msgid "Enable CPU MMX support"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:768
2395 msgid ""
2396 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2397 "of them."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc.h:771
2401 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc.h:773
2405 msgid ""
2406 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2407 "advantage of them."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:776
2411 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:778
2415 msgid ""
2416 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2417 "advantage of them."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc.h:781
2421 msgid "Enable CPU SSE support"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc.h:783
2425 msgid ""
2426 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2427 "of them."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:786
2431 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:788
2435 msgid ""
2436 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2437 "of them."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc.h:791
2441 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc.h:793
2445 msgid ""
2446 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2447 "advantage of them."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:798
2451 msgid ""
2452 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2453 "you really know what you are doing."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc.h:801
2457 msgid "Memory copy module"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:803
2461 msgid ""
2462 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2463 "select the fastest one supported by your hardware."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc.h:806
2467 msgid "Access module"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc.h:808
2471 msgid ""
2472 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2473 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2474 "option unless you really know what you are doing."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc.h:812
2478 msgid "Access filter module"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:814
2482 msgid ""
2483 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2484 "used for instance for timeshifting."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc.h:817
2488 msgid "Demux module"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:819
2492 msgid ""
2493 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2494 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2495 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2496 "you really know what you are doing."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:824
2500 msgid "Allow real-time priority"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:826
2504 msgid ""
2505 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2506 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2507 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2508 "only activate this if you know what you're doing."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:832
2512 msgid "Adjust VLC priority"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:834
2516 msgid ""
2517 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2518 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2519 "VLC instances."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc.h:838
2523 msgid "Minimize number of threads"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc.h:840
2527 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:842
2531 msgid "Modules search path"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:844
2535 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:846
2539 msgid "VLM configuration file"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:848
2543 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:850
2547 msgid "Use a plugins cache"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:852
2551 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:854
2555 msgid "Collect statistics"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:856
2559 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:858
2563 msgid "Run as daemon process"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:860
2567 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:862
2571 msgid "Write process id to file"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:864
2575 msgid "Writes process id into specified file."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:866
2579 msgid "Log to file"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:868
2583 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:870
2587 msgid "Log to syslog"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:872
2591 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:874
2595 msgid "Allow only one running instance"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:876
2599 msgid ""
2600 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2601 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2602 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2603 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2604 "running instance or enqueue it."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:882
2608 msgid "VLC is started from file association"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:884
2612 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:887
2616 msgid "One instance when started from file"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:889
2620 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:891
2624 msgid "Increase the priority of the process"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:893
2628 msgid ""
2629 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2630 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2631 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2632 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2633 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2634 "machine."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:900
2638 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:902
2642 msgid ""
2643 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2644 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2645 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc.h:907
2649 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:910
2653 msgid ""
2654 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2655 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2656 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2657 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2658 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:919
2662 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:921
2666 msgid ""
2667 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2668 "playing current item."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:930
2672 msgid ""
2673 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2674 "overridden in the playlist dialog box."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:933
2678 msgid "Automatically preparse files"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:935
2682 msgid ""
2683 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2684 "metadata)."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:938
2688 msgid "Album art policy"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:940
2692 msgid "Choose when to download and cache album art."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Never download"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:947
2700 msgid "Download when asked"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:948
2704 msgid "Download when track starts playing"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:949
2708 msgid "Download everything ASAP"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:951
2712 msgid "Services discovery modules"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:953
2716 msgid ""
2717 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2718 "Typical values are sap, hal, ..."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:956
2722 msgid "Play files randomly forever"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:958
2726 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:960
2730 msgid "Repeat all"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:962
2734 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:964
2738 msgid "Repeat current item"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:966
2742 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:968
2746 msgid "Play and stop"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:970
2750 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:972
2754 msgid "Play and exit"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:974
2758 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:976
2762 msgid "Use media library"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:978
2766 msgid ""
2767 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2768 "VLC."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:981
2772 msgid "Use playlist tree"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:983
2776 msgid ""
2777 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2778 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2779 "needed."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:987
2783 msgid "Always"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:987
2787 msgid "Never"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:996
2791 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
2795 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2796 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2797 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2799 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2800 msgid "Fullscreen"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:1000
2804 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2808 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2809 msgid "Play/Pause"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1002
2813 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1003
2817 msgid "Pause only"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:1004
2821 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:1005
2825 msgid "Play only"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1006
2829 msgid "Select the hotkey to use to play."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
2833 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2834 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2835 msgid "Faster"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1008
2839 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
2843 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2845 msgid "Slower"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc.h:1010
2849 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
2853 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2854 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2855 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2857 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2859 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2860 msgid "Next"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc.h:1012
2864 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
2868 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2872 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2873 msgid "Previous"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1014
2877 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2882 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2887 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2888 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2889 msgid "Stop"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc.h:1016
2893 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2897 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2898 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
2899 #: modules/video_filter/rss.c:176
2900 msgid "Position"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:1018
2904 msgid "Select the hotkey to display the position."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:1020
2908 msgid "Very short backwards jump"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:1022
2912 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:1023
2916 msgid "Short backwards jump"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:1025
2920 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:1026
2924 msgid "Medium backwards jump"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1028
2928 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1029
2932 msgid "Long backwards jump"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1031
2936 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1033
2940 msgid "Very short forward jump"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1035
2944 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1036
2948 msgid "Short forward jump"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1038
2952 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1039
2956 msgid "Medium forward jump"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1041
2960 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1042
2964 msgid "Long forward jump"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1044
2968 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1046
2972 msgid "Very short jump length"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1047
2976 msgid "Very short jump length, in seconds."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1048
2980 msgid "Short jump length"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1049
2984 msgid "Short jump length, in seconds."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1050
2988 msgid "Medium jump length"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1051
2992 msgid "Medium jump length, in seconds."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1052
2996 msgid "Long jump length"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1053
3000 msgid "Long jump length, in seconds."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
3004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3005 msgid "Quit"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc.h:1056
3009 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc.h:1057
3013 msgid "Navigate up"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc.h:1058
3017 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc.h:1059
3021 msgid "Navigate down"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc.h:1060
3025 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc.h:1061
3029 msgid "Navigate left"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc.h:1062
3033 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc.h:1063
3037 msgid "Navigate right"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc.h:1064
3041 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc.h:1065
3045 msgid "Activate"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc.h:1066
3049 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc.h:1067
3053 msgid "Go to the DVD menu"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc.h:1068
3057 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc.h:1069
3061 msgid "Select previous DVD title"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc.h:1070
3065 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc.h:1071
3069 msgid "Select next DVD title"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1072
3073 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1073
3077 msgid "Select prev DVD chapter"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1074
3081 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1075
3085 msgid "Select next DVD chapter"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1076
3089 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc.h:1077
3093 msgid "Volume up"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc.h:1078
3097 msgid "Select the key to increase audio volume."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc.h:1079
3101 msgid "Volume down"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:1080
3105 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
3109 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3110 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3111 msgid "Mute"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1082
3115 msgid "Select the key to mute audio."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1083
3119 msgid "Subtitle delay up"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1084
3123 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1085
3127 msgid "Subtitle delay down"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1086
3131 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1087
3135 msgid "Audio delay up"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1088
3139 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1089
3143 msgid "Audio delay down"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1090
3147 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc.h:1091
3151 msgid "Play playlist bookmark 1"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1092
3155 msgid "Play playlist bookmark 2"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc.h:1093
3159 msgid "Play playlist bookmark 3"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc.h:1094
3163 msgid "Play playlist bookmark 4"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc.h:1095
3167 msgid "Play playlist bookmark 5"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc.h:1096
3171 msgid "Play playlist bookmark 6"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc.h:1097
3175 msgid "Play playlist bookmark 7"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc.h:1098
3179 msgid "Play playlist bookmark 8"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc.h:1099
3183 msgid "Play playlist bookmark 9"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc.h:1100
3187 msgid "Play playlist bookmark 10"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc.h:1101
3191 msgid "Select the key to play this bookmark."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc.h:1102
3195 msgid "Set playlist bookmark 1"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc.h:1103
3199 msgid "Set playlist bookmark 2"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc.h:1104
3203 msgid "Set playlist bookmark 3"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc.h:1105
3207 msgid "Set playlist bookmark 4"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc.h:1106
3211 msgid "Set playlist bookmark 5"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc.h:1107
3215 msgid "Set playlist bookmark 6"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc.h:1108
3219 msgid "Set playlist bookmark 7"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1109
3223 msgid "Set playlist bookmark 8"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc.h:1110
3227 msgid "Set playlist bookmark 9"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc.h:1111
3231 msgid "Set playlist bookmark 10"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc.h:1112
3235 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
3239 msgid "Playlist bookmark 1"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
3243 msgid "Playlist bookmark 2"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
3247 msgid "Playlist bookmark 3"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
3251 msgid "Playlist bookmark 4"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
3255 msgid "Playlist bookmark 5"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
3259 msgid "Playlist bookmark 6"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
3263 msgid "Playlist bookmark 7"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
3267 msgid "Playlist bookmark 8"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
3271 msgid "Playlist bookmark 9"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
3275 msgid "Playlist bookmark 10"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc.h:1125
3279 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc.h:1127
3283 msgid "Go back in browsing history"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc.h:1128
3287 msgid ""
3288 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3289 "history."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1129
3293 msgid "Go forward in browsing history"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1130
3297 msgid ""
3298 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3299 "history."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:1132
3303 msgid "Cycle audio track"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1133
3307 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1134
3311 msgid "Cycle subtitle track"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:1135
3315 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc.h:1136
3319 msgid "Cycle source aspect ratio"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc.h:1137
3323 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc.h:1138
3327 msgid "Cycle video crop"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc.h:1139
3331 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc.h:1140
3335 msgid "Cycle deinterlace modes"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc.h:1141
3339 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc.h:1142
3343 msgid "Show interface"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc.h:1143
3347 msgid "Raise the interface above all other windows."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc.h:1144
3351 msgid "Hide interface"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc.h:1145
3355 msgid "Lower the interface below all other windows."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc.h:1146
3359 msgid "Take video snapshot"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc.h:1147
3363 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
3367 #: modules/access_filter/record.c:55
3368 msgid "Record"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc.h:1150
3372 msgid "Record access filter start/stop."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
3376 msgid "Zoom"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3380 msgid "Un-Zoom"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3384 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3388 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
3392 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
3396 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
3400 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3404 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3408 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3412 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc.h:1180
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3419 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3420 "in the playlist.\n"
3421 "The first item specified will be played first.\n"
3422 "\n"
3423 "Options-styles:\n"
3424 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3425 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3426 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3427 "            and that overrides previous settings.\n"
3428 "\n"
3429 "Stream MRL syntax:\n"
3430 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3431 "option=value ...]\n"
3432 "\n"
3433 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3434 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3435 "\n"
3436 "URL syntax:\n"
3437 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3438 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3439 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3440 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3441 "  screen://                      Screen capture\n"
3442 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3443 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3444 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3445 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3446 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3447 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3448 "certain time\n"
3449 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
3453 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3454 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3455 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3456 msgid "Snapshot"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc.h:1305
3460 msgid "Window properties"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc.h:1348
3464 msgid "Subpictures"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3468 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3469 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3470 msgid "Subtitles"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
3474 msgid "Overlays"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc.h:1380
3478 msgid "France"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc.h:1382
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Track settings"
3484 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
3485
3486 #: src/libvlc.h:1404
3487 msgid "Playback control"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1419
3491 msgid "Default devices"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1428
3495 msgid "Network settings"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:1440
3499 msgid "Socks proxy"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:1449
3503 msgid "Metadata"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:1479
3507 msgid "Decoders"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
3511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
3512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3515 msgid "Input"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3519 msgid "VLM"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc.h:1553
3523 msgid "CPU"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc.h:1575
3527 msgid "Special modules"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc.h:1582
3531 msgid "Plugins"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc.h:1590
3535 msgid "Performance options"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc.h:1732
3539 msgid "Hot keys"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc.h:2043
3543 msgid "Jump sizes"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc.h:2122
3547 msgid "main program"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc.h:2129
3551 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc.h:2131
3555 msgid ""
3556 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc.h:2133
3560 msgid "print help for the advanced options"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc.h:2135
3564 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc.h:2137
3568 msgid "print a list of available modules"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc.h:2139
3572 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc.h:2141
3576 msgid "save the current command line options in the config"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc.h:2143
3580 msgid "reset the current config to the default values"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc.h:2145
3584 msgid "use alternate config file"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc.h:2147
3588 msgid "resets the current plugins cache"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc.h:2149
3592 msgid "print version information"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/configuration.c:1206
3596 msgid "boolean"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/configuration.c:1217
3600 msgid "key"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3604 msgid "Afar"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3608 msgid "Abkhazian"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3612 msgid "Afrikaans"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3616 msgid "Albanian"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3620 msgid "Amharic"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3624 msgid "Arabic"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3628 msgid "Armenian"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3632 msgid "Assamese"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3636 msgid "Avestan"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3640 msgid "Aymara"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3644 msgid "Azerbaijani"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3648 msgid "Bashkir"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3652 msgid "Basque"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3656 msgid "Belarusian"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3660 msgid "Bengali"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3664 msgid "Bihari"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3668 msgid "Bislama"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3672 msgid "Bosnian"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3676 msgid "Breton"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3680 msgid "Bulgarian"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3684 msgid "Burmese"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3688 msgid "Chamorro"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3692 msgid "Chechen"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3696 msgid "Chinese"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3700 msgid "Church Slavic"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3704 msgid "Chuvash"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3708 msgid "Cornish"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3712 msgid "Corsican"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3716 msgid "Dzongkha"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3720 msgid "English"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3724 msgid "Esperanto"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3728 msgid "Estonian"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3732 msgid "Faroese"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3736 msgid "Fijian"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3740 msgid "Finnish"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3744 msgid "Frisian"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3748 msgid "Gaelic (Scots)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3752 msgid "Irish"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3756 msgid "Gallegan"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3760 msgid "Manx"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3764 msgid "Greek, Modern ()"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3768 msgid "Guarani"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3772 msgid "Gujarati"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3776 msgid "Herero"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3780 msgid "Hindi"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3784 msgid "Hiri Motu"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3788 msgid "Icelandic"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3792 msgid "Inuktitut"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3796 msgid "Interlingue"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3800 msgid "Interlingua"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3804 msgid "Indonesian"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3808 msgid "Inupiaq"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3812 msgid "Javanese"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3816 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3820 msgid "Kannada"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3824 msgid "Kashmiri"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3828 msgid "Kazakh"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3832 msgid "Khmer"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3836 msgid "Kikuyu"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3840 msgid "Kinyarwanda"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3844 msgid "Kirghiz"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3848 msgid "Komi"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3852 msgid "Kuanyama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3856 msgid "Kurdish"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3860 msgid "Lao"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3864 msgid "Latin"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3868 msgid "Latvian"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3872 msgid "Lingala"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3876 msgid "Lithuanian"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3880 msgid "Letzeburgesch"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3884 msgid "Macedonian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3888 msgid "Marshall"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3892 msgid "Malayalam"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3896 msgid "Maori"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3900 msgid "Marathi"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3904 msgid "Malagasy"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3908 msgid "Maltese"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3912 msgid "Moldavian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3916 msgid "Mongolian"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3920 msgid "Nauru"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3924 msgid "Navajo"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3928 msgid "Ndebele, South"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3932 msgid "Ndebele, North"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3936 msgid "Ndonga"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3940 msgid "Nepali"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3944 msgid "Norwegian"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3948 msgid "Norwegian Nynorsk"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3952 msgid "Norwegian Bokmaal"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3956 msgid "Chichewa; Nyanja"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3960 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3964 msgid "Oriya"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3968 msgid "Oromo"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3972 msgid "Ossetian; Ossetic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3976 msgid "Panjabi"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3980 msgid "Persian"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3984 msgid "Pali"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3988 msgid "Polish"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3992 msgid "Portuguese"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3996 msgid "Pushto"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4000 msgid "Quechua"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4004 msgid "Raeto-Romance"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4008 msgid "Rundi"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4012 msgid "Sango"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4016 msgid "Sanskrit"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4020 msgid "Serbian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4024 msgid "Croatian"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4028 msgid "Sinhalese"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:162
4032 msgid "Slovenian"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4036 msgid "Northern Sami"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4040 msgid "Samoan"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4044 msgid "Shona"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4048 msgid "Sindhi"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4052 msgid "Somali"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4056 msgid "Sotho, Southern"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4060 msgid "Sardinian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4064 msgid "Swati"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4068 msgid "Sundanese"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4072 msgid "Swahili"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4076 msgid "Tahitian"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4080 msgid "Tamil"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4084 msgid "Tatar"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4088 msgid "Telugu"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4092 msgid "Tajik"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4096 msgid "Tagalog"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4100 msgid "Thai"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4104 msgid "Tibetan"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4108 msgid "Tigrinya"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4112 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4116 msgid "Tswana"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4120 msgid "Tsonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4124 msgid "Turkmen"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4128 msgid "Twi"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4132 msgid "Uighur"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4136 msgid "Ukrainian"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4140 msgid "Urdu"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4144 msgid "Uzbek"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4148 msgid "Vietnamese"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4152 msgid "Volapuk"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4156 msgid "Welsh"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4160 msgid "Wolof"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4164 msgid "Xhosa"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4168 msgid "Yiddish"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4172 msgid "Yoruba"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4176 msgid "Zhuang"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4180 msgid "Zulu"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4184 msgid "Unknown"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4188 #, c-format
4189 msgid "Media: %s"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4193 #: src/playlist/loadsave.c:137
4194 msgid "Media Library"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/playlist/tree.c:58
4198 msgid "Undefined"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4202 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4203 msgid "Deinterlace"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4207 msgid "Discard"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4211 msgid "Blend"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4215 msgid "Mean"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4219 msgid "Bob"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4223 msgid "Linear"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4227 msgid "1:4 Quarter"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4231 msgid "1:2 Half"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4235 msgid "1:1 Original"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4239 msgid "2:1 Double"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4243 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4244 msgid "Crop"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4248 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4249 msgid "Aspect-ratio"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/cdda/access.c:293
4253 msgid "CD reading failed"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda/access.c:294
4257 #, c-format
4258 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4262 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4263 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4264 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4265 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4266 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4267 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
4268 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4269 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4270 msgid "Caching value in ms"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda.c:61
4274 msgid ""
4275 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4276 "milliseconds."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
4280 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4282 msgid "Audio CD"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/cdda.c:66
4286 msgid "Audio CD input"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/cdda.c:72
4290 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/cdda.c:84
4294 msgid "CDDB Server"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda.c:84
4298 msgid "Address of the CDDB server to use."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/cdda.c:87
4302 msgid "CDDB port"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda.c:87
4306 msgid "CDDB Server port to use."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/cdda.c:450
4310 msgid "Audio CD - Track "
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda.c:467
4314 #, c-format
4315 msgid "Audio CD - Track %i"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4319 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
4320 msgid "none"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4324 msgid "overlap"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4328 msgid "full"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4332 msgid ""
4333 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4334 "meta info          1\n"
4335 "events             2\n"
4336 "MRL                4\n"
4337 "external call      8\n"
4338 "all calls (0x10)  16\n"
4339 "LSN       (0x20)  32\n"
4340 "seek      (0x40)  64\n"
4341 "libcdio   (0x80) 128\n"
4342 "libcddb  (0x100) 256\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4346 msgid ""
4347 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4348 "units."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4352 msgid ""
4353 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4354 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4355 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4356 "25 blocks per access."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4360 msgid ""
4361 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4362 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4363 "   %a : The artist (for the album)\n"
4364 "   %A : The album information\n"
4365 "   %C : Category\n"
4366 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4367 "   %I : CDDB disk ID\n"
4368 "   %G : Genre\n"
4369 "   %M : The current MRL\n"
4370 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4371 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4372 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4373 "   %T : The track number\n"
4374 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4375 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4376 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4377 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4378 "   %% : a % \n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4382 msgid ""
4383 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4384 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4385 "   %M : The current MRL\n"
4386 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4387 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4388 "   %T : The track number\n"
4389 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4390 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4391 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4392 "   %% : a % \n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4396 msgid "Enable CD paranoia?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4400 msgid ""
4401 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4402 "none: no paranoia - fastest.\n"
4403 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4404 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4408 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4412 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4416 msgid "Audio Compact Disc"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4420 msgid "Additional debug"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4424 msgid "Caching value in microseconds"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4428 msgid "Number of blocks per CD read"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4432 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4436 msgid "Use CD audio controls and output?"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4440 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4444 msgid "Do CD-Text lookups?"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4448 msgid "If set, get CD-Text information"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4452 msgid "Use Navigation-style playback?"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4456 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4460 msgid "CDDB"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4464 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4468 msgid "CDDB lookups"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4472 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4476 msgid "CDDB server"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4480 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4484 msgid "CDDB server port"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4488 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4492 msgid "email address reported to CDDB server"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4496 msgid "Cache CDDB lookups?"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4500 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4504 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4508 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4512 msgid "CDDB server timeout"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4516 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4520 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4524 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4528 msgid ""
4529 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4530 "are available"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4534 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4535 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4536 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4537 msgid "Disc"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4541 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4542 msgid "Duration"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/info.c:333
4546 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4550 msgid "Tracks"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4554 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4555 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4558 msgid "Track"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/info.c:400
4562 msgid "MRL"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/info.c:862
4566 msgid "Track Number"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/directory.c:70
4570 msgid "Subdirectory behavior"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/directory.c:72
4574 msgid ""
4575 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4576 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4577 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4578 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/directory.c:78
4582 msgid "collapse"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/directory.c:79
4586 msgid "expand"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/directory.c:81
4590 msgid "Ignored extensions"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/directory.c:83
4594 msgid ""
4595 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4596 "directory.\n"
4597 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4598 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/directory.c:90
4602 msgid "Directory"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/directory.c:92
4606 msgid "Standard filesystem directory input"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4611 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4612 msgid "None"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4616 msgid "Cable"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4620 msgid "Antenna"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4624 msgid "TV"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4628 msgid "FM radio"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4632 msgid "AM radio"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4636 msgid "DSS"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4640 msgid ""
4641 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4642 "millisecondss."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4646 msgid "Video device name"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4650 msgid ""
4651 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4652 "don't specify anything, the default device will be used."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4656 msgid "Audio device name"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4660 msgid ""
4661 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4662 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4663 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4667 msgid "Video size"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4671 msgid ""
4672 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4673 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4677 msgid "Video input chroma format"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4681 msgid ""
4682 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4683 "(default), RV24, etc.)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4687 msgid "Video input frame rate"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4691 msgid ""
4692 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4693 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4697 msgid "Device properties"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4701 msgid ""
4702 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4706 msgid "Tuner properties"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4710 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4714 msgid "Tuner TV Channel"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4718 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4722 msgid "Tuner country code"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4726 msgid ""
4727 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4728 "mapping (0 means default)."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4732 msgid "Tuner input type"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4736 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4740 msgid "Video input pin"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4744 msgid ""
4745 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4746 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4747 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4748 "will not be changed."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4752 msgid "Audio input pin"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4756 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4760 msgid "Video output pin"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4764 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4768 msgid "Audio output pin"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4772 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4776 msgid "AM Tuner mode"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4780 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4784 msgid "DirectShow"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4788 msgid "DirectShow input"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4792 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4793 msgid "Refresh list"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4797 msgid "Configure"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4801 msgid "Capturing failed"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4811 #, c-format
4812 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dvb/access.c:75
4816 msgid ""
4817 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dvb/access.c:78
4821 msgid "Adapter card to tune"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dvb/access.c:79
4825 msgid ""
4826 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4827 "n>=0."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dvb/access.c:81
4831 msgid "Device number to use on adapter"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:84
4835 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvb/access.c:85
4839 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvb/access.c:87
4843 msgid "Inversion mode"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvb/access.c:88
4847 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dvb/access.c:90
4851 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvb/access.c:91
4855 msgid ""
4856 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4857 "disable this feature if you experience some trouble."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dvb/access.c:93
4861 msgid "Budget mode"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dvb/access.c:94
4865 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dvb/access.c:97
4869 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:98
4873 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dvb/access.c:100
4877 msgid "LNB voltage"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvb/access.c:101
4881 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:103
4885 msgid "High LNB voltage"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:104
4889 msgid ""
4890 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4891 "supported by all frontends."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/dvb/access.c:107
4895 msgid "22 kHz tone"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/dvb/access.c:108
4899 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dvb/access.c:110
4903 msgid "Transponder FEC"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:111
4907 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:113
4911 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dvb/access.c:116
4915 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:119
4919 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:122
4923 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:126
4927 msgid "Modulation type"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:127
4931 msgid "Modulation type for front-end device."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:130
4935 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:133
4939 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:136
4943 msgid "Terrestrial bandwidth"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:137
4947 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:139
4951 msgid "Terrestrial guard interval"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:142
4955 msgid "Terrestrial transmission mode"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:145
4959 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:148
4963 msgid "HTTP Host address"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:150
4967 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:152
4971 msgid "HTTP user name"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:154
4975 msgid ""
4976 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:157
4980 msgid "HTTP password"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:159
4984 msgid ""
4985 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:162
4989 msgid "HTTP ACL"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:164
4993 msgid ""
4994 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4995 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4999 #: modules/control/http/http.c:49
5000 msgid "Certificate file"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/dvb/access.c:169
5004 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5008 #: modules/control/http/http.c:52
5009 msgid "Private key file"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:173
5013 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5017 #: modules/control/http/http.c:54
5018 msgid "Root CA file"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:176
5022 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5026 #: modules/control/http/http.c:57
5027 msgid "CRL file"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:180
5031 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:183
5035 msgid "DVB"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:184
5039 msgid "DVB input with v4l2 support"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:236
5043 msgid "HTTP server"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:716
5047 msgid "Input syntax is deprecated"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:717
5051 msgid ""
5052 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5053 "the new syntax."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:763
5057 msgid "Illegal Polarization"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:764
5061 #, c-format
5062 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dv.c:70
5066 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dv.c:74
5070 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dv.c:75
5074 msgid "dv"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5078 msgid "DVD angle"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5082 msgid "Default DVD angle."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5086 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvdnav.c:68
5090 msgid "Start directly in menu"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvdnav.c:70
5094 msgid ""
5095 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5096 "useless warning introductions."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvdnav.c:79
5100 msgid "DVD with menus"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvdnav.c:80
5104 msgid "DVDnav Input"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5108 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5109 msgid "Playback failure"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:297
5113 msgid ""
5114 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvdread.c:67
5118 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvdread.c:69
5122 msgid ""
5123 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5124 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5125 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5126 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5127 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5128 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5129 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5130 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5131 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5132 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5133 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5134 "The default method is: key."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5138 msgid "title"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvdread.c:85
5142 msgid "Key"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvdread.c:91
5146 msgid "DVD without menus"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvdread.c:92
5150 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvdread.c:237
5154 #, c-format
5155 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/dvdread.c:496
5159 #, c-format
5160 msgid "DVDRead could not read block %d."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvdread.c:558
5164 #, c-format
5165 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/fake.c:42
5169 msgid ""
5170 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5174 msgid "Framerate"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/fake.c:46
5178 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5183 msgid "ID"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/fake.c:49
5187 msgid ""
5188 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5189 "(default 0)."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/fake.c:51
5193 msgid "Duration in ms"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/fake.c:53
5197 msgid ""
5198 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5199 "meaning that the stream is unlimited)."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5203 msgid "Fake"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/fake.c:58
5207 msgid "Fake input"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/file.c:82
5211 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/file.c:84
5215 msgid "Concatenate with additional files"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/file.c:86
5219 msgid ""
5220 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5221 "a comma-separated list of files."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/file.c:90
5225 msgid "File input"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5229 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5230 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5231 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5232 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5233 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5237 msgid "File"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5241 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5242 msgid "File reading failed"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/file.c:249
5246 #, c-format
5247 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/file.c:418
5251 #, c-format
5252 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/file.c:603
5256 #, c-format
5257 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/file.c:628
5261 #, c-format
5262 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access_filter/record.c:46
5266 msgid "Record directory"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access_filter/record.c:48
5270 msgid "Directory where the record will be stored."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5274 msgid "Timeshift granularity"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5278 msgid ""
5279 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5280 "timeshifted streams."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5284 msgid "Timeshift directory"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5288 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5292 msgid "Force use of the timeshift module"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5296 msgid ""
5297 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5298 "control pace or pause."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5302 msgid "Timeshift"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/ftp.c:56
5306 msgid ""
5307 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/ftp.c:58
5311 msgid "FTP user name"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5315 msgid "User name that will be used for the connection."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/ftp.c:61
5319 msgid "FTP password"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5323 msgid "Password that will be used for the connection."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/ftp.c:64
5327 msgid "FTP account"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/ftp.c:65
5331 msgid "Account that will be used for the connection."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/ftp.c:70
5335 msgid "FTP input"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/ftp.c:87
5339 msgid "FTP upload output"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5343 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5344 msgid "Network interaction failed"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/ftp.c:133
5348 msgid "VLC could not connect with the given server."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/ftp.c:143
5352 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/ftp.c:204
5356 msgid "Your account was rejected."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/ftp.c:214
5360 msgid "Your password was rejected."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/ftp.c:222
5364 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5368 msgid ""
5369 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5373 msgid "GnomeVFS input"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/http.c:50
5377 msgid "HTTP proxy"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/http.c:52
5381 msgid ""
5382 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5383 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5384 "tried."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/http.c:58
5388 msgid ""
5389 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/http.c:61
5393 msgid "HTTP user agent"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/http.c:62
5397 msgid "User agent that will be used for the connection."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/http.c:65
5401 msgid "Auto re-connect"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/http.c:67
5405 msgid ""
5406 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/http.c:71
5410 msgid "Continuous stream"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/http.c:72
5414 msgid ""
5415 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5416 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5417 "other types of HTTP streams."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/http.c:78
5421 msgid "HTTP input"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/http.c:80
5425 msgid "HTTP(S)"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/http.c:287
5429 msgid "HTTP authentication"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5433 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/mms/mms.c:48
5437 msgid ""
5438 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/mms/mms.c:51
5442 msgid "Force selection of all streams"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/mms/mms.c:53
5446 msgid ""
5447 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5448 "You can choose to select all of them."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/mms/mms.c:56
5452 msgid "Maximum bitrate"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/mms/mms.c:58
5456 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/mms/mms.c:62
5460 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5464 msgid "Dummy stream output"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5468 msgid "Dummy"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access_output/file.c:61
5472 msgid "Append to file"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_output/file.c:62
5476 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_output/file.c:66
5480 msgid "File stream output"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5484 msgid "Username"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_output/http.c:59
5488 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5492 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5493 msgid "Password"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_output/http.c:62
5497 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_output/http.c:66
5501 msgid "Mime"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_output/http.c:67
5505 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_output/http.c:71
5509 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_output/http.c:74
5513 msgid ""
5514 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5515 "empty if you don't have one."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access_output/http.c:78
5519 msgid ""
5520 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5521 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access_output/http.c:83
5525 msgid ""
5526 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5527 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_output/http.c:86
5531 msgid "Advertise with Bonjour"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/http.c:87
5535 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_output/http.c:91
5539 msgid "HTTP stream output"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/shout.c:58
5543 msgid "Stream name"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/shout.c:59
5547 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/shout.c:62
5551 msgid "Stream description"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/shout.c:63
5555 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/shout.c:66
5559 msgid "Stream MP3"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/shout.c:67
5563 msgid ""
5564 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5565 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5566 "shoutcast/icecast server."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access_output/shout.c:76
5570 msgid "Genre description"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access_output/shout.c:77
5574 msgid "Genre of the content. "
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access_output/shout.c:79
5578 msgid "URL description"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access_output/shout.c:80
5582 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:87
5586 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5590 msgid "Samplerate"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access_output/shout.c:90
5594 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access_output/shout.c:92
5598 msgid "Number of channels"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_output/shout.c:93
5602 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:95
5606 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:96
5610 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:98
5614 msgid "Stream public"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:99
5618 msgid ""
5619 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5620 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5621 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access_output/shout.c:105
5625 msgid "IceCAST output"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5629 #: modules/demux/live555.cpp:63
5630 msgid "Caching value (ms)"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/udp.c:77
5634 msgid ""
5635 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5636 "milliseconds."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
5643 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/udp.c:81
5647 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/udp.c:84
5651 msgid "Group packets"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/udp.c:85
5655 msgid ""
5656 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5657 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5658 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/udp.c:90
5662 msgid "Raw write"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:91
5666 msgid ""
5667 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5668 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/udp.c:97
5672 msgid "UDP stream output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/pvr.c:49
5676 msgid ""
5677 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5678 "milliseconds."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:52
5682 msgid "Device"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:53
5686 msgid "PVR video device"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:55
5690 msgid "Radio device"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:56
5694 msgid "PVR radio device"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5698 msgid "Norm"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5702 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5706 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5707 msgid "Width"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:63
5711 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5715 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5716 msgid "Height"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:67
5720 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5724 msgid "Frequency"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5728 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5732 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:77
5736 msgid "Key interval"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:78
5740 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:80
5744 msgid "B Frames"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:81
5748 msgid ""
5749 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5750 "number of B-Frames."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:85
5754 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:87
5758 msgid "Bitrate peak"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:88
5762 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:91
5766 msgid "Bitrate mode)"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:92
5770 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:94
5774 msgid "Audio bitmask"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:95
5778 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5782 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5783 msgid "Volume"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:99
5787 msgid "Audio volume (0-65535)."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5791 msgid "Channel"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:102
5795 msgid ""
5796 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5800 msgid "Automatic"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5804 msgid "SECAM"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5808 msgid "PAL"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5812 msgid "NTSC"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:111
5816 msgid "vbr"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:111
5820 msgid "cbr"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:116
5824 msgid "PVR"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:117
5828 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5832 msgid ""
5833 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5837 msgid "Real RTSP"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5841 msgid "Connection failed"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5845 #, c-format
5846 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5850 msgid "Session failed"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5854 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/screen/screen.c:39
5858 msgid ""
5859 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/screen/screen.c:43
5863 msgid "Desired frame rate for the capture."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/screen/screen.c:46
5867 msgid "Capture fragment size"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/screen/screen.c:48
5871 msgid ""
5872 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5873 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/screen/screen.c:62
5877 msgid "Screen Input"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5881 msgid "Screen"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/smb.c:63
5885 msgid ""
5886 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/smb.c:65
5890 msgid "SMB user name"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/smb.c:68
5894 msgid "SMB password"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/smb.c:71
5898 msgid "SMB domain"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/smb.c:72
5902 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/smb.c:77
5906 msgid "SMB input"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/tcp.c:39
5910 msgid ""
5911 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/tcp.c:46
5915 msgid "TCP"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/tcp.c:47
5919 msgid "TCP input"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/udp.c:44
5923 msgid ""
5924 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/udp.c:47
5928 msgid "Autodetection of MTU"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/udp.c:49
5932 msgid ""
5933 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5934 "truncated packets are found"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/udp.c:52
5938 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/udp.c:54
5942 msgid ""
5943 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5944 "time specified here (in milliseconds)."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5948 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5950 msgid "UDP/RTP"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/udp.c:62
5954 msgid "UDP/RTP input"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5959 msgid "Device name"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/v4l2.c:54
5963 msgid ""
5964 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5965 "be used."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/v4l2.c:58
5969 msgid ""
5970 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/v4l2.c:63
5974 msgid "Video4Linux2"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/v4l2.c:64
5978 msgid "Video4Linux2 input"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/v4l.c:76
5982 msgid ""
5983 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/v4l.c:80
5987 msgid ""
5988 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5989 "device will be used."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/v4l.c:84
5993 msgid ""
5994 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5995 "device will be used."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l.c:88
5999 msgid ""
6000 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6001 "(default), RV24, etc.)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/v4l.c:95
6005 msgid ""
6006 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6010 msgid "Audio Channel"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l.c:102
6014 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:104
6018 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:107
6022 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6026 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6027 msgid "Brightness"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:111
6031 msgid "Brightness of the video input."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6035 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6036 msgid "Hue"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:114
6040 msgid "Hue of the video input."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6044 #: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
6045 msgid "Color"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:117
6049 msgid "Color of the video input."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6053 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6054 msgid "Contrast"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:120
6058 msgid "Contrast of the video input."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l.c:121
6062 msgid "Tuner"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:122
6066 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:125
6070 msgid ""
6071 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:128
6075 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:129
6079 msgid "MJPEG"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:131
6083 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/v4l.c:132
6087 msgid "Decimation"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/v4l.c:134
6091 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/v4l.c:135
6095 msgid "Quality"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/v4l.c:136
6099 msgid "Quality of the stream."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/v4l.c:147
6103 msgid "Video4Linux"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/v4l.c:148
6107 msgid "Video4Linux input"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6111 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6115 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6117 msgid "VCD"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6121 msgid "VCD input"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6125 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6129 msgid "The above message had unknown log level"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6133 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6137 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6138 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6139 msgid "Entry"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6143 msgid "Segments"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6147 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6148 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6149 msgid "Segment"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6153 msgid "LID"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6157 msgid "VCD Format"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6161 msgid "Album"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6165 msgid "Application"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6169 msgid "Preparer"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6173 msgid "Vol #"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6177 msgid "Vol max #"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6181 msgid "Volume Set"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6185 msgid "System Id"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6189 msgid "Entries"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6193 msgid "First Entry Point"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6197 msgid "Last Entry Point"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6201 msgid "Track size (in sectors)"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6206 msgid "type"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6210 msgid "end"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6214 msgid "play list"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6218 msgid "extended selection list"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6222 msgid "selection list"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6226 msgid "unknown type"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6230 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6231 msgid "List ID"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6235 msgid "(Super) Video CD"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6239 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6243 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6247 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6251 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6255 msgid "Use playback control?"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6259 msgid ""
6260 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6261 "tracks."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6265 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6269 msgid ""
6270 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6271 "entry."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6275 msgid "Show extended VCD info?"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6279 msgid ""
6280 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6281 "for example playback control navigation."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6285 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6289 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6293 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6297 msgid "Dolby Surround decoder"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6301 msgid ""
6302 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6303 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6304 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6305 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6306 "It works with any source format from mono to 7.1."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6310 msgid "Characteristic dimension"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6314 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6318 msgid "Compensate delay"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6322 msgid ""
6323 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6324 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6325 "case, turn this on to compensate."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6329 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6333 msgid ""
6334 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6335 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6340 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6344 msgid "Headphone effect"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6348 msgid "Use downmix algorithme."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6352 msgid ""
6353 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6354 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6355 "speakers."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6359 msgid "Select channel to keep"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6363 msgid ""
6364 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6365 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6369 msgid "Left rear"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6373 msgid "Right rear"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6377 msgid "Left front"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6381 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6385 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6389 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6393 msgid "A/52 dynamic range compression"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6397 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6398 msgid ""
6399 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6400 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6401 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6402 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6406 msgid "Enable internal upmixing"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6410 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6415 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6419 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6423 msgid "DTS dynamic range compression"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6427 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6428 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6432 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6436 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6440 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6444 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6448 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6452 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6456 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6460 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6461 msgid "MPEG audio decoder"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6465 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6469 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6473 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6477 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6481 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6485 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6489 msgid "Equalizer preset"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6493 msgid "Preset to use for the equalizer."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6497 msgid "Bands gain"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6501 msgid ""
6502 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6503 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6504 "2 0\""
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6508 msgid "Two pass"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6512 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6516 msgid "Global gain"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6520 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6524 msgid "Equalizer with 10 bands"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 msgid "Flat"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6533 msgid "Classical"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 msgid "Club"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6542 msgid "Dance"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6546 msgid "Full bass"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6550 msgid "Full bass and treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6554 msgid "Full treble"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6558 msgid "Headphones"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 msgid "Large Hall"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 msgid "Live"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6570 msgid "Party"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6575 msgid "Pop"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6580 msgid "Reggae"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6585 msgid "Rock"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6590 msgid "Ska"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 msgid "Soft"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6598 msgid "Soft rock"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6603 msgid "Techno"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/format.c:201
6607 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6611 msgid "Number of audio buffers"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6615 msgid ""
6616 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6617 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6618 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6622 msgid "Max level"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6626 msgid ""
6627 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6628 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6629 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6633 msgid "Volume normalizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6637 msgid "Parametric Equalizer"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6641 msgid "Low freq (Hz)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6645 msgid "Low freq gain (Db)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6649 msgid "High freq (Hz)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6653 msgid "High freq gain (Db)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6657 msgid "Freq 1 (Hz)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6661 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6665 msgid "Freq 1 Q"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6669 msgid "Freq 2 (Hz)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6673 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6677 msgid "Freq 2 Q"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6681 msgid "Freq 3 (Hz)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6685 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6689 msgid "Freq 3 Q"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6693 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6697 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6698 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6702 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6706 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6710 msgid "Float32 audio mixer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6714 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6718 msgid "Trivial audio mixer"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
6722 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
6723 msgid "default"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6727 msgid "ALSA audio output"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6731 msgid "ALSA Device Name"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6735 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6736 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6737 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6738 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6739 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6740 msgid "Audio Device"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6744 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6745 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6746 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6747 msgid "Mono"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6751 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6752 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6753 msgid "2 Front 2 Rear"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6757 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6758 msgid "A/52 over S/PDIF"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6762 msgid "No Audio Device"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6766 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6770 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6771 msgid "Audio output failed"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6775 #, c-format
6776 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6780 #, c-format
6781 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6785 msgid "Unknown soundcard"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_output/arts.c:65
6789 msgid "aRts audio output"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6793 msgid ""
6794 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6795 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6796 "playback."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6800 msgid "HAL AudioUnit output"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6804 msgid ""
6805 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6809 msgid "Audio device is not configured"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6813 msgid ""
6814 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6815 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6819 #, c-format
6820 msgid "%s (Encoded Output)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6824 msgid "Output device"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_output/directx.c:207
6828 msgid ""
6829 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6830 "default device appears as 0 AND another number)."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6834 msgid "Use float32 output"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6838 msgid ""
6839 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6840 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_output/directx.c:215
6844 msgid "DirectX audio output"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6848 msgid "3 Front 2 Rear"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_output/esd.c:68
6852 msgid "EsounD audio output"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_output/esd.c:71
6856 msgid "Esound server"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_output/file.c:81
6860 msgid "Output format"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/file.c:82
6864 msgid ""
6865 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6866 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/file.c:85
6870 msgid "Number of output channels"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/file.c:86
6874 msgid ""
6875 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6876 "restrict the number of channels here."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_output/file.c:89
6880 msgid "Add WAVE header"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/file.c:90
6884 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_output/file.c:107
6888 msgid "Output file"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/file.c:108
6892 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/audio_output/file.c:111
6896 msgid "File audio output"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6900 msgid "Roku HD1000 audio output"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/audio_output/jack.c:64
6904 msgid "JACK audio output"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_output/oss.c:101
6908 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_output/oss.c:103
6912 msgid ""
6913 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6914 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6915 "drivers, then you need to enable this option."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/audio_output/oss.c:109
6919 msgid "Linux OSS audio output"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/oss.c:114
6923 msgid "OSS DSP device"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6927 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6931 msgid "PORTAUDIO audio output"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6935 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6939 msgid "Win32 waveOut extension output"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6943 msgid "5.1"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/a52.c:91
6947 msgid "A/52 parser"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/a52.c:98
6951 msgid "A/52 audio packetizer"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/codec/adpcm.c:42
6955 msgid "ADPCM audio decoder"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/codec/araw.c:43
6959 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/codec/araw.c:52
6963 msgid "Raw audio encoder"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/cinepak.c:38
6967 msgid "Cinepak video decoder"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6971 msgid "CMML annotations decoder"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6975 msgid "CVD subtitle decoder"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6979 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6983 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6984 msgid "Encoding quality"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/dirac.c:68
6988 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/dirac.c:73
6992 msgid "Dirac video decoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/dirac.c:79
6996 msgid "Dirac video encoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
7000 msgid "DirectMedia Object decoder"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
7004 msgid "DirectMedia Object encoder"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/dts.c:95
7008 msgid "DTS parser"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/dts.c:100
7012 msgid "DTS audio packetizer"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7016 msgid "Decoding X coordinate"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7020 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7024 msgid "Decoding Y coordinate"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7028 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7032 msgid "Subpicture position"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7036 msgid ""
7037 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7038 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7039 "g. 6=top-right)."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7043 msgid "Encoding X coordinate"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7047 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7051 msgid "Encoding Y coordinate"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7055 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7059 msgid "DVB subtitles decoder"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7063 msgid "DVB subtitles encoder"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/faad.c:39
7067 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/faad.c:331
7071 msgid "AAC extension"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7075 msgid "Image file"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/fake.c:47
7079 msgid "Path of the image file for fake input."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7083 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7084 msgid "Output video width."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7088 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7089 msgid "Output video height."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7093 msgid "Keep aspect ratio"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/fake.c:56
7097 msgid "Consider width and height as maximum values."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/codec/fake.c:57
7101 msgid "Background aspect ratio"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/codec/fake.c:59
7105 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7109 msgid "Deinterlace video"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/fake.c:62
7113 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7117 msgid "Deinterlace module"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/fake.c:65
7121 msgid "Deinterlace module to use."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/fake.c:76
7125 msgid "Fake video decoder"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7129 #, c-format
7130 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7134 #, c-format
7135 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7139 #, c-format
7140 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7144 msgid "VLC could not open the encoder."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7148 msgid "Non-ref"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7152 msgid "Bidir"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7156 msgid "Non-key"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7160 msgid "All"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7164 msgid "rd"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7168 msgid "bits"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7172 msgid "simple"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7176 msgid ""
7177 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7181 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7185 msgid "Decoding"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7189 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7194 msgid "Encoding"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7198 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7202 msgid "FFmpeg demuxer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7206 msgid "FFmpeg muxer"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7210 msgid "FFmpeg video filter"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7214 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7218 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7222 msgid "Direct rendering"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7226 msgid "Error resilience"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7230 msgid ""
7231 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7232 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7233 "can produce a lot of errors.\n"
7234 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7238 msgid "Workaround bugs"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7242 msgid ""
7243 "Try to fix some bugs:\n"
7244 "1  autodetect\n"
7245 "2  old msmpeg4\n"
7246 "4  xvid interlaced\n"
7247 "8  ump4 \n"
7248 "16 no padding\n"
7249 "32 ac vlc\n"
7250 "64 Qpel chroma.\n"
7251 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7252 "\", enter 40."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7256 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7257 msgid "Hurry up"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7261 msgid ""
7262 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7263 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7267 msgid "Post processing quality"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7271 msgid ""
7272 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7273 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7274 "looking pictures."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7278 msgid "Debug mask"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7282 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7286 msgid "Visualize motion vectors"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7290 msgid ""
7291 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7292 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7293 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7294 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7295 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7296 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7300 msgid "Low resolution decoding"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7304 msgid ""
7305 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7306 "processing power"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7310 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7314 msgid ""
7315 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7316 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7320 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7324 msgid ""
7325 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7326 "<option>...]]...\n"
7327 "long form example:\n"
7328 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7329 "short form example:\n"
7330 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7331 "more examples:\n"
7332 "tn:64:128:256\n"
7333 "Filters                        Options\n"
7334 "short  long name       short   long option     Description\n"
7335 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7336 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7337 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7338 "disabled\n"
7339 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7340 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7341 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7342 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7343 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7344 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7345 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7346 "1\n"
7347 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7348 "1\n"
7349 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7350 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7351 "contrast\n"
7352 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7353 "(0..255)\n"
7354 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7355 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7356 "deinterlace\n"
7357 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7358 "deinterlacer\n"
7359 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7360 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7361 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7362 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7363 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7364 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7365 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7369 msgid "Ratio of key frames"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7373 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7377 msgid "Ratio of B frames"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7381 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7385 msgid "Video bitrate tolerance"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7389 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7393 msgid "Interlaced encoding"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7397 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7401 msgid "Interlaced motion estimation"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7405 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7409 msgid "Pre-motion estimation"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7413 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7417 msgid "Strict rate control"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7421 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7425 msgid "Rate control buffer size"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7429 msgid ""
7430 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7431 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7435 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7439 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7443 msgid "I quantization factor"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7447 msgid ""
7448 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7449 "same qscale for I and P frames)."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7453 #: modules/demux/mod.c:73
7454 msgid "Noise reduction"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7458 msgid ""
7459 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7460 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7464 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7468 msgid ""
7469 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7470 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7471 "standard MPEG2 decoders."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7475 msgid "Quality level"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7479 msgid ""
7480 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7481 "encoding very much)."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7485 msgid ""
7486 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7487 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7488 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7489 "to ease the encoder's task."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7493 msgid "Minimum video quantizer scale"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7497 msgid "Minimum video quantizer scale."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7501 msgid "Maximum video quantizer scale"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7505 msgid "Maximum video quantizer scale."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7509 msgid "Trellis quantization"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7513 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7517 msgid "Fixed quantizer scale"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7521 msgid ""
7522 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7523 "255.0)."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7527 msgid "Strict standard compliance"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7531 msgid ""
7532 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7536 msgid "Luminance masking"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7540 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7544 msgid "Darkness masking"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7548 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7552 msgid "Motion masking"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7556 msgid ""
7557 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7558 "(default: 0.0)."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7562 msgid "Border masking"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7566 msgid ""
7567 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7568 "0.0)."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7572 msgid "Luminance elimination"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7576 msgid ""
7577 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7578 "The H264 specification recommends -4."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7582 msgid "Chrominance elimination"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7586 msgid ""
7587 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7588 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7592 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7593 msgid "Post processing"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7597 msgid "1 (Lowest)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7601 msgid "6 (Highest)"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/flac.c:171
7605 msgid "Flac audio decoder"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/flac.c:176
7609 msgid "Flac audio encoder"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/flac.c:182
7613 msgid "Flac audio packetizer"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7617 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/lpcm.c:82
7621 msgid "Linear PCM audio decoder"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/lpcm.c:87
7625 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/mash.cpp:65
7629 msgid "Video decoder using openmash"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7633 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7637 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/png.c:54
7641 msgid "PNG video decoder"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/quicktime.c:63
7645 msgid "QuickTime library decoder"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7649 msgid "Pseudo raw video decoder"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7653 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/realaudio.c:61
7657 msgid "RealAudio library decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7661 msgid "SDL_image video decoder"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/speex.c:105
7665 msgid "Speex audio decoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/speex.c:110
7669 msgid "Speex audio packetizer"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/speex.c:115
7673 msgid "Speex audio encoder"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7677 msgid "Speex comment"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/speex.c:552
7681 msgid "Mode"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7685 msgid "DVD subtitles decoder"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7689 msgid "DVD subtitles packetizer"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/subsdec.c:131
7693 msgid "Subtitles text encoding"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/subsdec.c:132
7697 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/subsdec.c:133
7701 msgid "Subtitles justification"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/subsdec.c:134
7705 msgid "Set the justification of subtitles"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/subsdec.c:135
7709 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/subsdec.c:136
7713 msgid ""
7714 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/subsdec.c:138
7718 msgid "Formatted Subtitles"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/subsdec.c:139
7722 msgid ""
7723 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7724 "but you can choose to disable all formatting."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/subsdec.c:145
7728 msgid "Text subtitles decoder"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/subsdec.c:364
7732 msgid ""
7733 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7734 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7738 msgid "Enable debug"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7742 msgid ""
7743 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7744 "calls                 1\n"
7745 "packet assembly info  2\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7749 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7753 msgid "SVCD subtitles"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7757 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/tarkin.c:75
7761 msgid "Tarkin decoder module"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7765 msgid ""
7766 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7767 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/theora.c:99
7771 msgid "Theora video decoder"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/theora.c:105
7775 msgid "Theora video packetizer"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/theora.c:111
7779 msgid "Theora video encoder"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/theora.c:512
7783 msgid "Theora comment"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/twolame.c:52
7787 msgid ""
7788 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7789 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/twolame.c:55
7793 msgid "Stereo mode"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/twolame.c:56
7797 msgid "Handling mode for stereo streams"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/twolame.c:57
7801 msgid "VBR mode"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/twolame.c:59
7805 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/twolame.c:60
7809 msgid "Psycho-acoustic model"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/twolame.c:62
7813 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/twolame.c:66
7817 msgid "Dual mono"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/twolame.c:66
7821 msgid "Joint stereo"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/twolame.c:71
7825 msgid "Libtwolame audio encoder"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/vorbis.c:159
7829 msgid "Maximum encoding bitrate"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/vorbis.c:161
7833 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/vorbis.c:162
7837 msgid "Minimum encoding bitrate"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/vorbis.c:164
7841 msgid ""
7842 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7843 "channel."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/vorbis.c:165
7847 msgid "CBR encoding"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/vorbis.c:167
7851 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/codec/vorbis.c:171
7855 msgid "Vorbis audio decoder"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/codec/vorbis.c:182
7859 msgid "Vorbis audio packetizer"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/codec/vorbis.c:189
7863 msgid "Vorbis audio encoder"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/vorbis.c:616
7867 msgid "Vorbis comment"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/x264.c:44
7871 msgid "Maximum GOP size"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/codec/x264.c:45
7875 msgid ""
7876 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7877 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/x264.c:49
7881 msgid "Minimum GOP size"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/x264.c:50
7885 msgid ""
7886 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7887 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7888 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7889 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7890 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7891 "the IDR-frame. \n"
7892 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7893 "frames, but do not start a new GOP."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/x264.c:59
7897 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/x264.c:60
7901 msgid ""
7902 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7903 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7904 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7905 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7906 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7907 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7908 "1 to 100."
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/x264.c:70
7912 msgid "B-frames between I and P"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/x264.c:71
7916 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/x264.c:74
7920 msgid "Adaptive B-frame decision"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/x264.c:75
7924 msgid ""
7925 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7926 "possibly before an I-frame."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:78
7930 msgid "B-frames usage"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:79
7934 msgid ""
7935 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7936 "negative values cause less B-frames."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/x264.c:82
7940 msgid "Keep some B-frames as references"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/x264.c:83
7944 msgid ""
7945 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7946 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7947 "appropriately."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/x264.c:87
7951 msgid "CABAC"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/x264.c:88
7955 msgid ""
7956 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7957 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/x264.c:92
7961 msgid "Number of reference frames"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/codec/x264.c:93
7965 msgid ""
7966 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7967 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7968 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:98
7972 msgid "Skip loop filter"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:99
7976 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:101
7980 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:102
7984 msgid ""
7985 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7986 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/x264.c:106
7990 msgid "H.264 level"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:107
7994 msgid ""
7995 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7996 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7997 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:116
8001 msgid "Interlaced mode"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/x264.c:117
8005 msgid "Pure-interlaced mode."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/x264.c:122
8009 msgid "Set QP"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/x264.c:123
8013 msgid ""
8014 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8015 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:127
8019 msgid "Quality-based VBR"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:128
8023 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:130
8027 msgid "Min QP"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:131
8031 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:134
8035 msgid "Max QP"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/x264.c:135
8039 msgid "Maximum quantizer parameter."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/x264.c:137
8043 msgid "Max QP step"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/x264.c:138
8047 msgid "Max QP step between frames."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/x264.c:140
8051 msgid "Average bitrate tolerance"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:141
8055 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:144
8059 msgid "Max local bitrate"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/x264.c:145
8063 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:147
8067 msgid "VBV buffer"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:148
8071 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/x264.c:151
8075 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/x264.c:152
8079 msgid ""
8080 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8081 "0.0 to 1.0."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/x264.c:156
8085 msgid "QP factor between I and P"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/x264.c:157
8089 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:160
8093 msgid "QP factor between P and B"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:161
8097 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:163
8101 msgid "QP difference between chroma and luma"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:164
8105 msgid "QP difference between chroma and luma."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:166
8109 msgid "QP curve compression"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/x264.c:167
8113 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8117 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:170
8121 msgid ""
8122 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8123 "blurs complexity."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:174
8127 msgid ""
8128 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8129 "quants."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/x264.c:179
8133 msgid "Partitions to consider"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/x264.c:180
8137 msgid ""
8138 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8139 " - none  : \n"
8140 " - fast  : i4x4\n"
8141 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8142 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8143 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8144 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:188
8148 msgid "Direct MV prediction mode"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:189
8152 msgid "Direct MV prediction mode."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:192
8156 msgid "Direct prediction size"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:193
8160 msgid ""
8161 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8162 " -  1: 8x8\n"
8163 " - -1: smallest possible according to level\n"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:199
8167 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:200
8171 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:202
8175 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:203
8179 msgid ""
8180 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8181 "(fast)\n"
8182 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8183 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8184 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:209
8188 msgid "Maximum motion vector search range"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:210
8192 msgid ""
8193 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8194 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8195 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/codec/x264.c:215
8199 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/x264.c:219
8203 msgid ""
8204 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8205 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8206 "quality). Range 1 to 7."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:224
8210 msgid ""
8211 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8212 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8213 "quality). Range 1 to 6."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/x264.c:229
8217 msgid ""
8218 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8219 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8220 "quality). Range 1 to 5."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:234
8224 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:235
8228 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:238
8232 msgid "Decide references on a per partition basis"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:239
8236 msgid ""
8237 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8238 "as opposed to only one ref per macroblock."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/codec/x264.c:243
8242 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/x264.c:244
8246 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:247
8250 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:248
8254 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: modules/codec/x264.c:250
8258 msgid "Adaptive spatial transform size"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/x264.c:252
8262 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:254
8266 msgid "Trellis RD quantization"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:255
8270 msgid ""
8271 "Trellis RD quantization: \n"
8272 " - 0: disabled\n"
8273 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8274 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8275 "This requires CABAC."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:261
8279 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:262
8283 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:264
8287 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:265
8291 msgid ""
8292 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8293 "small single coefficient."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:270
8297 msgid ""
8298 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8299 "a useful range."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:274
8303 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:275
8307 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:278
8311 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:279
8315 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:285
8319 msgid "CPU optimizations"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:286
8323 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:288
8327 msgid "PSNR computation"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:289
8331 msgid ""
8332 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8333 "quality."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:292
8337 msgid "SSIM computation"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:293
8341 msgid ""
8342 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8343 "quality."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:296
8347 msgid "Quiet mode"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:297
8351 msgid "Quiet mode."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8356 msgid "Statistics"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:300
8360 msgid "Print stats for each frame."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:303
8364 msgid "SPS and PPS id numbers"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:304
8368 msgid ""
8369 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8370 "settings."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:308
8374 msgid "Access unit delimiters"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:309
8378 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:315
8382 msgid "dia"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:315
8386 msgid "hex"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:315
8390 msgid "umh"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:315
8394 msgid "esa"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:321
8398 msgid "fast"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:321
8402 msgid "normal"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:322
8406 msgid "slow"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:322
8410 msgid "all"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8414 msgid "spatial"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
8418 msgid "temporal"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8422 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8423 msgid "auto"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:337
8427 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/control/gestures.c:77
8431 msgid "Motion threshold (10-100)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/control/gestures.c:79
8435 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/control/gestures.c:81
8439 msgid "Trigger button"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/control/gestures.c:83
8443 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/control/gestures.c:86
8447 msgid "Middle"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/control/gestures.c:89
8451 msgid "Gestures"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/control/gestures.c:97
8455 msgid "Mouse gestures control interface"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/control/hotkeys.c:94
8459 msgid "Define playlist bookmarks."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/control/hotkeys.c:97
8463 msgid "Hotkeys"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/control/hotkeys.c:98
8467 msgid "Hotkeys management interface"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/control/hotkeys.c:430
8471 #, c-format
8472 msgid "Audio track: %s"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8476 #, c-format
8477 msgid "Subtitle track: %s"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/control/hotkeys.c:445
8481 msgid "N/A"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/hotkeys.c:498
8485 #, c-format
8486 msgid "Aspect ratio: %s"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/control/hotkeys.c:524
8490 #, c-format
8491 msgid "Crop: %s"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/control/hotkeys.c:550
8495 #, c-format
8496 msgid "Deinterlace mode: %s"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/hotkeys.c:580
8500 #, c-format
8501 msgid "Zoom mode: %s"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/http/http.c:34
8505 msgid "Host address"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/http/http.c:36
8509 msgid ""
8510 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8511 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8512 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8516 msgid "Source directory"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/http/http.c:42
8520 msgid "Charset"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/http/http.c:44
8524 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/http/http.c:45
8528 msgid "Handlers"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/http/http.c:47
8532 msgid ""
8533 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8534 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/http/http.c:50
8538 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/http/http.c:53
8542 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/control/http/http.c:55
8546 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/control/http/http.c:58
8550 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/http/http.c:61
8554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8555 msgid "HTTP"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/http/http.c:62
8559 msgid "HTTP remote control interface"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/http/http.c:71
8563 msgid "HTTP SSL"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/lirc.c:58
8567 msgid "Infrared remote control interface"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/motion.c:59
8571 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/motion.c:65
8575 msgid "motion"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/motion.c:67
8579 msgid "motion control interface"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/netsync.c:60
8583 msgid "Act as master"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/netsync.c:61
8587 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/netsync.c:65
8591 msgid "Master client ip address"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/netsync.c:66
8595 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/netsync.c:70
8599 msgid "Network Sync"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/ntservice.c:39
8603 msgid "Install Windows Service"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/ntservice.c:41
8607 msgid "Install the Service and exit."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/ntservice.c:42
8611 msgid "Uninstall Windows Service"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/ntservice.c:44
8615 msgid "Uninstall the Service and exit."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/ntservice.c:45
8619 msgid "Display name of the Service"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/ntservice.c:47
8623 msgid "Change the display name of the Service."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/ntservice.c:48
8627 msgid "Configuration options"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/ntservice.c:50
8631 msgid ""
8632 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8633 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8634 "configured."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/control/ntservice.c:55
8638 msgid ""
8639 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8640 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8641 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/control/ntservice.c:61
8645 msgid "NT Service"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/control/ntservice.c:62
8649 msgid "Windows Service interface"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/control/rc.c:159
8653 msgid "Show stream position"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:160
8657 msgid ""
8658 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/control/rc.c:163
8662 msgid "Fake TTY"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/control/rc.c:164
8666 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/control/rc.c:166
8670 msgid "UNIX socket command input"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/control/rc.c:167
8674 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/control/rc.c:170
8678 msgid "TCP command input"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/control/rc.c:171
8682 msgid ""
8683 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8684 "port the interface will bind to."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8688 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/rc.c:177
8692 msgid ""
8693 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8694 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8695 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/rc.c:184
8699 msgid "RC"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:187
8703 msgid "Remote control interface"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:328
8707 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:851
8711 #, c-format
8712 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/rc.c:884
8716 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/rc.c:886
8720 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/rc.c:887
8724 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/rc.c:888
8728 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/rc.c:889
8732 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/rc.c:890
8736 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/rc.c:891
8740 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/rc.c:892
8744 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/rc.c:893
8748 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/rc.c:894
8752 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/rc.c:895
8756 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/rc.c:896
8760 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/control/rc.c:897
8764 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/control/rc.c:898
8768 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/control/rc.c:899
8772 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/control/rc.c:900
8776 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/control/rc.c:901
8780 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/rc.c:902
8784 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:903
8788 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:905
8792 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:906
8796 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:907
8800 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/rc.c:908
8804 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/control/rc.c:909
8808 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/rc.c:910
8812 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/rc.c:911
8816 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/rc.c:912
8820 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/rc.c:913
8824 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/rc.c:914
8828 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/rc.c:915
8832 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/rc.c:916
8836 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/rc.c:917
8840 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/rc.c:919
8844 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/rc.c:920
8848 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/rc.c:921
8852 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/rc.c:922
8856 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/rc.c:923
8860 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/rc.c:924
8864 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/rc.c:925
8868 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/rc.c:926
8872 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/rc.c:927
8876 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/rc.c:928
8880 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/rc.c:929
8884 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/control/rc.c:930
8888 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/control/rc.c:935
8892 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/rc.c:936
8896 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/rc.c:937
8900 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/rc.c:938
8904 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:939
8908 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/rc.c:940
8912 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/rc.c:941
8916 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/rc.c:942
8920 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/rc.c:944
8924 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/rc.c:945
8928 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/rc.c:946
8932 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/rc.c:947
8936 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/rc.c:948
8940 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/rc.c:950
8944 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/rc.c:951
8948 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:952
8952 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:953
8956 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:954
8960 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:955
8964 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/rc.c:956
8968 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/rc.c:957
8972 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/rc.c:958
8976 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/control/rc.c:959
8980 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/control/rc.c:960
8984 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/control/rc.c:961
8988 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/control/rc.c:962
8992 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/control/rc.c:963
8996 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/control/rc.c:965
9000 msgid ""
9001 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9002 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/control/rc.c:969
9006 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/control/rc.c:970
9010 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/control/rc.c:971
9014 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/control/rc.c:972
9018 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/control/rc.c:974
9022 msgid "+----[ end of help ]"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/control/rc.c:1081
9026 msgid "Press menu select or pause to continue."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
9030 #: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
9031 #: modules/control/rc.c:2136
9032 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/control/rc.c:1387
9036 msgid "goto is deprecated"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/control/rc.c:1503
9040 msgid "Type 'pause' to continue."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
9044 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/showintf.c:62
9048 msgid "Threshold"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/showintf.c:63
9052 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/telnet.c:72
9056 msgid "Host"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/control/telnet.c:73
9060 msgid ""
9061 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9062 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9063 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
9067 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
9068 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9072 msgid "Port"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/control/telnet.c:78
9076 msgid ""
9077 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9078 "4212."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/control/telnet.c:82
9082 msgid ""
9083 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9084 "default value is \"admin\"."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/control/telnet.c:96
9088 msgid "VLM remote control interface"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/demux/a52.c:44
9092 msgid "Raw A/52 demuxer"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/demux/aiff.c:45
9096 msgid "AIFF demuxer"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9100 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9104 msgid "Could not demux ASF stream"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9108 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/demux/au.c:46
9112 msgid "AU demuxer"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9116 msgid "Force interleaved method"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9120 msgid "Force interleaved method."
9121 msgstr ""
9122
9123 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9124 msgid "Force index creation"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9128 msgid ""
9129 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9130 "incomplete (not seekable)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9134 msgid "Ask"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9138 msgid "Always fix"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9142 msgid "Never fix"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9146 msgid "AVI demuxer"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9150 msgid "AVI Index"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9154 msgid ""
9155 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9156 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9160 msgid "Repair"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9164 msgid "Don't repair"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9168 msgid "Fixing AVI Index..."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9172 msgid "Dump filename"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9176 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9180 msgid "Append to existing file"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9184 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9188 msgid "File dumpper"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/demux/dts.c:40
9192 msgid "Raw DTS demuxer"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/demux/flac.c:38
9196 msgid "FLAC demuxer"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/demux/gme.cpp:52
9200 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/demux/live555.cpp:65
9204 msgid ""
9205 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9206 "should be set in millisecond units."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/live555.cpp:68
9210 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/demux/live555.cpp:69
9214 msgid ""
9215 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9216 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9217 "cannot connect to normal RTSP servers."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/live555.cpp:73
9221 msgid "RTSP user name"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/demux/live555.cpp:74
9225 msgid ""
9226 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9227 "connection."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/live555.cpp:76
9231 msgid "RTSP password"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/live555.cpp:77
9235 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/live555.cpp:81
9239 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/live555.cpp:91
9243 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9247 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/live555.cpp:100
9251 msgid "Client port"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/live555.cpp:101
9255 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9259 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/live555.cpp:107
9263 msgid "HTTP tunnel port"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/live555.cpp:108
9267 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/live555.cpp:752
9271 msgid "RTSP authentication"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9275 msgid "Frames per Second"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9279 msgid ""
9280 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9281 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9285 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9289 msgid "Matroska stream demuxer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9293 msgid "Ordered chapters"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9297 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9301 msgid "Chapter codecs"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9305 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9309 msgid "Preload Directory"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9313 msgid ""
9314 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9315 "for broken files)."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9319 msgid "Seek based on percent not time"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9323 msgid "Seek based on percent not time."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9327 msgid "Dummy Elements"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9331 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9335 msgid "---  DVD Menu"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9339 msgid "First Played"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9343 msgid "Video Manager"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9347 msgid "----- Title"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/demux/mod.c:48
9351 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/demux/mod.c:49
9355 msgid "Enable reverberation"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/mod.c:50
9359 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/mod.c:52
9363 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/mod.c:54
9367 msgid "Enable megabass mode"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/mod.c:55
9371 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/mod.c:58
9375 msgid ""
9376 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9377 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/mod.c:61
9381 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/mod.c:63
9385 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/mod.c:68
9389 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/mod.c:76
9393 msgid "Reverb"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/mod.c:79
9397 msgid "Reverberation level"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/mod.c:81
9401 msgid "Reverberation delay"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/mod.c:83
9405 msgid "Mega bass"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/mod.c:86
9409 msgid "Mega bass level"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/mod.c:88
9413 msgid "Mega bass cutoff"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/mod.c:90
9417 msgid "Surround"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/mod.c:93
9421 msgid "Surround level"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/mod.c:95
9425 msgid "Surround delay (ms)"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9429 msgid "MP4 stream demuxer"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/mpc.c:46
9433 msgid "Replay Gain type"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/mpc.c:47
9437 msgid ""
9438 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9439 "specific one. Choose which type you want to use"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/mpc.c:59
9443 msgid "MusePack demuxer"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9447 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9451 msgid "H264 video demuxer"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9455 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9459 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9463 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9467 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/nsc.c:43
9471 msgid "Windows Media NSC metademux"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/nsv.c:45
9475 msgid "NullSoft demuxer"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/nuv.c:46
9479 msgid "Nuv demuxer"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/ogg.c:44
9483 msgid "OGG demuxer"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/playlist/gvp.c:213
9487 msgid "Google Video"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9491 msgid "Auto start"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9495 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9499 msgid "Show shoutcast adult content"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9503 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9507 msgid "M3U playlist import"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9511 msgid "PLS playlist import"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9515 msgid "B4S playlist import"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9519 msgid "DVB playlist import"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9523 msgid "Podcast parser"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9527 msgid "XSPF playlist import"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9531 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9535 msgid "ASX playlist import"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9539 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9543 msgid "QuickTime Media Link importer"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9547 msgid "Google Video Playlist importer"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9551 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9552 msgid "Podcast Info"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9556 msgid "Podcast Summary"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9560 msgid "Podcast Size"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9564 #: modules/services_discovery/shout.c:138
9565 msgid "Shoutcast"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/ps.c:39
9569 msgid "Trust MPEG timestamps"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/ps.c:40
9573 msgid ""
9574 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9575 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9576 "calculate from the bitrate instead."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9580 msgid "MPEG-PS demuxer"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/pva.c:43
9584 msgid "PVA demuxer"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/rawdv.c:40
9588 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/real.c:42
9592 msgid "Real demuxer"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/subtitle.c:50
9596 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/subtitle.c:52
9600 msgid ""
9601 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9602 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/subtitle.c:55
9606 msgid ""
9607 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9608 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9609 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/demux/subtitle.c:67
9613 msgid "Text subtitles parser"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9617 msgid "Frames per second"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/demux/subtitle.c:75
9621 msgid "Subtitles delay"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/demux/subtitle.c:77
9625 msgid "Subtitles format"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/demux/ts.c:89
9629 msgid "Extra PMT"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/demux/ts.c:91
9633 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/demux/ts.c:93
9637 msgid "Set id of ES to PID"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/ts.c:94
9641 msgid ""
9642 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9643 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9644 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/ts.c:99
9648 msgid "Fast udp streaming"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/ts.c:101
9652 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/ts.c:103
9656 msgid "MTU for out mode"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/ts.c:104
9660 msgid "MTU for out mode."
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/ts.c:106
9664 msgid "CSA ck"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/ts.c:107
9668 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/ts.c:109
9672 msgid "Silent mode"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/ts.c:110
9676 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/ts.c:112
9680 msgid "CAPMT System ID"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/ts.c:113
9684 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/ts.c:115
9688 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/ts.c:116
9692 msgid ""
9693 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9694 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/ts.c:120
9698 msgid "Filename of dump"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/ts.c:121
9702 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/ts.c:123
9706 msgid "Append"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/ts.c:125
9710 msgid ""
9711 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9712 "be overwritten."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/ts.c:128
9716 msgid "Dump buffer size"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ts.c:130
9720 msgid ""
9721 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9722 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:134
9726 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9730 msgid "clean effects"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9734 msgid "hearing impaired"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9738 msgid "visual impaired commentary"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/ty.c:70
9742 msgid "TY Stream audio/video demux"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/vobsub.c:50
9746 msgid "Vobsub subtitles parser"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/voc.c:42
9750 msgid "VOC demuxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/wav.c:42
9754 msgid "WAV demuxer"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/xa.c:42
9758 msgid "XA demuxer"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9762 msgid "Use DVD Menus"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9766 msgid "BeOS standard API interface"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9770 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9774 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9775 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9776 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9777 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9779 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9780 msgid "Open"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9786 msgid "Preferences"
9787 msgstr "प्राथमिकता"
9788
9789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9791 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9793 msgid "Messages"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9797 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9798 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9801 msgid "Open File"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9805 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9806 msgid "Open Disc"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9810 msgid "Open Subtitles"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9816 msgid "About"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9820 msgid "Prev Title"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9824 msgid "Next Title"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9828 msgid "Go to Title"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9832 msgid "Go to Chapter"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9836 msgid "Speed"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9840 msgid "Window"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9845 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9846 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9847 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9848 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9849 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9858 msgid "OK"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9862 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9866 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9870 msgid "Drop files to play"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9874 msgid "playlist"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9878 msgid "Close"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9882 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9885 msgid "Edit"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
9890 msgid "Select All"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9894 msgid "Select None"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9898 msgid "Sort Reverse"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9902 msgid "Sort by Name"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9906 msgid "Sort by Path"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9910 msgid "Randomize"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9914 msgid "Remove"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9918 msgid "Remove All"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9922 msgid "View"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9926 msgid "Path"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9935 msgid "Name"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9939 msgid "Apply"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9944 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9945 msgid "Save"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9949 msgid "Defaults"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9953 msgid "Show Interface"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9957 msgid "50%"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9961 msgid "100%"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9965 msgid "200%"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9969 msgid "Vertical Sync"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9973 msgid "Correct Aspect Ratio"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9977 msgid "Stay On Top"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9981 msgid "Take Screen Shot"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9985 msgid "About VLC media player"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9989 #, c-format
9990 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9994 #, c-format
9995 msgid "Compiled by %s"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10000 msgid "Bookmarks"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10005 msgid "Add"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10010 msgid "Clear"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10015 msgid "Extract"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10022 msgid "Time"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10026 msgid "Untitled"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10031 msgid "No input"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10035 msgid ""
10036 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10040 msgid "Input has changed"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10044 msgid ""
10045 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10046 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10051 msgid "Invalid selection"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10055 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10060 msgid "No input found"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10064 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10068 msgid "Jump To Time"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10072 msgid "sec."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10076 msgid "Jump to time"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10080 msgid "Random On"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10084 msgid "Random Off"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10088 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10090 msgid "Repeat One"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10096 msgid "Repeat All"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10100 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10101 msgid "Repeat Off"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10106 msgid "Half Size"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10110 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10111 msgid "Normal Size"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10115 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10116 msgid "Double Size"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10120 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10121 msgid "Float on Top"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10125 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10126 msgid "Fit to Screen"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10130 msgid "Random"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10134 msgid "Step Forward"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10138 msgid "Step Backward"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10143 msgid "Rewind"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10147 msgid "Fast Forward"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10151 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
10152 #: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10154 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10156 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10157 msgid "Pause"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10161 msgid "2 Pass"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10165 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10169 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10173 msgid "Preamp"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
10177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10178 msgid "Extended controls"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10182 msgid "Video filters"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10186 msgid "Image adjustment"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10195 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10196 msgid "More Info"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10200 msgid "Wave"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10204 msgid "Ripple"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10208 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10209 msgid "Psychedelic"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10213 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10214 msgid "Gradient"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10218 msgid "General editing filters"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10222 msgid "Distortion filters"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10226 msgid "Blur"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10230 msgid "Adds motion blurring to the image"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10234 msgid "Image clone"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10238 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10242 msgid "Image cropping"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10246 msgid "Crops a defined part of the image"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10250 msgid "Invert colors"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10254 msgid "Inverts the colors of the image"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10258 #: modules/video_filter/transform.c:67
10259 msgid "Transformation"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10263 msgid "Rotates or flips the image"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10267 msgid "Interactive Zoom"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10271 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10275 msgid "Volume normalization"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10279 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10283 msgid "Headphone virtualization"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10287 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10291 msgid "Maximum level"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10296 msgid "Restore Defaults"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10300 msgid "Gamma"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10304 msgid "Saturation"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10309 msgid "Opaqueness"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10313 msgid "More Information"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10317 msgid ""
10318 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10319 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10320 "subsections of Video/Filters.\n"
10321 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10322 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10326 msgid "(no item is being played)"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10330 msgid "Login:"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10334 msgid "Password:"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10339 msgid "Error"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10343 #, c-format
10344 msgid "Remaining time: %i seconds"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10348 msgid "Errors and Warnings"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10352 msgid "Clean up"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10356 msgid "Show Details"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10360 msgid "VLC - Controller"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
10366 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10367 msgid "VLC media player"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10371 msgid "Open CrashLog"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10375 msgid "Check for Update..."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10379 msgid "Preferences..."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10383 msgid "Services"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10387 msgid "Hide VLC"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10391 msgid "Hide Others"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10395 msgid "Show All"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10399 msgid "Quit VLC"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10403 msgid "1:File"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10407 msgid "Open File..."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10411 msgid "Quick Open File..."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10415 msgid "Open Disc..."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10419 msgid "Open Network..."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10423 msgid "Open Recent"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
10427 msgid "Clear Menu"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10431 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10435 msgid "Cut"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10439 msgid "Copy"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10443 msgid "Paste"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10447 msgid "Playback"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10451 msgid "Volume Up"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10455 msgid "Volume Down"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10459 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10460 msgid "Video Device"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10464 msgid "Minimize Window"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10468 msgid "Close Window"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10472 msgid "Controller"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10476 msgid "Extended Controls"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10482 msgid "Information"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10486 msgid "Bring All to Front"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10490 msgid "Help"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10494 msgid "ReadMe..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10498 msgid "Online Documentation"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10502 msgid "Report a Bug"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10506 msgid "VideoLAN Website"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10510 msgid "License"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10514 msgid "Make a donation"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10518 msgid "Online Forum"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:1209
10522 #, c-format
10523 msgid "Volume: %d%%"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10527 msgid "No CrashLog found"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:1844
10531 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10535 msgid "Embedded video output"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10539 msgid ""
10540 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10544 msgid "Video device"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10548 msgid ""
10549 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10550 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10551 "menu."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10555 msgid ""
10556 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10557 "is fully transparent."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10561 msgid "Stretch video to fill window"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10565 msgid ""
10566 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10567 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10571 msgid "Black screens in fullscreen"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10575 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10579 msgid "Use as Desktop Background"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10583 msgid ""
10584 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10585 "with in this mode."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10589 msgid "Remember wizard options"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10593 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10597 msgid "Mac OS X interface"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
10601 msgid "Quartz video"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10605 msgid "Open Source"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10609 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10613 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10614 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10615 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10621 msgid "Browse..."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10625 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10629 msgid "Use DVD menus"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10633 msgid "VIDEO_TS directory"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10638 msgid "DVD"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10642 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10645 msgid "Address"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10649 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10650 msgid "UDP/RTP Multicast"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10654 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10655 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10659 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10660 msgid "Allow timeshifting"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10664 msgid "Load subtitles file:"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10669 msgid "Settings..."
10670 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
10671
10672 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10673 msgid "Override parametters"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10678 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10679 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10680 msgid "Delay"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10684 msgid "FPS"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10688 msgid "Subtitles encoding"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10692 msgid "Font size"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10696 msgid "Subtitles alignment"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10700 msgid "Font Properties"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10704 msgid "Subtitle File"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10709 #, objc-format
10710 msgid "No %@s found"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10714 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10718 msgid "Streaming/Saving:"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10722 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10726 msgid "Display the stream locally"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10730 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10731 msgid "Stream"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10736 msgid "Dump raw input"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10741 msgid "Encapsulation Method"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10746 msgid "Transcoding options"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10755 msgid "Bitrate (kb/s)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10760 msgid "Scale"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10764 msgid "Stream Announcing"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10769 msgid "SAP announce"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10773 msgid "RTSP announce"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10777 msgid "HTTP announce"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10781 msgid "Export SDP as file"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10785 msgid "Channel Name"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10789 msgid "SDP URL"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10793 msgid "Save File"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10799 msgid "URI"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10804 #: modules/mux/asf.c:50
10805 msgid "Author"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10809 msgid "Advanced Information"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
10813 msgid "Read at media"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
10817 msgid "Input bitrate"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10821 msgid "Demuxed"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
10825 msgid "Stream bitrate"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10829 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
10830 msgid "Decoded blocks"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
10834 msgid "Displayed frames"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
10838 msgid "Lost frames"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10842 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
10843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10845 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10846 msgid "Streaming"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
10850 msgid "Sent packets"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
10854 msgid "Sent bytes"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10858 msgid "Send rate"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
10862 msgid "Played buffers"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
10866 msgid "Lost buffers"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10870 msgid "Save Playlist..."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10874 msgid "Expand Node"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10878 msgid "Get Stream Information"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10882 msgid "Sort Node by Name"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10886 msgid "Sort Node by Author"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10890 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10891 msgid "No items in the playlist"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10896 msgid "Search"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10900 msgid "Search in Playlist"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10904 msgid "Add Folder to Playlist"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10908 msgid "File Format:"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10912 msgid "Extended M3U"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10916 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10920 #, c-format
10921 msgid "%i items in the playlist"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10925 msgid "1 item in the playlist"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10929 msgid "Save Playlist"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10933 msgid "New Node"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10937 msgid "Please enter a name for the new node."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10941 msgid "Empty Folder"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10946 msgid "Reset All"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10951 msgid "Reset Preferences"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10955 msgid "Continue"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10959 msgid ""
10960 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10961 "Are you sure you want to continue?"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10965 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10970 msgid "Select a directory"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10974 msgid "Select a file"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10978 msgid "Select"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10982 msgid "Subpicture Filters"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10986 msgid "Logo"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
10990 msgid "Marquee"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Save settings"
10996 msgstr "_सेटिङ्ग्स"
10997
10998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11001 msgid "Enabled"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11005 msgid "Image:"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11010 msgid "Position:"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11014 msgid "Timestamp:"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11019 msgid "Size:"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11023 msgid "Color:"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11027 msgid "Opaqueness:"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11031 msgid "(in pixels)"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11035 msgid "Marquee:"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11039 msgid "Timeout:"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11043 msgid "ms"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11047 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
11048 #: modules/video_filter/rss.c:63
11049 msgid "Black"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11053 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11054 #: modules/video_filter/rss.c:64
11055 msgid "Gray"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11059 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11060 #: modules/video_filter/rss.c:64
11061 msgid "Silver"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11065 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11066 #: modules/video_filter/rss.c:64
11067 msgid "White"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11071 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
11072 #: modules/video_filter/rss.c:64
11073 msgid "Maroon"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11077 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
11078 #: modules/video_filter/rss.c:64
11079 msgid "Red"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11083 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11084 #: modules/video_filter/rss.c:65
11085 msgid "Fuchsia"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11089 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11090 #: modules/video_filter/rss.c:65
11091 msgid "Yellow"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11095 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11096 #: modules/video_filter/rss.c:65
11097 msgid "Olive"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11101 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
11102 #: modules/video_filter/rss.c:65
11103 msgid "Green"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11107 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
11108 #: modules/video_filter/rss.c:66
11109 msgid "Teal"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11113 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11114 #: modules/video_filter/rss.c:66
11115 msgid "Lime"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11119 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11120 #: modules/video_filter/rss.c:66
11121 msgid "Purple"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11125 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11126 #: modules/video_filter/rss.c:66
11127 msgid "Navy"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11131 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
11132 #: modules/video_filter/rss.c:66
11133 msgid "Blue"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11137 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
11138 #: modules/video_filter/rss.c:67
11139 msgid "Aqua"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11143 msgid "Check for Updates"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11147 msgid "Download now"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11151 msgid "Checking for Updates..."
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11155 #, c-format
11156 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11160 msgid "This version of VLC is outdated."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11164 msgid "This version of VLC is latest available."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11168 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11172 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11176 msgid ""
11177 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11178 "RAW)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11182 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11186 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11190 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11194 msgid ""
11195 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11196 "MPEG TS)"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11200 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11204 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11208 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11212 msgid ""
11213 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11214 "ASF and OGG)"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11218 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11222 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11223 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11224 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11228 msgid ""
11229 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11230 "ASF, OGG and RAW)"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11234 msgid ""
11235 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11239 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11243 msgid ""
11244 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11248 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11252 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11256 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11260 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11261 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11262 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11266 msgid "MPEG Program Stream"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11270 msgid "MPEG Transport Stream"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11274 msgid "MPEG 1 Format"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11278 msgid ""
11279 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11280 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11281 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11282 "at http://yourip:8080 by default."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11286 msgid ""
11287 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11288 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11289 "generally the most compatible"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11293 msgid ""
11294 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11295 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11296 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11297 "at mms://yourip:8080 by default."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11301 msgid ""
11302 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11303 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11304 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11305 "encapsulated in HTTP)."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11309 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11310 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11314 msgid "Use this to stream to a single computer."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11318 msgid ""
11319 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11320 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11321 "address beginning with 239.255."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11325 msgid ""
11326 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11327 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11328 "but it won't work over the Internet."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11332 msgid ""
11333 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11334 "stream"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11338 msgid ""
11339 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11340 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11341 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11345 msgid "Back"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11353 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11357 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11361 msgid ""
11362 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11363 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11364 "access to more features."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11370 msgid "Stream to network"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11375 msgid "Transcode/Save to file"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11379 msgid "Choose input"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11383 msgid "Choose here your input stream."
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11389 msgid "Select a stream"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11394 msgid "Existing playlist item"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11399 msgid "Choose..."
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11404 msgid "Partial Extract"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11408 msgid ""
11409 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11410 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11411 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11416 msgid "From"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11421 msgid "To"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11425 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
11430 msgid "Destination"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11435 msgid "Streaming method"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11439 msgid "Address of the computer to stream to."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11443 msgid "UDP Unicast"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11447 msgid "UDP Multicast"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11452 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11453 msgid "Transcode"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11457 msgid ""
11458 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11459 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11464 msgid "Transcode audio"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11469 msgid "Transcode video"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11473 msgid ""
11474 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11475 "stream."
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11479 msgid ""
11480 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11481 "stream."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11486 msgid "Encapsulation format"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11490 msgid ""
11491 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11492 "previously chosen settings all formats won't be available."
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11497 msgid "Additional streaming options"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11501 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11507 msgid "SAP Announce"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11512 msgid "Local playback"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11517 msgid "Additional transcode options"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11521 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11526 msgid "Select the file to save to"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11530 msgid ""
11531 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11532 "transcoding."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11536 msgid "Summary"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11540 msgid "Encap. format"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11545 msgid "Input stream"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11549 msgid "Save file to"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11553 msgid "No input selected"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11557 msgid ""
11558 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11559 "\n"
11560 "Choose one before going to the next page."
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11564 msgid "No valid destination"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11568 msgid ""
11569 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11570 "Multicast-IP.\n"
11571 "\n"
11572 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11573 "and the help texts in this window."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11577 msgid ""
11578 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11579 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11580 "\n"
11581 "Correct your selection and try again."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11585 msgid "Select the directory to save to"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11589 msgid "No folder selected"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11593 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11597 msgid ""
11598 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11599 "location."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11603 msgid "No file selected"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11607 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11611 msgid ""
11612 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11616 msgid "Finish"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11620 #, c-format
11621 msgid "%i items"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11625 msgid "yes"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11631 msgid "no"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11635 #, objc-format
11636 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11640 #, objc-format
11641 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11645 msgid "This allows to stream on a network."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11649 msgid ""
11650 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11651 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11652 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11653 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11657 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11661 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11665 msgid ""
11666 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11667 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11668 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11669 "leave this setting to 1."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11673 msgid ""
11674 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11675 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11676 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11677 "extra interface.\n"
11678 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11679 "name will be used."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11683 msgid ""
11684 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11685 "streamed.\n"
11686 "\n"
11687 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11688 "streaming."
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/ncurses.c:100
11692 msgid "Filebrowser starting point"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/ncurses.c:102
11696 msgid ""
11697 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11698 "show you initially."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/ncurses.c:107
11702 msgid "Ncurses interface"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11706 msgid "Autoplay selected file"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11710 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11714 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11719 msgid "Filename"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11723 msgid "Permissions"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11727 msgid "Size"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11731 msgid "Owner"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11735 msgid "Group"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11739 msgid "Index"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11743 msgid "Forward"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11747 msgid "00:00:00"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11752 msgid "Add to Playlist"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11756 msgid "MRL:"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11760 msgid "Port:"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11764 msgid "Address:"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11768 msgid "unicast"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11772 msgid "multicast"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11776 msgid "Network: "
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11780 msgid "udp"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11784 msgid "udp6"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11788 msgid "rtp"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11792 msgid "rtp4"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11796 msgid "ftp"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11800 msgid "http"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11804 msgid "sout"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11808 msgid "mms"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11812 msgid "Protocol:"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11816 msgid "Transcode:"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11822 msgid "enable"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11826 msgid "Video:"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11830 msgid "Audio:"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11834 msgid "Channel:"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11838 msgid "Norm:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11842 msgid "Frequency:"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11846 msgid "Samplerate:"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11850 msgid "Quality:"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11854 msgid "Tuner:"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11858 msgid "Sound:"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11862 msgid "MJPEG:"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11866 msgid "Decimation:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11870 msgid "pal"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11874 msgid "ntsc"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11878 msgid "secam"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11882 msgid "240x192"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11886 msgid "320x240"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11890 msgid "qsif"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11894 msgid "qcif"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11898 msgid "sif"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11902 msgid "cif"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11906 msgid "vga"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11910 msgid "kHz"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11914 msgid "Hz/s"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11918 msgid "mono"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11922 msgid "stereo"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11926 msgid "Camera"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11930 msgid "Video Codec:"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11934 msgid "huffyuv"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11938 msgid "mp1v"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11942 msgid "mp2v"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11946 msgid "mp4v"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11950 msgid "H263"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11954 msgid "WMV1"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11958 msgid "WMV2"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11962 msgid "Video Bitrate:"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11966 msgid "Bitrate Tolerance:"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11970 msgid "Keyframe Interval:"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11974 msgid "Audio Codec:"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11978 msgid "Deinterlace:"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11982 msgid "Access:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11986 msgid "Muxer:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11990 msgid "URL:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11994 msgid "Time To Live (TTL):"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11998 msgid "127.0.0.1"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12002 msgid "localhost"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12006 msgid "localhost.localdomain"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12010 msgid "239.0.0.42"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12014 msgid "PS"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12018 msgid "TS"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12022 msgid "MPEG1"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12026 msgid "AVI"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12030 msgid "OGG"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12034 msgid "MP4"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12038 msgid "MOV"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12042 msgid "ASF"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12046 msgid "kbits/s"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12050 msgid "alaw"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12054 msgid "ulaw"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12058 msgid "mpga"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12062 msgid "mp3"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12066 msgid "a52"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12070 msgid "vorb"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12074 msgid "bits/s"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12078 msgid "Audio Bitrate :"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12082 msgid "SAP Announce:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12086 msgid "SLP Announce:"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12090 msgid "Announce Channel:"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12094 msgid "Update"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12098 msgid " Clear "
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12102 msgid " Save "
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12106 msgid " Apply "
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12110 msgid " Cancel "
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12114 msgid "Preference"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12118 msgid ""
12119 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12120 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12121 "org/copyleft/gpl.html)."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12125 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12129 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12133 #, c-format
12134 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12138 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12142 msgid "Errors"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
12146 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
12147 msgid "Open directory"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Media Files"
12153 msgstr "_फाइल"
12154
12155 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Video Files"
12158 msgstr "_फाइल"
12159
12160 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Sound Files"
12163 msgstr "_फाइल"
12164
12165 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12166 msgid "PlayList Files"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12170 #, fuzzy
12171 msgid "All Files"
12172 msgstr "_फाइल"
12173
12174 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
12175 msgid "Stream information"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12179 msgid "Qt interface"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12183 msgid "Personnalize"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12188 msgid "Caching"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12192 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12193 msgid "Browse"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12197 msgid "Very Small)</string>"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12201 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12202 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12203 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12204 msgid "text"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12208 #: modules/misc/win32text.c:77
12209 msgid "Small"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12214 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12215 #: modules/misc/win32text.c:77
12216 msgid "Normal"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12220 msgid "Big"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12224 msgid "Very Big"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12228 msgid "QWidget"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12232 msgid "layoutWidget"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12236 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12237 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12238 msgid "geometry"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12242 msgid "QHBoxLayout"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12246 msgid "margin"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12250 msgid "spacing"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12254 msgid "QLabel"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12258 msgid "alignSubLabel"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12262 msgid "qrichtext"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12266 msgid "1"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12270 msgid "text/css"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12274 msgid "Alignment"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12278 msgid "Right)</string>"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12282 msgid "QToolButton"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12286 msgid "optionsSubButton"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12290 msgid "QPushButton"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12294 msgid "extraAudioButton"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12298 msgid "Line"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12302 msgid "line"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12306 msgid "orientation"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12310 msgid "QGroupBox"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12314 msgid "audioGroupBox"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12318 msgid "enabled"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12322 msgid "Extra Audio File"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12326 msgid "checkable"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12330 msgid "checked"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12334 msgid "horizontalLayout_3"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12338 msgid "audioOpenLabel"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12342 msgid "Media File"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12346 msgid "Disk"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12350 msgid "Disc Type"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12355 msgid "Options"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12359 msgid "Peripheric Path"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12363 msgid "Form"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
12367 msgid "Send bitrate"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12371 msgid "Open a skin file"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12375 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12380 msgid "Open playlist"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12384 msgid ""
12385 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12386 "xspf"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12391 msgid "Save playlist"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12395 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12399 msgid "Skin to use"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12403 msgid "Path to the skin to use."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12407 msgid "Config of last used skin"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12411 msgid ""
12412 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12413 "automatically, do not touch it."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12418 msgid "Systray icon"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12422 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12423 msgid "Show a systray icon for VLC"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12427 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12428 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12429 msgid "Show VLC on the taskbar"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12433 msgid "Enable transparency effects"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12437 msgid ""
12438 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12439 "when moving windows does not behave correctly."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12443 msgid "Skins"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12447 msgid "Skinnable Interface"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12451 msgid "Skins loader demux"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12455 msgid "Select skin"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12459 msgid "Open skin..."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12463 msgid ""
12464 "\n"
12465 "(WinCE interface)\n"
12466 "\n"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12470 msgid ""
12471 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12472 "\n"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12476 msgid "Compiled by "
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12480 msgid "Compiler: "
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12484 msgid "Based on SVN revision: "
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12488 msgid ""
12489 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12490 "http://www.videolan.org/"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12494 msgid "Open:"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12498 msgid ""
12499 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12500 "targets:"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12505 msgid "Choose directory"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12510 msgid "Choose file"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12514 msgid "Embed video in interface"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12518 msgid ""
12519 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12520 "window."
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12524 msgid "WinCE interface module"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12528 msgid "WinCE dialogs provider"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12532 msgid "Edit bookmark"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12537 msgid "Bytes"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12546 msgid "&OK"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12557 msgid "&Cancel"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12561 msgid "&Delete"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12567 #, fuzzy
12568 msgid "&Clear"
12569 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12572 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12576 msgid "Removes the selected bookmarks"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12580 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12584 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12588 msgid ""
12589 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12590 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12591 "between these bookmarks"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12595 msgid "You must select two bookmarks"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12599 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12603 msgid ""
12604 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12608 msgid ""
12609 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12610 "bookmarks to keep the same input."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12614 msgid "Input has changed "
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12619 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12624 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12629 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12634 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12638 msgid "Stream and Media Info"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12642 msgid "Advanced information"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12650 msgid "&Close"
12651 msgstr "&बन्द गर्नुहोस्"
12652
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12654 msgid ""
12655 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12656 "Messages window."
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12660 msgid "&Yes"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12664 msgid "&No"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12668 msgid "Don't show further errors"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12672 msgid "Playlist item info"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12676 msgid "Save &As..."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12680 msgid "Save Messages As..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12684 msgid "Advanced options..."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12691 msgid "Advanced options"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12695 msgid "Options:"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12700 msgid "Open..."
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12704 msgid "Stream/Save"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12708 msgid "Use VLC as a stream server"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12712 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12716 msgid "Customize:"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12720 msgid ""
12721 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12722 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12723 "controls above."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12727 msgid "Use a subtitles file"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12731 msgid "Use an external subtitles file."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Advanced Settings..."
12737 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12740 #, fuzzy
12741 msgid "File:"
12742 msgstr "_फाइल"
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12745 msgid "DVD (menus)"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12749 msgid "Disc type"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12753 msgid "Probe Disc(s)"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12757 msgid ""
12758 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12759 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12760 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12761 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12762 "parameter ranges are set based on media we find."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12766 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12770 msgid "RTSP"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12774 msgid "DVD device to use"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12778 msgid ""
12779 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12780 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12785 msgid "CD-ROM device to use"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12789 msgid ""
12790 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12791 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12795 msgid "Open subtitles file"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12799 msgid "Title number."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12803 msgid ""
12804 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12805 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12806 "will be shown."
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12810 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12814 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12818 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12822 msgid "Track number."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12826 msgid ""
12827 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12828 "subtitle will be shown."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12832 msgid ""
12833 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12837 msgid ""
12838 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12839 "given, then all tracks are played."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12843 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12847 msgid "Shuffle"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12851 msgid "&Simple Add File..."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12855 msgid "Add &Directory..."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12859 msgid "&Add URL..."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12863 msgid "Services Discovery"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12867 msgid "&Open Playlist..."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12871 msgid "&Save Playlist..."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12875 msgid "Sort by &Title"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12879 msgid "&Reverse Sort by Title"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12883 msgid "&Shuffle"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12887 msgid "D&elete"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12891 msgid "&Manage"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12895 msgid "S&ort"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12899 msgid "&Selection"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12903 msgid "&View items"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12907 msgid "Play this Branch"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12912 msgid "Preparse"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12916 msgid "Sort this Branch"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12921 msgid "Info"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12925 msgid "Add Node"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12930 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12931 msgid "root"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12936 #, c-format
12937 msgid "%i items in playlist"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12941 msgid "XSPF playlist"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12945 msgid "Playlist is empty"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12949 msgid "Can't save"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12953 msgid "One level"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12957 msgid "Please enter node name"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12961 msgid "New node"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12966 msgid "&Save"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12970 msgid ""
12971 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12972 "Are you sure you want to continue?"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12976 msgid "Alt"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12980 msgid "Ctrl"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12984 msgid "Shift"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12988 msgid ""
12989 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12990 "\" can be modified."
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12994 msgid "Stream output MRL"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12998 msgid "Target:"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13002 msgid ""
13003 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13004 "by adjusting the stream settings."
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13008 msgid "Outputs"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13012 msgid "Play locally"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13016 msgid "MMSH"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13020 #: modules/stream_out/rtp.c:106
13021 msgid "RTP"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13025 msgid "UDP"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13029 msgid "Group name"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13033 msgid "Channel name"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13037 msgid "Select all elementary streams"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13041 msgid "Video codec"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13045 msgid "Audio codec"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13049 msgid "Subtitles codec"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13053 msgid "Subtitles overlay"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13057 msgid "Save file"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13061 msgid "Subtitle options"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13065 msgid "Subtitles file"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13069 msgid ""
13070 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13071 "subtitles."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13075 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13079 msgid "Open file"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13083 msgid "Updates"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13087 msgid "Check for updates"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13091 msgid ""
13092 "\n"
13093 "Available updates and related downloads.\n"
13094 "(Double click on a file to download it)\n"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13098 msgid "Save file..."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13102 msgid "Broadcasts"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13106 msgid "Load"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13110 msgid "Load Configuration"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Save Configuration"
13116 msgstr "_नेभिगेसन्"
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13119 msgid "New broadcast"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13125 msgid "Choose"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13129 msgid "Output"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13133 msgid "Loop"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13137 msgid "Create"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13141 msgid "VLM stream"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13145 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13149 msgid "Use this to stream on a network."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13153 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13157 msgid ""
13158 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13159 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13163 msgid "Use this to stream on a network"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13167 msgid ""
13168 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13169 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13170 "\n"
13171 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13172 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13176 msgid "You must choose a stream"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13180 msgid "Unable to find playlist"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13184 msgid ""
13185 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13186 "ending times (in seconds).\n"
13187 "\n"
13188 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13189 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13193 msgid ""
13194 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13195 "the container format, proceed to the next page."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13199 msgid "Transcode video (if available)"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13203 msgid ""
13204 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13205 "about it."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13209 msgid "Transcode audio (if available)"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13213 msgid ""
13214 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13215 "about it."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13219 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13223 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13227 msgid "Please enter an address"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13231 msgid ""
13232 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13233 "choices, some formats might not be available."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13237 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13241 msgid "You must choose a file to save to"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13245 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13249 msgid ""
13250 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13251 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13252 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13253 "setting to 1."
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13257 msgid ""
13258 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13259 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13260 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13261 "extra interface.\n"
13262 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13263 "default name will be used."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13267 msgid "More information"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13271 msgid "Save to file"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13275 msgid ""
13276 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13277 "correlated their movement will be."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13281 msgid "Creates several clones of the image"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13285 msgid "Distortion"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13289 msgid "Adds distortion effects"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13293 msgid "Image inversion"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13297 msgid "Blurring"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13301 msgid "Magnify"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13305 msgid "Magnifies part of the image"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13309 msgid "Video Options"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13313 msgid "Aspect Ratio"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13317 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13321 msgid ""
13322 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13323 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13327 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13331 msgid "Smooth :"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13335 msgid ""
13336 "Preamp\n"
13337 "12.0dB"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13341 msgid ""
13342 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13343 "these settings to take effect.\n"
13344 "\n"
13345 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13346 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13347 "Video Filter Module inside the preferences."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13351 msgid "Stopped"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13355 msgid "Paused"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13359 msgid "Playing"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13363 msgid "Menu"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13367 msgid "Previous track"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13371 msgid "Next track"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13375 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13379 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13383 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13387 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13391 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13395 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13399 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13403 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13407 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13411 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13415 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13419 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13423 #, fuzzy
13424 msgid "About..."
13425 msgstr "_बारेमा"
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13428 msgid "Check for Updates..."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13432 msgid "&File"
13433 msgstr "&फाइल"
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13436 msgid "&View"
13437 msgstr "&हेर्नुहोस्"
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13440 msgid "&Settings"
13441 msgstr "&सेटिङ्ग्स"
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13444 msgid "&Audio"
13445 msgstr "&ध्वनि"
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13448 msgid "&Video"
13449 msgstr "&द्रृष्य"
13450
13451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13452 msgid "&Navigation"
13453 msgstr "&नेभिगेसन्"
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13456 msgid "&Help"
13457 msgstr "&मद्दत"
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13461 msgid "Embedded playlist"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13465 msgid "Previous playlist item"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13469 msgid "Next playlist item"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13473 msgid "Play slower"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13477 msgid "Play faster"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13481 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13485 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13491 msgstr "_प्राथमिकता..."
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13494 msgid ""
13495 " (wxWidgets interface)\n"
13496 "\n"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13500 msgid ""
13501 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13502 "http://www.videolan.org/\n"
13503 "\n"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13507 #, c-format
13508 msgid "About %s"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13512 msgid "Show/Hide Interface"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13516 msgid "Quick &Open File..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13520 msgid "Open &File..."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13524 msgid "Open D&irectory..."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13528 msgid "Open &Disc..."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13532 msgid "Open &Network Stream..."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13536 msgid "Open &Capture Device..."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13540 msgid "Media &Info..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13544 msgid "&Messages..."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13548 msgid "&Preferences..."
13549 msgstr "&प्राथमिकता..."
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13552 msgid "Empty"
13553 msgstr "खाली"
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13556 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13560 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13564 msgid ""
13565 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13566 "and RAW)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13570 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13574 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13578 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13582 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13586 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13590 msgid "RTP Unicast"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13594 msgid "Stream to a single computer."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13598 msgid "RTP Multicast"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13602 msgid ""
13603 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13604 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13605 "work over the Internet."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13609 msgid ""
13610 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13611 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13612 "with 239.255."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13616 msgid ""
13617 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13618 "needs to send the stream several times."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13622 msgid ""
13623 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13624 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13625 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13626 "at http://yourip:8080 by default."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13630 msgid "Bookmarks dialog"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13634 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13638 msgid "Extended GUI"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13642 msgid ""
13643 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13647 msgid "Taskbar"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13651 msgid "Minimal interface"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13655 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13659 msgid "Size to video"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13663 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13667 msgid "Show labels in toolbar"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13671 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13675 msgid "Playlist view"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13679 msgid ""
13680 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13681 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13682 "with less features). You can select which one will be available on the "
13683 "toolbar (or both)."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13687 msgid "Embedded"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13691 msgid "Both"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13695 msgid "wxWidgets interface module"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13699 msgid "last config"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13703 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13707 msgid "Folder"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13711 msgid "Folder meta data"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13715 msgid "Blues"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13719 msgid "Classic rock"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13723 msgid "Country"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13727 msgid "Disco"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13731 msgid "Funk"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13735 msgid "Grunge"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13739 msgid "Hip-Hop"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13743 msgid "Jazz"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13747 msgid "Metal"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13751 msgid "New Age"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13755 msgid "Oldies"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13759 msgid "Other"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13763 msgid "R&B"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13767 msgid "Rap"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13771 msgid "Industrial"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13775 msgid "Alternative"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13779 msgid "Death metal"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13783 msgid "Pranks"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13787 msgid "Soundtrack"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13791 msgid "Euro-Techno"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13795 msgid "Ambient"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13799 msgid "Trip-Hop"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13803 msgid "Vocal"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13807 msgid "Jazz+Funk"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13811 msgid "Fusion"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13815 msgid "Trance"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13819 msgid "Instrumental"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13823 msgid "Acid"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13827 msgid "House"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13831 msgid "Game"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13835 msgid "Sound clip"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13839 msgid "Gospel"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13843 msgid "Noise"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13847 msgid "Alternative rock"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13851 msgid "Bass"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13855 msgid "Soul"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13859 msgid "Punk"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13863 msgid "Space"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13867 msgid "Meditative"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13871 msgid "Instrumental pop"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13875 msgid "Instrumental rock"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13879 msgid "Ethnic"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13883 msgid "Gothic"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13887 msgid "Darkwave"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13891 msgid "Techno-Industrial"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13895 msgid "Electronic"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13899 msgid "Pop-Folk"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13903 msgid "Eurodance"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13907 msgid "Dream"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13911 msgid "Southern rock"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13915 msgid "Comedy"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13919 msgid "Cult"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13923 msgid "Gangsta"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13927 msgid "Top 40"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13931 msgid "Christian rap"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13935 msgid "Pop/funk"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13939 msgid "Jungle"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13943 msgid "Native American"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13947 msgid "Cabaret"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13951 msgid "New wave"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13955 msgid "Rave"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13959 msgid "Showtunes"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13963 msgid "Trailer"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13967 msgid "Lo-Fi"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13971 msgid "Tribal"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13975 msgid "Acid punk"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13979 msgid "Acid jazz"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13983 msgid "Polka"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13987 msgid "Retro"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13991 msgid "Musical"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13995 msgid "Rock & roll"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13999 msgid "Hard rock"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14003 msgid "ID3 tags parser"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14007 msgid "MusicBrainz"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14011 msgid "MusicBrainz meta data"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
14015 msgid "The username of your last.fm account"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
14019 msgid "The password of your last.fm account"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
14023 msgid "Audioscrobbler"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14027 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:333
14031 msgid "last.fm username not set"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/audioscrobbler.c:334
14035 msgid ""
14036 "You have to set a username, and then restart VLC.\n"
14037 "Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/audioscrobbler.c:819
14041 msgid "Bad last.fm Username"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/misc/audioscrobbler.c:820
14045 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14049 msgid "Dummy image chroma format"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14053 msgid ""
14054 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14055 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14059 msgid "Save raw codec data"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14063 msgid ""
14064 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14065 "main options."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14069 msgid ""
14070 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14071 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14072 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14076 msgid "Dummy interface function"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14080 msgid "Dummy Interface"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14084 msgid "Dummy access function"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14088 msgid "Dummy demux function"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14092 msgid "Dummy decoder"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14096 msgid "Dummy decoder function"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14100 msgid "Dummy encoder function"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14104 msgid "Dummy audio output function"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14108 msgid "Dummy video output function"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14112 msgid "Dummy Video output"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14116 msgid "Dummy font renderer function"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14120 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
14121 #: modules/video_filter/rss.c:182
14122 msgid "Font"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14126 msgid "Filename for the font you want to use"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14130 msgid "Font size in pixels"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/freetype.c:86
14134 msgid ""
14135 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14136 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14137 "font size."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14141 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
14142 msgid "Opacity"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14146 msgid ""
14147 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14148 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14152 msgid "Text default color"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14156 msgid ""
14157 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14158 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14159 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14160 "(red + green), #FFFFFF = white"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14164 msgid "Relative font size"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14168 msgid ""
14169 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14170 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14174 msgid "Smaller"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14178 msgid "Large"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14182 msgid "Larger"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/freetype.c:107
14186 msgid "Use YUVP renderer"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/freetype.c:108
14190 msgid ""
14191 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14192 "you want to encode into DVB subtitles"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/misc/freetype.c:110
14196 msgid "Font Effect"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/freetype.c:111
14200 msgid ""
14201 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14202 "readability."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/freetype.c:119
14206 msgid "Background"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/freetype.c:119
14210 msgid "Outline"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/freetype.c:120
14214 msgid "Fat Outline"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14218 msgid "Text renderer"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/freetype.c:133
14222 msgid "Freetype2 font renderer"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/gnutls.c:63
14226 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/gnutls.c:65
14230 msgid ""
14231 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14232 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/gnutls.c:69
14236 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/gnutls.c:71
14240 msgid ""
14241 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14242 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/gnutls.c:74
14246 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:76
14250 msgid ""
14251 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/gnutls.c:79
14255 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/misc/gnutls.c:81
14259 msgid ""
14260 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14261 "approved Certification Authority)."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/gnutls.c:84
14265 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/misc/gnutls.c:86
14269 msgid ""
14270 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14271 "host name."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/misc/gnutls.c:91
14275 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14279 msgid "Gtk+ GUI helper"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
14283 msgid "Text"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/logger.c:118
14287 msgid "Log format"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/logger.c:120
14291 msgid ""
14292 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14293 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/logger.c:124
14297 msgid ""
14298 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14299 "\"."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/logger.c:129
14303 msgid "Logging"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/logger.c:130
14307 msgid "File logging"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/misc/logger.c:136
14311 msgid "Log filename"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/misc/logger.c:136
14315 msgid "Specify the log filename."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/logger.c:141
14319 msgid "RRD output file"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/logger.c:142
14323 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14327 msgid "AltiVec memcpy"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14331 msgid "libc memcpy"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14335 msgid "3D Now! memcpy"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14339 msgid "MMX memcpy"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14343 msgid "MMX EXT memcpy"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14347 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14351 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14355 msgid "Growl server"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14359 msgid ""
14360 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14361 "notifications are sent locally."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14365 msgid "Growl password"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14369 msgid "Growl password on the server."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14373 msgid "Growl UDP port"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14377 msgid "Growl UDP port on the server."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14381 msgid "Growl Notification Plugin"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14385 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14386 msgid "(no title)"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14390 msgid "(no artist)"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14394 msgid "(no album)"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14398 msgid "MSN Title format string"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14402 msgid ""
14403 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14404 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14408 msgid "MSN Now-Playing"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14412 msgid "Timeout (ms)"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14416 msgid "How long the notification will be displayed "
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14420 msgid "Notify"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14424 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14428 msgid "no artist"
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14432 msgid "no album"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14436 msgid "Flip vertical position"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14440 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14444 msgid "Vertical offset"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14448 msgid ""
14449 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14450 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14454 msgid "Shadow offset"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14458 msgid ""
14459 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14463 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14467 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14471 msgid "XOSD interface"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14475 msgid "M3U playlist exporter"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14479 msgid "Old playlist exporter"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14483 msgid "XSPF playlist export"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14487 msgid "HAL devices detection"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14491 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14495 msgid ""
14496 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14497 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14501 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14505 msgid "video"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/misc/rtsp.c:49
14509 msgid "RTSP host address"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/rtsp.c:52
14513 msgid ""
14514 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14515 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14516 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14517 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/rtsp.c:57
14521 msgid "Maximum number of connections"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/rtsp.c:58
14525 msgid ""
14526 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14527 "0 means no limit."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/rtsp.c:61
14531 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/rtsp.c:64
14535 msgid "RTSP VoD"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/rtsp.c:65
14539 msgid "RTSP VoD server"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/misc/screensaver.c:81
14543 msgid "X Screensaver disabler"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/misc/svg.c:66
14547 msgid "SVG template file"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/svg.c:67
14551 msgid ""
14552 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14556 msgid "Playlist stress tests"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14560 msgid "C module that does nothing"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14564 msgid "Miscellaneous stress tests"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/win32text.c:58
14568 msgid ""
14569 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14570 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14571 "font size. "
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/win32text.c:91
14575 msgid "Win32 font renderer"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14579 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14583 msgid "Simple XML Parser"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/mux/asf.c:49
14587 msgid "Title to put in ASF comments."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/mux/asf.c:51
14591 msgid "Author to put in ASF comments."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/mux/asf.c:53
14595 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/mux/asf.c:54
14599 msgid "Comment"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/mux/asf.c:55
14603 msgid "Comment to put in ASF comments."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/mux/asf.c:57
14607 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/mux/asf.c:58
14611 msgid "Packet Size"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/asf.c:59
14615 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/asf.c:62
14619 msgid "ASF muxer"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/mux/asf.c:540
14623 msgid "Unknown Video"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/mux/avi.c:44
14627 msgid "AVI muxer"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/mux/dummy.c:41
14631 msgid "Dummy/Raw muxer"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/mux/mp4.c:45
14635 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/mux/mp4.c:47
14639 msgid ""
14640 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14641 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14642 "downloading."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mp4.c:57
14646 msgid "MP4/MOV muxer"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14650 msgid "DTS delay (ms)"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14654 msgid ""
14655 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14656 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14657 "inside the client decoder."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14661 msgid "PES maximum size"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14665 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14669 msgid "PS muxer"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14673 msgid "Video PID"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14677 msgid ""
14678 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14679 "the video."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14683 msgid "Audio PID"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14687 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14691 msgid "SPU PID"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14695 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14699 msgid "PMT PID"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14703 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14707 msgid "TS ID"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14711 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14715 msgid "NET ID"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14719 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14723 msgid "PMT Program numbers"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14727 msgid ""
14728 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14729 "to be enabled."
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14733 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14737 msgid ""
14738 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14739 "be enabled."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14743 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14747 msgid ""
14748 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14749 "be enabled."
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14753 msgid "Set PID to ID of ES"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14757 msgid ""
14758 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14759 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14763 msgid "Data alignment"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14767 msgid ""
14768 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14769 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14773 msgid "Shaping delay (ms)"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14777 msgid ""
14778 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14779 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14780 "especially for reference frames."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14784 msgid "Use keyframes"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14788 msgid ""
14789 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14790 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14791 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14792 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14793 "the biggest frames in the stream."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14797 msgid "PCR delay (ms)"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14801 msgid ""
14802 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14803 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14807 msgid "Minimum B (deprecated)"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14811 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14815 msgid "Maximum B (deprecated)"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14819 msgid ""
14820 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14821 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14822 "inside the client decoder."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14826 msgid "Crypt audio"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14830 msgid "Crypt audio using CSA"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14834 msgid "Crypt video"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14838 msgid "Crypt video using CSA"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14842 msgid "CSA Key"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14846 msgid ""
14847 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14851 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14855 msgid ""
14856 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14857 "header from the value before encrypting. "
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14861 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14865 msgid "Multipart separator string"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14869 msgid ""
14870 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14871 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14875 msgid "Multipart JPEG muxer"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/ogg.c:50
14879 msgid "Ogg/OGM muxer"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/wav.c:42
14883 msgid "WAV muxer"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/packetizer/copy.c:43
14887 msgid "Copy packetizer"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/packetizer/h264.c:48
14891 msgid "H.264 video packetizer"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14895 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14899 msgid "MPEG4 video packetizer"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14903 msgid "Sync on Intra Frame"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14907 msgid ""
14908 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14909 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14913 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14917 msgid "Bonjour services"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14921 msgid "Bonjour"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14925 msgid "DAAP shares"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14929 msgid "DAAP access"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14933 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14934 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14935 msgid "Devices"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14939 msgid "Podcast URLs list"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14943 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14947 msgid "Podcasts"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14951 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14952 msgid "Podcast"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14956 msgid "SAP multicast address"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14960 msgid ""
14961 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14962 "However, you can specify a specific address."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14966 msgid "IPv4 SAP"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14970 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14974 msgid "IPv6 SAP"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14978 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14982 msgid "IPv6 SAP scope"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14986 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14990 msgid "SAP timeout (seconds)"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14994 msgid ""
14995 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14999 msgid "Try to parse the announce"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15003 msgid ""
15004 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15005 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15009 msgid "SAP Strict mode"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15013 msgid ""
15014 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15015 "announcements."
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15019 msgid "Use SAP cache"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15023 msgid ""
15024 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15025 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15029 msgid ""
15030 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15031 "announcements."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15035 msgid "SAP Announcements"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15039 msgid "SDP file parser for UDP"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/services_discovery/sap.c:309
15043 msgid "SAP sessions"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
15047 msgid "Session"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/services_discovery/sap.c:826
15051 msgid "Tool"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/sap.c:831
15055 msgid "User"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15059 msgid "Shoutcast radio listings"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15063 msgid "Shoutcast TV listings"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/services_discovery/shout.c:132
15067 msgid "Shoutcast TV"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15071 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15075 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15079 msgid ""
15080 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15081 "this stream later."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15085 msgid ""
15086 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15087 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15088 "need to raise caching values."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15092 msgid "ID Offset"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15096 msgid ""
15097 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15098 "IDs bridge_in will register."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15102 msgid "Bridge"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15106 msgid "Bridge stream output"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15110 msgid "Bridge out"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15114 msgid "Bridge in"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/description.c:48
15118 msgid "Description stream output"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/display.c:38
15122 msgid "Enable/disable audio rendering."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/display.c:40
15126 msgid "Enable/disable video rendering."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/display.c:42
15130 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15134 msgid "Display"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/display.c:51
15138 msgid "Display stream output"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15142 msgid "Duplicate stream output"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15146 msgid "Output access method"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/es.c:40
15150 msgid "This is the default output access method that will be used."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/es.c:42
15154 msgid "Audio output access method"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/es.c:44
15158 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/es.c:45
15162 msgid "Video output access method"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/es.c:47
15166 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15170 msgid "Output muxer"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/es.c:51
15174 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/es.c:52
15178 msgid "Audio output muxer"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/es.c:54
15182 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/es.c:55
15186 msgid "Video output muxer"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/es.c:57
15190 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/es.c:59
15194 msgid "Output URL"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/es.c:61
15198 msgid "This is the default output URI."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/es.c:62
15202 msgid "Audio output URL"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/es.c:64
15206 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/es.c:65
15210 msgid "Video output URL"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/es.c:67
15214 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/es.c:76
15218 msgid "Elementary stream output"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15222 #, c-format
15223 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/stream_out/gather.c:40
15227 msgid "Gathering stream output"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15231 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15235 msgid "Sample aspect ratio"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15239 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15243 msgid "Mosaic bridge"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15247 msgid "Mosaic bridge stream output"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15251 msgid "This is the output URL that will be used."
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15255 msgid "SDP"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15259 msgid ""
15260 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15261 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15262 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15263 "SDP to be announced via SAP."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15267 msgid "Muxer"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15271 msgid ""
15272 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15273 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15277 msgid "Session name"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15281 msgid ""
15282 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15283 "Descriptor)."
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15287 msgid "Session description"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15291 msgid ""
15292 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15293 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15297 msgid "Session URL"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15301 msgid ""
15302 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15303 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15304 "(Session Descriptor)."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15308 msgid "Session email"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15312 msgid ""
15313 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15314 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15318 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15322 msgid "Audio port"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15326 msgid ""
15327 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15331 msgid "Video port"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15335 msgid ""
15336 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15340 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/rtp.c:96
15344 msgid "MP4A LATM"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15348 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/stream_out/rtp.c:107
15352 msgid "RTP stream output"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/stream_out/standard.c:42
15356 msgid "This is the output access method that will be used."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/stream_out/standard.c:46
15360 msgid "This is the muxer that will be used."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/standard.c:47
15364 msgid "Output destination"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/standard.c:50
15368 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/standard.c:53
15372 msgid ""
15373 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15374 "you choose to use SAP."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/standard.c:56
15378 msgid "Session groupname"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/standard.c:58
15382 msgid ""
15383 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15384 "if you choose to use SAP."
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/stream_out/standard.c:61
15388 msgid "SAP announcing"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/standard.c:62
15392 msgid "Announce this session with SAP."
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/standard.c:70
15396 msgid "Standard"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/stream_out/standard.c:71
15400 msgid "Standard stream output"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Files"
15406 msgstr "_फाइल"
15407
15408 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15409 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15413 msgid "Sizes"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15417 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15421 msgid "Aspect ratio"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15425 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15429 msgid "Command UDP port"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15433 msgid "UDP port to listen to for commands."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15437 msgid "Command"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15441 msgid "Initial command to execute."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15445 msgid "GOP size"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15449 msgid "Number of P frames between two I frames."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15453 msgid "Quantizer scale"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15457 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15461 msgid "Mute audio"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15465 msgid "Mute audio when command is not 0."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15469 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15473 msgid "Video encoder"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15477 msgid ""
15478 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15479 "options)."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15483 msgid "Destination video codec"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15487 msgid "This is the video codec that will be used."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15491 msgid "Video bitrate"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15495 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15499 msgid "Video scaling"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15503 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15507 msgid "Video frame-rate"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15511 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15515 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15519 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15523 msgid "Maximum video width"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15527 msgid "Maximum output video width."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15531 msgid "Maximum video height"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15535 msgid "Maximum output video height."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15539 msgid "Video filter"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15543 msgid ""
15544 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15545 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15549 msgid "Video crop (top)"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15553 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15557 msgid "Video crop (left)"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15561 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15565 msgid "Video crop (bottom)"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15569 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15573 msgid "Video crop (right)"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15577 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15581 msgid "Video padding (top)"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15585 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15589 msgid "Video padding (left)"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15593 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15597 msgid "Video padding (bottom)"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15601 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15605 msgid "Video padding (right)"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15609 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15613 msgid "Video canvas width"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15617 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15621 msgid "Video canvas height"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15625 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15629 msgid "Video canvas aspect ratio"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15633 msgid ""
15634 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15635 "accordingly."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15639 msgid "Audio encoder"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15643 msgid ""
15644 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15645 "options)."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15649 msgid "Destination audio codec"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15653 msgid "This is the audio codec that will be used."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15657 msgid "Audio bitrate"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15661 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15665 msgid "Audio sample rate"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15669 msgid ""
15670 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15674 msgid "Audio channels"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15678 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15682 msgid "Audio filter"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15686 msgid ""
15687 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15688 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15692 msgid "Subtitles encoder"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15696 msgid ""
15697 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15698 "options)."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15702 msgid "Destination subtitles codec"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15706 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15710 msgid ""
15711 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15712 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15713 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15714 "of subpicture modules"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15718 msgid "OSD menu"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15722 msgid ""
15723 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15727 msgid "Number of threads"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15731 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15735 msgid "High priority"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15739 msgid ""
15740 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15744 msgid "Synchronise on audio track"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15748 msgid ""
15749 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15750 "on the audio track."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15754 msgid ""
15755 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15756 "rate."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15760 msgid "Transcode stream output"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15764 msgid "Overlays/Subtitles"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15768 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15772 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15776 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15780 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15781 msgid "Conversions from "
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15785 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15786 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15787 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15788 msgid " to "
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15792 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15793 msgid "MMX conversions from "
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15797 msgid "AltiVec conversions from "
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15801 msgid "Brightness threshold"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15805 msgid ""
15806 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15807 "threshold value will be the brighness defined below."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15811 msgid "Image contrast (0-2)"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15815 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15819 msgid "Image hue (0-360)"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15823 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15827 msgid "Image saturation (0-3)"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15831 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15835 msgid "Image brightness (0-2)"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15839 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15843 msgid "Image gamma (0-10)"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15847 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15851 msgid "Image properties filter"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15855 msgid "Image adjust"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/blend.c:67
15859 msgid "Video pictures blending"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/clone.c:55
15863 msgid "Number of clones"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/clone.c:56
15867 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_filter/clone.c:59
15871 msgid "Video output modules"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_filter/clone.c:60
15875 msgid ""
15876 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15877 "separated list of modules."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/clone.c:64
15881 msgid "Clone video filter"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/clone.c:66
15885 msgid "Clone"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_filter/crop.c:55
15889 msgid "Crop geometry (pixels)"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/crop.c:56
15893 msgid ""
15894 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15895 "<left offset> + <top offset>."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_filter/crop.c:58
15899 msgid "Automatic cropping"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/crop.c:59
15903 msgid "Automatic black border cropping."
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_filter/crop.c:62
15907 msgid "Crop video filter"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15911 msgid "Cropping failed"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15915 msgid "VLC could not open the video output module."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15919 msgid "Deinterlace mode"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15923 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15927 msgid "Streaming deinterlace mode"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15931 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15935 msgid "Deinterlacing video filter"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15939 msgid "video-filter-event"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15943 msgid "Distort mode"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15947 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15951 msgid "Gradient image type"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15955 msgid ""
15956 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15957 "keep colors."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15961 msgid "Apply cartoon effect"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15965 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15969 msgid "Edge"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15973 msgid "Hough"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15977 msgid "Gradient video filter"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/invert.c:47
15981 msgid "Invert video filter"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/invert.c:48
15985 msgid "Color inversion"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/logo.c:68
15989 msgid "Logo filenames"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:69
15993 msgid ""
15994 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15995 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15996 "simply enter its filename."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/logo.c:72
16000 msgid "Logo animation # of loops"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/logo.c:73
16004 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/logo.c:75
16008 msgid "Logo individual image time in ms"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/logo.c:76
16012 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16016 msgid "X coordinate"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/logo.c:79
16020 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16024 msgid "Y coordinate"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_filter/logo.c:82
16028 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/video_filter/logo.c:84
16032 msgid "Transparency of the logo"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/video_filter/logo.c:85
16036 msgid ""
16037 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16038 "opacity)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/logo.c:87
16042 msgid "Logo position"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/logo.c:89
16046 msgid ""
16047 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16048 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/logo.c:101
16052 msgid "Logo video filter"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/logo.c:103
16056 msgid "Logo overlay"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/logo.c:124
16060 msgid "Logo sub filter"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16064 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/marq.c:86
16068 msgid ""
16069 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16070 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16071 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16072 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16073 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16074 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16075 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16076 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16077 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
16081 msgid "X offset"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
16085 msgid "X offset, from the left screen edge."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
16089 msgid "Y offset"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
16093 msgid "Y offset, down from the top."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/marq.c:105
16097 msgid "Timeout"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/marq.c:106
16101 msgid ""
16102 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16103 "(remains forever)."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/marq.c:110
16107 msgid ""
16108 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16109 "totally opaque. "
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
16113 msgid "Font size, pixels"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
16117 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
16121 msgid ""
16122 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16123 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16124 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16125 "(red + green), #FFFFFF = white"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/marq.c:122
16129 msgid "Marquee position"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/marq.c:124
16133 msgid ""
16134 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16135 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16136 "6 = top-right)."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
16140 msgid "Misc"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/marq.c:167
16144 msgid "Marquee display"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16148 msgid "Transparency"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16152 msgid ""
16153 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16154 "opaque (default)."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16158 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16162 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16166 msgid "Top left corner X coordinate"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16170 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16174 msgid "Top left corner Y coordinate"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16178 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16182 msgid "Border width"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16186 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16190 msgid "Border height"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16194 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16198 msgid "Mosaic alignment"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16202 msgid ""
16203 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16204 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16205 "6 = top-right)."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16209 msgid "Positioning method"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16213 msgid ""
16214 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16215 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16216 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16220 #: modules/video_filter/wall.c:57
16221 msgid "Number of rows"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16225 msgid ""
16226 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16227 "to \"fixed\"."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16231 #: modules/video_filter/wall.c:53
16232 msgid "Number of columns"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16236 msgid ""
16237 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16238 "set to \"fixed\"."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16242 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16246 msgid "Keep original size"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16250 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16254 msgid "Elements order"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16258 msgid ""
16259 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16260 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16261 "bridge\" module."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16265 msgid "Offsets in order"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16269 msgid ""
16270 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16271 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16272 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16276 msgid ""
16277 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16278 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16279 "input."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16283 msgid "Bluescreen"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16287 msgid ""
16288 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16289 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16290 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16291 "blending (blue by default)."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16295 msgid "Bluescreen U value"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16299 msgid ""
16300 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16301 "Defaults to 120 for blue."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16305 msgid "Bluescreen V value"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16309 msgid ""
16310 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16311 "Defaults to 90 for blue."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16315 msgid "Bluescreen U tolerance"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16319 msgid ""
16320 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16321 "value between 10 and 20 seems sensible."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16325 msgid "Bluescreen V tolerance"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16329 msgid ""
16330 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16331 "value between 10 and 20 seems sensible."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16335 msgid "fixed"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16339 msgid "offsets"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16343 msgid "Mosaic video sub filter"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16347 msgid "Mosaic"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16351 msgid "Blur factor (1-127)"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16355 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16359 msgid "Motion blur"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16363 msgid "Motion blur filter"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16367 msgid "Description file"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16371 msgid "A file containing a simple playlist"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16375 msgid "History parameter"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16379 msgid "The umber of frames used for detection."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16383 msgid "Motion detect video filter"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16387 msgid "Motion detect"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16391 msgid "OpenCV face detection example filter"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16395 msgid "OpenCV example"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16399 msgid "Haar cascade filename"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16403 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16407 msgid "Use input chroma unaltered"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16411 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16415 msgid "RGB32"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16419 msgid "Don't display any video"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16423 msgid "Display the input video"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16427 msgid "Display the processed video"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16431 msgid "Show only errors"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16435 msgid "Show errors and warnings"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16439 msgid "Show everything including debug messages"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16443 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16447 msgid "OpenCV"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16451 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16455 msgid ""
16456 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16457 "OpenCV filter"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16461 msgid "OpenCV filter chroma"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16465 msgid ""
16466 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16470 msgid "Wrapper filter output"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16474 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16478 msgid "Wrapper filter verbosity"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16482 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16486 msgid "OpenCV internal filter name"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16490 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16494 msgid "Configuration file"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16498 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16502 msgid "Path to OSD menu images"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16506 msgid ""
16507 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16508 "configuration file."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16512 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16516 msgid "Menu position"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16520 msgid ""
16521 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16522 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16523 "6 = top-right)."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16527 msgid "Menu timeout"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16531 msgid ""
16532 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16533 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16534 "visible."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16538 msgid "Menu update interval"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16542 msgid ""
16543 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16544 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16545 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16546 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16550 msgid "On Screen Display menu"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16554 msgid ""
16555 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16559 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16563 msgid "Active windows"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16567 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16571 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16575 msgid "Panoramix"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16579 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16583 msgid ""
16584 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16585 "misalignment due to autoratio control)"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16589 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16593 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16597 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16601 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16605 msgid "Attenuation"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16609 msgid ""
16610 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16611 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16615 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16619 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16623 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16627 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16631 msgid "Attenuation, end (in %)"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16635 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16639 msgid "middle position (in %)"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16643 msgid ""
16644 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16645 "of blended zone"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16649 msgid "Gamma (Red) correction"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16653 msgid ""
16654 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16658 msgid "Gamma (Green) correction"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16662 msgid ""
16663 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16667 msgid "Gamma (Blue) correction"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16671 msgid ""
16672 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16676 msgid "Black Crush for Red"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16680 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16684 msgid "Black Crush for Green"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16688 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16692 msgid "Black Crush for Blue"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16696 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16700 msgid "White Crush for Red"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16704 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16708 msgid "White Crush for Green"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16712 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16716 msgid "White Crush for Blue"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16720 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16724 msgid "Black Level for Red"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16728 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16732 msgid "Black Level for Green"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16736 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16740 msgid "Black Level for Blue"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16744 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16748 msgid "White Level for Red"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16752 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16756 msgid "White Level for Green"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16760 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16764 msgid "White Level for Blue"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16768 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16772 msgid "Xinerama option"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16776 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16780 msgid "Psychedelic video filter"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16784 msgid "Ripple video filter"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/rss.c:121
16788 msgid "Feed URLs"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/video_filter/rss.c:122
16792 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/rss.c:123
16796 msgid "Speed of feeds"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/rss.c:124
16800 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/rss.c:125
16804 msgid "Max length"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/rss.c:126
16808 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/rss.c:128
16812 msgid "Refresh time"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/rss.c:129
16816 msgid ""
16817 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16818 "feeds are never updated."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:131
16822 msgid "Feed images"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/rss.c:132
16826 msgid "Display feed images if available."
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/rss.c:139
16830 msgid ""
16831 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16832 "totally opaque."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:152
16836 msgid "Text position"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/rss.c:154
16840 msgid ""
16841 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16842 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16843 "right)."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/video_filter/rss.c:199
16847 msgid "RSS and Atom feed display"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16851 msgid "RV32 conversion filter"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16855 msgid "Video scaling filter"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16859 msgid "Scaling mode"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16863 msgid "Scaling mode to use."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16867 msgid "Fast bilinear"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16871 msgid "Bilinear"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16875 msgid "Bicubic (good quality)"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16879 msgid "Experimental"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16883 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16887 msgid "Area"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16891 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16895 msgid "Gauss"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16899 msgid "SincR"
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16903 msgid "Lanczos"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16907 msgid "Bicubic spline"
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/video_filter/transform.c:57
16911 msgid "Transform type"
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/video_filter/transform.c:58
16915 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/transform.c:61
16919 msgid "Rotate by 90 degrees"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/transform.c:62
16923 msgid "Rotate by 180 degrees"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/transform.c:62
16927 msgid "Rotate by 270 degrees"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/transform.c:63
16931 msgid "Flip horizontally"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/transform.c:63
16935 msgid "Flip vertically"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/transform.c:66
16939 msgid "Video transformation filter"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/wall.c:54
16943 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/wall.c:58
16947 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/wall.c:62
16951 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/video_filter/wall.c:65
16955 msgid "Element aspect ratio"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/video_filter/wall.c:66
16959 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/video_filter/wall.c:70
16963 msgid "Wall video filter"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/video_filter/wall.c:71
16967 msgid "Image wall"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/wave.c:50
16971 msgid "Wave video filter"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_output/aa.c:55
16975 msgid "ASCII Art"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_output/aa.c:58
16979 msgid "ASCII-art video output"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_output/caca.c:80
16983 msgid "Color ASCII art video output"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/directfb.c:69
16987 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16991 msgid "DirectX 3D video output"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16995 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16999 msgid ""
17000 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17001 "doesn't have any effect when using overlays."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17005 msgid "Use video buffers in system memory"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17009 msgid ""
17010 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17011 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17012 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17013 "doesn't have any effect when using overlays."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17017 msgid "Use triple buffering for overlays"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17021 msgid ""
17022 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17023 "better video quality (no flickering)."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17027 msgid "Name of desired display device"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17031 msgid ""
17032 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17033 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17034 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17038 msgid "Enable wallpaper mode "
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17042 msgid ""
17043 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17044 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17045 "desktop must not already have a wallpaper."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17049 msgid "DirectX video output"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17053 msgid "Wallpaper"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17057 msgid "OpenGL video output"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_output/fb.c:67
17061 msgid "Framebuffer device"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_output/fb.c:69
17065 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_output/fb.c:77
17069 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17073 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17074 msgid "X11 display"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_output/ggi.c:58
17078 msgid ""
17079 "X11 hardware display to use.\n"
17080 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/video_output/glide.c:64
17084 msgid "3dfx Glide video output"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17088 msgid "HD1000 video output"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/video_output/image.c:48
17092 msgid "Image format"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_output/image.c:49
17096 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_output/image.c:51
17100 msgid "Image width"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_output/image.c:52
17104 msgid ""
17105 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17106 "characteristics."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_output/image.c:56
17110 msgid "Image height"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_output/image.c:57
17114 msgid ""
17115 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17116 "video characteristics."
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_output/image.c:61
17120 msgid "Recording ratio"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_output/image.c:62
17124 msgid ""
17125 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_output/image.c:65
17129 msgid "Filename prefix"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_output/image.c:66
17133 msgid ""
17134 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17135 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/image.c:70
17139 msgid "Always write to the same file"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/image.c:71
17143 msgid ""
17144 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17145 "this case, the number is not appended to the filename."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_output/image.c:80
17149 msgid "Image video output"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/mga.c:59
17153 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17157 msgid "Cube"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17161 msgid "Transparent Cube"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/video_output/opengl.c:123
17165 msgid "Cylinder"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_output/opengl.c:123
17169 msgid "Torus"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_output/opengl.c:123
17173 msgid "Sphere"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/video_output/opengl.c:123
17177 msgid "SQUAREXY"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_output/opengl.c:123
17181 msgid "SQUARER"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/video_output/opengl.c:123
17185 msgid "ASINXY"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/opengl.c:123
17189 msgid "ASINR"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/opengl.c:123
17193 msgid "SINEXY"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/opengl.c:123
17197 msgid "SINER"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/video_output/opengl.c:148
17201 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/video_output/opengl.c:149
17205 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/video_output/opengl.c:150
17209 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/video_output/opengl.c:151
17213 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/video_output/opengl.c:152
17217 msgid "Point of view x-coordinate"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/video_output/opengl.c:153
17221 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/video_output/opengl.c:155
17225 msgid "Point of view y-coordinate"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/video_output/opengl.c:156
17229 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/opengl.c:158
17233 msgid "Point of view z-coordinate"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/opengl.c:159
17237 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/opengl.c:162
17241 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/opengl.c:163
17245 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/opengl.c:165
17249 msgid "Effect"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/opengl.c:167
17253 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17257 msgid "QT Embedded display"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17261 msgid ""
17262 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17263 "the DISPLAY environment variable."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17267 msgid "QT Embedded video output"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/sdl.c:108
17271 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17275 msgid "Snapshot width"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17279 msgid "Width of the snapshot image."
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17283 msgid "Snapshot height"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17287 msgid "Height of the snapshot image."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17291 msgid "Chroma"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17295 msgid ""
17296 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17300 msgid "Cache size (number of images)"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17304 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17308 msgid "Snapshot module"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17312 msgid "SVGAlib video output"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17316 msgid "Windows GAPI video output"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17320 msgid "Windows GDI video output"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17324 msgid "XVideo adaptor number"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17328 msgid ""
17329 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17330 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17334 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17335 msgid "Alternate fullscreen method"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17339 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17340 msgid ""
17341 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17342 "its drawbacks.\n"
17343 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17344 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17345 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17346 "show on top of the video."
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17350 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17351 msgid ""
17352 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17353 "DISPLAY environment variable."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17357 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17358 msgid "Screen for fullscreen mode."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17362 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17363 msgid ""
17364 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17365 "1 for the second."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17369 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17373 msgid "Use shared memory"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17377 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17381 msgid "X11 video output"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17385 msgid ""
17386 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17387 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17391 msgid "XVimage chroma format"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17395 msgid ""
17396 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17397 "to improve performances by using the most efficient one."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17401 msgid "XVideo extension video output"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17405 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/visualization/goom.c:58
17409 msgid "Goom display width"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/visualization/goom.c:59
17413 msgid "Goom display height"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/visualization/goom.c:60
17417 msgid ""
17418 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17419 "will be prettier but more CPU intensive)."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/visualization/goom.c:63
17423 msgid "Goom animation speed"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/goom.c:64
17427 msgid ""
17428 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/visualization/goom.c:70
17432 msgid "Goom"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/visualization/goom.c:71
17436 msgid "Goom effect"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17440 msgid "Effects list"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17444 msgid ""
17445 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17446 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17450 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17454 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17458 msgid "Number of bands"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17462 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17466 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17470 msgid "Band separator"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17474 msgid "Number of blank pixels between bands."
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17478 msgid "Amplification"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17482 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17486 msgid "Enable peaks"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17490 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17494 msgid "Enable original graphic spectrum"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17498 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17502 msgid "Enable bands"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17506 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17510 msgid "Enable base"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17514 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17518 msgid "Base pixel radius"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17522 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17526 msgid "Spectral sections"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17530 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17534 msgid "Peak height"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17538 msgid "Total pixel height of the peak items."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17542 msgid "Peak extra width"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17546 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17550 msgid "V-plane color"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17554 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17558 msgid "Number of stars"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17562 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17566 msgid "Visualizer"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17570 msgid "Visualizer filter"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17574 msgid "Spectrum analyser"
17575 msgstr ""
17576
17577 #~ msgid "_Audio"
17578 #~ msgstr "_ध्वनि"
17579
17580 #~ msgid "_Video"
17581 #~ msgstr "_द्रृष्य"
17582
17583 #~ msgid "_Close"
17584 #~ msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"
17585
17586 #~ msgid "E_xit"
17587 #~ msgstr "बा_हिर"
17588
17589 #~ msgid "Exit the program"
17590 #~ msgstr "प्रोग्रामबाट बाहिर"
17591
17592 #~ msgid "_View"
17593 #~ msgstr "_हेर्नुहोस्"
17594
17595 #~ msgid "_Settings"
17596 #~ msgstr "_सेटिङ्ग्स"
17597
17598 #~ msgid "_Preferences..."
17599 #~ msgstr "_प्राथमिकता..."
17600
17601 #~ msgid "_Help"
17602 #~ msgstr "_मद्दत"
17603
17604 #~ msgid "About this application"
17605 #~ msgstr "प्रोग्राम बारेमा"