1 # Norwegian locale definition for vlc
2 # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.
7 "Project-Id-Version: vlc-cvs\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-10 13:26+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
10 "Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:23 plugins/gtk/gnome_interface.c:747
17 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:152 plugins/gtk/gtk_interface.c:1096
21 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:24 plugins/gtk/gnome_interface.c:339
22 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:748 plugins/gtk/gtk_interface.c:160
23 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:453 plugins/gtk/gtk_interface.c:1104
27 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:30 plugins/gtk/gnome_interface.c:754
28 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:167 plugins/gtk/gtk_interface.c:1108
30 msgstr "Åpne en _disk"
32 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:31 plugins/gtk/gnome_interface.c:351
33 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:755 plugins/gtk/gtk_interface.c:175
34 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:464 plugins/gtk/gtk_interface.c:1116
35 msgid "Open a DVD or VCD"
36 msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
38 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:37 plugins/gtk/gnome_interface.c:761
39 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:182 plugins/gtk/gtk_interface.c:1120
40 msgid "_Network Stream..."
41 msgstr "_Nettverksstrøm"
43 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:38 plugins/gtk/gnome_interface.c:363
44 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:762 plugins/gtk/gtk_interface.c:190
45 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:475 plugins/gtk/gtk_interface.c:1128
46 msgid "Select a Network Stream"
47 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
49 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:51 plugins/gtk/gtk_interface.c:238
50 msgid "_Hide interface"
51 msgstr "_Gjem grensesnitt"
53 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:58 plugins/gtk/gnome_interface.c:825
54 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:250 plugins/gtk/gtk_interface.c:986
58 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:66 plugins/gtk/gtk_interface.c:269
62 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:67
66 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:73 plugins/gtk/gtk_interface.c:282
70 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:74
71 msgid "Choose chapter"
72 msgstr "Velg Kapittel"
74 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:80 plugins/gtk/gnome_interface.c:861
75 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:294 plugins/gtk/gtk_interface.c:1042
79 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:81
83 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:88 plugins/gtk/gtk_interface.c:314
87 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:89 plugins/gtk/gtk_interface.c:322
88 msgid "Open the playlist window"
89 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
91 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:95 plugins/gtk/gtk_interface.c:326
95 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:96 plugins/gtk/gtk_interface.c:335
96 msgid "Open the plugin manager"
97 msgstr "Åpne plugin håndterer"
99 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gnome_interface.c:868
100 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1054
104 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:108 plugins/gtk/gnome_interface.c:869
105 msgid "Select audio channel"
106 msgstr "Velg lydkanal"
108 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:114 plugins/gtk/gnome_interface.c:875
109 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:370 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
113 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:115
114 msgid "Select subtitle unit"
115 msgstr "Velg teksting enhet"
117 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:189 plugins/gtk/gtk_interface.c:108
118 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1278
119 msgid "VideoLAN Client"
120 msgstr "VideoLAN Client"
122 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:338 plugins/gtk/gnome_interface.c:1658
123 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2230 plugins/gtk/gtk_interface.c:452
124 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2060 plugins/gtk/gtk_interface.c:2177
125 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2437
129 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:350 plugins/gtk/gnome_interface.c:529
130 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1651 plugins/gtk/gnome_interface.c:2297
131 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:463 plugins/gtk/gtk_interface.c:628
132 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2530
136 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:362 plugins/gtk/gtk_interface.c:474
140 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:376 plugins/gtk/gnome_interface.c:796
141 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:487 plugins/gtk/gtk_interface.c:941
145 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:377 plugins/gtk/gtk_interface.c:488
149 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:389 plugins/gtk/gnome_interface.c:789
150 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:499 plugins/gtk/gtk_interface.c:934
154 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:500
158 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:401 plugins/gtk/gnome_interface.c:775
159 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:510
163 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:511
167 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:413 plugins/gtk/gnome_interface.c:782
168 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:521 plugins/gtk/gtk_interface.c:926
172 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:414 plugins/gtk/gtk_interface.c:522
176 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:426 plugins/gtk/gnome_interface.c:803
177 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:533 plugins/gtk/gtk_interface.c:949
181 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:427 plugins/gtk/gtk_interface.c:534
183 msgstr "Spill saktere"
185 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:439 plugins/gtk/gnome_interface.c:810
186 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:957
190 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:440 plugins/gtk/gtk_interface.c:546
192 msgstr "Spill fortere"
194 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gnome_interface.c:1768
195 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gnome_interface.c:2866
196 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:559 plugins/gtk/gtk_interface.c:2024
197 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3114
201 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:455 plugins/gtk/gtk_interface.c:560
202 msgid "Open Playlist"
203 msgstr "Åpne Spilleliste"
205 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gnome_interface.c:840
206 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:570 plugins/gtk/gtk_interface.c:656
207 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:700 plugins/gtk/gtk_interface.c:1010
211 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:467 plugins/gtk/gtk_interface.c:571
212 msgid "Previous File"
215 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:478 plugins/gtk/gnome_interface.c:833
216 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:581 plugins/gtk/gtk_interface.c:664
217 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:708 plugins/gtk/gtk_interface.c:1003
221 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:479 plugins/gtk/gtk_interface.c:582
225 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:589
229 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:543
233 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:550 plugins/gtk/gtk_interface.c:649
237 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:563
238 msgid "Select previous title"
239 msgstr "Velg forrige tittel"
241 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:588
245 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:693
249 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:608
250 msgid "Select previous chapter"
251 msgstr "Velg forrige kapittel"
253 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:617
254 msgid "Select next chapter"
255 msgstr "Velg neste Kapittel"
257 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:626
259 msgstr "Ingen tjener"
261 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:640
262 msgid "Network Channel:"
263 msgstr "Nettverkskanal:"
265 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:655 plugins/gtk/gtk_interface.c:752
269 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:818 plugins/gtk/gtk_interface.c:975
270 msgid "Toggle _Interface"
273 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:826
274 msgid "Toggle fullscreen mode"
277 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:847 plugins/gtk/gtk_interface.c:1019
281 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:848
282 msgid "Got directly so specified point"
283 msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
285 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:854 plugins/gtk/gtk_interface.c:1030
289 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:855
290 msgid "Navigate through titles and chapters"
291 msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
293 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:876
294 msgid "Select subtitle channel"
295 msgstr "Velg teksting kanal"
297 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:884 plugins/gtk/gtk_interface.c:1149
299 msgstr "Spilleliste..."
301 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1081 plugins/gtk/gtk_interface.c:1286
302 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
303 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
305 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1083 plugins/gtk/gtk_interface.c:1312
307 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
308 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
310 "Dette er VideoLAN client, en DVD og MPEG spiller. Den kan spille MPEG og "
311 "MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
313 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1097
317 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
321 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1142
323 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
326 "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i "
329 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1208 plugins/gtk/gtk_interface.c:1405
333 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:1429
337 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1238 plugins/gtk/gtk_interface.c:1443
341 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1451
345 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1254 plugins/gtk/gtk_interface.c:1459
346 msgid "Starting position"
347 msgstr "Startposisjon"
349 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1506
353 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1281 plugins/gtk/gtk_interface.c:1496
357 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318
359 msgstr "Enhets navn:"
361 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1331 plugins/gtk/gtk_interface.c:1536
362 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2491
366 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1409
367 msgid "Network Stream"
368 msgstr "Nettverksstrøm"
370 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1425 plugins/gtk/gtk_interface.c:1644
374 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1439 plugins/gtk/gnome_interface.c:2394
375 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2637
379 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447 plugins/gtk/gnome_interface.c:2404
380 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1666 plugins/gtk/gtk_interface.c:2647
384 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1456 plugins/gtk/gnome_interface.c:2414
385 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1675 plugins/gtk/gtk_interface.c:2657
389 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1464 plugins/gtk/gtk_interface.c:1683
393 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
397 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
401 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1510
402 msgid "Port of the stream server"
403 msgstr "Port til strømtjener"
405 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1512 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
407 msgstr "Kringkasting"
409 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1536 plugins/gtk/gtk_interface.c:1755
410 msgid "138.195.143.255"
411 msgstr "138.195.143.255"
413 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1552 plugins/gtk/gnome_interface.c:2368
414 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1765 plugins/gtk/gtk_interface.c:1774
418 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1554 plugins/gtk/gtk_interface.c:1776
422 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1569 plugins/gtk/gtk_interface.c:1791
423 msgid "Channel server:"
424 msgstr "Kanaltjener:"
426 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1589 plugins/gtk/gtk_interface.c:1810
427 msgid "138.195.143.120"
428 msgstr "138.195.143.120"
430 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1591 plugins/gtk/gtk_interface.c:1812
434 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665 plugins/gtk/gnome_interface.c:2434
435 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2067 plugins/gtk/gtk_interface.c:2667
439 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1672 plugins/gtk/gnome_interface.c:1811
440 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2074
444 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1684 plugins/gtk/gtk_interface.c:2095
448 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1691
452 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703
456 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710
460 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1717
464 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2039
468 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1736 plugins/gtk/gtk_interface.c:2081
472 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1743 plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
476 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1818 plugins/gtk/gtk_interface.c:2184
480 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
484 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:1987 plugins/gtk/gtk_interface.c:1915
488 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2002 plugins/gtk/gtk_interface.c:1930
492 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2017 plugins/gtk/gtk_interface.c:1945
496 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2170 plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
497 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378
499 msgstr "Innstillinger"
501 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2220
502 msgid "Default path: "
503 msgstr "Standard sti: "
505 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
506 msgid "Default DVD path: "
507 msgstr "Default DVD sti: "
509 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2287
510 msgid "Default VCD path: "
511 msgstr "Standard VCD sti: "
513 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2314
514 msgid "Default server: "
515 msgstr "Standard tjener: "
517 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2334
518 msgid "Broadcast address: "
519 msgstr "Kringkasingsadresse"
521 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
522 msgid "Default port: "
523 msgstr "Standard port: "
525 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2385 plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
526 msgid "Broadcast mode"
527 msgstr "Kringkastingsmodus"
529 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2424
530 msgid "Default protocol: "
531 msgstr "Standard protokoll: "
533 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451
534 msgid "Default interface: "
535 msgstr "Standard grensesnitt: "
537 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2476 plugins/gtk/gtk_interface.c:2714
541 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2493 plugins/gtk/gnome_interface.c:2684
542 msgid "Default output: "
543 msgstr "Standard output?: "
545 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503
546 msgid "Default height: "
547 msgstr "Standard høyde: "
549 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
550 msgid "Default width: "
551 msgstr "Standard bredde: "
553 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2558 plugins/gtk/gtk_interface.c:2823
554 msgid "Default depth:"
555 msgstr "Standard dybde:"
557 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2577 plugins/gtk/gnome_interface.c:2608
558 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2811 plugins/gtk/gtk_interface.c:2852
562 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2580 plugins/gtk/gnome_interface.c:2611
563 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2814
564 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2855 plugins/gtk/gtk_interface.c:2931
568 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2583 plugins/gtk/gnome_interface.c:2614
569 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2817 plugins/gtk/gtk_interface.c:2858
573 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_interface.c:2833
574 msgid "Fullscreen depth:"
575 msgstr "Fullskjermdybde:"
577 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2620 plugins/gtk/gtk_interface.c:2884
578 msgid "Fullscreen on play"
579 msgstr "Start avspilling med full skjerm"
581 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2629 plugins/gtk/gtk_interface.c:2893
585 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
589 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2902
593 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2675 plugins/gtk/gtk_interface.c:3022
595 msgstr "Spdif output"
597 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709
601 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2728 plugins/gtk/gtk_interface.c:2946
605 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2731 plugins/gtk/gtk_interface.c:2949
609 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2734
613 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2737
617 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742
621 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2928
625 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2769
629 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2963
633 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2791 plugins/gtk/gtk_interface.c:2966
637 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2797 plugins/gtk/gtk_interface.c:2982
638 msgid "Default device:"
639 msgstr "Standardenhet:"
641 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2822 plugins/gtk/gtk_interface.c:3070
645 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2839 plugins/gtk/gtk_interface.c:3087
646 msgid "Launch on startup"
647 msgstr "Kjør ved oppstart"
649 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2848 plugins/gtk/gtk_interface.c:3105
650 msgid "Loop on playlist end"
651 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
653 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2857 plugins/gtk/gtk_interface.c:3096
654 msgid "Enqueue as default"
655 msgstr "Legg til i kø som standard"
657 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2883
658 msgid "Files associated with vlc"
659 msgstr "filtyper tilordnet til vlc"
661 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2901 plugins/gtk/gtk_interface.c:3174
665 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2910 plugins/gtk/gtk_interface.c:3165
669 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2919 plugins/gtk/gtk_interface.c:3156
673 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2928 plugins/gtk/gtk_interface.c:3147
677 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2937 plugins/gtk/gtk_interface.c:3183
681 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2954 plugins/gtk/gtk_interface.c:3199
682 msgid "Warning level: "
683 msgstr "Advarselsnivå: "
685 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:2973 plugins/gtk/gtk_interface.c:3219
689 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:134 plugins/gtk/gtk_interface.c:1078
693 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:205 plugins/gtk/gtk_interface.c:1177
697 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:213
698 msgid "Exit the program"
699 msgstr "Avslutt programmet"
701 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:220
705 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:246
706 msgid "Hide the main interface window"
707 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
709 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:278
710 msgid "Navigate through the stream"
711 msgstr "Naviger gjennom strømmen"
713 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:339
715 msgstr "_Innstillinger"
717 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:357
721 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:366
722 msgid "Select audio language"
723 msgstr "Velg lydspråk"
725 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:379
726 msgid "Select sub-title"
727 msgstr "Velg språk på teksting"
729 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:391 plugins/gtk/gtk_interface.c:1158
730 msgid "_Preferences..."
731 msgstr "_Preferanser..."
733 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:399
734 msgid "Configure the application"
735 msgstr "Konfigurer programmet"
737 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:403
741 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1140
745 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
746 msgid "About this application"
747 msgstr "Om dette programmet"
749 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
753 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
757 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
759 msgstr "Ingen tjener !"
761 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
765 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:917
769 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1263
773 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1295
777 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1302
779 "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
780 "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
781 "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
782 "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
783 "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
784 "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
785 "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
786 "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
787 "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
788 "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
789 "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
790 "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
791 "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
792 "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
793 "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
794 "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
795 "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
796 "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
798 "Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
799 "Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
800 "Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
801 "Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
802 "Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
803 "Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
804 "Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
805 "Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
806 "Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
807 "Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
808 "Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
809 "Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
810 "Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
811 "Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
812 "Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
813 "Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
814 "Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
815 "Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
817 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1327 plugins/gtk/gtk_interface.c:1550
818 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
822 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1350
826 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1523
828 msgstr "Navn på enhet"
830 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1557 plugins/gtk/gtk_interface.c:1847
831 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1972 plugins/gtk/gtk_interface.c:2203
832 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3245
836 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1620
838 msgstr "Åpne nettverk"
840 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1892
844 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1899
848 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:1965 plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
849 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3231
853 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
857 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2125
861 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2136
865 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2147
869 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2403
870 msgid "Default path:"
871 msgstr "Standard sti:"
873 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2428 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
874 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521
878 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
879 msgid "Default VCD path"
880 msgstr "Standard VCD-sti"
882 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2464
883 msgid "Default DVD path:"
884 msgstr "Standard DVD-sti:"
886 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2501 plugins/gtk/gtk_interface.c:2510
890 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
894 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2578
895 msgid "Default server:"
896 msgstr "Standard tjener:"
898 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2588
899 msgid "Default port:"
900 msgstr "Standard port:"
902 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2608
903 msgid "Broadcast address:"
904 msgstr "Kringkastingsadresse:"
906 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
907 msgid "Default protocol:"
908 msgstr "Standard protokoll"
910 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2692 plugins/gtk/gtk_interface.c:2702
914 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2693
918 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2704
919 msgid "Default interface:"
920 msgstr "Standard grensesnitt:"
922 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2739 plugins/gtk/gtk_interface.c:2750
926 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2740
930 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2741
934 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2752 plugins/gtk/gtk_interface.c:2972
935 msgid "Default output:"
936 msgstr "Standard output:"
938 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2762
939 msgid "Default width:"
940 msgstr "Standard bredde:"
942 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2792
943 msgid "Default height:"
944 msgstr "Standard høyde:"
946 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:2992
950 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3002
954 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
958 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039 plugins/gtk/gtk_interface.c:3049
962 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3040
966 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3059 plugins/gtk/gtk_interface.c:3068
970 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3131
971 msgid "Types associated with vlc"
972 msgstr "filtyper tilordnet vlc"
974 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:3238