1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Preférencias VLC"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
27 #: src/input/input.c:1870 src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
28 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1389 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
39 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
43 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
46 msgid "Control interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
51 msgstr "Paramètres reglatge"
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
55 msgstr "Paramètres acòrchas"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:1015
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
59 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
60 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
61 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
62 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
68 msgstr "Paramètres audio"
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
72 msgstr "Paramètres audio generals"
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:402
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
81 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
85 msgid "Visualizations"
86 msgstr "Visualisacion"
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
89 msgid "Audio visualizations"
90 msgstr "Visualisacion audio"
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
98 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1320 src/libvlc.h:1358
101 #: src/libvlc.h:1400 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
102 #: modules/stream_out/transcode.c:243
103 msgid "Miscellaneous"
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
108 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1601 src/libvlc.h:1050
111 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
112 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:174
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
121 msgstr "Paramètres video"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
125 msgstr "Paramètres video"
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
137 msgstr "Jos-titols/OSD"
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
147 msgstr "Aparéncia del tèxte"
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
157 msgstr "Dintradas/Codecs"
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
167 msgstr "Accès modulis"
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
172 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filters"
177 msgstr "Accès filtres"
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
182 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
189 #: include/vlc_config_cat.h:110
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
195 msgstr "Desseparar audio e video"
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgstr "Codecs video"
201 #: include/vlc_config_cat.h:114
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
203 msgstr "Paramètres de codificacion video"
205 #: include/vlc_config_cat.h:116
207 msgstr "Codecs audio"
209 #: include/vlc_config_cat.h:117
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
211 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
213 #: include/vlc_config_cat.h:119
215 msgstr "Autres codecs"
217 #: include/vlc_config_cat.h:120
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
219 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
225 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr "Sortida flus"
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 #: include/vlc_config_cat.h:136
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
245 #: include/vlc_config_cat.h:138
249 #: include/vlc_config_cat.h:139
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
257 #: include/vlc_config_cat.h:144
258 msgid "Access output"
259 msgstr "Access output"
261 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
264 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
268 #: include/vlc_config_cat.h:150
272 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
275 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 #: include/vlc_config_cat.h:158
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
291 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
295 #: include/vlc_config_cat.h:164
297 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
298 "multicast UDP or RTP."
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
306 #: include/vlc_config_cat.h:168
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1370
311 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
314 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
318 msgstr "Tièra de lectura"
320 #: include/vlc_config_cat.h:173
322 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
323 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
327 #: include/vlc_config_cat.h:175
328 msgid "General playlist behaviour"
331 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
333 msgid "Services discovery"
336 #: include/vlc_config_cat.h:177
338 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
342 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1228
343 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 #: include/vlc_config_cat.h:181
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
351 #: include/vlc_config_cat.h:183
355 #: include/vlc_config_cat.h:184
357 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
358 "probably not touch that."
361 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
365 #: include/vlc_config_cat.h:187
366 msgid "Other advanced settings"
367 msgstr "Autres paramètres avançats"
369 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
370 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
375 #: include/vlc_config_cat.h:190
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 #: include/vlc_config_cat.h:195
380 msgid "Chroma modules settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:196
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
387 #: include/vlc_config_cat.h:198
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr "Paramètres Preprocès"
391 #: include/vlc_config_cat.h:201
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr "Paramètres de codificacion"
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 #: include/vlc_config_cat.h:207
400 msgid "Dialog providers settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:213
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Video filters settings"
419 msgstr "Paramètres dels filtres video"
421 #: include/vlc_config_cat.h:223
422 msgid "No help available"
425 #: include/vlc_config_cat.h:224
426 msgid "No help is available for these modules"
427 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
429 #: include/vlc_interface.h:137
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
433 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
437 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
439 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
440 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 modules/mux/asf.c:48
448 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1871
449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
451 #: modules/mux/asf.c:51
455 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
456 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
457 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
459 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
461 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
462 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
466 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
470 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
474 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
479 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
483 #: include/vlc_meta.h:35
487 #: include/vlc_meta.h:36
491 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
496 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1571 src/libvlc.h:87
497 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
501 #: include/vlc_meta.h:39
505 #: include/vlc_meta.h:41
507 msgstr "CDDB Artista"
509 #: include/vlc_meta.h:42
510 msgid "CDDB Category"
511 msgstr "CDDB Categoria"
513 #: include/vlc_meta.h:43
515 msgstr "CDDB ID Disc"
517 #: include/vlc_meta.h:44
518 msgid "CDDB Extended Data"
519 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
521 #: include/vlc_meta.h:45
525 #: include/vlc_meta.h:46
529 #: include/vlc_meta.h:47
533 #: include/vlc_meta.h:49
534 msgid "CD-Text Arranger"
535 msgstr "CD-Text : Adobar"
537 #: include/vlc_meta.h:50
538 msgid "CD-Text Composer"
539 msgstr "CD-Text : Compausar"
541 #: include/vlc_meta.h:51
542 msgid "CD-Text Disc ID"
543 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
545 #: include/vlc_meta.h:52
546 msgid "CD-Text Genre"
547 msgstr "CD-Text : Genre"
549 #: include/vlc_meta.h:53
550 msgid "CD-Text Message"
551 msgstr "CD-Text : Messatge"
553 #: include/vlc_meta.h:54
554 msgid "CD-Text Songwriter"
555 msgstr "CD-Text : Autor"
557 #: include/vlc_meta.h:55
558 msgid "CD-Text Performer"
559 msgstr "CD-Text : Interprète"
561 #: include/vlc_meta.h:56
562 msgid "CD-Text Title"
563 msgstr "CD-Text : Titol"
565 #: include/vlc_meta.h:58
566 msgid "ISO-9660 Application ID"
567 msgstr "ISO-9660 Application ID"
569 #: include/vlc_meta.h:59
570 msgid "ISO-9660 Preparer"
571 msgstr "ISO-9660 Preparer"
573 #: include/vlc_meta.h:60
574 msgid "ISO-9660 Publisher"
575 msgstr "ISO-9660 Publisher"
577 #: include/vlc_meta.h:61
578 msgid "ISO-9660 Volume"
579 msgstr "ISO-9660 Volume"
581 #: include/vlc_meta.h:62
582 msgid "ISO-9660 Volume Set"
583 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
585 #: include/vlc_meta.h:64
587 msgstr "Nom del codec"
589 #: include/vlc_meta.h:65
590 msgid "Codec Description"
591 msgstr "Descripcion del codec"
593 #: include/vlc/vlc.h:577
595 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
596 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
597 "see the file named COPYING for details.\n"
598 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
600 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
601 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
602 "see the file named COPYING for details.\n"
603 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
605 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
606 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
607 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
611 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
613 msgstr "Spectromètre"
615 #: src/audio_output/input.c:84
619 #: src/audio_output/input.c:86
623 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
624 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
625 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
629 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:179
630 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
631 msgid "Audio filters"
632 msgstr "Filtres audio"
634 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
635 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
637 msgid "Audio Channels"
638 msgstr "Sortidas audio"
640 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
641 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
642 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
643 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
644 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
645 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
649 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
650 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
651 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
652 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
653 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
654 #: modules/video_filter/time.c:96
658 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
659 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
660 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
661 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
662 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
663 #: modules/video_filter/time.c:96
667 #: src/audio_output/output.c:135
668 msgid "Dolby Surround"
669 msgstr "Dolby Surround"
671 #: src/audio_output/output.c:147
672 msgid "Reverse stereo"
673 msgstr "Reverse stereo"
675 #: src/extras/getopt.c:636
677 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
678 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
680 #: src/extras/getopt.c:661
682 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
683 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
685 #: src/extras/getopt.c:666
687 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
688 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
690 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
692 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
693 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
695 #: src/extras/getopt.c:713
697 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
698 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
700 #: src/extras/getopt.c:717
702 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
703 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
705 #: src/extras/getopt.c:743
707 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
708 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
710 #: src/extras/getopt.c:746
712 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
713 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
715 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
717 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
718 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
720 #: src/extras/getopt.c:823
722 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 #: src/extras/getopt.c:841
727 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
728 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
730 #: src/input/control.c:283
735 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
736 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:540
737 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
742 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
743 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
748 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:633 src/input/input.c:224
749 #: src/input/input.c:1873 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
750 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
751 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
752 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
753 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
754 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
755 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
762 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
765 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
766 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
767 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
768 #: modules/services_discovery/daap.c:609
769 msgid "Meta-information"
772 #: src/input/es_out.c:1566
777 #: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
783 #: src/input/es_out.c:1579 src/input/es_out.c:1601 src/input/es_out.c:1624
784 #: modules/gui/macosx/output.m:153
788 #: src/input/es_out.c:1582 modules/gui/macosx/output.m:176
789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
793 #: src/input/es_out.c:1586
797 #: src/input/es_out.c:1587
802 #: src/input/es_out.c:1591
803 msgid "Bits per sample"
806 #: src/input/es_out.c:1595 modules/access/pvr/pvr.c:83
807 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
811 #: src/input/es_out.c:1596
816 #: src/input/es_out.c:1605
820 #: src/input/es_out.c:1611
821 msgid "Display resolution"
824 #: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
828 #: src/input/es_out.c:1624
832 #: src/input/input.c:1884 src/input/input.c:1888
833 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
834 #: modules/gui/macosx/output.m:391
838 #: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
839 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
844 #: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
849 #: src/input/var.c:115
853 #: src/input/var.c:131
857 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
858 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
859 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
863 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
864 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
868 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
873 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
878 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
880 msgid "Subtitles Track"
881 msgstr "Pista Jostitols"
883 #: src/input/var.c:256
885 msgstr "Titol seguent"
887 #: src/input/var.c:261
888 msgid "Previous title"
889 msgstr "Titol precedent"
891 #: src/input/var.c:284
896 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
901 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
904 msgstr "Capitol seguent"
906 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr "Capitol precedent"
911 #: src/interface/interaction.c:430
916 #: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
920 #: src/interface/interface.c:336
921 msgid "Switch interface"
924 #: src/interface/interface.c:363 modules/gui/macosx/intf.m:491
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
926 msgid "Add Interface"
927 msgstr "Ajustar Interfàcia"
929 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
930 #: src/misc/modules.c:1982
936 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
938 #: src/libvlc.c:2213 src/misc/configuration.c:1265
942 #: src/libvlc.c:2230 src/misc/configuration.c:1229
946 #: src/libvlc.c:2248 src/misc/configuration.c:1254
951 msgid " (default enabled)"
952 msgstr "(activat per defaut)"
955 msgid " (default disabled)"
956 msgstr "(desactivat per defaut)"
960 msgid "VLC version %s\n"
961 msgstr "Version de VLC %s\n"
965 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
966 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
970 msgid "Compiler: %s\n"
971 msgstr "Compiler: %s\n"
975 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
982 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
989 "Press the RETURN key to continue...\n"
992 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:176
997 msgid "American English"
998 msgstr "American English"
1001 msgid "British English"
1002 msgstr "British English"
1004 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1008 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1012 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1016 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1020 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1024 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1028 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1032 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1036 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1040 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1049 msgid "Brazilian Portuguese"
1050 msgstr "Brazilian Portuguese"
1052 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1056 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1060 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1065 msgid "Simplified Chinese"
1066 msgstr "Simplified Chinese"
1069 msgid "Chinese Traditional"
1070 msgstr "Chinese Traditional"
1074 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1075 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1076 "various related options."
1079 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1390
1080 msgid "Interface module"
1085 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1086 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1089 #: src/libvlc.h:63 src/libvlc.h:1395 modules/control/ntservice.c:53
1090 msgid "Extra interface modules"
1091 msgstr "Interfàcia Extra"
1095 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1096 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1097 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1098 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1102 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1106 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1107 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1111 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1112 "1=warnings, 2=debug)."
1120 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1124 msgid "Default stream"
1125 msgstr "Flus per defaut"
1128 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1133 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1134 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1138 msgid "Color messages"
1139 msgstr "Color dels messatges"
1143 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1144 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1148 msgid "Show advanced options"
1149 msgstr "Opcions avançadas"
1153 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1154 "all the available options, including those that most users should never "
1160 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1161 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1162 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1163 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1168 msgid "Audio output module"
1169 msgstr "Sortida audio"
1173 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1174 "default behavior is to automatically select the best method available."
1177 #: src/libvlc.h:116 modules/stream_out/display.c:37
1178 msgid "Enable audio"
1179 msgstr "Activar audio"
1183 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1184 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1188 msgid "Force mono audio"
1192 msgid "This will force a mono audio output."
1193 msgstr "This will force a mono audio output."
1196 msgid "Default audio volume"
1197 msgstr "Volume audio per defaut"
1201 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1202 msgstr "Entre 0 e 240"
1205 msgid "Audio output saved volume"
1206 msgstr "Save volume audio"
1209 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1213 msgid "Audio output volume step"
1214 msgstr "Pas del volume audio"
1218 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1220 msgstr "Entre 0 e 1024"
1223 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1228 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1229 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1233 msgid "High quality audio resampling"
1238 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1239 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1240 "resampling algorithm will be used instead."
1244 msgid "Audio desynchronization compensation"
1249 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1250 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1255 msgid "Preferred audio output channels mode"
1260 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1261 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1262 "the audio stream being played)."
1266 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1271 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1272 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1276 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1281 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1282 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1283 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1284 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1297 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1301 msgid "Audio visualizations "
1305 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1310 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1311 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1312 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1313 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1318 msgid "Video output module"
1323 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1324 "default behavior is to automatically select the best method available."
1327 #: src/libvlc.h:202 modules/stream_out/display.c:39
1328 msgid "Enable video"
1333 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1334 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1337 #: src/libvlc.h:207 modules/codec/fake.c:47
1338 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1339 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1345 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1346 "video characteristics."
1349 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:50
1350 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1351 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1352 msgid "Video height"
1357 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1358 "video characteristics."
1362 msgid "Video x coordinate"
1367 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1372 msgid "Video y coordinate"
1377 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1386 msgid "You can specify a custom video window title here."
1390 msgid "Video alignment"
1395 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1396 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1397 "combinations of these values)."
1400 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1401 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1402 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1403 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1407 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1408 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1409 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1410 #: modules/video_filter/time.c:96
1414 #: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1415 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1416 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1417 #: modules/video_filter/time.c:96
1421 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1422 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1423 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1424 #: modules/video_filter/time.c:97
1426 msgstr "Amont senèstra"
1428 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1429 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1430 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1431 #: modules/video_filter/time.c:97
1433 msgstr "Amont dreta"
1435 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1436 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1438 #: modules/video_filter/time.c:97
1440 msgstr "Aval senèstra"
1442 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1443 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1444 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1445 #: modules/video_filter/time.c:97
1446 msgid "Bottom-Right"
1454 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1458 msgid "Grayscale video output"
1463 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1464 "can also allow you to save some processing power)."
1468 msgid "Fullscreen video output"
1469 msgstr "Sortida video plen finestron"
1473 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1477 msgid "Overlay video output"
1478 msgstr "Sortida video Overlay"
1482 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1483 "your graphics card (hardware acceleration)."
1486 #: src/libvlc.h:260 src/video_output/vout_intf.c:316
1487 msgid "Always on top"
1488 msgstr "Totjorn davant"
1491 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1495 msgid "Disable screensaver"
1496 msgstr "Desactivar screensaver"
1499 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1500 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1503 msgid "Window decorations"
1508 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1509 "etc... around the video."
1513 msgid "Video filter module"
1514 msgstr "Module de filtre video"
1518 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1519 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1523 msgid "Video snapshot directory"
1524 msgstr "Repertòri per captura video"
1528 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1532 msgid "Video snapshot format"
1533 msgstr "Format de captura video"
1537 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1542 msgid "Video cropping"
1547 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1548 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1552 msgid "Source aspect ratio"
1557 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1558 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1559 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1560 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1561 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1565 msgid "Fix HDTV height"
1570 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1571 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1572 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1576 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1581 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1582 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1583 "order to keep proportions."
1592 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1593 "your computer is not powerful enough"
1597 msgid "Quiet synchro"
1602 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1603 "the video output synchro."
1608 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1609 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1614 msgid "Clock reference average counter"
1619 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1624 msgid "Clock synchronisation"
1629 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1633 #: src/libvlc.h:343 src/video_output/vout_intf.c:232
1634 #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1636 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1637 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:195
1638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1640 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1641 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1645 #: src/libvlc.h:343 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1646 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
1647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1648 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1649 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1658 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1662 msgid "MTU of the network interface"
1667 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1668 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1672 msgid "Hop limit (TTL)"
1677 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1682 msgid "Multicast output interface"
1687 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1692 msgid "Program to select"
1697 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1698 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1699 "streams for example)."
1703 msgid "Programs to select"
1708 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1709 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1710 "streams for example)."
1713 #: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1715 msgstr "Pista audio"
1719 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1722 #: src/libvlc.h:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1723 msgid "Subtitles track"
1724 msgstr "Pista jos-titols"
1728 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1732 msgid "Audio language"
1733 msgstr "Lenga per l'audio"
1737 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1738 "three letter country code)."
1742 msgid "Subtitle language"
1743 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1747 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1748 "or tree letter country code)."
1753 msgid "Audio track ID"
1754 msgstr "Pista audio"
1757 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1762 msgid "Subtitles track ID"
1763 msgstr "Pista jos-titols"
1766 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1770 msgid "Input repetitions"
1774 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1777 #: src/libvlc.h:409 src/libvlc.h:410
1778 msgid "Input start time (seconds)"
1781 #: src/libvlc.h:412 src/libvlc.h:413
1782 msgid "Input stop time (seconds)"
1791 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1792 "concatenated after the normal one."
1796 msgid "Input slave (experimental)"
1801 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1802 "experimental, not all formats are supported."
1806 msgid "Bookmarks list for a stream"
1811 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1812 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1818 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1819 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1820 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1821 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1825 msgid "Force subtitle position"
1830 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1831 "over the movie. Try several positions."
1835 msgid "Enable sub-pictures"
1839 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1842 #: src/libvlc.h:445 src/libvlc.h:1112 src/misc/iso-639_def.h:143
1843 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1844 msgid "On Screen Display"
1849 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1850 "Display). You can disable this feature here."
1854 msgid "Subpictures filter module"
1859 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1864 msgid "Autodetect subtitle files"
1869 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1873 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1878 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1880 "0 = no subtitles autodetected\n"
1881 "1 = any subtitle file\n"
1882 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1883 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1884 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1888 msgid "Subtitle autodetection paths"
1893 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1894 "found in the current directory."
1898 msgid "Use subtitle file"
1899 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1903 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1913 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1914 "the drive letter (eg. D:)"
1918 msgid "This is the default DVD device to use."
1927 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1928 "scan for a suitable CD-ROM device."
1932 msgid "This is the default VCD device to use."
1936 msgid "Audio CD device"
1941 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1942 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1946 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1949 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
1951 msgstr "Fòrçar IPv6"
1955 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1961 msgstr "Fòrçar IPv4"
1965 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1970 msgid "TCP connection timeout in ms"
1975 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1976 "be set in millisecond units."
1980 msgid "SOCKS server"
1985 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1986 "port . It will be used for all TCP connections"
1990 msgid "SOCKS user name"
1995 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2000 msgid "SOCKS password"
2005 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2010 msgid "Title metadata"
2014 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2018 msgid "Author metadata"
2022 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2026 msgid "Artist metadata"
2030 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2034 msgid "Genre metadata"
2038 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2042 msgid "Copyright metadata"
2046 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2050 msgid "Description metadata"
2054 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2058 msgid "Date metadata"
2062 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2066 msgid "URL metadata"
2070 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2075 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2076 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2077 "can break playback of all your streams."
2081 msgid "Preferred codecs list"
2086 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2087 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2092 msgid "Preferred encoders list"
2097 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2102 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2107 msgid "Default stream output chain"
2112 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2113 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2118 msgid "Enable streaming of all ES"
2122 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2126 msgid "Display while streaming"
2130 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2134 msgid "Enable video stream output"
2139 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2140 "stream output facility when this last one is enabled."
2144 msgid "Enable audio stream output"
2149 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2150 "stream output facility when this last one is enabled."
2155 msgid "Enable SPU stream output"
2156 msgstr "Sortida flus"
2160 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2161 "stream output facility when this last one is enabled."
2165 msgid "Keep stream output open"
2170 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2171 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2176 msgid "Preferred packetizer list"
2181 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2189 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2193 msgid "Access output module"
2197 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2201 msgid "Control SAP flow"
2206 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2207 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2211 msgid "SAP announcement interval"
2216 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2217 "between SAP announcements"
2222 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2223 "You should always leave all these enabled."
2227 msgid "Enable FPU support"
2232 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2237 msgid "Enable CPU MMX support"
2242 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2247 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2252 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2253 "advantage of them."
2257 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2262 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2263 "advantage of them."
2267 msgid "Enable CPU SSE support"
2272 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2277 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2282 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2287 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2292 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2293 "advantage of them."
2298 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2299 "overridden in the playlist dialog box."
2303 msgid "Services discovery modules"
2308 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2309 "Typical values are sap, hal, ..."
2313 msgid "Play files randomly forever"
2318 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2324 msgstr "Tot repetir"
2328 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2333 msgid "Repeat current item"
2338 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2343 msgid "Play and stop"
2344 msgstr "Legir e arrestar"
2347 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2352 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2353 "you really know what you are doing."
2357 msgid "Memory copy module"
2362 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2363 "select the fastest one supported by your hardware."
2367 msgid "Access module"
2372 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2373 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2374 "option unless you really know what you are doing."
2378 msgid "Access filter module"
2382 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2386 msgid "Demux module"
2390 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2394 msgid "Allow real-time priority"
2399 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2400 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2401 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2402 "only activate this if you know what you're doing."
2406 msgid "Adjust VLC priority"
2411 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2412 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2417 msgid "Minimize number of threads"
2421 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2425 msgid "Modules search path"
2430 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2435 msgid "VLM configuration file"
2440 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2441 "when VLM is launched."
2445 msgid "Use a plugins cache"
2450 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2451 "start time of VLC."
2455 msgid "Run as daemon process"
2459 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2463 msgid "Allow only one running instance"
2468 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2469 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2470 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2471 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2472 "running instance or enqueue it."
2476 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2481 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2482 "playing current item."
2486 msgid "Increase the priority of the process"
2491 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2492 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2493 "could otherwise take too much processor time.\n"
2494 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2495 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2496 "require a reboot of your machine."
2500 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2505 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2506 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2507 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2511 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2516 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2517 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2518 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2519 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2520 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2524 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2527 #: src/libvlc.h:818 src/video_output/vout_intf.c:325
2528 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2529 #: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:637
2530 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2536 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2539 #: src/libvlc.h:820 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
2542 msgstr "Legir/Pausar"
2545 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2553 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2558 msgstr "Sonque legir"
2561 msgid "Select the hotkey to use to play."
2564 #: src/libvlc.h:826 modules/control/hotkeys.c:641
2565 #: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:518
2570 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2573 #: src/libvlc.h:828 modules/control/hotkeys.c:648
2574 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:519
2579 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2582 #: src/libvlc.h:830 modules/control/hotkeys.c:610
2583 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:476
2584 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
2586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
2587 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2592 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2595 #: src/libvlc.h:832 modules/control/hotkeys.c:621
2596 #: modules/gui/macosx/controls.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:471
2597 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
2599 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2604 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2607 #: src/libvlc.h:834 modules/gui/macosx/controls.m:584
2608 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2609 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
2614 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2619 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2622 #: src/libvlc.h:836 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2623 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2624 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2625 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2630 msgid "Select the hotkey to display the position."
2634 msgid "Very short backwards jump"
2638 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2642 msgid "Short backwards jump"
2646 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2650 msgid "Medium backwards jump"
2654 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2658 msgid "Long backwards jump"
2662 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2666 msgid "Very short forward jump"
2670 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2674 msgid "Short forward jump"
2678 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2682 msgid "Medium forward jump"
2686 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2690 msgid "Long forward jump"
2694 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2698 msgid "Very short jump size"
2702 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2706 msgid "Short jump size"
2710 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2714 msgid "Medium jump size"
2718 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2722 msgid "Long jump size"
2726 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2729 #: src/libvlc.h:876 modules/control/hotkeys.c:275
2730 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2735 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2743 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2747 msgid "Navigate down"
2751 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2755 msgid "Navigate left"
2759 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2763 msgid "Navigate right"
2767 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2775 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2779 msgid "Go to the DVD menu"
2783 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2787 msgid "Select previous DVD title"
2791 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2795 msgid "Select next DVD title"
2799 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2803 msgid "Select prev DVD chapter"
2807 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2812 msgid "Select next DVD chapter"
2813 msgstr "Capitol seguent"
2816 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2824 msgid "Select the key to increase audio volume."
2832 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2835 #: src/libvlc.h:902 modules/gui/macosx/controls.m:627
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2841 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2845 msgid "Subtitle delay up"
2849 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2853 msgid "Subtitle delay down"
2857 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2861 msgid "Audio delay up"
2865 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2869 msgid "Audio delay down"
2873 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2877 msgid "Play playlist bookmark 1"
2881 msgid "Play playlist bookmark 2"
2885 msgid "Play playlist bookmark 3"
2889 msgid "Play playlist bookmark 4"
2893 msgid "Play playlist bookmark 5"
2897 msgid "Play playlist bookmark 6"
2901 msgid "Play playlist bookmark 7"
2905 msgid "Play playlist bookmark 8"
2909 msgid "Play playlist bookmark 9"
2913 msgid "Play playlist bookmark 10"
2917 msgid "Select the key to play this bookmark."
2921 msgid "Set playlist bookmark 1"
2925 msgid "Set playlist bookmark 2"
2929 msgid "Set playlist bookmark 3"
2933 msgid "Set playlist bookmark 4"
2937 msgid "Set playlist bookmark 5"
2941 msgid "Set playlist bookmark 6"
2945 msgid "Set playlist bookmark 7"
2949 msgid "Set playlist bookmark 8"
2953 msgid "Set playlist bookmark 9"
2957 msgid "Set playlist bookmark 10"
2961 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2965 msgid "Go back in browsing history"
2970 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2975 msgid "Go forward in browsing history"
2980 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2985 msgid "Cycle audio track"
2989 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2993 msgid "Cycle subtitle track"
2997 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3001 msgid "Cycle source aspect ratio"
3005 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3009 msgid "Cycle video crop"
3013 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3018 msgid "Cycle deinterlace modes"
3019 msgstr "Interfàcia Extra"
3022 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3026 msgid "Show interface"
3030 msgid "Raise the interface above all other windows"
3034 msgid "Hide interface"
3038 msgid "Lower the interface below all other windows"
3042 msgid "Take video snapshot"
3046 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3049 #: src/libvlc.h:957 modules/access_filter/record.c:50
3050 #: modules/access_filter/record.c:51
3055 msgid "Record access filter start/stop."
3061 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3062 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3063 "enqueued in the playlist.\n"
3064 "The first item specified will be played first.\n"
3067 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3068 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3069 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3071 " and that overrides previous settings.\n"
3073 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3074 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3075 "option=value ...]\n"
3077 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3078 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3081 " [file://]filename Plain media file\n"
3082 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3083 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3084 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3085 " screen:// Screen capture\n"
3086 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3087 " [vcd://][device] VCD device\n"
3088 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3089 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3090 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3091 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3093 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3096 #: src/libvlc.h:1070 src/video_output/vout_intf.c:337
3097 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:636
3098 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3102 #: src/libvlc.h:1077
3103 msgid "Window properties"
3104 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3106 #: src/libvlc.h:1113
3110 #: src/libvlc.h:1118 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3115 #: src/libvlc.h:1135
3119 #: src/libvlc.h:1143
3120 msgid "Track settings"
3121 msgstr "Paramètres Pista"
3123 #: src/libvlc.h:1165
3124 msgid "Playback control"
3127 #: src/libvlc.h:1180
3128 msgid "Default devices"
3131 #: src/libvlc.h:1189
3132 msgid "Network settings"
3133 msgstr "Paramètres Ret"
3135 #: src/libvlc.h:1201
3139 #: src/libvlc.h:1210
3143 #: src/libvlc.h:1237
3147 #: src/libvlc.h:1244 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3151 #: src/libvlc.h:1304
3155 #: src/libvlc.h:1319
3156 msgid "Special modules"
3159 #: src/libvlc.h:1325
3163 #: src/libvlc.h:1331
3164 msgid "Performance options"
3167 #: src/libvlc.h:1419
3171 #: src/libvlc.h:1742
3172 msgid "main program"
3175 #: src/libvlc.h:1749
3176 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3179 #: src/libvlc.h:1751
3181 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3184 #: src/libvlc.h:1753
3185 msgid "print help for the advanced options"
3188 #: src/libvlc.h:1755
3189 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3192 #: src/libvlc.h:1757
3193 msgid "print a list of available modules"
3196 #: src/libvlc.h:1759
3197 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3200 #: src/libvlc.h:1761
3201 msgid "save the current command line options in the config"
3204 #: src/libvlc.h:1763
3205 msgid "reset the current config to the default values"
3208 #: src/libvlc.h:1765
3209 msgid "use alternate config file"
3212 #: src/libvlc.h:1767
3213 msgid "resets the current plugins cache"
3216 #: src/libvlc.h:1769
3217 msgid "print version information"
3220 #: src/misc/configuration.c:1229
3224 #: src/misc/configuration.c:1240
3228 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3232 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3236 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3240 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3244 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3248 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3252 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3256 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3260 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3264 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3268 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3270 msgstr "Azerbaijani"
3272 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3276 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3280 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3284 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3288 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3292 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3296 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3300 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3304 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3308 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3312 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3316 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3320 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3325 msgid "Church Slavic"
3326 msgstr "Church Slavic"
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3377 msgid "Gaelic (Scots)"
3378 msgstr "Gaelic (Scots)"
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3393 msgid "Greek, Modern ()"
3394 msgstr "Greek, Modern ()"
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3434 msgstr "Interlingue"
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3438 msgstr "Interlingua"
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3453 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3454 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3478 msgstr "Kinyarwanda"
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3517 msgid "Letzeburgesch"
3518 msgstr "Letzeburgesch"
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3569 msgid "Ndebele, South"
3570 msgstr "Ndebele, South"
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3573 msgid "Ndebele, North"
3574 msgstr "Ndebele, North"
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3589 msgid "Norwegian Nynorsk"
3590 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3593 msgid "Norwegian Bokmaal"
3594 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3597 msgid "Chichewa; Nyanja"
3598 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3601 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3602 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3613 msgid "Ossetian; Ossetic"
3614 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3645 msgid "Raeto-Romance"
3646 msgstr "Raeto-Romance"
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3681 msgid "Northern Sami"
3682 msgstr "Northern Sami"
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3701 msgid "Sotho, Southern"
3702 msgstr "Sotho, Southern"
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3761 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3762 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3832 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
3836 #: src/playlist/playlist.c:37
3838 msgstr "Per categoria"
3840 #: src/playlist/playlist.c:38
3841 msgid "Manually added"
3842 msgstr "Ajustat a la man"
3844 #: src/playlist/playlist.c:39
3845 msgid "All items, unsorted"
3848 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3849 msgid "Album/movie/show title"
3852 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3856 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
3857 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3861 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3865 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3869 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3873 #: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3877 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3881 #: src/video_output/vout_intf.c:198
3885 #: src/video_output/vout_intf.c:210
3889 #: src/video_output/vout_intf.c:212
3893 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3894 msgid "1:1 Original"
3895 msgstr "1:1 Original"
3897 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3901 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
3905 #: src/video_output/vout_intf.c:288
3906 msgid "Aspect-ratio"
3909 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3910 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
3911 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3912 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3913 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3914 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3915 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3916 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3917 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3918 msgid "Caching value in ms"
3919 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
3921 #: modules/access/cdda.c:46 modules/access/vcd/vcd.c:42
3923 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3924 "should be set in milliseconds units."
3927 #: modules/access/cdda.c:50 modules/gui/macosx/open.m:176
3928 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
3933 #: modules/access/cdda.c:51
3934 msgid "Audio CD input"
3935 msgstr "Dintrada CD Audio"
3937 #: modules/access/cdda.c:57
3938 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3941 #: modules/access/cdda.c:484 modules/access/cdda.c:551
3942 msgid "Audio CD - Track "
3943 msgstr "CD Audio - Pista"
3945 #: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557
3947 msgid "Audio CD - Track %i"
3948 msgstr "CD Audio - Pista %i"
3950 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
3951 #: modules/codec/x264.c:176
3955 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3959 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3963 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3965 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3970 "all calls (0x10) 16\n"
3973 "libcdio (0x80) 128\n"
3974 "libcddb (0x100) 256\n"
3977 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3979 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3980 "should be set in millisecond units."
3983 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3985 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3986 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3987 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3988 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3991 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3993 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3994 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3995 " %a : The artist (for the album)\n"
3996 " %A : The album information\n"
3998 " %e : The extended data (for a track)\n"
3999 " %I : CDDB disk ID\n"
4001 " %M : The current MRL\n"
4002 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4003 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4004 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4005 " %T : The track number\n"
4006 " %s : Number of seconds in this track\n"
4007 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4008 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4009 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4013 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4015 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4016 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4017 " %M : The current MRL\n"
4018 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4019 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4020 " %T : The track number\n"
4021 " %s : Number of seconds in this track\n"
4022 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4023 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4027 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4028 msgid "Enable CD paranoia?"
4031 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4033 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4034 "none: no paranoia - fastest.\n"
4035 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4036 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4039 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4040 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4043 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4044 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4047 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4048 msgid "Audio Compact Disc"
4051 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4052 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4055 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4056 msgid "Caching value in microseconds"
4059 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4060 msgid "Number of blocks per CD read"
4063 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4064 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4067 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4068 msgid "Use CD audio controls and output?"
4071 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4072 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4075 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4076 msgid "Do CD-Text lookups?"
4079 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4080 msgid "If set, get CD-Text information"
4083 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4084 msgid "Use Navigation-style playback?"
4087 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4089 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4092 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4097 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4100 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4101 msgid "Do CDDB lookups?"
4104 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4105 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4108 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4112 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4113 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4117 msgid "CDDB server port"
4118 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4120 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4121 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4122 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4124 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4125 msgid "email address reported to CDDB server"
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4129 msgid "Cache CDDB lookups?"
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4133 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4137 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4141 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4145 msgid "CDDB server timeout"
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4149 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4153 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4157 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4162 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4166 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4167 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4168 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4169 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4173 #: modules/access/cdda/info.c:330
4174 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4177 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4181 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4182 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4183 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
4185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4189 #: modules/access/cdda/info.c:397
4193 #: modules/access/cdda/info.c:857
4194 msgid "Track Number"
4197 #: modules/access/directory.c:69
4198 msgid "Subdirectory behavior"
4201 #: modules/access/directory.c:71
4203 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4204 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4205 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4206 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4209 #: modules/access/directory.c:77
4213 #: modules/access/directory.c:78
4217 #: modules/access/directory.c:80
4218 msgid "Ignore files with these extensions"
4221 #: modules/access/directory.c:82
4223 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4224 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4225 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4228 #: modules/access/directory.c:88
4232 #: modules/access/directory.c:90
4233 msgid "Standard filesystem directory input"
4236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4237 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4238 #: modules/video_output/opengl.c:129
4242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4252 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4253 "value should be set in milliseconds units."
4256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4257 msgid "Video device name"
4258 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4262 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4263 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4266 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4267 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4269 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4270 msgid "Audio device name"
4271 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4275 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4276 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4279 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4280 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4284 msgstr "Talha video"
4286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4288 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4289 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4290 "device will be used."
4292 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4293 "serà utilisat la talha per defaut."
4295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4296 msgid "Video input chroma format"
4297 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4301 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4302 "(default), RV24, etc.)"
4305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4306 msgid "Video input frame rate"
4307 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4311 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4312 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4315 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4316 msgid "Device properties"
4317 msgstr "Proprietats"
4319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4321 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4325 msgid "Tuner properties"
4328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4329 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4333 msgid "Tuner TV Channel"
4336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4338 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4342 msgid "Tuner country code"
4345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4347 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4348 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4352 msgid "Tuner input type"
4353 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4356 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4357 msgstr "Causir Cable o Antena"
4359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4364 msgid "DirectShow input"
4365 msgstr "Dintrada DirectShow"
4367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4368 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4369 msgid "Refresh list"
4372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4376 #: modules/access/dvb/access.c:73
4378 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4379 "should be set in millisecond units."
4382 #: modules/access/dvb/access.c:76
4383 msgid "Adapter card to tune"
4386 #: modules/access/dvb/access.c:77
4388 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4392 #: modules/access/dvb/access.c:79
4393 msgid "Device number to use on adapter"
4396 #: modules/access/dvb/access.c:82
4397 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4400 #: modules/access/dvb/access.c:83
4401 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4404 #: modules/access/dvb/access.c:85
4405 msgid "Inversion mode"
4408 #: modules/access/dvb/access.c:86
4409 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4412 #: modules/access/dvb/access.c:88
4413 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4416 #: modules/access/dvb/access.c:89
4417 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4420 #: modules/access/dvb/access.c:91
4424 #: modules/access/dvb/access.c:92
4425 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4428 #: modules/access/dvb/access.c:95
4429 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4432 #: modules/access/dvb/access.c:96
4433 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4436 #: modules/access/dvb/access.c:98
4440 #: modules/access/dvb/access.c:99
4441 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4444 #: modules/access/dvb/access.c:101
4445 msgid "High LNB voltage"
4448 #: modules/access/dvb/access.c:102
4450 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4451 "supported by all frontends."
4454 #: modules/access/dvb/access.c:105
4458 #: modules/access/dvb/access.c:106
4459 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4462 #: modules/access/dvb/access.c:108
4463 msgid "Transponder FEC"
4466 #: modules/access/dvb/access.c:109
4467 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4470 #: modules/access/dvb/access.c:111
4471 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4474 #: modules/access/dvb/access.c:114
4475 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4478 #: modules/access/dvb/access.c:117
4479 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4482 #: modules/access/dvb/access.c:120
4483 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4486 #: modules/access/dvb/access.c:124
4487 msgid "Modulation type"
4490 #: modules/access/dvb/access.c:125
4491 msgid "Modulation type for front-end device."
4494 #: modules/access/dvb/access.c:128
4495 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4498 #: modules/access/dvb/access.c:131
4499 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4502 #: modules/access/dvb/access.c:134
4503 msgid "Terrestrial bandwidth"
4506 #: modules/access/dvb/access.c:135
4507 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4510 #: modules/access/dvb/access.c:137
4511 msgid "Terrestrial guard interval"
4514 #: modules/access/dvb/access.c:140
4515 msgid "Terrestrial transmission mode"
4518 #: modules/access/dvb/access.c:143
4519 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4522 #: modules/access/dvb/access.c:146
4523 msgid "HTTP Host address"
4526 #: modules/access/dvb/access.c:148
4527 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4530 #: modules/access/dvb/access.c:150
4531 msgid "HTTP user name"
4534 #: modules/access/dvb/access.c:152
4536 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4537 "internal HTTP server."
4540 #: modules/access/dvb/access.c:155
4541 msgid "HTTP password"
4544 #: modules/access/dvb/access.c:157
4546 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4550 #: modules/access/dvb/access.c:160
4554 #: modules/access/dvb/access.c:162
4556 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4557 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4560 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4561 #: modules/control/http/http.c:46
4562 msgid "Certificate file"
4565 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4566 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4569 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4570 #: modules/control/http/http.c:49
4571 msgid "Private key file"
4574 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4575 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4578 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4579 #: modules/control/http/http.c:51
4580 msgid "Root CA file"
4583 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4584 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4587 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4588 #: modules/control/http/http.c:54
4592 #: modules/access/dvb/access.c:178
4593 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4596 #: modules/access/dvb/access.c:181
4600 #: modules/access/dvb/access.c:182
4601 msgid "DVB input with v4l2 support"
4604 #: modules/access/dvb/access.c:234
4608 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4610 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4611 "should be set in millisecond units."
4614 #: modules/access/dv.c:74
4615 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4618 #: modules/access/dv.c:75
4622 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4626 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4627 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4630 #: modules/access/dvdnav.c:65
4632 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4633 "value should be set in millisecond units."
4636 #: modules/access/dvdnav.c:67
4637 msgid "Start directly in menu"
4640 #: modules/access/dvdnav.c:69
4642 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4643 "all the useless warnings introductions."
4646 #: modules/access/dvdnav.c:78
4647 msgid "DVD with menus"
4650 #: modules/access/dvdnav.c:79
4651 msgid "DVDnav Input"
4654 #: modules/access/dvdread.c:63
4656 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4657 "value should be set in millisecond units."
4660 #: modules/access/dvdread.c:66
4661 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4664 #: modules/access/dvdread.c:68
4666 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4667 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4668 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4669 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4670 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4671 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4672 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4673 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4674 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4675 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4676 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4677 "The default method is: key."
4680 #: modules/access/dvdread.c:84
4684 #: modules/access/dvdread.c:84
4688 #: modules/access/dvdread.c:90
4689 msgid "DVD without menus"
4692 #: modules/access/dvdread.c:91
4693 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4696 #: modules/access/fake.c:42
4698 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4699 "should be set in millisecond units."
4702 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4703 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4707 #: modules/access/fake.c:46
4708 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4711 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4716 #: modules/access/fake.c:49
4718 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4719 "{} constructs (default 0)."
4722 #: modules/access/fake.c:51
4723 msgid "Duration in ms"
4726 #: modules/access/fake.c:53
4728 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4729 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4732 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4736 #: modules/access/fake.c:58
4740 #: modules/access/file.c:84
4741 msgid "Concatenate with additional files"
4744 #: modules/access/file.c:86
4746 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4747 "Specify a comma-separated list of files."
4750 #: modules/access/file.c:90
4751 msgid "Standard filesystem file input"
4754 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4755 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4756 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4758 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4759 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4766 #: modules/access_filter/record.c:42
4767 msgid "Record directory"
4770 #: modules/access_filter/record.c:44
4771 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
4774 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
4775 msgid "Timeshift granularity"
4778 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
4779 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
4782 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4783 msgid "Timeshift directory"
4786 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
4787 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4790 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
4794 #: modules/access/ftp.c:50
4796 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4797 "should be set in millisecond units."
4800 #: modules/access/ftp.c:52
4801 msgid "FTP user name"
4804 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4806 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4809 #: modules/access/ftp.c:55
4810 msgid "FTP password"
4813 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4814 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4817 #: modules/access/ftp.c:58
4821 #: modules/access/ftp.c:59
4822 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4825 #: modules/access/ftp.c:64
4829 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4831 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4832 "value should be set in millisecond units."
4835 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4836 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4839 #: modules/access/http.c:46
4843 #: modules/access/http.c:48
4845 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4846 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4847 "variable will be tried."
4850 #: modules/access/http.c:54
4852 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4853 "should be set in millisecond units."
4856 #: modules/access/http.c:57
4857 msgid "HTTP user agent"
4860 #: modules/access/http.c:58
4862 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4865 #: modules/access/http.c:61
4866 msgid "Auto re-connect"
4869 #: modules/access/http.c:62
4871 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4874 #: modules/access/http.c:65
4875 msgid "Continuous stream"
4878 #: modules/access/http.c:66
4880 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4881 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4882 "as it will break all other types of HTTP streams."
4885 #: modules/access/http.c:72
4889 #: modules/access/http.c:74
4893 #: modules/access/mms/mms.c:48
4895 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4896 "should be set in millisecond units."
4899 #: modules/access/mms/mms.c:51
4900 msgid "Force selection of all streams"
4903 #: modules/access/mms/mms.c:53
4904 msgid "Maximum bitrate"
4907 #: modules/access/mms/mms.c:55
4909 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
4913 #: modules/access/mms/mms.c:60
4914 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4917 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4918 msgid "Dummy stream output"
4921 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
4925 #: modules/access_output/file.c:65
4926 msgid "Append to file"
4929 #: modules/access_output/file.c:66
4930 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4933 #: modules/access_output/file.c:70
4934 msgid "File stream output"
4937 #: modules/access_output/http.c:60
4941 #: modules/access_output/http.c:61
4943 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4946 #: modules/access_output/http.c:64
4948 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4951 #: modules/access_output/http.c:66
4955 #: modules/access_output/http.c:67
4956 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4959 #: modules/access_output/http.c:70
4961 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
4965 #: modules/access_output/http.c:73
4967 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
4968 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4971 #: modules/access_output/http.c:77
4973 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
4974 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
4978 #: modules/access_output/http.c:82
4980 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
4981 "stream output. Leave empty if you don't have one."
4984 #: modules/access_output/http.c:87
4985 msgid "HTTP stream output"
4988 #: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
4989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
4993 #: modules/access_output/shout.c:58
4997 #: modules/access_output/shout.c:59
4998 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5001 #: modules/access_output/shout.c:61
5002 msgid "Stream-description"
5005 #: modules/access_output/shout.c:62
5006 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5009 #: modules/access_output/shout.c:65
5013 #: modules/access_output/shout.c:66
5015 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5016 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5017 "the icecast server."
5020 #: modules/access_output/shout.c:71
5021 msgid "libshout (icecast) output"
5024 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5025 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5026 msgid "Caching value (ms)"
5029 #: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
5031 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5032 "should be set in millisecond units."
5035 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
5036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
5037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
5038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
5039 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5042 #: modules/access_output/udp.c:81
5044 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5047 #: modules/access_output/udp.c:84
5048 msgid "Group packets"
5051 #: modules/access_output/udp.c:85
5053 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5054 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5055 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5058 #: modules/access_output/udp.c:90
5062 #: modules/access_output/udp.c:91
5064 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5065 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5066 "order to improve streaming)."
5069 #: modules/access_output/udp.c:97
5070 msgid "UDP stream output"
5073 #: modules/access_output/udp.c:98
5074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5078 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5080 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
5081 "should be set in millisecond units."
5084 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5088 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5089 msgid "PVR video device"
5092 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5093 msgid "Radio device"
5096 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5097 msgid "PVR radio device"
5100 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5104 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5105 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5108 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5112 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5113 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5116 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5120 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5121 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5124 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5128 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5129 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5132 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5133 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5136 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5137 msgid "Key interval"
5140 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5141 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5144 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5148 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5150 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5151 "number of B-Frames."
5154 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5155 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5158 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5159 msgid "Bitrate peak"
5162 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5163 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5166 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5167 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5170 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5171 msgid "Bitrate mode to use"
5174 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5175 msgid "Audio bitmask"
5178 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5180 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5184 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5185 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1326
5189 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5190 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5193 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5197 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5199 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5202 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5206 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5210 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5214 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5218 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5222 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5226 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5230 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5231 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5234 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5236 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5237 "should be set in millisecond units."
5240 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5244 #: modules/access/screen/screen.c:39
5246 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5247 "This value should be set in millisecond units."
5250 #: modules/access/screen/screen.c:43
5251 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5254 #: modules/access/screen/screen.c:46
5255 msgid "Capture fragment size"
5258 #: modules/access/screen/screen.c:48
5260 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5261 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5264 #: modules/access/screen/screen.c:62
5265 msgid "Screen Input"
5268 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:206
5272 #: modules/access/smb.c:61
5274 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5275 "should be set in millisecond units."
5278 #: modules/access/smb.c:63
5279 msgid "SMB user name"
5282 #: modules/access/smb.c:66
5283 msgid "SMB password"
5286 #: modules/access/smb.c:69
5290 #: modules/access/smb.c:70
5292 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5296 #: modules/access/smb.c:75
5300 #: modules/access/tcp.c:39
5302 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5303 "should be set in millisecond units."
5306 #: modules/access/tcp.c:46
5310 #: modules/access/tcp.c:47
5314 #: modules/access/udp.c:47
5315 msgid "Autodetection of MTU"
5318 #: modules/access/udp.c:49
5319 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5322 #: modules/access/udp.c:51
5323 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5326 #: modules/access/udp.c:53
5328 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5329 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5332 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5333 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5338 #: modules/access/udp.c:62
5339 msgid "UDP/RTP input"
5342 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5344 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5345 "should be set in millisecond units."
5348 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5350 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5351 "anything, no video device will be used."
5354 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5356 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5357 "anything, no audio device will be used."
5360 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5362 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5363 "(default), RV24, etc.)"
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5367 msgid "Audio Channel"
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5371 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5375 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5379 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5380 msgid "Set the Brightness of the video input"
5383 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5384 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5388 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5389 msgid "Set the Hue of the video input"
5392 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5393 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5397 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5398 msgid "Set the Color of the video input"
5401 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5406 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5407 msgid "Set the Contrast of the video input"
5410 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5414 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5415 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5418 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5422 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5423 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5426 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5427 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5430 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5434 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5435 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5438 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5442 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5443 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5446 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5450 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5451 msgid "Set the quality of the stream"
5454 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5458 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5459 msgid "Video4Linux input"
5462 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5463 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5468 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5472 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5473 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5476 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5477 msgid "The above message had unknown log level"
5480 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5481 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5484 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5485 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5486 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5490 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5494 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5495 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5496 #: modules/demux/mkv.cpp:5194
5500 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5504 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5508 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5509 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5513 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5517 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5521 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5525 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5529 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5533 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5537 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5541 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5545 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5546 msgid "First Entry Point"
5549 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5550 msgid "Last Entry Point"
5553 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5554 msgid "Track size (in sectors)"
5557 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5558 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5562 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5566 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5568 msgstr "Tièra de lectura"
5570 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5571 msgid "extended selection list"
5574 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5575 msgid "selection list"
5578 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5579 msgid "unknown type"
5582 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5583 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5588 msgid "(Super) Video CD"
5591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5592 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5595 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5596 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5599 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5600 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5603 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5604 msgid "Use playback control?"
5607 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5609 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5613 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5614 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5617 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5619 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5623 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5624 msgid "Show extended VCD info?"
5627 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5629 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5630 "for example playback control navigation."
5633 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5634 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5637 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5638 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5642 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5646 msgid "Dolby surround decoder"
5649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5651 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5652 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5653 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5654 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5655 "It works with any source format from mono to 7.1."
5658 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5659 msgid "Characteristic dimension"
5662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5663 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5667 msgid "Compensate delay"
5670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5672 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5673 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5677 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5682 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5683 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5687 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5691 msgid "Headphone effect"
5694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5695 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5699 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5702 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5703 msgid "A/52 dynamic range compression"
5706 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5707 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5709 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5710 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5711 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5712 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5715 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5716 msgid "Enable internal upmixing"
5719 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5720 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5723 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5724 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5725 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5728 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5729 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5732 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5733 msgid "DTS dynamic range compression"
5736 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5740 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5741 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5742 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5745 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5746 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5749 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5750 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5753 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5754 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5757 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5758 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5761 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5762 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5765 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5766 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5769 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5770 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5773 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5774 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5775 msgid "MPEG audio decoder"
5778 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5779 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5782 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5783 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5786 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5787 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5790 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5791 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5794 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5795 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5798 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5799 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5802 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5803 msgid "Equalizer preset"
5806 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5810 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5811 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5814 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5818 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5819 msgid "Filter twice the audio"
5822 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5826 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5827 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5830 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5831 msgid "Equalizer 10 bands"
5834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5839 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5848 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5856 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5857 msgid "Full bass and treble"
5860 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5864 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5872 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5876 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5880 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5881 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5885 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5886 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5890 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5891 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5895 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5896 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5909 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5913 #: modules/audio_filter/format.c:201
5914 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5917 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5918 msgid "Number of audio buffers"
5921 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5923 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5924 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5925 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5928 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5932 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5934 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5935 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5936 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5939 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5940 msgid "Volume normalizer"
5943 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5944 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5947 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5948 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5949 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5952 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5953 msgid "audio filter for trivial resampling"
5956 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5957 msgid "audio filter for ugly resampling"
5960 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5961 msgid "Float32 audio mixer"
5964 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5965 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5968 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5969 msgid "Trivial audio mixer"
5972 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
5973 #: modules/codec/x264.c:175
5977 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5978 msgid "ALSA audio output"
5981 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5982 msgid "ALSA Device Name"
5985 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
5986 #: modules/audio_output/auhal.c:950 modules/audio_output/directx.c:403
5987 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
5988 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
5989 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
5990 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5991 msgid "Audio Device"
5994 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
5995 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5996 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5997 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6001 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6002 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6003 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6004 msgid "2 Front 2 Rear"
6007 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6008 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6009 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6013 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6014 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6015 msgid "A/52 over S/PDIF"
6018 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6019 msgid "Unknown soundcard"
6022 #: modules/audio_output/arts.c:67
6023 msgid "aRts audio output"
6026 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6028 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6029 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6033 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6034 msgid "HAL AudioUnit output"
6037 #: modules/audio_output/auhal.c:995
6039 msgid "%s (Encoded Output)"
6042 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6043 msgid "Output device"
6046 #: modules/audio_output/directx.c:209
6048 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6049 "default device appears as 0 AND another number)."
6052 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6053 msgid "Use float32 output"
6056 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6058 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6059 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6062 #: modules/audio_output/directx.c:217
6063 msgid "DirectX audio output"
6066 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6067 msgid "3 Front 2 Rear"
6070 #: modules/audio_output/esd.c:69
6071 msgid "EsounD audio output"
6074 #: modules/audio_output/esd.c:72
6075 msgid "Esound server"
6078 #: modules/audio_output/file.c:80
6079 msgid "Output format"
6082 #: modules/audio_output/file.c:81
6084 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6085 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6088 #: modules/audio_output/file.c:84
6089 msgid "Output channels number"
6092 #: modules/audio_output/file.c:85
6094 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6095 "restrict the number of channels here."
6098 #: modules/audio_output/file.c:88
6099 msgid "Add wave header"
6102 #: modules/audio_output/file.c:89
6103 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6106 #: modules/audio_output/file.c:106
6110 #: modules/audio_output/file.c:107
6111 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6114 #: modules/audio_output/file.c:110
6115 msgid "File audio output"
6118 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6119 msgid "Roku HD1000 audio output"
6122 #: modules/audio_output/jack.c:66
6124 msgid "JACK audio output"
6125 msgstr "Sortida audio"
6127 #: modules/audio_output/oss.c:101
6128 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6131 #: modules/audio_output/oss.c:103
6133 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6134 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6135 "drivers, then you need to enable this option."
6138 #: modules/audio_output/oss.c:109
6139 msgid "Linux OSS audio output"
6142 #: modules/audio_output/oss.c:114
6143 msgid "OSS DSP device"
6146 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6147 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6150 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6151 msgid "PORTAUDIO audio output"
6154 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6155 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6158 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6159 msgid "Win32 waveOut extension output"
6162 #: modules/codec/a52.c:91
6166 #: modules/codec/a52.c:98
6167 msgid "A/52 audio packetizer"
6170 #: modules/codec/adpcm.c:42
6171 msgid "ADPCM audio decoder"
6174 #: modules/codec/araw.c:43
6175 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6178 #: modules/codec/araw.c:52
6179 msgid "Raw audio encoder"
6182 #: modules/codec/cinepak.c:38
6183 msgid "Cinepak video decoder"
6186 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6187 msgid "CMML annotations decoder"
6190 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6191 msgid "CVD subtitle decoder"
6194 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6195 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6198 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6199 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6200 msgid "Encoding quality"
6203 #: modules/codec/dirac.c:68
6204 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6207 #: modules/codec/dirac.c:73
6208 msgid "Dirac video decoder"
6211 #: modules/codec/dirac.c:79
6212 msgid "Dirac video encoder"
6215 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6216 msgid "DirectMedia Object decoder"
6219 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6220 msgid "DirectMedia Object encoder"
6223 #: modules/codec/dts.c:95
6227 #: modules/codec/dts.c:100
6228 msgid "DTS audio packetizer"
6231 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6232 msgid "X coordinate of the subpicture"
6235 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6236 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6237 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6240 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6241 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6244 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6245 msgid "Subpicture position"
6248 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6250 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6251 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6254 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6255 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6258 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6259 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6262 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6263 msgid "Timeout of subpictures"
6266 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6268 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6269 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6272 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6273 msgid "DVB subtitles decoder"
6276 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6277 msgid "DVB subtitles encoder"
6280 #: modules/codec/faad.c:38
6281 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6284 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6288 #: modules/codec/fake.c:46
6289 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6292 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6293 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6294 msgid "Allows you to specify the output video width."
6297 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6298 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6299 msgid "Allows you to specify the output video height."
6302 #: modules/codec/fake.c:53
6303 msgid "Keep aspect ratio"
6306 #: modules/codec/fake.c:55
6307 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6310 #: modules/codec/fake.c:56
6311 msgid "Background aspect ratio"
6314 #: modules/codec/fake.c:58
6315 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6318 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6319 msgid "Deinterlace video"
6322 #: modules/codec/fake.c:61
6323 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6326 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6327 msgid "Deinterlace module"
6330 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6331 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6334 #: modules/codec/fake.c:75
6335 msgid "Fake video decoder"
6338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6368 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6372 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6380 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6388 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6392 msgid "ffmpeg demuxer"
6395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6396 msgid "ffmpeg video filter"
6399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6400 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6404 msgid "Direct rendering"
6407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6408 msgid "Error resilience"
6411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6413 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6414 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6415 "can produce a lot of errors.\n"
6416 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6420 msgid "Workaround bugs"
6423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6425 "Try to fix some bugs\n"
6428 "4 xvid interlaced\n"
6435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6436 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6442 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6443 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6448 msgid "Post processing quality"
6451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6453 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6454 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6463 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6467 msgid "Visualize motion vectors"
6470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6472 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6473 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6474 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6475 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6479 msgid "Low resolution decoding"
6482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6483 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6487 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6492 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6493 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6497 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6501 msgid "Ratio of key frames"
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6506 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6511 msgid "Ratio of B frames"
6514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6516 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6521 msgid "Video bitrate tolerance"
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6525 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6529 msgid "Enable interlaced encoding"
6532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6533 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6537 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6542 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6547 msgid "Enable pre motion estimation"
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6551 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6555 msgid "Enable strict rate control"
6558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6559 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6563 msgid "Rate control buffer size"
6566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6567 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6571 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6575 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6579 msgid "I quantization factor"
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6584 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6585 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6589 msgid "Noise reduction"
6592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6594 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6595 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6599 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6604 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6605 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6606 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6610 msgid "Quality level"
6613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6615 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6616 "(this can slow down the encoding very much)."
6619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6621 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6622 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6623 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6624 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6628 msgid "Minimum video quantizer scale"
6631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6632 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6636 msgid "Maximum video quantizer scale"
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6640 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6644 msgid "Enable trellis quantization"
6647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6649 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6654 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6659 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6660 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6664 msgid "Strict standard compliance"
6667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6669 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6670 "values: -1, 0, 1)."
6673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6674 msgid "Luminance masking"
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6679 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6683 msgid "Darkness masking"
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6688 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6692 msgid "Motion masking"
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6697 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6698 "complexity (default: 0.0)."
6701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6702 msgid "Border masking"
6705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6707 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6712 msgid "Luminance elimination"
6715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6717 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6718 "The H264 specification recommends -4."
6721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6722 msgid "Chrominance elimination"
6725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6727 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6728 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6731 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6732 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6733 msgid "Post processing"
6736 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6740 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6744 #: modules/codec/flac.c:171
6745 msgid "Flac audio decoder"
6748 #: modules/codec/flac.c:176
6749 msgid "Flac audio encoder"
6752 #: modules/codec/flac.c:182
6753 msgid "Flac audio packetizer"
6756 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6757 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6760 #: modules/codec/lpcm.c:82
6761 msgid "Linear PCM audio decoder"
6764 #: modules/codec/lpcm.c:87
6765 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6768 #: modules/codec/mash.cpp:65
6769 msgid "Video decoder using openmash"
6772 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6773 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6776 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6777 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6780 #: modules/codec/png.c:54
6781 msgid "PNG video decoder"
6784 #: modules/codec/quicktime.c:63
6785 msgid "QuickTime library decoder"
6788 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6789 msgid "Pseudo raw video decoder"
6792 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6793 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6796 #: modules/codec/realaudio.c:61
6797 msgid "RealAudio library decoder"
6800 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6801 msgid "SDL_image video decoder"
6804 #: modules/codec/speex.c:105
6805 msgid "Speex audio decoder"
6808 #: modules/codec/speex.c:110
6809 msgid "Speex audio packetizer"
6812 #: modules/codec/speex.c:115
6813 msgid "Speex audio encoder"
6816 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6817 msgid "Speex comment"
6820 #: modules/codec/speex.c:552
6824 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6825 msgid "DVD subtitles decoder"
6828 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6829 msgid "DVD subtitles packetizer"
6832 #: modules/codec/subsdec.c:86
6833 msgid "Subtitles text encoding"
6836 #: modules/codec/subsdec.c:87
6837 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6840 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6841 msgid "Subtitles justification"
6844 #: modules/codec/subsdec.c:89
6845 msgid "Set the justification of subtitles"
6848 #: modules/codec/subsdec.c:93
6849 msgid "Text subtitles decoder"
6852 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6853 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6856 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6857 msgid "SVCD subtitles"
6860 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6861 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6864 #: modules/codec/tarkin.c:75
6865 msgid "Tarkin decoder module"
6868 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6870 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6871 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6874 #: modules/codec/theora.c:99
6875 msgid "Theora video decoder"
6878 #: modules/codec/theora.c:105
6879 msgid "Theora video packetizer"
6882 #: modules/codec/theora.c:111
6883 msgid "Theora video encoder"
6886 #: modules/codec/theora.c:512
6887 msgid "Theora comment"
6890 #: modules/codec/twolame.c:52
6892 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6893 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6896 #: modules/codec/twolame.c:55
6900 #: modules/codec/twolame.c:56
6901 msgid "Select how stereo streams will be handled"
6904 #: modules/codec/twolame.c:57
6908 #: modules/codec/twolame.c:59
6909 msgid "By default the encoding is CBR."
6912 #: modules/codec/twolame.c:60
6913 msgid "Psycho-acoustic model"
6916 #: modules/codec/twolame.c:62
6917 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6920 #: modules/codec/twolame.c:66
6924 #: modules/codec/twolame.c:66
6925 msgid "Joint stereo"
6928 #: modules/codec/twolame.c:71
6929 msgid "Libtwolame audio encoder"
6932 #: modules/codec/vorbis.c:159
6933 msgid "Maximum encoding bitrate"
6936 #: modules/codec/vorbis.c:161
6938 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6942 #: modules/codec/vorbis.c:163
6943 msgid "Minimum encoding bitrate"
6946 #: modules/codec/vorbis.c:165
6948 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6949 "fixed-size channel."
6952 #: modules/codec/vorbis.c:167
6953 msgid "CBR encoding"
6956 #: modules/codec/vorbis.c:169
6957 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6960 #: modules/codec/vorbis.c:173
6961 msgid "Vorbis audio decoder"
6964 #: modules/codec/vorbis.c:184
6965 msgid "Vorbis audio packetizer"
6968 #: modules/codec/vorbis.c:191
6969 msgid "Vorbis audio encoder"
6972 #: modules/codec/vorbis.c:618
6973 msgid "Vorbis comment"
6976 #: modules/codec/x264.c:42
6977 msgid "Quantizer parameter"
6980 #: modules/codec/x264.c:44
6982 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6983 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6986 #: modules/codec/x264.c:47
6987 msgid "Minimum quantizer parameter"
6990 #: modules/codec/x264.c:48
6991 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6994 #: modules/codec/x264.c:51
6995 msgid "Maximum quantizer parameter"
6998 #: modules/codec/x264.c:52
6999 msgid "Maximum quantizer parameter."
7002 #: modules/codec/x264.c:54
7003 msgid "Enable CABAC"
7006 #: modules/codec/x264.c:55
7008 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7009 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7012 #: modules/codec/x264.c:59
7013 msgid "Enable loop filter"
7016 #: modules/codec/x264.c:60
7017 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7020 #: modules/codec/x264.c:62
7021 msgid "Analyse mode"
7024 #: modules/codec/x264.c:63
7025 msgid "This selects the analysing mode."
7028 #: modules/codec/x264.c:65
7029 msgid "Bitrate tolerance"
7032 #: modules/codec/x264.c:66
7033 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7036 #: modules/codec/x264.c:69
7037 msgid "Maximum local bitrate"
7040 #: modules/codec/x264.c:70
7041 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7044 #: modules/codec/x264.c:72
7045 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7048 #: modules/codec/x264.c:73
7049 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7052 #: modules/codec/x264.c:76
7053 msgid "Initial buffer occupancy"
7056 #: modules/codec/x264.c:77
7057 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7060 #: modules/codec/x264.c:80
7061 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7064 #: modules/codec/x264.c:81
7066 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7067 "cost of seeking precision."
7070 #: modules/codec/x264.c:84
7071 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7074 #: modules/codec/x264.c:85
7076 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7077 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7078 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7079 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7080 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7081 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7082 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7085 #: modules/codec/x264.c:94
7089 #: modules/codec/x264.c:95
7090 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7093 #: modules/codec/x264.c:98
7097 #: modules/codec/x264.c:99
7098 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7101 #: modules/codec/x264.c:102
7102 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7105 #: modules/codec/x264.c:103
7107 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7108 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7112 #: modules/codec/x264.c:107
7113 msgid "Scene-cut detection."
7116 #: modules/codec/x264.c:108
7118 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7119 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7120 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7121 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7122 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7123 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7126 #: modules/codec/x264.c:116
7127 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7130 #: modules/codec/x264.c:117
7132 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7133 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7137 #: modules/codec/x264.c:121
7138 msgid "Motion estimation algorithm."
7141 #: modules/codec/x264.c:122
7143 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7145 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7146 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7147 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7150 #: modules/codec/x264.c:128
7151 msgid "Motion estimation search range."
7154 #: modules/codec/x264.c:129
7156 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7157 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7158 "may benefit from settings between 24-32."
7161 #: modules/codec/x264.c:133
7162 msgid "Disable PSNR calculation."
7165 #: modules/codec/x264.c:134
7167 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7168 "from being calculated (for speed)."
7171 #: modules/codec/x264.c:137
7172 msgid "Disable adaptive B-frames."
7175 #: modules/codec/x264.c:138
7177 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7178 "used, except possibly before an I-frame. "
7181 #: modules/codec/x264.c:141
7182 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7185 #: modules/codec/x264.c:142
7187 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7190 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7191 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7194 #: modules/codec/x264.c:147
7195 msgid "Trellis RD quantization."
7198 #: modules/codec/x264.c:148
7200 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7202 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7203 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7206 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7207 msgid "Decide references on a per partition basis."
7210 #: modules/codec/x264.c:156
7211 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7214 #: modules/codec/x264.c:157
7215 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7218 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7219 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7222 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7223 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7226 #: modules/codec/x264.c:169
7230 #: modules/codec/x264.c:169
7234 #: modules/codec/x264.c:169
7238 #: modules/codec/x264.c:169
7242 #: modules/codec/x264.c:175
7246 #: modules/codec/x264.c:175
7250 #: modules/codec/x264.c:175
7254 #: modules/codec/x264.c:176
7258 #: modules/codec/x264.c:179
7259 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7262 #: modules/control/corba/corba.c:687
7263 msgid "Corba control"
7266 #: modules/control/corba/corba.c:689
7267 msgid "corba control module"
7270 #: modules/control/gestures.c:77
7271 msgid "Motion threshold (10-100)"
7274 #: modules/control/gestures.c:79
7275 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7278 #: modules/control/gestures.c:82
7279 msgid "Trigger button"
7282 #: modules/control/gestures.c:84
7283 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7286 #: modules/control/gestures.c:87
7290 #: modules/control/gestures.c:90
7294 #: modules/control/gestures.c:97
7295 msgid "Mouse gestures control interface"
7298 #: modules/control/hotkeys.c:84
7299 msgid "Playlist bookmark 1"
7302 #: modules/control/hotkeys.c:85
7303 msgid "Playlist bookmark 2"
7306 #: modules/control/hotkeys.c:86
7307 msgid "Playlist bookmark 3"
7310 #: modules/control/hotkeys.c:87
7311 msgid "Playlist bookmark 4"
7314 #: modules/control/hotkeys.c:88
7315 msgid "Playlist bookmark 5"
7318 #: modules/control/hotkeys.c:89
7319 msgid "Playlist bookmark 6"
7322 #: modules/control/hotkeys.c:90
7323 msgid "Playlist bookmark 7"
7326 #: modules/control/hotkeys.c:91
7327 msgid "Playlist bookmark 8"
7330 #: modules/control/hotkeys.c:92
7331 msgid "Playlist bookmark 9"
7334 #: modules/control/hotkeys.c:93
7335 msgid "Playlist bookmark 10"
7338 #: modules/control/hotkeys.c:95
7339 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7342 #: modules/control/hotkeys.c:98
7346 #: modules/control/hotkeys.c:99
7347 msgid "Hotkeys management interface"
7350 #: modules/control/hotkeys.c:481
7352 msgid "Audio track: %s"
7355 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7357 msgid "Subtitle track: %s"
7360 #: modules/control/hotkeys.c:495
7364 #: modules/control/hotkeys.c:547
7366 msgid "Aspect ratio: %s"
7369 #: modules/control/hotkeys.c:573
7372 msgstr "Compiler: %s\n"
7374 #: modules/control/hotkeys.c:599
7376 msgid "Deinterlace mode: %s"
7379 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7380 msgid "Host address"
7383 #: modules/control/http/http.c:36
7384 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7387 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7388 msgid "Source directory"
7391 #: modules/control/http/http.c:39
7395 #: modules/control/http/http.c:41
7396 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7399 #: modules/control/http/http.c:42
7403 #: modules/control/http/http.c:44
7405 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7409 #: modules/control/http/http.c:55
7410 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7413 #: modules/control/http/http.c:59
7414 msgid "HTTP remote control interface"
7417 #: modules/control/http/http.c:68
7421 #: modules/control/lirc.c:58
7422 msgid "Infrared remote control interface"
7425 #: modules/control/netsync.c:59
7426 msgid "Act as master for network synchronisation"
7429 #: modules/control/netsync.c:60
7431 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7432 "network synchronisation."
7435 #: modules/control/netsync.c:63
7436 msgid "Master client ip address"
7439 #: modules/control/netsync.c:64
7441 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7442 "network synchronisation."
7445 #: modules/control/netsync.c:68
7449 #: modules/control/netsync.c:69
7450 msgid "Network synchronisation"
7453 #: modules/control/ntservice.c:39
7454 msgid "Install Windows Service"
7457 #: modules/control/ntservice.c:41
7458 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7461 #: modules/control/ntservice.c:42
7462 msgid "Uninstall Windows Service"
7465 #: modules/control/ntservice.c:44
7466 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7469 #: modules/control/ntservice.c:45
7470 msgid "Display name of the Service"
7473 #: modules/control/ntservice.c:47
7474 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7477 #: modules/control/ntservice.c:48
7478 msgid "Configuration options"
7481 #: modules/control/ntservice.c:50
7483 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7484 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7485 "time so the Service is properly configured."
7488 #: modules/control/ntservice.c:55
7490 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7491 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7492 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7493 "are: logger, sap, rc, http)"
7496 #: modules/control/ntservice.c:61
7500 #: modules/control/ntservice.c:62
7501 msgid "Windows Service interface"
7504 #: modules/control/rc.c:151
7505 msgid "Show stream position"
7508 #: modules/control/rc.c:152
7510 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7513 #: modules/control/rc.c:155
7517 #: modules/control/rc.c:156
7518 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7521 #: modules/control/rc.c:158
7522 msgid "UNIX socket command input"
7525 #: modules/control/rc.c:159
7526 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7529 #: modules/control/rc.c:162
7530 msgid "TCP command input"
7533 #: modules/control/rc.c:163
7535 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7536 "port the interface will bind to."
7539 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7540 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7543 #: modules/control/rc.c:169
7545 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7546 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7547 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7550 #: modules/control/rc.c:176
7554 #: modules/control/rc.c:179
7555 msgid "Remote control interface"
7558 #: modules/control/rc.c:332
7559 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7562 #: modules/control/rc.c:840
7564 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7567 #: modules/control/rc.c:873
7568 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7571 #: modules/control/rc.c:875
7572 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7575 #: modules/control/rc.c:876
7576 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7579 #: modules/control/rc.c:877
7580 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7583 #: modules/control/rc.c:878
7584 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7587 #: modules/control/rc.c:879
7588 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7591 #: modules/control/rc.c:880
7592 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7595 #: modules/control/rc.c:881
7596 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7599 #: modules/control/rc.c:882
7600 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7603 #: modules/control/rc.c:883
7604 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7607 #: modules/control/rc.c:884
7608 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7611 #: modules/control/rc.c:885
7612 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7615 #: modules/control/rc.c:886
7616 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7619 #: modules/control/rc.c:887
7620 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7623 #: modules/control/rc.c:888
7624 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7627 #: modules/control/rc.c:889
7628 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7631 #: modules/control/rc.c:891
7632 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7635 #: modules/control/rc.c:892
7636 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7639 #: modules/control/rc.c:893
7640 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7643 #: modules/control/rc.c:894
7644 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7647 #: modules/control/rc.c:895
7648 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7651 #: modules/control/rc.c:896
7652 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7655 #: modules/control/rc.c:897
7656 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7659 #: modules/control/rc.c:898
7660 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7663 #: modules/control/rc.c:899
7664 msgid "| info . . . information about the current stream"
7667 #: modules/control/rc.c:901
7668 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
7671 #: modules/control/rc.c:902
7672 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
7675 #: modules/control/rc.c:903
7676 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
7679 #: modules/control/rc.c:904
7680 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
7683 #: modules/control/rc.c:905
7684 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
7687 #: modules/control/rc.c:906
7688 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7691 #: modules/control/rc.c:911
7692 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
7695 #: modules/control/rc.c:912
7696 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7699 #: modules/control/rc.c:913
7700 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7703 #: modules/control/rc.c:914
7704 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
7707 #: modules/control/rc.c:915
7708 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7711 #: modules/control/rc.c:916
7712 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7715 #: modules/control/rc.c:917
7716 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7719 #: modules/control/rc.c:918
7720 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7723 #: modules/control/rc.c:920
7724 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7727 #: modules/control/rc.c:921
7728 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7731 #: modules/control/rc.c:922
7732 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7735 #: modules/control/rc.c:923
7736 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7739 #: modules/control/rc.c:924
7740 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7743 #: modules/control/rc.c:925
7744 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7747 #: modules/control/rc.c:926
7748 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7751 #: modules/control/rc.c:928
7752 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7755 #: modules/control/rc.c:929
7756 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7759 #: modules/control/rc.c:930
7760 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7763 #: modules/control/rc.c:931
7764 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7767 #: modules/control/rc.c:932
7768 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7771 #: modules/control/rc.c:934
7772 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7775 #: modules/control/rc.c:935
7776 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7779 #: modules/control/rc.c:936
7780 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7783 #: modules/control/rc.c:937
7784 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7787 #: modules/control/rc.c:938
7788 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7791 #: modules/control/rc.c:939
7792 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7795 #: modules/control/rc.c:940
7796 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7799 #: modules/control/rc.c:941
7800 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7803 #: modules/control/rc.c:942
7804 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7807 #: modules/control/rc.c:943
7808 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7811 #: modules/control/rc.c:944
7812 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7815 #: modules/control/rc.c:945
7816 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7819 #: modules/control/rc.c:948
7820 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7823 #: modules/control/rc.c:949
7824 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7827 #: modules/control/rc.c:950
7828 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
7831 #: modules/control/rc.c:951
7832 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
7835 #: modules/control/rc.c:953
7836 msgid "+----[ end of help ]"
7839 #: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
7840 #: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
7841 #: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
7842 msgid "press menu select or pause to continue"
7845 #: modules/control/rc.c:1375
7846 msgid "press pause to continue"
7849 #: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
7850 msgid "please provide one of the following paramaters"
7853 #: modules/control/showintf.c:62
7857 #: modules/control/showintf.c:63
7858 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7861 #: modules/control/showintf.c:70
7862 msgid "Interface showing control interface"
7865 #: modules/control/telnet.c:79
7866 msgid "Telnet Interface host"
7869 #: modules/control/telnet.c:80
7870 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7873 #: modules/control/telnet.c:81
7874 msgid "Telnet Interface port"
7877 #: modules/control/telnet.c:82
7878 msgid "Default to 4212"
7881 #: modules/control/telnet.c:84
7882 msgid "Telnet Interface password"
7885 #: modules/control/telnet.c:85
7886 msgid "Default to admin"
7889 #: modules/control/telnet.c:98
7890 msgid "VLM remote control interface"
7893 #: modules/demux/a52.c:44
7894 msgid "Raw A/52 demuxer"
7897 #: modules/demux/aiff.c:45
7898 msgid "AIFF demuxer"
7901 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7902 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7905 #: modules/demux/au.c:46
7909 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
7910 msgid "Force interleaved method"
7913 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7914 msgid "Force index creation"
7917 #: modules/demux/avi/avi.c:47
7919 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
7920 "incomplete (not seekable)"
7923 #: modules/demux/avi/avi.c:55
7927 #: modules/demux/avi/avi.c:547
7931 #: modules/demux/avi/avi.c:548
7933 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
7934 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
7937 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
7938 msgid "Fixing AVI Index"
7941 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
7942 msgid "Creating AVI Index ..."
7945 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
7946 msgid "Filename of dump"
7949 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7950 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7953 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
7957 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
7959 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7963 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7964 msgid "Filedump demuxer"
7967 #: modules/demux/dts.c:40
7968 msgid "Raw DTS demuxer"
7971 #: modules/demux/flac.c:38
7972 msgid "FLAC demuxer"
7975 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7976 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7979 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7981 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7982 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7983 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7986 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7987 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
7990 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7991 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7994 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7995 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7998 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8003 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8004 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8007 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8008 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8011 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8012 msgid "HTTP tunnel port"
8015 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8016 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8019 #: modules/demux/m3u.c:68
8020 msgid "Playlist metademux"
8023 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8024 msgid "Frames per Second"
8027 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8029 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8033 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8034 msgid "JPEG camera demuxer"
8037 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8038 msgid "Matroska stream demuxer"
8041 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8042 msgid "Ordered chapters"
8045 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8046 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8049 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8050 msgid "Chapter codecs"
8053 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8054 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8057 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8058 msgid "Preload Directory"
8061 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8063 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8064 "for broken files)."
8067 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8068 msgid "Seek based on percent not time"
8071 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8072 msgid "Seek based on percent not time."
8075 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8076 msgid "Dummy Elements"
8079 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8080 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8083 #: modules/demux/mkv.cpp:3153
8084 msgid "--- DVD Menu"
8087 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8088 msgid "First Played"
8089 msgstr "Primièr legit"
8091 #: modules/demux/mkv.cpp:3161
8092 msgid "Video Manager"
8095 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8099 #: modules/demux/mkv.cpp:4922
8100 msgid "Segment filename"
8103 #: modules/demux/mkv.cpp:4926
8104 msgid "Muxing application"
8107 #: modules/demux/mkv.cpp:4930
8108 msgid "Writing application"
8111 #: modules/demux/mod.c:49
8112 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8115 #: modules/demux/mod.c:56
8119 #: modules/demux/mod.c:57
8120 msgid "Reverb level (0-100)"
8123 #: modules/demux/mod.c:57
8124 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8127 #: modules/demux/mod.c:58
8128 msgid "Reverb delay (ms)"
8131 #: modules/demux/mod.c:58
8132 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8135 #: modules/demux/mod.c:60
8139 #: modules/demux/mod.c:61
8140 msgid "Mega bass level (0-100)"
8143 #: modules/demux/mod.c:61
8144 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8147 #: modules/demux/mod.c:62
8148 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8151 #: modules/demux/mod.c:62
8152 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8155 #: modules/demux/mod.c:64
8159 #: modules/demux/mod.c:65
8160 msgid "Surround level (0-100)"
8163 #: modules/demux/mod.c:65
8164 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8167 #: modules/demux/mod.c:66
8168 msgid "Surround delay (ms)"
8171 #: modules/demux/mod.c:66
8172 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8175 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8176 msgid "MP4 stream demuxer"
8179 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8180 msgid "Replay Gain type"
8183 #: modules/demux/mpc.c:57
8187 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8188 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8191 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8192 msgid "H264 video demuxer"
8195 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8196 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8199 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8200 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8203 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8204 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8207 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8208 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8211 #: modules/demux/nsc.c:43
8212 msgid "Windows Media NSC metademux"
8215 #: modules/demux/nsv.c:45
8216 msgid "NullSoft demuxer"
8219 #: modules/demux/nuv.c:46
8223 #: modules/demux/ogg.c:43
8224 msgid "Ogg stream demuxer"
8227 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8236 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8240 msgid "Native playlist import"
8243 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8244 msgid "M3U playlist import"
8247 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8248 msgid "PLS playlist import"
8251 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8252 msgid "B4S playlist import"
8255 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8256 msgid "DVB playlist import"
8259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8260 msgid "Podcast playlist import"
8263 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8264 msgid "Podcast Link"
8267 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8268 msgid "Podcast Copyright"
8271 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8272 msgid "Podcast Category"
8275 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8276 msgid "Podcast Keywords"
8279 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8280 msgid "Podcast Subtitle"
8283 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8284 msgid "Podcast Summary"
8287 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8288 msgid "Podcast Publication Date"
8291 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8292 msgid "Podcast Author"
8295 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8296 msgid "Podcast Subcategory"
8299 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8300 msgid "Podcast Duration"
8303 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8304 msgid "Podcast Size"
8307 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8308 msgid "Podcast Type"
8311 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8315 #: modules/demux/pva.c:43
8319 #: modules/demux/rawdv.c:39
8320 msgid "raw DV demuxer"
8323 #: modules/demux/real.c:39
8324 msgid "Real demuxer"
8327 #: modules/demux/sgimb.c:113
8328 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8331 #: modules/demux/subtitle.c:62
8332 msgid "Text subtitles demux"
8335 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8336 msgid "Frames per second"
8339 #: modules/demux/subtitle.c:70
8340 msgid "Subtitles delay"
8343 #: modules/demux/ts.c:82
8347 #: modules/demux/ts.c:84
8348 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8351 #: modules/demux/ts.c:86
8352 msgid "Set id of ES to PID"
8355 #: modules/demux/ts.c:87
8356 msgid "set id of es to pid"
8359 #: modules/demux/ts.c:89
8360 msgid "Fast udp streaming"
8363 #: modules/demux/ts.c:91
8364 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8367 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8368 msgid "MTU for out mode"
8371 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8375 #: modules/demux/ts.c:99
8379 #: modules/demux/ts.c:100
8380 msgid "do not complain on encrypted PES"
8383 #: modules/demux/ts.c:102
8384 msgid "CAPMT System ID"
8387 #: modules/demux/ts.c:103
8388 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8391 #: modules/demux/ts.c:105
8392 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8395 #: modules/demux/ts.c:106
8397 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8398 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8401 #: modules/demux/ts.c:111
8402 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8405 #: modules/demux/ts.c:118
8406 msgid "Dump buffer size"
8409 #: modules/demux/ts.c:120
8411 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8412 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8415 #: modules/demux/ts.c:124
8416 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8419 #: modules/demux/ty.c:70
8420 msgid "TY Stream audio/video demux"
8423 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8427 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8428 msgid "Classic rock"
8431 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8435 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8439 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8443 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8447 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8451 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8455 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8459 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8463 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8467 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8471 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8475 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8479 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8483 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8487 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8491 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8495 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8499 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8503 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8507 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8511 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8515 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8519 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8523 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8524 msgid "Instrumental"
8527 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8531 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8535 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8539 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8543 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8547 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8551 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8552 msgid "Alternative rock"
8555 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8559 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8563 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8567 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8571 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8575 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8576 msgid "Instrumental pop"
8579 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8580 msgid "Instrumental rock"
8583 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8587 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8591 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8595 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8596 msgid "Techno-Industrial"
8599 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8603 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8607 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8611 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8615 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8616 msgid "Southern rock"
8619 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8623 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8627 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8631 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8635 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8636 msgid "Christian rap"
8639 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8643 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8647 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8648 msgid "Native American"
8651 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8655 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8659 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8663 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8667 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8671 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8675 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8679 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8683 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8687 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8691 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8695 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8699 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8703 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8707 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8711 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8712 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8715 #: modules/demux/vobsub.c:48
8716 msgid "Vobsub subtitles demux"
8719 #: modules/demux/voc.c:42
8723 #: modules/demux/wav.c:42
8727 #: modules/demux/xa.c:42
8731 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8732 msgid "Use DVD Menus"
8735 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8736 msgid "BeOS standard API interface"
8739 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8740 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8743 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8744 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
8747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
8749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
8750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
8751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
8752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
8754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
8759 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8760 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8761 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8762 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8766 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8767 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8770 msgstr "Preférencias"
8772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8773 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8774 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8780 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1252
8784 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
8786 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8787 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8789 msgstr "Dobrir disc"
8791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8792 msgid "Open Subtitles"
8793 msgstr "Dobrir jos-titols"
8795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8803 msgstr "Titol precedent"
8805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8807 msgstr "Titol seguent"
8809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8811 msgstr "Sautar cap al titol"
8813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8814 msgid "Go to Chapter"
8815 msgstr "Sautar cap al capitol"
8817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8827 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8828 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
8829 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8830 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
8831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
8832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
8833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
8834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
8836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
8837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
8838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
8840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
8845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8846 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8847 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
8849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8850 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8851 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
8853 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8854 msgid "Drop files to play"
8857 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8859 msgstr "tièra de lectura"
8861 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8868 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
8876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8878 msgstr "Tot seleccionar"
8880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8884 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8885 msgid "Sort Reverse"
8888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8889 msgid "Sort by Name"
8890 msgstr "Ordenar los noms"
8892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8893 msgid "Sort by Path"
8894 msgstr "Ordenar los camins"
8896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8900 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
8901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
8905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8909 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
8918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
8919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
8920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
8921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
8922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
8926 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8930 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
8931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
8932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
8933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
8937 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8941 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8942 msgid "Show Interface"
8945 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8949 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8953 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8958 msgid "Vertical Sync"
8961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8962 msgid "Correct Aspect Ratio"
8965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8967 msgstr "Totjorn davant"
8969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8970 msgid "Take Screen Shot"
8973 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
8974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
8975 msgid "About VLC media player"
8978 #: modules/gui/macosx/about.m:80
8980 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
8983 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
8984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
8988 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
8989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
8993 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
8994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
8995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
8996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
8997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
9001 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9006 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9016 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9017 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9021 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
9030 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9035 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9038 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9041 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9042 msgid "Input has changed"
9045 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9047 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9048 "bookmarks to keep the same input."
9051 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
9052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9053 msgid "Invalid selection"
9056 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9057 msgid "You have to select two bookmarks."
9060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9062 msgid "No input found"
9065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9066 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9069 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9071 msgstr "Aleatòri activat"
9073 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9075 msgstr "Aleatòri desactivat"
9077 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604
9078 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
9080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
9082 msgstr "Repetir un còp"
9084 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9085 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
9087 msgstr "De pas repetir"
9089 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611
9090 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
9092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
9094 msgstr "Tot repetir"
9096 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9097 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9101 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:633
9102 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9106 #: modules/gui/macosx/controls.m:293 modules/gui/macosx/controls.m:634
9107 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9111 #: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:638
9112 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:554
9113 msgid "Float on Top"
9116 #: modules/gui/macosx/controls.m:297 modules/gui/macosx/controls.m:635
9117 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9118 msgid "Fit to Screen"
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:522
9122 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9126 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:525
9127 msgid "Step Forward"
9130 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:526
9131 msgid "Step Backward"
9134 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9139 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9140 msgid "Fast Forward"
9141 msgstr "Lèu endavant"
9143 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9144 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9146 #: modules/gui/macosx/intf.m:1310 modules/gui/macosx/intf.m:1311
9147 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
9150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
9151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9152 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9153 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9157 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1302
9158 #: modules/gui/macosx/intf.m:1303 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9160 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9161 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9162 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9166 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9170 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9172 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9173 "effect will be sharper."
9176 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9178 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9182 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9186 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9187 msgid "Extended controls"
9190 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9191 msgid "Video filters"
9192 msgstr "Filtres video"
9194 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9195 msgid "Adjust Image"
9196 msgstr "Ajustar l'imatge"
9198 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
9200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
9203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9205 msgstr "Mai d'entresenhas"
9207 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9211 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9212 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9215 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9216 #: modules/video_filter/distort.c:78
9220 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9221 msgid "Adds distorsion effects"
9224 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9228 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9229 msgid "Creates several clones of the image"
9232 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9233 msgid "Image cropping"
9236 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9237 msgid "Crops the image"
9240 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9241 msgid "Image inversion"
9244 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9245 msgid "Inverts the image colors"
9248 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9249 #: modules/video_filter/transform.c:67
9250 msgid "Transformation"
9253 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9254 msgid "Rotates or flips the image"
9257 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9258 msgid "Volume normalization"
9261 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9263 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9266 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9267 msgid "Headphone virtualization"
9270 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9272 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9275 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9276 msgid "Maximum level"
9279 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9280 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9281 msgid "Restore Defaults"
9284 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9288 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9292 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9293 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9294 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9298 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9301 msgid "More information"
9304 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9306 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9307 "these settings to take effect.\n"
9308 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9309 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9310 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9311 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9312 "(Preferences / Video / Filters)."
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9316 msgid "VLC - Controller"
9319 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:1211 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9322 msgid "VLC media player"
9323 msgstr "Lector media VLC"
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9326 msgid "Open CrashLog"
9327 msgstr "Dobrir CrashLog"
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9330 msgid "Preferences..."
9331 msgstr "Preférencias..."
9333 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9337 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9341 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9343 msgstr "Amagar autris"
9345 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9349 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
9353 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9357 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9358 msgid "Open File..."
9359 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9361 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9362 msgid "Quick Open File..."
9365 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9366 msgid "Open Disc..."
9367 msgstr "Dobrir Disc..."
9369 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9370 msgid "Open Network..."
9371 msgstr "Dobrir Ret..."
9373 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9375 msgstr "Dobrir Recents"
9377 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864
9379 msgstr "Netejar Menut"
9381 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9382 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9385 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9389 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9393 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9397 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9401 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9405 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9409 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9410 #: modules/gui/macosx/vout.m:189
9411 msgid "Video Device"
9414 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9415 msgid "Minimize Window"
9418 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9419 msgid "Close Window"
9420 msgstr "Tampar Finèstra"
9422 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9426 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9427 msgid "Extended Controls"
9430 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9431 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
9433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9437 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9438 msgid "Bring All to Front"
9441 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9445 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9447 msgstr "De Legir..."
9449 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9450 msgid "Online Documentation"
9453 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9454 msgid "Report a Bug"
9457 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9458 msgid "VideoLAN Website"
9459 msgstr "Siti VideoLAN"
9461 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9465 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9466 msgid "Make a donation"
9469 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9470 msgid "Online Forum"
9473 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9477 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9479 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9482 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9483 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9486 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9487 msgid "Open Messages Window"
9488 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9490 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9494 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9495 msgid "Suppress further errors"
9498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1069
9500 msgid "Volume: %d%%"
9501 msgstr "Volume: %d%%"
9503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
9504 msgid "No CrashLog found"
9507 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
9508 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9513 msgid "Use embedded video output"
9514 msgstr "Sortida video plen finestron"
9516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9518 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9519 "instead of in the control window."
9522 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9523 msgid "Video device"
9526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9528 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9529 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9534 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9535 "is fully transparent."
9538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9539 msgid "Stretch video to fill window"
9542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9544 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9545 "stretch the video to fill the entire window."
9548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9549 msgid "Fill fullscreen"
9552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9554 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9555 "screen without black borders (OpenGL only)."
9558 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9559 msgid "Use as Desktop Background"
9562 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9564 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9565 "be interacted with in this mode."
9568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
9569 msgid "Mac OS X interface"
9572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9573 msgid "Quartz video"
9576 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9578 msgstr "Dobrir la sorga"
9580 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9581 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9582 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9584 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9585 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9586 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9587 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
9590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9596 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9597 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9600 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
9604 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9605 msgid "Use DVD menus"
9608 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9609 msgid "VIDEO_TS folder"
9612 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
9617 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9618 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9624 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
9626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9630 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9631 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
9632 msgid "UDP/RTP Multicast"
9635 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9636 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9637 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9640 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
9641 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9642 msgid "Allow timeshifting"
9643 msgstr "Activar Timeshifting"
9645 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9646 msgid "Load subtitles file:"
9649 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9652 msgstr "Paramètres..."
9654 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9658 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9662 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9666 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9668 msgid "Subtitles encoding"
9671 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9672 #: modules/misc/win32text.c:67
9676 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9677 msgid "Font Properties"
9680 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9681 msgid "Subtitle File"
9684 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9685 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9687 msgid "No %@s found"
9690 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9691 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9692 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
9694 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9695 msgid "Advanced output:"
9698 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9699 msgid "Output Options"
9702 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9704 msgid "Play locally"
9707 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9709 msgid "Dump raw input"
9712 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9714 msgid "Encapsulation Method"
9717 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9718 msgid "Transcode options"
9721 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9727 msgid "Bitrate (kb/s)"
9730 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9735 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9736 msgid "Stream Announcing"
9739 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9741 msgid "SAP announce"
9744 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9745 msgid "RTSP announce"
9748 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9749 msgid "HTTP announce"
9752 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9753 msgid "Export SDP as file"
9756 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9757 msgid "Channel Name"
9760 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9764 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9766 msgstr "Salvar fichièr"
9768 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
9772 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
9774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9779 msgid "Save Playlist..."
9782 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
9799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9800 msgid "Sort Node by Name"
9803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9804 msgid "Sort Node by Author"
9807 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9808 msgid "No items in the playlist"
9811 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
9816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9817 msgid "Search in Playlist"
9818 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
9820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9821 msgid "Standard Play"
9824 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9825 msgid "Save Playlist"
9828 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9830 msgid "%i items in the playlist"
9833 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9834 msgid "1 item in the playlist"
9837 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
9842 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
9844 msgid "Reset Preferences"
9847 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9851 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9854 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9855 "Are you sure you want to continue?"
9858 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9859 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9862 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9863 msgid "Select a directory"
9864 msgstr "Causir un repertòri"
9866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9867 msgid "Select a file"
9868 msgstr "Causir un fichièr"
9870 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9874 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
9876 msgid "Subpicture Filters"
9877 msgstr "Spectromètre"
9879 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9884 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
9885 #: modules/video_filter/marq.c:114
9889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9891 msgid "Save settings"
9892 msgstr "Paramètres Pista"
9894 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
9895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
9896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
9900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
9904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
9909 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
9910 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9914 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
9918 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
9923 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
9927 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
9928 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
9929 #: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
9933 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108
9934 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9935 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108
9940 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9941 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9945 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108
9946 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9947 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108
9952 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
9953 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9957 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109
9958 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
9959 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
9963 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109
9964 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9965 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9969 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109
9970 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9971 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9975 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109
9976 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9977 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9981 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109
9982 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
9983 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
9987 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109
9988 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
9989 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110
9994 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
9995 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
9999 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110
10000 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10001 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110
10006 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10007 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110
10012 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10013 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10017 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110
10018 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10019 #: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
10023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10024 msgid "Center-Center"
10027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10028 msgid "Left-Center"
10031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10032 msgid "Right-Center"
10035 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10049 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10051 msgid "Center-Bottom"
10054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10056 msgid "Left-Bottom"
10059 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10061 msgid "Right-Bottom"
10064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10065 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10069 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10074 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10079 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10083 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10087 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10092 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10097 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10101 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10105 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10110 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10115 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10119 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10120 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10121 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10126 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10127 "ASF, OGG and RAW)"
10130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10132 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10136 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10141 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10145 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10149 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10153 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10157 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10158 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10159 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10163 msgid "MPEG Program Stream"
10166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10167 msgid "MPEG Transport Stream"
10170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10171 msgid "MPEG 1 Format"
10174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10176 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10177 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10178 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10179 "at http://yourip:8080 by default."
10182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10184 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10185 "the server needs to send the stream several times."
10188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10190 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10191 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10192 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10193 "at mms://yourip:8080 by default."
10196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10198 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10199 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10200 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10201 "encapsulated in HTTP)."
10204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10206 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10211 msgid "Use this to stream to a single computer."
10214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10216 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10217 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10218 "address beginning with 239.255."
10221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10222 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10224 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10225 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10226 "but it does not work over Internet."
10229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
10233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
10234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
10235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10238 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10242 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10247 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10248 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10255 msgid "Stream to network"
10258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
10259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10260 msgid "Transcode/Save to file"
10263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
10264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10265 msgid "Choose input"
10266 msgstr "Causir la dintrada"
10268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10270 msgid "Choose here your input stream."
10273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
10274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10276 msgid "Select a stream"
10279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10281 msgid "Existing playlist item"
10284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
10291 msgid "Partial Extract"
10294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10296 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10297 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10298 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
10302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
10306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
10307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
10311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10313 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10319 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
10324 msgid "Destination"
10327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
10328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
10329 msgid "Streaming method"
10332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10333 msgid "UDP Unicast"
10336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10337 msgid "UDP Multicast"
10340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10342 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10349 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10350 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
10355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
10356 msgid "Transcode audio"
10359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
10361 msgid "Transcode video"
10364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
10365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10366 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
10370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10371 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10376 msgid "Encapsulation format"
10379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10382 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10383 "on the choices you made, all formats won't be available."
10386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
10387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10388 msgid "Additional streaming options"
10391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10393 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
10398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10399 msgid "SAP Announce"
10402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
10404 msgid "Local playback"
10407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10409 msgid "Additional transcode options"
10412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10414 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10420 msgid "Select the file to save to"
10423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10425 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10426 "streaming or transcoding."
10429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452
10433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10434 msgid "Encap. format"
10437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
10438 msgid "Input stream"
10441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10442 msgid "Save file to"
10445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:604
10446 msgid "No input selected"
10449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:606
10451 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10452 "unable to guess, which input you want use.\n"
10454 "Choose one before going to the next page."
10457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:670
10458 msgid "No valid destination"
10461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:672
10463 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10464 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10466 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10467 "and the help texts in this window."
10470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
10472 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10473 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10475 "Correct your selection and try again."
10478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
10479 msgid "No file selected"
10482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
10484 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10486 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
10494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
10495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
10500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
10501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
10502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
10506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
10510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10511 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10512 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10513 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10519 msgid "Use this to stream on a network."
10522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
10523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10525 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10526 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10527 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10528 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
10532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10533 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
10537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10538 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
10542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10544 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10545 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10546 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
10552 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10553 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10554 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10555 "extra interface.\n"
10556 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10557 "name will be used."
10560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
10562 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10565 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10569 #: modules/gui/ncurses.c:93
10570 msgid "Filebrowser starting point"
10573 #: modules/gui/ncurses.c:95
10575 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10576 "show you initially."
10579 #: modules/gui/ncurses.c:100
10580 msgid "Ncurses interface"
10583 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10584 msgid "Autoplay selected file"
10587 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10588 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10591 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10592 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10595 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10598 msgstr "Nom Fichièr"
10600 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10601 msgid "Permissions"
10604 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10608 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10612 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10626 msgid "Add to Playlist"
10629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10721 msgstr "Frequéncia:"
10723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10724 msgid "Samplerate:"
10727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10744 msgid "Decimation:"
10747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10812 msgid "Video Codec:"
10815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10844 msgid "Video Bitrate:"
10847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10848 msgid "Bitrate Tolerance:"
10851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10852 msgid "Keyframe Interval:"
10855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10856 msgid "Audio Codec:"
10859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10860 msgid "Deinterlace:"
10863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10876 msgid "Time To Live (TTL):"
10879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10888 msgid "localhost.localdomain"
10891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
10899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
10903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
10911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
10915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
10923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10960 msgid "Audio Bitrate :"
10963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10964 msgid "SAP Announce:"
10967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10968 msgid "SLP Announce:"
10971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10972 msgid "Announce Channel:"
10975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10993 msgstr " Abandonar"
10995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10997 msgstr "Preferéncia"
10999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11001 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11002 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11003 "org/copyleft/gpl.html)."
11006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11007 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11008 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11011 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11014 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11016 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11019 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11020 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11023 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11024 msgid "Open a skin file"
11025 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11027 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11028 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11031 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
11033 msgid "Open playlist"
11034 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11036 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11037 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11040 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
11042 msgid "Save playlist"
11043 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11045 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11046 msgid "M3U file|*.m3u"
11049 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11050 msgid "Last skin used"
11053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11054 msgid "Select the path to the last skin used."
11057 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11058 msgid "Config of last used skin"
11061 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11062 msgid "Config of last used skin."
11065 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11066 msgid "Enable transparency effects"
11069 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11071 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11072 "when moving windows does not behave correctly."
11075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11080 msgid "Skinnable Interface"
11083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11084 msgid "Skins loader demux"
11087 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11088 msgid "Select skin"
11091 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11092 msgid "Open skin..."
11093 msgstr "Dobrir pèl..."
11095 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11098 "(WinCE interface)\n"
11102 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11104 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
11108 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11109 msgid "Compiled by "
11112 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11116 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11117 msgid "Based on SVN revision: "
11120 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11122 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11123 "http://www.videolan.org/"
11126 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11130 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11132 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11134 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11136 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11138 msgid "Choose directory"
11141 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11143 msgid "Choose file"
11146 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11147 msgid "Embed video in interface"
11150 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11152 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11156 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11157 msgid "WinCE interface module"
11160 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11161 msgid "WinCE dialogs provider"
11164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11165 msgid "Edit bookmark"
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11169 msgid "You must select two bookmarks"
11172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11173 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11178 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11179 "bookmarks to keep the same input."
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11183 msgid "Input has changed "
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
11187 msgid "Stream and media info"
11188 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
11192 "The following errors happened. More details might be available in the "
11196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
11201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
11205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
11210 msgid "Playlist item info"
11213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
11217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
11219 msgstr "Salvar coma..."
11221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
11222 msgid "Save Messages As..."
11223 msgstr "Salvar messatges coma..."
11225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11226 msgid "Advanced options..."
11227 msgstr "Mai d'Opcions..."
11229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
11233 msgid "Advanced options"
11234 msgstr "Mai d'Opcions"
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11247 msgid "Stream/Save"
11250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11251 msgid "Use VLC as a server of streams"
11252 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11259 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11260 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11269 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11270 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11276 msgid "Use a subtitles file"
11277 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11281 msgid "Use an external subtitles file."
11282 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
11286 msgid "Advanced Settings..."
11287 msgstr "Mai d'Opcions..."
11289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
11294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11295 msgid "DVD (menus)"
11296 msgstr "DVD (menuts)"
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
11300 msgstr "Tipe de Disc"
11302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11303 msgid "Probe Disc(s)"
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
11308 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11309 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11310 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11311 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11312 "parameter ranges are set based on media we find."
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11316 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
11324 msgid "Name of DVD device to read from."
11327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
11329 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11330 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
11334 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
11339 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11340 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
11344 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279
11349 msgid "Open subtitles file"
11350 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
11353 msgid "Title number."
11356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658
11358 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11359 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11362 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661
11365 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11366 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682
11369 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1688
11373 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
11377 msgid "Track number."
11380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
11382 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11383 "subtitle will be shown."
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
11388 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11393 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11394 "given, then all tracks are played."
11397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
11398 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
11406 msgid "&Simple Add File..."
11407 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
11410 msgid "Add &Directory..."
11411 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11414 msgid "&Add MRL..."
11415 msgstr "&Ajustar MRL..."
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11418 msgid "&Open Playlist..."
11419 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11422 msgid "&Save Playlist..."
11423 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11430 msgid "Sort by &title"
11431 msgstr "Ordenar per &titol"
11433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11434 msgid "&Reverse sort by title"
11435 msgstr "Capvirar la tièra"
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11438 msgid "&Shuffle Playlist"
11439 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11455 msgstr "&Seleccion"
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11458 msgid "&View items"
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
11462 msgid "Play this branch"
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11466 msgid "Sort this branch"
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
11473 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
11480 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
11484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
11486 msgid "%i items in playlist"
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11494 msgid "Playlist is empty"
11497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
11502 #: modules/misc/win32text.c:71
11506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
11507 msgid "Sorted by artist"
11508 msgstr "Ordenat per Artista"
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11511 msgid "Sorted by Album"
11512 msgstr "Ordenat per Album"
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
11516 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11534 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11535 "modify the resulting chain by yourself"
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11539 msgid "Stream output MRL"
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11543 msgid "Destination Target:"
11546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11548 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11549 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11554 msgid "Output methods"
11557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11566 msgid "Miscellaneous options"
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11574 msgid "Channel name"
11577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11578 msgid "Select all elementary streams"
11581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11582 msgid "Transcoding options"
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11586 msgid "Video codec"
11589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11590 msgid "Audio codec"
11593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11594 msgid "Subtitles codec"
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11598 msgid "Subtitles overlay"
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11606 msgid "Subtitle options"
11607 msgstr "Opcions Jostitols"
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11610 msgid "Subtitles file"
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11614 msgid "Subtitles options"
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11619 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11624 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11625 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11630 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
11635 msgstr "Dobrir fichièr"
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
11638 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
11639 msgid "Check for updates ..."
11642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
11643 msgid "Check for updates now !"
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
11655 msgid "file size : "
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
11659 msgid "file md5 hash : "
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
11663 msgid "Choose a mirror"
11666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
11667 msgid "Save file ..."
11668 msgstr "Salvar fiquièr"
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
11671 msgid "Downloading..."
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11683 msgid "Load configuration"
11684 msgstr "Cargar paramètres"
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11687 msgid "Save configuration"
11688 msgstr "Salvar paramètres"
11690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11691 msgid "New broadcast"
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11713 msgid "VLM configuration"
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11721 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11725 msgid "Use this to stream on a network"
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11729 msgid "You must choose a stream"
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11733 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11738 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11739 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11741 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11745 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11749 msgid "You need to enter an address"
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11754 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11759 msgid "You must choose a file to save to"
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11764 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11769 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11770 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11771 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11772 "extra interface.\n"
11773 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11774 "name will be used"
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11778 msgid "Save to file"
11781 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11783 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11784 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11787 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11791 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11792 msgid "Magnifies part of the image"
11795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11796 msgid "Video Options"
11799 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11800 msgid "Aspect Ratio"
11803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11807 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11809 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11812 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11814 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11815 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11820 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11821 "effect will be sharper."
11824 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11828 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11832 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11834 msgstr "Es a legir"
11836 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11840 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11841 msgid "Previous track"
11842 msgstr "Pista precedenta"
11844 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11846 msgstr "Pista seguenta"
11848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
11849 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11850 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
11852 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11853 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11854 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
11856 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11857 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11858 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
11860 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11861 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11862 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
11864 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
11865 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11866 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
11868 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
11869 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11870 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
11872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
11873 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11874 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
11876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
11877 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11878 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
11880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
11881 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11882 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
11884 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
11885 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11886 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
11888 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
11889 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11890 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
11892 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
11893 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11894 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
11896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
11900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
11904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
11906 msgstr "&Paramètres"
11908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
11912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
11916 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
11917 msgid "&Navigation"
11918 msgstr "&Navegacion"
11920 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
11924 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
11926 msgid "Small playlist"
11927 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11929 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
11930 msgid "Previous playlist item"
11931 msgstr "Fichièr precedent"
11933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
11934 msgid "Next playlist item"
11935 msgstr "Fichièr seguent"
11937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
11938 msgid "Play slower"
11941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11942 msgid "Play faster"
11945 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
11946 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
11947 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
11949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
11950 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
11951 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
11953 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
11954 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
11955 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
11957 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
11959 " (wxWidgets interface)\n"
11963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11965 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11966 "http://www.videolan.org/\n"
11970 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11975 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
11976 msgid "Show/Hide interface"
11979 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
11980 msgid "Quick &Open File..."
11981 msgstr "&Dobrir..."
11983 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
11984 msgid "Open &File..."
11985 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
11987 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
11988 msgid "Open D&irectory..."
11989 msgstr "Dobrir Repertòri..."
11991 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
11992 msgid "Open &Disc..."
11993 msgstr "Dobrir &Disc..."
11995 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
11996 msgid "Open &Network Stream..."
11997 msgstr "Dobrir Adreiça..."
11999 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12000 msgid "Open &Capture Device..."
12001 msgstr "Dobrir &Captura..."
12003 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12004 msgid "Media &Info..."
12007 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12008 msgid "&Messages..."
12009 msgstr "&Messatges..."
12011 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12012 msgid "&Preferences..."
12015 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12020 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12023 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12024 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12027 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12029 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12033 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12034 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12037 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12038 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12041 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12042 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12045 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12046 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12049 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12050 msgid "RTP Unicast"
12053 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12054 msgid "RTP Multicast"
12057 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12059 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12060 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12061 "address beginning with 239.255."
12064 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12065 msgid "Show bookmarks dialog"
12068 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12069 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12072 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12073 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12074 msgid "Show extended GUI"
12075 msgstr "Espandit GUI"
12077 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12078 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12079 msgid "Show taskbar entry"
12082 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12083 msgid "Minimal interface"
12086 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12087 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12090 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12091 msgid "Size to video"
12094 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12095 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12098 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12099 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12100 msgid "Show systray icon"
12103 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12104 msgid "wxWidgets interface module"
12107 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12108 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12112 msgid "Dummy image chroma format"
12115 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12117 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12118 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12122 msgid "Save raw codec data"
12125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12127 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12128 "forced the dummy decoder in the main options."
12131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12133 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12134 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12135 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12138 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12139 msgid "Dummy interface function"
12142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12143 msgid "Dummy Interface"
12146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12147 msgid "Dummy access function"
12150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12151 msgid "Dummy demux function"
12154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12155 msgid "Dummy decoder"
12158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12159 msgid "Dummy decoder function"
12162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12163 msgid "Dummy encoder function"
12166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12167 msgid "Dummy audio output function"
12170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12171 msgid "Dummy video output function"
12174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12175 msgid "Dummy Video output"
12178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12179 msgid "Dummy font renderer function"
12182 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12183 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
12184 #: modules/visualization/xosd.c:73
12188 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12189 msgid "Font filename"
12192 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12193 msgid "Font size in pixels"
12196 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12198 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12199 "than 0 this option will override the relative font size "
12202 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12203 msgid "Opacity, 0..255"
12206 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12207 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
12208 #: modules/video_filter/time.c:78
12210 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12211 "= totally opaque. "
12214 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12215 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
12216 #: modules/video_filter/time.c:84
12217 msgid "Text Default Color"
12220 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12221 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
12222 #: modules/video_filter/time.c:85
12224 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12225 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12228 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12229 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12232 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12236 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12240 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12244 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12248 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
12249 msgid "Text renderer"
12252 #: modules/misc/freetype.c:114
12253 msgid "Freetype2 font renderer"
12256 #: modules/misc/gnutls.c:66
12257 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12260 #: modules/misc/gnutls.c:68
12262 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12263 "or SSL-based server-side encryption)."
12266 #: modules/misc/gnutls.c:71
12267 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12270 #: modules/misc/gnutls.c:73
12272 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12275 #: modules/misc/gnutls.c:76
12276 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12279 #: modules/misc/gnutls.c:78
12281 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12285 #: modules/misc/gnutls.c:81
12286 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12289 #: modules/misc/gnutls.c:83
12291 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12292 "Certificate Authority)."
12295 #: modules/misc/gnutls.c:86
12296 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12299 #: modules/misc/gnutls.c:88
12300 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12303 #: modules/misc/gnutls.c:92
12304 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12307 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12308 msgid "Gtk+ GUI helper"
12311 #: modules/misc/logger.c:107
12315 #: modules/misc/logger.c:113
12319 #: modules/misc/logger.c:115
12321 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12325 #: modules/misc/logger.c:117
12327 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12331 #: modules/misc/logger.c:123
12335 #: modules/misc/logger.c:124
12336 msgid "File logging"
12339 #: modules/misc/logger.c:126
12340 msgid "Log filename"
12343 #: modules/misc/logger.c:126
12344 msgid "Specify the log filename."
12347 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12348 msgid "AltiVec memcpy"
12351 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12352 msgid "libc memcpy"
12355 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12356 msgid "3D Now! memcpy"
12359 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12363 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12364 msgid "MMX EXT memcpy"
12367 #: modules/misc/msn.c:63
12368 msgid "MSN Title format string"
12371 #: modules/misc/msn.c:64
12372 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12375 #: modules/misc/msn.c:70
12379 #: modules/misc/msn.c:71
12380 msgid "MSN Title Plugin"
12383 #: modules/misc/msn.c:194
12387 #: modules/misc/msn.c:195
12388 msgid "(no artist)"
12391 #: modules/misc/msn.c:196
12395 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12396 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12399 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12400 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12403 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12404 msgid "M3U playlist exporter"
12407 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12408 msgid "Old playlist exporter"
12411 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12412 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12415 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12417 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12418 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12421 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12422 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12425 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12429 #: modules/misc/rtsp.c:48
12431 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12432 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12436 #: modules/misc/rtsp.c:52
12440 #: modules/misc/rtsp.c:53
12441 msgid "RTSP VoD server"
12444 #: modules/misc/screensaver.c:44
12445 msgid "X Screensaver disabler"
12448 #: modules/misc/svg.c:57
12449 msgid "SVG template file"
12452 #: modules/misc/svg.c:58
12454 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12457 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12458 msgid "Playlist stress tests"
12461 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12462 msgid "C module that does nothing"
12465 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12466 msgid "Miscellaneous stress tests"
12469 #: modules/misc/win32text.c:85
12470 msgid "Win32 font renderer"
12473 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12474 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12477 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12478 msgid "Simple XML Parser"
12481 #: modules/mux/asf.c:49
12482 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12485 #: modules/mux/asf.c:52
12486 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12489 #: modules/mux/asf.c:55
12491 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12494 #: modules/mux/asf.c:57
12498 #: modules/mux/asf.c:58
12499 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12502 #: modules/mux/asf.c:61
12503 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12506 #: modules/mux/asf.c:63
12507 msgid "Packet Size"
12510 #: modules/mux/asf.c:64
12511 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12514 #: modules/mux/asf.c:67
12518 #: modules/mux/asf.c:540
12519 msgid "Unknown Video"
12522 #: modules/mux/avi.c:44
12526 #: modules/mux/dummy.c:41
12527 msgid "Dummy/Raw muxer"
12530 #: modules/mux/mp4.c:45
12531 msgid "Create \"Fast start\" files"
12534 #: modules/mux/mp4.c:47
12536 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12537 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12538 "previewing the file while it is downloading)."
12541 #: modules/mux/mp4.c:56
12542 msgid "MP4/MOV muxer"
12545 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12546 msgid "DTS delay (ms)"
12549 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12551 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12552 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12553 "some buffering inside the client decoder."
12556 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12557 msgid "PES maximum size"
12560 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12562 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12566 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12574 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12576 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12580 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12584 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12585 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12593 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12601 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12609 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12617 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12621 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12625 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12629 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12633 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12637 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12641 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12645 msgid "Set PID to id of ES"
12648 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12649 msgid "set PID to id of es"
12652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12653 msgid "Shaping delay (ms)"
12656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12658 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12659 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12660 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12664 msgid "Use keyframes"
12667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12669 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12670 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12671 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12672 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12673 "the biggest frames in the stream."
12676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12677 msgid "PCR delay (ms)"
12680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12682 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12683 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12687 msgid "Minimum B (deprecated)"
12690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12691 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12695 msgid "Maximum B (deprecated)"
12698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12700 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12701 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12702 "some buffering inside the client decoder."
12705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12706 msgid "Crypt audio"
12709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12710 msgid "Crypt audio using CSA"
12713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12714 msgid "Crypt video"
12717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12718 msgid "Crypt video using CSA"
12721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12727 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12732 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12737 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12738 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12742 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12745 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12746 msgid "Multipart separator string"
12749 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12751 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12752 "You can select this string. Default is --myboundary"
12755 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12756 msgid "Multipart jpeg muxer"
12759 #: modules/mux/ogg.c:50
12760 msgid "Ogg/ogm muxer"
12763 #: modules/mux/wav.c:42
12767 #: modules/packetizer/copy.c:43
12768 msgid "Copy packetizer"
12771 #: modules/packetizer/h264.c:47
12772 msgid "H264 video packetizer"
12775 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12776 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12779 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12780 msgid "MPEG4 video packetizer"
12783 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12784 msgid "Sync on intraframe"
12787 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12789 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12790 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12793 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12794 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12797 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
12798 msgid "Bonjour services"
12801 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
12805 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12806 msgid "DAAP shares"
12809 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12810 msgid "DAAP access"
12813 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12814 msgid "HAL device detection"
12817 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12821 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12822 msgid "Podcast URLs list"
12825 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12826 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12829 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12830 msgid "Podcast Service Discovery"
12833 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12837 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12838 msgid "SAP multicast address"
12841 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12842 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12845 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12846 msgid "IPv4-SAP listening"
12849 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12851 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12852 "standard address."
12855 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12856 msgid "IPv6-SAP listening"
12859 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12861 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12862 "standard address."
12865 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12866 msgid "IPv6 SAP scope"
12869 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12870 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
12873 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12874 msgid "SAP timeout (seconds)"
12877 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12879 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
12883 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12884 msgid "Try to parse the SAP"
12887 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12889 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12890 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
12893 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12894 msgid "SAP Strict mode"
12897 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12899 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
12903 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12904 msgid "Use SAP cache"
12907 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12909 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12910 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12911 "corresponding to legacy streams."
12914 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12916 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
12920 #: modules/services_discovery/sap.c:122
12921 msgid "SAP Announcements"
12922 msgstr "Anóncia SAP"
12924 #: modules/services_discovery/sap.c:147
12925 msgid "SDP file parser for UDP"
12928 #: modules/services_discovery/sap.c:316
12929 msgid "Session Announcements (SAP)"
12932 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
12936 #: modules/services_discovery/sap.c:813
12940 #: modules/services_discovery/sap.c:818
12944 #: modules/services_discovery/shout.c:62
12945 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12948 #: modules/services_discovery/shout.c:68
12949 msgid "Shoutcast radio listings"
12950 msgstr "Lista radio Shoutcast"
12952 #: modules/services_discovery/shout.c:140
12956 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
12957 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
12960 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12961 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12964 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12966 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12967 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12968 "caching and others."
12971 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12975 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12977 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12978 "IDs bridge_in will register."
12981 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12985 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12986 msgid "Bridge stream output"
12989 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12993 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12997 #: modules/stream_out/description.c:48
12998 msgid "Description stream output"
13001 #: modules/stream_out/display.c:38
13002 msgid "Enable/disable audio rendering."
13005 #: modules/stream_out/display.c:40
13006 msgid "Enable/disable video rendering."
13009 #: modules/stream_out/display.c:42
13010 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13013 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13017 #: modules/stream_out/display.c:51
13018 msgid "Display stream output"
13021 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13022 msgid "Duplicate stream output"
13025 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13026 msgid "Output access method"
13029 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13031 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13034 #: modules/stream_out/es.c:41
13035 msgid "Audio output access method"
13038 #: modules/stream_out/es.c:43
13040 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13044 #: modules/stream_out/es.c:45
13045 msgid "Video output access method"
13048 #: modules/stream_out/es.c:47
13050 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13054 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13055 msgid "Output muxer"
13058 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
13059 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13062 #: modules/stream_out/es.c:53
13063 msgid "Audio output muxer"
13066 #: modules/stream_out/es.c:55
13067 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13070 #: modules/stream_out/es.c:56
13071 msgid "Video output muxer"
13074 #: modules/stream_out/es.c:58
13075 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13078 #: modules/stream_out/es.c:60
13082 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
13083 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13086 #: modules/stream_out/es.c:63
13087 msgid "Audio output URL"
13090 #: modules/stream_out/es.c:65
13092 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13095 #: modules/stream_out/es.c:67
13096 msgid "Video output URL"
13099 #: modules/stream_out/es.c:69
13101 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13104 #: modules/stream_out/es.c:79
13105 msgid "Elementary stream output"
13108 #: modules/stream_out/gather.c:40
13109 msgid "Gathering stream output"
13112 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13113 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13116 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13117 msgid "Sample aspect ratio"
13120 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13121 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13125 msgid "Mosaic bridge"
13128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13129 msgid "Mosaic bridge stream output"
13132 #: modules/stream_out/rtp.c:47
13136 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13138 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13139 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13140 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13143 #: modules/stream_out/rtp.c:53
13147 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
13148 msgid "Session name"
13151 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13152 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13155 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13156 msgid "Session description"
13159 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13160 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13163 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13164 msgid "Session URL"
13167 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13168 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13171 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13172 msgid "Session email"
13175 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13176 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13179 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13180 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13183 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13185 msgstr "Pòrt audio"
13187 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13189 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13192 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13194 msgstr "Pòrt video"
13196 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13198 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13201 #: modules/stream_out/rtp.c:82
13203 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13206 #: modules/stream_out/rtp.c:91
13207 msgid "RTP stream output"
13210 #: modules/stream_out/standard.c:48
13212 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13215 #: modules/stream_out/standard.c:50
13216 msgid "Output URL (deprecated)"
13219 #: modules/stream_out/standard.c:52
13221 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13222 "Deprecated, use dst instead."
13225 #: modules/stream_out/standard.c:55
13226 msgid "Output destination"
13229 #: modules/stream_out/standard.c:57
13231 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13234 #: modules/stream_out/standard.c:61
13235 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13238 #: modules/stream_out/standard.c:63
13239 msgid "Session groupname"
13242 #: modules/stream_out/standard.c:65
13243 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13246 #: modules/stream_out/standard.c:67
13247 msgid "SAP announcing"
13250 #: modules/stream_out/standard.c:68
13251 msgid "Announce this session with SAP"
13254 #: modules/stream_out/standard.c:76
13258 #: modules/stream_out/standard.c:77
13259 msgid "Standard stream output"
13262 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13266 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13267 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13270 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13274 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13275 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13278 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13279 msgid "Aspect ratio"
13282 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13283 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13286 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13287 msgid "Command UDP port"
13288 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13290 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13291 msgid "UDP port to listen to for commands."
13294 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13298 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13299 msgid "Initial command to execute."
13302 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13306 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13307 msgid "Number of P frames between two I frames."
13310 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13311 msgid "Quantizer scale"
13314 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13315 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13318 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13322 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13323 msgid "Mute audio when command is not 0."
13326 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13327 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13330 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13331 msgid "Video encoder"
13334 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13336 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13339 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13340 msgid "Destination video codec"
13343 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13345 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13349 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13350 msgid "Video bitrate"
13353 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13354 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13357 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13358 msgid "Video scaling"
13361 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13362 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13365 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13366 msgid "Video frame-rate"
13369 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13370 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13373 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13374 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13377 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13378 msgid "Maximum video width"
13381 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13382 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13385 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13386 msgid "Maximum video height"
13389 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13390 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13393 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13394 msgid "Video filter"
13397 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13399 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13400 "subpictures overlaying."
13403 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13404 msgid "Video crop top"
13407 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13408 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13411 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13412 msgid "Video crop left"
13415 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13416 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13419 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13420 msgid "Video crop bottom"
13423 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13424 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13427 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13428 msgid "Video crop right"
13431 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13432 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13435 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13436 msgid "Audio encoder"
13439 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13441 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13444 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13445 msgid "Destination audio codec"
13448 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13450 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13454 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13455 msgid "Audio bitrate"
13458 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13459 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13462 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13463 msgid "Audio sample rate"
13466 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13468 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13471 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13472 msgid "Audio channels"
13475 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13477 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13481 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13482 msgid "Subtitles encoder"
13485 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13487 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13491 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13492 msgid "Destination subtitles codec"
13495 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13497 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13501 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13502 msgid "Subpictures filter"
13505 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13507 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13508 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13512 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13516 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13518 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13521 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13522 msgid "Number of threads"
13525 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13526 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13529 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13530 msgid "High priority"
13533 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13535 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13538 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13539 msgid "Synchronise on audio track"
13542 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13544 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13545 "on the audio track."
13548 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13550 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13551 "keep up with the encoding rate."
13554 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13555 msgid "Transcode stream output"
13558 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13559 msgid "Overlays/Subtitles"
13562 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13563 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13566 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13567 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13570 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13571 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13574 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13575 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13576 msgid "Conversions from "
13579 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13580 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13581 msgid "MMX conversions from "
13584 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13585 msgid "AltiVec conversions from "
13588 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13589 msgid "Enable brightness threshold"
13592 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13593 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13596 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13597 msgid "Image contrast (0-2)"
13600 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13601 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13604 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13605 msgid "Image hue (0-360)"
13608 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13609 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13612 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13613 msgid "Image saturation (0-3)"
13616 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13617 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13620 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13621 msgid "Image brightness (0-2)"
13624 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13625 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13628 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13629 msgid "Image gamma (0-10)"
13632 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13633 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13636 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13637 msgid "Image properties filter"
13640 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13641 msgid "Image adjust"
13644 #: modules/video_filter/blend.c:67
13645 msgid "Video pictures blending"
13648 #: modules/video_filter/clone.c:55
13649 msgid "Number of clones"
13652 #: modules/video_filter/clone.c:56
13653 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13656 #: modules/video_filter/clone.c:59
13657 msgid "List of video output modules"
13660 #: modules/video_filter/clone.c:60
13661 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13664 #: modules/video_filter/clone.c:63
13665 msgid "Clone video filter"
13668 #: modules/video_filter/clone.c:65
13672 #: modules/video_filter/crop.c:54
13673 msgid "Crop geometry (pixels)"
13676 #: modules/video_filter/crop.c:55
13678 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13679 "<left offset> + <top offset>."
13682 #: modules/video_filter/crop.c:57
13683 msgid "Automatic cropping"
13686 #: modules/video_filter/crop.c:58
13687 msgid "Activate automatic black border cropping."
13690 #: modules/video_filter/crop.c:61
13691 msgid "Crop video filter"
13694 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13695 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13696 msgid "Deinterlace mode"
13699 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13700 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13703 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13704 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13707 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13708 msgid "Deinterlacing video filter"
13711 #: modules/video_filter/distort.c:64
13712 msgid "Distort mode"
13715 #: modules/video_filter/distort.c:65
13716 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13719 #: modules/video_filter/distort.c:67
13720 msgid "Gradient image type"
13723 #: modules/video_filter/distort.c:68
13724 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13727 #: modules/video_filter/distort.c:70
13728 msgid "Apply cartoon effect"
13731 #: modules/video_filter/distort.c:71
13732 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13735 #: modules/video_filter/distort.c:74
13739 #: modules/video_filter/distort.c:74
13743 #: modules/video_filter/distort.c:74
13747 #: modules/video_filter/distort.c:74
13751 #: modules/video_filter/distort.c:77
13752 msgid "Distort video filter"
13755 #: modules/video_filter/invert.c:52
13756 msgid "Invert video filter"
13759 #: modules/video_filter/invert.c:53
13760 msgid "Color inversion"
13763 #: modules/video_filter/logo.c:68
13764 msgid "Logo filename"
13767 #: modules/video_filter/logo.c:69
13768 msgid "Full path of the PNG file to use."
13771 #: modules/video_filter/logo.c:70
13772 msgid "X coordinate of the logo"
13775 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13776 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13779 #: modules/video_filter/logo.c:72
13780 msgid "Y coordinate of the logo"
13783 #: modules/video_filter/logo.c:74
13784 msgid "Transparency of the logo"
13787 #: modules/video_filter/logo.c:75
13789 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13790 "to 255 for full opacity)."
13793 #: modules/video_filter/logo.c:77
13794 msgid "Logo position"
13797 #: modules/video_filter/logo.c:79
13799 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13800 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13803 #: modules/video_filter/logo.c:89
13804 msgid "Logo video filter"
13807 #: modules/video_filter/logo.c:91
13808 msgid "Logo overlay"
13811 #: modules/video_filter/logo.c:109
13812 msgid "Logo sub filter"
13815 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13816 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13819 #: modules/video_filter/marq.c:76
13820 msgid "Marquee text"
13823 #: modules/video_filter/marq.c:77
13824 msgid "Marquee text to display"
13827 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13828 #: modules/video_filter/time.c:73
13829 msgid "X offset, from left"
13832 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13833 #: modules/video_filter/time.c:74
13834 msgid "X offset, from the left screen edge"
13837 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13838 #: modules/video_filter/time.c:75
13839 msgid "Y offset, from the top"
13842 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13843 #: modules/video_filter/time.c:76
13844 msgid "Y offset, down from the top"
13847 #: modules/video_filter/marq.c:82
13848 msgid "Marquee timeout"
13851 #: modules/video_filter/marq.c:83
13853 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13854 "value is 0 (remain forever)."
13857 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13858 #: modules/video_filter/time.c:77
13862 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13863 #: modules/video_filter/time.c:80
13864 msgid "Font size, pixels"
13867 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
13868 #: modules/video_filter/time.c:81
13869 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13872 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
13873 msgid "Marquee position"
13876 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
13878 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13879 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13883 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
13887 #: modules/video_filter/marq.c:140
13888 msgid "Marquee display sub filter"
13891 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13892 msgid "Alpha blending"
13895 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13896 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13899 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13900 msgid "Height in pixels"
13903 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13904 msgid "Width in pixels"
13907 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13908 msgid "Top left corner x coordinate"
13911 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13912 msgid "Top left corner y coordinate"
13915 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13916 msgid "Vertical border width in pixels"
13919 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13920 msgid "Horizontal border width in pixels"
13923 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13924 msgid "Mosaic alignment"
13927 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13928 msgid "Positioning method"
13931 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13933 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13934 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13937 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13938 msgid "Number of rows"
13939 msgstr "Nombre de linhas"
13941 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13942 msgid "Number of columns"
13943 msgstr "Nombre de colonas"
13945 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13946 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13949 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13950 msgid "Keep original size"
13953 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13954 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13957 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13959 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13960 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13964 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13968 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13969 msgid "Mosaic video sub filter"
13972 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13976 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13977 msgid "Blur factor (1-127)"
13980 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13981 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13984 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13985 msgid "Motion blur"
13988 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
13989 msgid "Motion blur filter"
13992 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13993 msgid "Description file"
13996 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13997 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14000 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14001 msgid "History parameter"
14004 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14005 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14008 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14009 msgid "Motion detect video filter"
14012 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14013 msgid "Motion detect"
14016 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14017 msgid "OSD menu configuration file"
14020 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14021 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14025 msgid "Path to OSD menu images"
14028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14030 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14031 "defined in the OSD configuration file."
14034 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14035 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14038 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14039 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14042 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14043 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14046 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14047 msgid "OSD menu position"
14050 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14052 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14053 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14056 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14057 msgid "Timeout of OSD menu"
14060 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14062 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14063 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14067 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14068 msgid "Update speed of OSD menu"
14071 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14073 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14074 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14075 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14076 "range is 0 - 1000 ms."
14079 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14080 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14083 #: modules/video_filter/rss.c:110
14084 msgid "RSS feed URLs"
14087 #: modules/video_filter/rss.c:111
14088 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
14091 #: modules/video_filter/rss.c:112
14092 msgid "RSS feed speed"
14095 #: modules/video_filter/rss.c:113
14096 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14099 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
14100 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14103 #: modules/video_filter/rss.c:116
14104 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14107 #: modules/video_filter/rss.c:117
14109 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14110 "will never be updated."
14113 #: modules/video_filter/rss.c:180
14114 msgid "RSS feed display"
14117 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14118 msgid "RV32 conversion filter"
14121 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14122 msgid "Video scaling filter"
14125 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14126 msgid "Scaling mode"
14129 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14130 msgid "You can choose the default scaling mode."
14133 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14134 msgid "Fast bilinear"
14137 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14141 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14142 msgid "Bicubic (good quality)"
14145 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14146 msgid "Experimental"
14149 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14150 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14153 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14157 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14158 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14161 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14165 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14169 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14173 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14174 msgid "Bicubic spline"
14177 #: modules/video_filter/time.c:71
14178 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14181 #: modules/video_filter/time.c:72
14183 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14187 #: modules/video_filter/time.c:88
14188 msgid "Time position"
14191 #: modules/video_filter/time.c:90
14193 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14194 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14198 #: modules/video_filter/time.c:104
14199 msgid "Time overlay"
14202 #: modules/video_filter/time.c:121
14203 msgid "Time display sub filter"
14206 #: modules/video_filter/transform.c:57
14207 msgid "Transform type"
14210 #: modules/video_filter/transform.c:58
14211 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14214 #: modules/video_filter/transform.c:61
14215 msgid "Rotate by 90 degrees"
14218 #: modules/video_filter/transform.c:62
14219 msgid "Rotate by 180 degrees"
14222 #: modules/video_filter/transform.c:62
14223 msgid "Rotate by 270 degrees"
14226 #: modules/video_filter/transform.c:63
14227 msgid "Flip horizontally"
14230 #: modules/video_filter/transform.c:63
14231 msgid "Flip vertically"
14234 #: modules/video_filter/transform.c:66
14235 msgid "Video transformation filter"
14238 #: modules/video_filter/wall.c:54
14240 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14243 #: modules/video_filter/wall.c:58
14245 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14248 #: modules/video_filter/wall.c:61
14249 msgid "Active windows"
14252 #: modules/video_filter/wall.c:62
14253 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14256 #: modules/video_filter/wall.c:65
14257 msgid "Element aspect ratio"
14260 #: modules/video_filter/wall.c:66
14261 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14264 #: modules/video_filter/wall.c:69
14265 msgid "Wall video filter"
14268 #: modules/video_filter/wall.c:70
14272 #: modules/video_output/aa.c:55
14276 #: modules/video_output/aa.c:58
14277 msgid "ASCII-art video output"
14280 #: modules/video_output/caca.c:57
14281 msgid "Color ASCII art video output"
14284 #: modules/video_output/directfb.c:69
14285 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14288 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14289 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14292 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14294 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14295 "doesn't have any effect when using overlays."
14298 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14299 msgid "Use video buffers in system memory"
14302 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14304 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14305 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14306 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14307 "doesn't have any effect when using overlays."
14310 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14311 msgid "Use triple buffering for overlays"
14314 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14316 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14317 "better video quality (no flickering)."
14320 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14321 msgid "Name of desired display device"
14324 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14326 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14327 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14328 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14331 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14332 msgid "Enable wallpaper mode "
14333 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
14335 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14337 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14338 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14339 "desktop must not already have a wallpaper."
14342 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14343 msgid "DirectX video output"
14344 msgstr "Sortida video DirectX"
14346 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14348 msgstr "Fons de pagina"
14350 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14351 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14352 msgid "OpenGL video output"
14353 msgstr "Sortida video OpenGL"
14355 #: modules/video_output/fb.c:67
14356 msgid "Framebuffer device"
14359 #: modules/video_output/fb.c:69
14361 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14362 "(usually /dev/fb0)."
14365 #: modules/video_output/fb.c:78
14366 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14369 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14370 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14371 msgid "X11 display name"
14374 #: modules/video_output/ggi.c:58
14376 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14377 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14380 #: modules/video_output/glide.c:64
14381 msgid "3dfx Glide video output"
14384 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14385 msgid "HD1000 video output"
14388 #: modules/video_output/image.c:48
14389 msgid "Image format"
14390 msgstr "Format de l'imatge"
14392 #: modules/video_output/image.c:49
14393 msgid "Set the format of the output image."
14396 #: modules/video_output/image.c:51
14397 msgid "Recording ratio"
14398 msgstr "Velocitat de gravadura"
14400 #: modules/video_output/image.c:52
14402 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14403 "three is recorded."
14406 #: modules/video_output/image.c:55
14407 msgid "Filename prefix"
14408 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
14410 #: modules/video_output/image.c:56
14412 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14413 "prefixNUMBER.format"
14416 #: modules/video_output/image.c:64
14417 msgid "Image video output"
14420 #: modules/video_output/mga.c:59
14421 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14424 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14425 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14428 #: modules/video_output/opengl.c:119
14429 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14432 #: modules/video_output/opengl.c:122
14433 msgid "Select effect"
14434 msgstr "Causir efèit"
14436 #: modules/video_output/opengl.c:124
14437 msgid "Allows you to select different visual effects."
14440 #: modules/video_output/opengl.c:129
14444 #: modules/video_output/opengl.c:129
14445 msgid "Transparent Cube"
14448 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14449 msgid "QT Embedded display name"
14452 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14454 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14455 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14458 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14459 msgid "QT Embedded video output"
14462 #: modules/video_output/sdl.c:108
14463 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14466 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14467 msgid "snapshot width"
14470 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14471 msgid "Set the width of the snapshot image."
14474 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14475 msgid "snapshot height"
14478 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14479 msgid "Set the height of the snapshot image."
14482 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14486 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14487 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14490 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14491 msgid "cache size (number of images)"
14494 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14495 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14498 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14499 msgid "snapshot module"
14502 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14503 msgid "SVGAlib video output"
14506 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14507 msgid "Windows GAPI video output"
14510 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14511 msgid "Windows GDI video output"
14514 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14515 msgid "XVideo adaptor number"
14518 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14520 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14521 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14524 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14525 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14526 msgid "Alternate fullscreen method"
14529 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14530 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14532 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14534 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14535 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14536 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14537 "show on top of the video."
14540 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14541 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14543 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14544 "the value of the DISPLAY environment variable."
14547 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14548 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14551 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14552 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14554 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14555 "0 for first screen, 1 for the second."
14558 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14559 msgid "Use shared memory"
14562 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14563 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14566 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14567 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14570 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14571 msgid "X11 video output"
14574 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14575 msgid "XVimage chroma format"
14578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14580 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14581 "to improve performances by using the most efficient one."
14584 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14585 msgid "XVideo extension video output"
14588 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14589 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14592 #: modules/visualization/goom.c:58
14593 msgid "Goom display width"
14596 #: modules/visualization/goom.c:59
14597 msgid "Goom display height"
14600 #: modules/visualization/goom.c:60
14602 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14603 "will be prettier but more CPU intensive)."
14606 #: modules/visualization/goom.c:63
14607 msgid "Goom animation speed"
14610 #: modules/visualization/goom.c:64
14611 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14614 #: modules/visualization/goom.c:70
14618 #: modules/visualization/goom.c:71
14619 msgid "Goom effect"
14622 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14623 msgid "Effects list"
14624 msgstr "Tièra dels efèits"
14626 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14628 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14629 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14632 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14633 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14636 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14637 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14640 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14641 msgid "Number of bands"
14642 msgstr "Nombre de bendas"
14644 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14645 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14648 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14649 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14652 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14653 msgid "Band separator"
14656 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14657 msgid "Number of blank pixels between bands."
14660 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14661 msgid "Amplification"
14664 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14665 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14668 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14669 msgid "Enable peaks"
14672 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14673 msgid "Defines whether to draw peaks."
14676 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14677 msgid "Enable original graphic spectrum"
14680 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14681 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14684 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14685 msgid "Enable bands"
14688 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14689 msgid "Defines whether to draw the bands."
14692 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14693 msgid "Enable base"
14696 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14697 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14700 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14701 msgid "Base pixel radius"
14704 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14705 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14708 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14709 msgid "Spectral sections"
14712 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14713 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14716 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14717 msgid "Peak height"
14720 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14721 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14724 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14725 msgid "Peak extra width"
14728 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14729 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14732 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14733 msgid "V-plane color"
14736 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14737 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14740 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14741 msgid "Number of stars"
14744 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14745 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14748 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14752 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14753 msgid "Visualizer filter"
14754 msgstr "Veire filtre"
14756 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14757 msgid "Spectrum analyser"
14760 #: modules/visualization/xosd.c:63
14761 msgid "Flip vertical position"
14764 #: modules/visualization/xosd.c:64
14765 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14768 #: modules/visualization/xosd.c:67
14769 msgid "Vertical offset"
14772 #: modules/visualization/xosd.c:68
14773 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14776 #: modules/visualization/xosd.c:70
14777 msgid "Shadow offset"
14780 #: modules/visualization/xosd.c:71
14781 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14784 #: modules/visualization/xosd.c:74
14785 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14788 #: modules/visualization/xosd.c:82
14789 msgid "XOSD interface"
14790 msgstr "Interfàcia XOSD"
14795 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
14796 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"