1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc/vlc.h:578
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preférencias VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
38 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
39 #: src/input/input.c:1898 src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
40 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:75
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1436 modules/misc/dummy/dummy.c:67
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Settings for VLC interfaces"
52 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface setttings"
56 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
59 msgid "Control interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Control interface settings"
64 msgstr "Paramètres reglatge"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr "Paramètres acòrchas"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1586 src/libvlc.h:1046
71 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:237
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
80 #: include/vlc_config_cat.h:52
81 msgid "Audio settings"
82 msgstr "Paramètres audio"
84 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
85 msgid "General audio settings"
86 msgstr "Paramètres audio generals"
88 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
89 #: src/video_output/video_output.c:402
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
94 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
95 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
97 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
98 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
99 msgid "Visualizations"
100 msgstr "Visualisacion"
102 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
103 msgid "Audio visualizations"
104 msgstr "Visualisacion audio"
106 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
107 msgid "Output modules"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66
111 msgid "These are general settings for audio output modules."
112 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1363 src/libvlc.h:1401
115 #: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
116 #: modules/stream_out/transcode.c:243
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:69
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
122 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
124 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1608 src/libvlc.h:1081
125 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:191
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
130 #: modules/stream_out/transcode.c:174
134 #: include/vlc_config_cat.h:73
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Paramètres video"
138 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Paramètres video"
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
146 #: include/vlc_config_cat.h:84
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
148 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
150 #: include/vlc_config_cat.h:86
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr "Jos-titols/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
156 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
160 #: include/vlc_config_cat.h:89
161 msgid "Text rendering"
162 msgstr "Aparéncia del tèxte"
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
167 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
170 #: include/vlc_config_cat.h:95
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr "Dintradas/Codecs"
174 #: include/vlc_config_cat.h:96
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here"
180 #: include/vlc_config_cat.h:98
181 msgid "Access modules"
182 msgstr "Accès modulis"
184 #: include/vlc_config_cat.h:100
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:104
191 msgid "Access filters"
192 msgstr "Accès filtres"
194 #: include/vlc_config_cat.h:106
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
200 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 #: include/vlc_config_cat.h:110
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
210 msgstr "Desseparar audio e video"
212 #: include/vlc_config_cat.h:113
214 msgstr "Codecs video"
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
217 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
218 msgstr "Paramètres de codificacion video"
220 #: include/vlc_config_cat.h:116
222 msgstr "Codecs audio"
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
226 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
230 msgstr "Autres codecs"
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
234 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
236 #: include/vlc_config_cat.h:123
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
240 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1307
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Sortida flus"
245 #: include/vlc_config_cat.h:128
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:136
257 msgid "General stream output settings"
258 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
260 #: include/vlc_config_cat.h:138
264 #: include/vlc_config_cat.h:139
266 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
267 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
268 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
274 msgstr "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
279 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 #: include/vlc_config_cat.h:151
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:157
299 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
310 #: include/vlc_config_cat.h:164
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
321 #: include/vlc_config_cat.h:168
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1415
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
333 msgstr "Tièra de lectura"
335 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
338 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid "General playlist behaviour"
346 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
348 msgid "Services discovery"
351 #: include/vlc_config_cat.h:177
353 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
357 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1268
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
362 #: include/vlc_config_cat.h:181
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
366 #: include/vlc_config_cat.h:183
370 #: include/vlc_config_cat.h:184
372 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
373 "probably not touch that."
376 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
380 #: include/vlc_config_cat.h:187
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr "Autres paramètres avançats"
384 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
385 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
390 #: include/vlc_config_cat.h:190
391 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
394 #: include/vlc_config_cat.h:195
395 msgid "Chroma modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:196
399 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
400 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
402 #: include/vlc_config_cat.h:198
403 msgid "Packetizer modules settings"
404 msgstr "Paramètres Preprocès"
406 #: include/vlc_config_cat.h:201
407 msgid "Encoders settings"
408 msgstr "Paramètres de codificacion"
410 #: include/vlc_config_cat.h:203
411 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 #: include/vlc_config_cat.h:207
415 msgid "Dialog providers settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:209
419 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 #: include/vlc_config_cat.h:211
423 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:213
428 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
429 "example by setting the subtitles type or file name."
432 #: include/vlc_config_cat.h:216
433 msgid "Video filters settings"
434 msgstr "Paramètres dels filtres video"
436 #: include/vlc_config_cat.h:223
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:224
441 msgid "No help is available for these modules"
442 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
444 #: include/vlc_interface.h:137
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
448 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
451 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
452 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
456 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1653 modules/mux/asf.c:48
463 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1899
464 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
466 #: modules/mux/asf.c:51
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
471 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
472 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
476 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
497 #: include/vlc_meta.h:35
501 #: include/vlc_meta.h:36
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
510 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1578 src/libvlc.h:87
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
515 #: include/vlc_meta.h:39
519 #: include/vlc_meta.h:41
521 msgstr "CDDB Artista"
523 #: include/vlc_meta.h:42
524 msgid "CDDB Category"
525 msgstr "CDDB Categoria"
527 #: include/vlc_meta.h:43
529 msgstr "CDDB ID Disc"
531 #: include/vlc_meta.h:44
532 msgid "CDDB Extended Data"
533 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
535 #: include/vlc_meta.h:45
539 #: include/vlc_meta.h:46
543 #: include/vlc_meta.h:47
547 #: include/vlc_meta.h:49
548 msgid "CD-Text Arranger"
549 msgstr "CD-Text : Adobar"
551 #: include/vlc_meta.h:50
552 msgid "CD-Text Composer"
553 msgstr "CD-Text : Compausar"
555 #: include/vlc_meta.h:51
556 msgid "CD-Text Disc ID"
557 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
559 #: include/vlc_meta.h:52
560 msgid "CD-Text Genre"
561 msgstr "CD-Text : Genre"
563 #: include/vlc_meta.h:53
564 msgid "CD-Text Message"
565 msgstr "CD-Text : Messatge"
567 #: include/vlc_meta.h:54
568 msgid "CD-Text Songwriter"
569 msgstr "CD-Text : Autor"
571 #: include/vlc_meta.h:55
572 msgid "CD-Text Performer"
573 msgstr "CD-Text : Interprète"
575 #: include/vlc_meta.h:56
576 msgid "CD-Text Title"
577 msgstr "CD-Text : Titol"
579 #: include/vlc_meta.h:58
580 msgid "ISO-9660 Application ID"
581 msgstr "ISO-9660 Application ID"
583 #: include/vlc_meta.h:59
584 msgid "ISO-9660 Preparer"
585 msgstr "ISO-9660 Preparer"
587 #: include/vlc_meta.h:60
588 msgid "ISO-9660 Publisher"
589 msgstr "ISO-9660 Publisher"
591 #: include/vlc_meta.h:61
592 msgid "ISO-9660 Volume"
593 msgstr "ISO-9660 Volume"
595 #: include/vlc_meta.h:62
596 msgid "ISO-9660 Volume Set"
597 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
599 #: include/vlc_meta.h:64
601 msgstr "Nom del codec"
603 #: include/vlc_meta.h:65
604 msgid "Codec Description"
605 msgstr "Descripcion del codec"
607 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
608 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:378
609 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
613 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
615 msgstr "Spectromètre"
617 #: src/audio_output/input.c:84
621 #: src/audio_output/input.c:86
625 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
626 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
627 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
631 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
632 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
633 msgid "Audio filters"
634 msgstr "Filtres audio"
636 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
637 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
638 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
639 msgid "Audio Channels"
640 msgstr "Sortidas audio"
642 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
643 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
644 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
645 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
646 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
647 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
651 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
652 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
653 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
654 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
655 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
656 #: modules/video_filter/time.c:96
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
662 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
663 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
665 #: modules/video_filter/time.c:96
669 #: src/audio_output/output.c:135
670 msgid "Dolby Surround"
671 msgstr "Dolby Surround"
673 #: src/audio_output/output.c:147
674 msgid "Reverse stereo"
675 msgstr "Reverse stereo"
677 #: src/extras/getopt.c:636
679 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
682 #: src/extras/getopt.c:661
684 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
687 #: src/extras/getopt.c:666
689 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
692 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
694 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
697 #: src/extras/getopt.c:713
699 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
702 #: src/extras/getopt.c:717
704 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
707 #: src/extras/getopt.c:743
709 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
712 #: src/extras/getopt.c:746
714 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
717 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
719 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
722 #: src/extras/getopt.c:823
724 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 #: src/extras/getopt.c:841
729 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
732 #: src/input/control.c:283
737 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
738 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
739 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
744 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
745 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
750 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:634 src/input/input.c:226
751 #: src/input/input.c:1901 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
752 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
753 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/access/cdda.c:627
754 #: modules/access/cdda.c:639 modules/codec/vorbis.c:623
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
756 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
757 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
758 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
759 #: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
762 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
763 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
764 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
766 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:497
768 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
769 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
770 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
771 #: modules/services_discovery/daap.c:609
772 msgid "Meta-information"
775 #: src/input/es_out.c:1573
780 #: src/input/es_out.c:1575 modules/gui/macosx/wizard.m:417
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
786 #: src/input/es_out.c:1586 src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1631
787 #: modules/gui/macosx/output.m:153
791 #: src/input/es_out.c:1589 modules/gui/macosx/output.m:176
792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
796 #: src/input/es_out.c:1593
800 #: src/input/es_out.c:1594
805 #: src/input/es_out.c:1598
806 msgid "Bits per sample"
809 #: src/input/es_out.c:1602 modules/access/pvr/pvr.c:83
810 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
814 #: src/input/es_out.c:1603
819 #: src/input/es_out.c:1612
823 #: src/input/es_out.c:1618
824 msgid "Display resolution"
827 #: src/input/es_out.c:1624 modules/access/screen/screen.c:41
831 #: src/input/es_out.c:1631
835 #: src/input/input.c:1912 src/input/input.c:1916
836 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
837 #: modules/gui/macosx/output.m:391
841 #: src/input/input.c:1958 src/playlist/item.c:369
842 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
847 #: src/input/input.c:2133 src/input/input.c:2203
852 #: src/input/var.c:115
856 #: src/input/var.c:131
860 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
862 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
866 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
867 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
871 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
876 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
877 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
881 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
882 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
883 msgid "Subtitles Track"
884 msgstr "Pista Jostitols"
886 #: src/input/var.c:256
888 msgstr "Titol seguent"
890 #: src/input/var.c:261
891 msgid "Previous title"
892 msgstr "Titol precedent"
894 #: src/input/var.c:284
899 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
904 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
905 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
907 msgstr "Capitol seguent"
909 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
910 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
911 msgid "Previous chapter"
912 msgstr "Capitol precedent"
914 #: src/interface/interaction.c:428
919 #: src/interface/interaction.c:436 modules/access_output/http.c:63
923 #: src/interface/interface.c:344
924 msgid "Switch interface"
927 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
928 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
929 msgid "Add Interface"
930 msgstr "Ajustar Interfàcia"
932 #: src/libvlc.c:335 src/libvlc.c:485 src/misc/modules.c:1680
933 #: src/misc/modules.c:1984
939 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
941 #: src/libvlc.c:2264 src/misc/configuration.c:1265
945 #: src/libvlc.c:2281 src/misc/configuration.c:1229
949 #: src/libvlc.c:2299 src/misc/configuration.c:1254
954 msgid " (default enabled)"
955 msgstr "(activat per defaut)"
958 msgid " (default disabled)"
959 msgstr "(desactivat per defaut)"
963 msgid "VLC version %s\n"
964 msgstr "Version de VLC %s\n"
968 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
969 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
973 msgid "Compiler: %s\n"
974 msgstr "Compiler: %s\n"
978 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
985 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
992 "Press the RETURN key to continue...\n"
995 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
1000 msgid "American English"
1001 msgstr "American English"
1004 msgid "British English"
1005 msgstr "British English"
1007 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1011 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1015 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1019 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1023 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1027 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1031 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1035 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1039 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1043 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1052 msgid "Brazilian Portuguese"
1053 msgstr "Brazilian Portuguese"
1055 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1059 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1063 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1068 msgid "Simplified Chinese"
1069 msgstr "Simplified Chinese"
1072 msgid "Chinese Traditional"
1073 msgstr "Chinese Traditional"
1077 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1078 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1079 "various related options."
1083 msgid "Interface module"
1088 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1089 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1092 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1093 msgid "Extra interface modules"
1094 msgstr "Interfàcia Extra"
1098 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1099 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1100 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1101 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1105 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1109 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1110 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1114 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1115 "1=warnings, 2=debug)."
1123 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1127 msgid "Default stream"
1128 msgstr "Flus per defaut"
1131 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1136 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1137 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1141 msgid "Color messages"
1142 msgstr "Color dels messatges"
1146 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1147 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1151 msgid "Show advanced options"
1152 msgstr "Opcions avançadas"
1156 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1157 "all the available options, including those that most users should never "
1161 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1163 msgid "Show interface with mouse"
1168 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1169 "edge of the screen in fullscreen mode."
1174 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1175 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1176 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1177 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1182 msgid "Audio output module"
1183 msgstr "Sortida audio"
1187 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1188 "default behavior is to automatically select the best method available."
1191 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1192 msgid "Enable audio"
1193 msgstr "Activar audio"
1197 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1198 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1202 msgid "Force mono audio"
1206 msgid "This will force a mono audio output."
1207 msgstr "This will force a mono audio output."
1210 msgid "Default audio volume"
1211 msgstr "Volume audio per defaut"
1215 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1216 msgstr "Entre 0 e 240"
1219 msgid "Audio output saved volume"
1220 msgstr "Save volume audio"
1223 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1227 msgid "Audio output volume step"
1228 msgstr "Pas del volume audio"
1232 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1234 msgstr "Entre 0 e 1024"
1237 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1242 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1243 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1247 msgid "High quality audio resampling"
1252 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1253 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1254 "resampling algorithm will be used instead."
1258 msgid "Audio desynchronization compensation"
1263 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1264 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1269 msgid "Preferred audio output channels mode"
1274 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1275 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1276 "the audio stream being played)."
1280 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1285 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1286 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1290 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1295 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1296 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1297 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1298 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1311 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1315 msgid "Audio visualizations "
1319 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1324 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1325 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1326 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1327 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1332 msgid "Video output module"
1337 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1338 "default behavior is to automatically select the best method available."
1341 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1342 msgid "Enable video"
1347 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1348 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1351 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:47
1352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1353 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1359 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1360 "video characteristics."
1363 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:50
1364 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1365 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1366 msgid "Video height"
1371 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1372 "video characteristics."
1376 msgid "Video x coordinate"
1381 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1386 msgid "Video y coordinate"
1391 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1400 msgid "You can specify a custom video window title here."
1404 msgid "Video alignment"
1409 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1410 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1411 "combinations of these values)."
1414 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
1415 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
1416 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1417 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
1421 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1422 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1423 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1424 #: modules/video_filter/time.c:96
1428 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
1429 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1430 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
1431 #: modules/video_filter/time.c:96
1435 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1436 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1438 #: modules/video_filter/time.c:97
1440 msgstr "Amont senèstra"
1442 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1443 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1444 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1445 #: modules/video_filter/time.c:97
1447 msgstr "Amont dreta"
1449 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1450 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1452 #: modules/video_filter/time.c:97
1454 msgstr "Aval senèstra"
1456 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
1457 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1458 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
1459 #: modules/video_filter/time.c:97
1460 msgid "Bottom-Right"
1468 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1472 msgid "Grayscale video output"
1477 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1478 "can also allow you to save some processing power)."
1482 msgid "Fullscreen video output"
1483 msgstr "Sortida video plen finestron"
1487 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1491 msgid "Overlay video output"
1492 msgstr "Sortida video Overlay"
1496 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1497 "your graphics card (hardware acceleration)."
1500 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1501 msgid "Always on top"
1502 msgstr "Totjorn davant"
1505 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1509 msgid "Disable screensaver"
1510 msgstr "Desactivar screensaver"
1513 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1514 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1519 msgstr "Sautar cap al titol"
1523 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1528 msgid "Log to syslog"
1532 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1536 msgid "Window decorations"
1541 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1542 "etc... around the video."
1546 msgid "Video filter module"
1547 msgstr "Module de filtre video"
1551 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1552 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1556 msgid "Video snapshot directory"
1557 msgstr "Repertòri per captura video"
1561 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1565 msgid "Video snapshot format"
1566 msgstr "Format de captura video"
1570 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1575 msgid "Display video snapshot preview"
1580 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1585 msgid "Video cropping"
1590 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1591 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1595 msgid "Source aspect ratio"
1600 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1601 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1602 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1603 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1604 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1608 msgid "Fix HDTV height"
1613 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1614 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1615 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1619 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1624 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1625 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1626 "order to keep proportions."
1635 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1636 "your computer is not powerful enough"
1640 msgid "Quiet synchro"
1645 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1646 "the video output synchro."
1651 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1652 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1657 msgid "Clock reference average counter"
1662 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1667 msgid "Clock synchronisation"
1672 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1676 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1677 msgid "Network synchronisation"
1682 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1683 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1686 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1687 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1689 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1693 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
1694 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1698 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1699 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
1700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
1701 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1702 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1711 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1715 msgid "MTU of the network interface"
1720 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1721 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1725 msgid "Hop limit (TTL)"
1730 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1735 msgid "Multicast output interface"
1740 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1745 msgid "Program to select"
1750 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1751 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1752 "streams for example)."
1756 msgid "Programs to select"
1761 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1762 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1763 "streams for example)."
1766 #: src/libvlc.h:399 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1768 msgstr "Pista audio"
1772 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1775 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1776 msgid "Subtitles track"
1777 msgstr "Pista jos-titols"
1781 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1785 msgid "Audio language"
1786 msgstr "Lenga per l'audio"
1790 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1791 "three letter country code)."
1795 msgid "Subtitle language"
1796 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1800 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1801 "or tree letter country code)."
1806 msgid "Audio track ID"
1807 msgstr "Pista audio"
1810 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1815 msgid "Subtitles track ID"
1816 msgstr "Pista jos-titols"
1819 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1823 msgid "Input repetitions"
1827 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1830 #: src/libvlc.h:431 src/libvlc.h:432
1831 msgid "Input start time (seconds)"
1834 #: src/libvlc.h:434 src/libvlc.h:435
1835 msgid "Input stop time (seconds)"
1844 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1845 "concatenated after the normal one."
1849 msgid "Input slave (experimental)"
1854 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1855 "experimental, not all formats are supported."
1859 msgid "Bookmarks list for a stream"
1864 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1865 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1871 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1872 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1873 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1874 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1878 msgid "Force subtitle position"
1883 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1884 "over the movie. Try several positions."
1888 msgid "Enable sub-pictures"
1892 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1895 #: src/libvlc.h:467 src/libvlc.h:1152 src/misc/iso-639_def.h:143
1896 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1897 msgid "On Screen Display"
1902 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1903 "Display). You can disable this feature here."
1907 msgid "Subpictures filter module"
1912 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1917 msgid "Autodetect subtitle files"
1922 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1926 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1931 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1933 "0 = no subtitles autodetected\n"
1934 "1 = any subtitle file\n"
1935 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1936 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1937 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1941 msgid "Subtitle autodetection paths"
1946 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1947 "found in the current directory."
1951 msgid "Use subtitle file"
1952 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1956 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1966 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1967 "the drive letter (eg. D:)"
1971 msgid "This is the default DVD device to use."
1980 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1981 "scan for a suitable CD-ROM device."
1985 msgid "This is the default VCD device to use."
1989 msgid "Audio CD device"
1994 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1995 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1999 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2002 #: src/libvlc.h:532 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2004 msgstr "Fòrçar IPv6"
2008 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2014 msgstr "Fòrçar IPv4"
2018 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2023 msgid "TCP connection timeout in ms"
2028 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2029 "be set in millisecond units."
2033 msgid "SOCKS server"
2038 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2039 "port . It will be used for all TCP connections"
2043 msgid "SOCKS user name"
2048 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2053 msgid "SOCKS password"
2058 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2063 msgid "Title metadata"
2067 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2071 msgid "Author metadata"
2075 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2079 msgid "Artist metadata"
2083 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2087 msgid "Genre metadata"
2091 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2095 msgid "Copyright metadata"
2099 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2103 msgid "Description metadata"
2107 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2111 msgid "Date metadata"
2115 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2119 msgid "URL metadata"
2123 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2128 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2129 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2130 "can break playback of all your streams."
2134 msgid "Preferred codecs list"
2139 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2140 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2145 msgid "Preferred encoders list"
2150 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2155 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2160 msgid "Default stream output chain"
2165 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2166 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2171 msgid "Enable streaming of all ES"
2175 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2179 msgid "Display while streaming"
2183 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2187 msgid "Enable video stream output"
2192 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2193 "stream output facility when this last one is enabled."
2197 msgid "Enable audio stream output"
2202 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2203 "stream output facility when this last one is enabled."
2208 msgid "Enable SPU stream output"
2209 msgstr "Sortida flus"
2213 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2214 "stream output facility when this last one is enabled."
2218 msgid "Keep stream output open"
2223 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2224 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2229 msgid "Preferred packetizer list"
2234 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2242 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2246 msgid "Access output module"
2250 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2254 msgid "Control SAP flow"
2259 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2260 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2264 msgid "SAP announcement interval"
2269 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2270 "between SAP announcements"
2275 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2276 "You should always leave all these enabled."
2280 msgid "Enable FPU support"
2285 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2290 msgid "Enable CPU MMX support"
2295 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2300 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2305 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2306 "advantage of them."
2310 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2315 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2316 "advantage of them."
2320 msgid "Enable CPU SSE support"
2325 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2330 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2335 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2340 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2345 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2346 "advantage of them."
2351 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2352 "overridden in the playlist dialog box."
2356 msgid "Automatically preparse files"
2361 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2362 "retrieve some metadata)."
2366 msgid "Services discovery modules"
2371 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2372 "Typical values are sap, hal, ..."
2376 msgid "Play files randomly forever"
2381 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2387 msgstr "Tot repetir"
2391 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2396 msgid "Repeat current item"
2401 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2406 msgid "Play and stop"
2407 msgstr "Legir e arrestar"
2410 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2415 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2416 "you really know what you are doing."
2420 msgid "Memory copy module"
2425 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2426 "select the fastest one supported by your hardware."
2430 msgid "Access module"
2435 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2436 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2437 "option unless you really know what you are doing."
2441 msgid "Access filter module"
2445 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2449 msgid "Demux module"
2453 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2457 msgid "Allow real-time priority"
2462 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2463 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2464 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2465 "only activate this if you know what you're doing."
2469 msgid "Adjust VLC priority"
2474 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2475 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2480 msgid "Minimize number of threads"
2484 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2488 msgid "Modules search path"
2493 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2498 msgid "VLM configuration file"
2503 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2504 "when VLM is launched."
2508 msgid "Use a plugins cache"
2513 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2514 "start time of VLC."
2518 msgid "Collect statistics"
2523 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2527 msgid "Run as daemon process"
2531 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2535 msgid "Allow only one running instance"
2540 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2541 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2542 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2543 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2544 "running instance or enqueue it."
2548 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2553 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2554 "playing current item."
2558 msgid "Increase the priority of the process"
2563 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2564 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2565 "could otherwise take too much processor time.\n"
2566 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2567 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2568 "require a reboot of your machine."
2572 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2577 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2578 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2579 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2583 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2588 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2589 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2590 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2591 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2592 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2596 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2599 #: src/libvlc.h:849 src/video_output/vout_intf.c:331
2600 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2601 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:638
2602 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2603 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2608 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2611 #: src/libvlc.h:851 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2614 msgstr "Legir/Pausar"
2617 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2625 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2630 msgstr "Sonque legir"
2633 msgid "Select the hotkey to use to play."
2636 #: src/libvlc.h:857 modules/control/hotkeys.c:641
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:518
2642 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2645 #: src/libvlc.h:859 modules/control/hotkeys.c:648
2646 #: modules/gui/macosx/controls.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:519
2651 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2654 #: src/libvlc.h:861 modules/control/hotkeys.c:610
2655 #: modules/gui/macosx/controls.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:476
2656 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
2658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
2664 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2667 #: src/libvlc.h:863 modules/control/hotkeys.c:621
2668 #: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:471
2669 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2671 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
2676 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2679 #: src/libvlc.h:865 modules/gui/macosx/controls.m:585
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2686 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
2691 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2694 #: src/libvlc.h:867 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2696 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2697 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
2702 msgid "Select the hotkey to display the position."
2706 msgid "Very short backwards jump"
2710 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2714 msgid "Short backwards jump"
2718 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2722 msgid "Medium backwards jump"
2726 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2730 msgid "Long backwards jump"
2734 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2738 msgid "Very short forward jump"
2742 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2746 msgid "Short forward jump"
2750 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2754 msgid "Medium forward jump"
2758 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2762 msgid "Long forward jump"
2766 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2770 msgid "Very short jump size"
2774 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2778 msgid "Short jump size"
2782 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2786 msgid "Medium jump size"
2790 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2794 msgid "Long jump size"
2798 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2801 #: src/libvlc.h:907 modules/control/hotkeys.c:275
2802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2807 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2815 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2819 msgid "Navigate down"
2823 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2827 msgid "Navigate left"
2831 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2835 msgid "Navigate right"
2839 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2847 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2851 msgid "Go to the DVD menu"
2855 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2859 msgid "Select previous DVD title"
2863 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2867 msgid "Select next DVD title"
2871 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2875 msgid "Select prev DVD chapter"
2879 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2884 msgid "Select next DVD chapter"
2885 msgstr "Capitol seguent"
2888 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2896 msgid "Select the key to increase audio volume."
2904 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2907 #: src/libvlc.h:933 modules/gui/macosx/controls.m:628
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2913 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2917 msgid "Subtitle delay up"
2921 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2925 msgid "Subtitle delay down"
2929 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2933 msgid "Audio delay up"
2937 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2941 msgid "Audio delay down"
2945 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2949 msgid "Play playlist bookmark 1"
2953 msgid "Play playlist bookmark 2"
2957 msgid "Play playlist bookmark 3"
2961 msgid "Play playlist bookmark 4"
2965 msgid "Play playlist bookmark 5"
2969 msgid "Play playlist bookmark 6"
2973 msgid "Play playlist bookmark 7"
2977 msgid "Play playlist bookmark 8"
2981 msgid "Play playlist bookmark 9"
2985 msgid "Play playlist bookmark 10"
2989 msgid "Select the key to play this bookmark."
2993 msgid "Set playlist bookmark 1"
2997 msgid "Set playlist bookmark 2"
3001 msgid "Set playlist bookmark 3"
3005 msgid "Set playlist bookmark 4"
3009 msgid "Set playlist bookmark 5"
3013 msgid "Set playlist bookmark 6"
3017 msgid "Set playlist bookmark 7"
3021 msgid "Set playlist bookmark 8"
3025 msgid "Set playlist bookmark 9"
3029 msgid "Set playlist bookmark 10"
3033 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3037 msgid "Go back in browsing history"
3042 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3047 msgid "Go forward in browsing history"
3052 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3057 msgid "Cycle audio track"
3061 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3065 msgid "Cycle subtitle track"
3069 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3073 msgid "Cycle source aspect ratio"
3077 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3081 msgid "Cycle video crop"
3085 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3090 msgid "Cycle deinterlace modes"
3091 msgstr "Interfàcia Extra"
3094 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3098 msgid "Show interface"
3102 msgid "Raise the interface above all other windows"
3106 msgid "Hide interface"
3110 msgid "Lower the interface below all other windows"
3114 msgid "Take video snapshot"
3118 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3121 #: src/libvlc.h:988 modules/access_filter/record.c:50
3122 #: modules/access_filter/record.c:51
3127 msgid "Record access filter start/stop."
3133 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3134 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3135 "enqueued in the playlist.\n"
3136 "The first item specified will be played first.\n"
3139 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3140 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3141 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3143 " and that overrides previous settings.\n"
3145 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3146 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3147 "option=value ...]\n"
3149 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3150 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3153 " [file://]filename Plain media file\n"
3154 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3155 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3156 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3157 " screen:// Screen capture\n"
3158 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3159 " [vcd://][device] VCD device\n"
3160 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3161 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3162 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3163 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3165 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3168 #: src/libvlc.h:1108 src/video_output/vout_intf.c:343
3169 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:637
3170 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3174 #: src/libvlc.h:1117
3175 msgid "Window properties"
3176 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3178 #: src/libvlc.h:1153
3182 #: src/libvlc.h:1158 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
3183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3187 #: src/libvlc.h:1175
3191 #: src/libvlc.h:1183
3192 msgid "Track settings"
3193 msgstr "Paramètres Pista"
3195 #: src/libvlc.h:1205
3196 msgid "Playback control"
3199 #: src/libvlc.h:1220
3200 msgid "Default devices"
3203 #: src/libvlc.h:1229
3204 msgid "Network settings"
3205 msgstr "Paramètres Ret"
3207 #: src/libvlc.h:1241
3211 #: src/libvlc.h:1250
3215 #: src/libvlc.h:1280
3219 #: src/libvlc.h:1287 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:165
3220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
3224 #: src/libvlc.h:1347
3228 #: src/libvlc.h:1362
3229 msgid "Special modules"
3232 #: src/libvlc.h:1368
3236 #: src/libvlc.h:1374
3237 msgid "Performance options"
3240 #: src/libvlc.h:1437
3245 #: src/libvlc.h:1468
3249 #: src/libvlc.h:1791
3250 msgid "main program"
3253 #: src/libvlc.h:1798
3254 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3257 #: src/libvlc.h:1800
3259 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3262 #: src/libvlc.h:1802
3263 msgid "print help for the advanced options"
3266 #: src/libvlc.h:1804
3267 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3270 #: src/libvlc.h:1806
3271 msgid "print a list of available modules"
3274 #: src/libvlc.h:1808
3275 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3278 #: src/libvlc.h:1810
3279 msgid "save the current command line options in the config"
3282 #: src/libvlc.h:1812
3283 msgid "reset the current config to the default values"
3286 #: src/libvlc.h:1814
3287 msgid "use alternate config file"
3290 #: src/libvlc.h:1816
3291 msgid "resets the current plugins cache"
3294 #: src/libvlc.h:1818
3295 msgid "print version information"
3298 #: src/misc/configuration.c:1229
3302 #: src/misc/configuration.c:1240
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3348 msgstr "Azerbaijani"
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3403 msgid "Church Slavic"
3404 msgstr "Church Slavic"
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3455 msgid "Gaelic (Scots)"
3456 msgstr "Gaelic (Scots)"
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3471 msgid "Greek, Modern ()"
3472 msgstr "Greek, Modern ()"
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3512 msgstr "Interlingue"
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3516 msgstr "Interlingua"
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3531 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3532 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3556 msgstr "Kinyarwanda"
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3595 msgid "Letzeburgesch"
3596 msgstr "Letzeburgesch"
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3647 msgid "Ndebele, South"
3648 msgstr "Ndebele, South"
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3651 msgid "Ndebele, North"
3652 msgstr "Ndebele, North"
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3667 msgid "Norwegian Nynorsk"
3668 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3671 msgid "Norwegian Bokmaal"
3672 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3675 msgid "Chichewa; Nyanja"
3676 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3679 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3680 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3691 msgid "Ossetian; Ossetic"
3692 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3723 msgid "Raeto-Romance"
3724 msgstr "Raeto-Romance"
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3759 msgid "Northern Sami"
3760 msgstr "Northern Sami"
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3779 msgid "Sotho, Southern"
3780 msgstr "Sotho, Southern"
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3839 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3840 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3910 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
3914 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3919 #: src/playlist/playlist.c:37
3921 msgstr "Per categoria"
3923 #: src/playlist/playlist.c:38
3924 msgid "Manually added"
3925 msgstr "Ajustat a la man"
3927 #: src/playlist/playlist.c:39
3928 msgid "All items, unsorted"
3931 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
3932 msgid "Album/movie/show title"
3935 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3939 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
3940 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3944 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3948 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3952 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3956 #: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3960 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3964 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3968 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3972 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3976 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3977 msgid "1:1 Original"
3978 msgstr "1:1 Original"
3980 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3984 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3988 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3989 msgid "Aspect-ratio"
3992 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3993 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3994 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3995 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3996 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3997 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3998 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3999 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4000 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4001 msgid "Caching value in ms"
4002 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
4004 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4006 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4007 "should be set in milliseconds units."
4010 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4011 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4016 #: modules/access/cdda.c:59
4017 msgid "Audio CD input"
4018 msgstr "Dintrada CD Audio"
4020 #: modules/access/cdda.c:65
4021 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4024 #: modules/access/cdda.c:71
4029 #: modules/access/cdda.c:71
4030 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4033 #: modules/access/cdda.c:74
4036 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4038 #: modules/access/cdda.c:74
4040 msgid "CDDB Server port to use"
4041 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4043 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4044 msgid "Audio CD - Track "
4045 msgstr "CD Audio - Pista"
4047 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4049 msgid "Audio CD - Track %i"
4050 msgstr "CD Audio - Pista %i"
4052 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4053 #: modules/codec/x264.c:176
4057 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4061 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4065 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4067 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4072 "all calls (0x10) 16\n"
4075 "libcdio (0x80) 128\n"
4076 "libcddb (0x100) 256\n"
4079 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4081 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4082 "should be set in millisecond units."
4085 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4087 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4088 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4089 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4090 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4093 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4095 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4096 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4097 " %a : The artist (for the album)\n"
4098 " %A : The album information\n"
4100 " %e : The extended data (for a track)\n"
4101 " %I : CDDB disk ID\n"
4103 " %M : The current MRL\n"
4104 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4105 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4106 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4107 " %T : The track number\n"
4108 " %s : Number of seconds in this track\n"
4109 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4110 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4111 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4115 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4117 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4118 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4119 " %M : The current MRL\n"
4120 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4121 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4122 " %T : The track number\n"
4123 " %s : Number of seconds in this track\n"
4124 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4125 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4130 msgid "Enable CD paranoia?"
4133 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4135 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4136 "none: no paranoia - fastest.\n"
4137 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4138 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4142 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4146 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4150 msgid "Audio Compact Disc"
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4154 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4158 msgid "Caching value in microseconds"
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4162 msgid "Number of blocks per CD read"
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4166 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4170 msgid "Use CD audio controls and output?"
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4174 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4178 msgid "Do CD-Text lookups?"
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4182 msgid "If set, get CD-Text information"
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4186 msgid "Use Navigation-style playback?"
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4191 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4199 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4203 msgid "Do CDDB lookups?"
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4207 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4215 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4219 msgid "CDDB server port"
4220 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4223 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4224 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4227 msgid "email address reported to CDDB server"
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4231 msgid "Cache CDDB lookups?"
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4235 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4238 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4239 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4242 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4243 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4246 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4247 msgid "CDDB server timeout"
4250 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4251 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4254 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4255 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4258 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4259 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4262 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4264 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4268 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4269 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4270 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4271 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4275 #: modules/access/cdda/info.c:330
4276 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4279 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4283 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4284 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4285 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
4287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
4291 #: modules/access/cdda/info.c:397
4295 #: modules/access/cdda/info.c:857
4296 msgid "Track Number"
4299 #: modules/access/directory.c:69
4300 msgid "Subdirectory behavior"
4303 #: modules/access/directory.c:71
4305 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4306 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4307 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4308 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4311 #: modules/access/directory.c:77
4315 #: modules/access/directory.c:78
4319 #: modules/access/directory.c:80
4320 msgid "Ignore files with these extensions"
4323 #: modules/access/directory.c:82
4325 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4326 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4327 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4330 #: modules/access/directory.c:88
4334 #: modules/access/directory.c:90
4335 msgid "Standard filesystem directory input"
4338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4340 #: modules/video_output/opengl.c:129
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4354 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4355 "value should be set in milliseconds units."
4358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4359 msgid "Video device name"
4360 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4364 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4365 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4368 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4369 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4372 msgid "Audio device name"
4373 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4377 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4378 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4381 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4382 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4386 msgstr "Talha video"
4388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4390 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4391 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4392 "device will be used."
4394 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4395 "serà utilisat la talha per defaut."
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4398 msgid "Video input chroma format"
4399 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4403 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4404 "(default), RV24, etc.)"
4407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4408 msgid "Video input frame rate"
4409 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4413 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4414 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4418 msgid "Device properties"
4419 msgstr "Proprietats"
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4423 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4427 msgid "Tuner properties"
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4431 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4435 msgid "Tuner TV Channel"
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4440 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4444 msgid "Tuner country code"
4447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4449 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4450 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4454 msgid "Tuner input type"
4455 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4458 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4459 msgstr "Causir Cable o Antena"
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4466 msgid "DirectShow input"
4467 msgstr "Dintrada DirectShow"
4469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4470 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4471 msgid "Refresh list"
4474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4478 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4480 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4481 "should be set in millisecond units."
4484 #: modules/access/dv.c:74
4485 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4488 #: modules/access/dv.c:75
4492 #: modules/access/dvb/access.c:73
4494 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4495 "should be set in millisecond units."
4498 #: modules/access/dvb/access.c:76
4499 msgid "Adapter card to tune"
4502 #: modules/access/dvb/access.c:77
4504 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4508 #: modules/access/dvb/access.c:79
4509 msgid "Device number to use on adapter"
4512 #: modules/access/dvb/access.c:82
4513 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4516 #: modules/access/dvb/access.c:83
4517 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4520 #: modules/access/dvb/access.c:85
4521 msgid "Inversion mode"
4524 #: modules/access/dvb/access.c:86
4525 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4528 #: modules/access/dvb/access.c:88
4529 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4532 #: modules/access/dvb/access.c:89
4533 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4536 #: modules/access/dvb/access.c:91
4540 #: modules/access/dvb/access.c:92
4541 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4544 #: modules/access/dvb/access.c:95
4545 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4548 #: modules/access/dvb/access.c:96
4549 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4552 #: modules/access/dvb/access.c:98
4556 #: modules/access/dvb/access.c:99
4557 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4560 #: modules/access/dvb/access.c:101
4561 msgid "High LNB voltage"
4564 #: modules/access/dvb/access.c:102
4566 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4567 "supported by all frontends."
4570 #: modules/access/dvb/access.c:105
4574 #: modules/access/dvb/access.c:106
4575 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4578 #: modules/access/dvb/access.c:108
4579 msgid "Transponder FEC"
4582 #: modules/access/dvb/access.c:109
4583 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4586 #: modules/access/dvb/access.c:111
4587 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4590 #: modules/access/dvb/access.c:114
4591 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4594 #: modules/access/dvb/access.c:117
4595 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4598 #: modules/access/dvb/access.c:120
4599 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4602 #: modules/access/dvb/access.c:124
4603 msgid "Modulation type"
4606 #: modules/access/dvb/access.c:125
4607 msgid "Modulation type for front-end device."
4610 #: modules/access/dvb/access.c:128
4611 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4614 #: modules/access/dvb/access.c:131
4615 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4618 #: modules/access/dvb/access.c:134
4619 msgid "Terrestrial bandwidth"
4622 #: modules/access/dvb/access.c:135
4623 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4626 #: modules/access/dvb/access.c:137
4627 msgid "Terrestrial guard interval"
4630 #: modules/access/dvb/access.c:140
4631 msgid "Terrestrial transmission mode"
4634 #: modules/access/dvb/access.c:143
4635 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4638 #: modules/access/dvb/access.c:146
4639 msgid "HTTP Host address"
4642 #: modules/access/dvb/access.c:148
4643 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4646 #: modules/access/dvb/access.c:150
4647 msgid "HTTP user name"
4650 #: modules/access/dvb/access.c:152
4652 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4653 "internal HTTP server."
4656 #: modules/access/dvb/access.c:155
4657 msgid "HTTP password"
4660 #: modules/access/dvb/access.c:157
4662 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4666 #: modules/access/dvb/access.c:160
4670 #: modules/access/dvb/access.c:162
4672 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4673 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4676 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4677 #: modules/control/http/http.c:46
4678 msgid "Certificate file"
4681 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4682 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4685 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4686 #: modules/control/http/http.c:49
4687 msgid "Private key file"
4690 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4691 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4694 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4695 #: modules/control/http/http.c:51
4696 msgid "Root CA file"
4699 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4700 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4703 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4704 #: modules/control/http/http.c:54
4708 #: modules/access/dvb/access.c:178
4709 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4712 #: modules/access/dvb/access.c:181
4716 #: modules/access/dvb/access.c:182
4717 msgid "DVB input with v4l2 support"
4720 #: modules/access/dvb/access.c:234
4724 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4728 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4729 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4732 #: modules/access/dvdnav.c:65
4734 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4735 "value should be set in millisecond units."
4738 #: modules/access/dvdnav.c:67
4739 msgid "Start directly in menu"
4742 #: modules/access/dvdnav.c:69
4744 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4745 "all the useless warnings introductions."
4748 #: modules/access/dvdnav.c:78
4749 msgid "DVD with menus"
4752 #: modules/access/dvdnav.c:79
4753 msgid "DVDnav Input"
4756 #: modules/access/dvdread.c:63
4758 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4759 "value should be set in millisecond units."
4762 #: modules/access/dvdread.c:66
4763 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4766 #: modules/access/dvdread.c:68
4768 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4769 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4770 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4771 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4772 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4773 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4774 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4775 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4776 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4777 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4778 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4779 "The default method is: key."
4782 #: modules/access/dvdread.c:84
4786 #: modules/access/dvdread.c:84
4790 #: modules/access/dvdread.c:90
4791 msgid "DVD without menus"
4794 #: modules/access/dvdread.c:91
4795 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4798 #: modules/access/fake.c:42
4800 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4801 "should be set in millisecond units."
4804 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4805 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4809 #: modules/access/fake.c:46
4810 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4813 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4818 #: modules/access/fake.c:49
4820 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4821 "{} constructs (default 0)."
4824 #: modules/access/fake.c:51
4825 msgid "Duration in ms"
4828 #: modules/access/fake.c:53
4830 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4831 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4834 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
4838 #: modules/access/fake.c:58
4842 #: modules/access/file.c:84
4843 msgid "Concatenate with additional files"
4846 #: modules/access/file.c:86
4848 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4849 "Specify a comma-separated list of files."
4852 #: modules/access/file.c:90
4853 msgid "Standard filesystem file input"
4856 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4857 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4858 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4859 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4860 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4861 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
4868 #: modules/access/ftp.c:50
4870 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4871 "should be set in millisecond units."
4874 #: modules/access/ftp.c:52
4875 msgid "FTP user name"
4878 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4880 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4883 #: modules/access/ftp.c:55
4884 msgid "FTP password"
4887 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4888 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4891 #: modules/access/ftp.c:58
4895 #: modules/access/ftp.c:59
4896 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4899 #: modules/access/ftp.c:64
4903 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4905 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4906 "value should be set in millisecond units."
4909 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4910 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4913 #: modules/access/http.c:46
4917 #: modules/access/http.c:48
4919 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4920 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4921 "variable will be tried."
4924 #: modules/access/http.c:54
4926 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4927 "should be set in millisecond units."
4930 #: modules/access/http.c:57
4931 msgid "HTTP user agent"
4934 #: modules/access/http.c:58
4936 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4939 #: modules/access/http.c:61
4940 msgid "Auto re-connect"
4943 #: modules/access/http.c:62
4945 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4948 #: modules/access/http.c:65
4949 msgid "Continuous stream"
4952 #: modules/access/http.c:66
4954 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4955 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4956 "as it will break all other types of HTTP streams."
4959 #: modules/access/http.c:72
4963 #: modules/access/http.c:74
4967 #: modules/access/mms/mms.c:48
4969 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4970 "should be set in millisecond units."
4973 #: modules/access/mms/mms.c:51
4974 msgid "Force selection of all streams"
4977 #: modules/access/mms/mms.c:53
4978 msgid "Maximum bitrate"
4981 #: modules/access/mms/mms.c:55
4983 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
4987 #: modules/access/mms/mms.c:60
4988 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4991 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4993 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4994 "should be set in millisecond units."
4997 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5001 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5002 msgid "PVR video device"
5005 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5006 msgid "Radio device"
5009 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5010 msgid "PVR radio device"
5013 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5017 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5018 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5021 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5025 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5026 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5034 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5042 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5046 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5050 msgid "Key interval"
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5054 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5061 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5063 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5064 "number of B-Frames."
5067 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5068 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5071 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5072 msgid "Bitrate peak"
5075 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5076 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5079 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5080 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5083 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5084 msgid "Bitrate mode to use"
5087 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5088 msgid "Audio bitmask"
5091 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5093 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5097 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5098 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5102 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5103 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5106 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5110 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5112 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5115 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5119 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5123 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5127 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5131 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5135 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5139 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5143 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5144 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5147 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5148 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5149 msgid "Caching value (ms)"
5152 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5154 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5155 "should be set in millisecond units."
5158 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5162 #: modules/access/screen/screen.c:39
5164 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5165 "This value should be set in millisecond units."
5168 #: modules/access/screen/screen.c:43
5169 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5172 #: modules/access/screen/screen.c:46
5173 msgid "Capture fragment size"
5176 #: modules/access/screen/screen.c:48
5178 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5179 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5182 #: modules/access/screen/screen.c:62
5183 msgid "Screen Input"
5186 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5190 #: modules/access/smb.c:61
5192 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5193 "should be set in millisecond units."
5196 #: modules/access/smb.c:63
5197 msgid "SMB user name"
5200 #: modules/access/smb.c:66
5201 msgid "SMB password"
5204 #: modules/access/smb.c:69
5208 #: modules/access/smb.c:70
5210 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5214 #: modules/access/smb.c:75
5218 #: modules/access/tcp.c:39
5220 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5221 "should be set in millisecond units."
5224 #: modules/access/tcp.c:46
5228 #: modules/access/tcp.c:47
5232 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5234 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5235 "should be set in millisecond units."
5238 #: modules/access/udp.c:47
5239 msgid "Autodetection of MTU"
5242 #: modules/access/udp.c:49
5243 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5246 #: modules/access/udp.c:51
5247 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5250 #: modules/access/udp.c:53
5252 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5253 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5256 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5257 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5262 #: modules/access/udp.c:62
5263 msgid "UDP/RTP input"
5266 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5268 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5269 "should be set in millisecond units."
5272 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5274 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5275 "anything, no video device will be used."
5278 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5280 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5281 "anything, no audio device will be used."
5284 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5286 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5287 "(default), RV24, etc.)"
5290 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5291 msgid "Audio Channel"
5294 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5295 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5298 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5303 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5304 msgid "Set the Brightness of the video input"
5307 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5312 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5313 msgid "Set the Hue of the video input"
5316 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5317 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5321 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5322 msgid "Set the Color of the video input"
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5330 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5331 msgid "Set the Contrast of the video input"
5334 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5338 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5339 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5342 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5346 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5347 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5351 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5354 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5358 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5359 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5362 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5367 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5375 msgid "Set the quality of the stream"
5378 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5382 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5383 msgid "Video4Linux input"
5386 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5387 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5392 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5396 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5397 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5400 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5401 msgid "The above message had unknown log level"
5404 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5405 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5408 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5409 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5410 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5414 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5418 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5419 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5420 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5424 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5428 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5432 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5433 #: modules/services_discovery/daap.c:610
5437 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5441 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5445 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5449 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5453 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5457 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5469 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5470 msgid "First Entry Point"
5473 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5474 msgid "Last Entry Point"
5477 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5478 msgid "Track size (in sectors)"
5481 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5482 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5486 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5490 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5492 msgstr "Tièra de lectura"
5494 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5495 msgid "extended selection list"
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5499 msgid "selection list"
5502 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5503 msgid "unknown type"
5506 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5507 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5512 msgid "(Super) Video CD"
5515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5516 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5520 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5523 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5524 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5527 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5528 msgid "Use playback control?"
5531 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5533 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5537 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5538 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5541 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5543 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5548 msgid "Show extended VCD info?"
5551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5553 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5554 "for example playback control navigation."
5557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5558 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5562 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5565 #: modules/access_filter/record.c:42
5566 msgid "Record directory"
5569 #: modules/access_filter/record.c:44
5570 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5573 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5574 msgid "Timeshift granularity"
5577 #: modules/access_filter/timeshift.c:43
5578 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5581 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5582 msgid "Timeshift directory"
5585 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5586 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5589 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
5593 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5594 msgid "Dummy stream output"
5597 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5601 #: modules/access_output/file.c:65
5602 msgid "Append to file"
5605 #: modules/access_output/file.c:66
5606 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5609 #: modules/access_output/file.c:70
5610 msgid "File stream output"
5613 #: modules/access_output/http.c:60
5617 #: modules/access_output/http.c:61
5619 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5622 #: modules/access_output/http.c:64
5624 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5627 #: modules/access_output/http.c:66
5631 #: modules/access_output/http.c:67
5632 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5635 #: modules/access_output/http.c:70
5637 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5641 #: modules/access_output/http.c:73
5643 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5644 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5647 #: modules/access_output/http.c:77
5649 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5650 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5654 #: modules/access_output/http.c:82
5656 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5657 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5660 #: modules/access_output/http.c:85
5661 msgid "Advertise with Bonjour"
5664 #: modules/access_output/http.c:86
5665 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5668 #: modules/access_output/http.c:90
5669 msgid "HTTP stream output"
5672 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
5677 #: modules/access_output/shout.c:58
5681 #: modules/access_output/shout.c:59
5682 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5685 #: modules/access_output/shout.c:61
5686 msgid "Stream-description"
5689 #: modules/access_output/shout.c:62
5690 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5693 #: modules/access_output/shout.c:65
5697 #: modules/access_output/shout.c:66
5699 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5700 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5701 "the icecast server."
5704 #: modules/access_output/shout.c:71
5705 msgid "libshout (icecast) output"
5708 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
5709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
5710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
5711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
5712 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5715 #: modules/access_output/udp.c:81
5717 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5720 #: modules/access_output/udp.c:84
5721 msgid "Group packets"
5724 #: modules/access_output/udp.c:85
5726 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5727 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5728 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5731 #: modules/access_output/udp.c:90
5735 #: modules/access_output/udp.c:91
5737 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5738 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5739 "order to improve streaming)."
5742 #: modules/access_output/udp.c:97
5743 msgid "UDP stream output"
5746 #: modules/access_output/udp.c:98
5747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
5751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5752 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5756 msgid "Dolby surround decoder"
5759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5761 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5762 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5763 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5764 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5765 "It works with any source format from mono to 7.1."
5768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5769 msgid "Characteristic dimension"
5772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5773 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5777 msgid "Compensate delay"
5780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5782 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5783 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5787 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5792 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5793 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5797 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5801 msgid "Headphone effect"
5804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5805 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5809 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5812 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5813 msgid "A/52 dynamic range compression"
5816 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5817 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5819 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5820 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5821 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5822 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5826 msgid "Enable internal upmixing"
5829 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5830 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5833 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5834 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5835 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5838 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5839 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5843 msgid "DTS dynamic range compression"
5846 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5850 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5851 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5852 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5855 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5856 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5859 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5860 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5863 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5864 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5867 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5868 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5871 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5872 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5875 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5876 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5879 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5880 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5883 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5884 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5885 msgid "MPEG audio decoder"
5888 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5889 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5892 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5893 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5896 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5897 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5900 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5901 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5904 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5905 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5908 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5909 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5913 msgid "Equalizer preset"
5916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5921 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5929 msgid "Filter twice the audio"
5932 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5936 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5937 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5940 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5941 msgid "Equalizer 10 bands"
5944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5949 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5958 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5967 msgid "Full bass and treble"
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5982 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5990 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5991 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5995 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5996 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6001 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6006 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6010 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6019 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6023 #: modules/audio_filter/format.c:201
6024 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6027 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6028 msgid "Number of audio buffers"
6031 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6033 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6034 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6035 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6038 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6042 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6044 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6045 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6046 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6049 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6050 msgid "Volume normalizer"
6053 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6054 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6057 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6058 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6059 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6062 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6063 msgid "audio filter for trivial resampling"
6066 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6067 msgid "audio filter for ugly resampling"
6070 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6071 msgid "Float32 audio mixer"
6074 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6075 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6078 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6079 msgid "Trivial audio mixer"
6082 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6083 #: modules/codec/x264.c:175
6087 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6088 msgid "ALSA audio output"
6091 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6092 msgid "ALSA Device Name"
6095 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6096 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6097 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6098 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6099 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6100 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6101 msgid "Audio Device"
6104 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6105 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6106 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6107 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6111 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6112 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6113 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6114 msgid "2 Front 2 Rear"
6117 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6118 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6119 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6123 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6124 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6125 msgid "A/52 over S/PDIF"
6128 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6129 msgid "Unknown soundcard"
6132 #: modules/audio_output/arts.c:67
6133 msgid "aRts audio output"
6136 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6138 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6139 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6143 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6144 msgid "HAL AudioUnit output"
6147 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6149 msgid "%s (Encoded Output)"
6152 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6153 msgid "Output device"
6156 #: modules/audio_output/directx.c:209
6158 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6159 "default device appears as 0 AND another number)."
6162 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6163 msgid "Use float32 output"
6166 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6168 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6169 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6172 #: modules/audio_output/directx.c:217
6173 msgid "DirectX audio output"
6176 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6177 msgid "3 Front 2 Rear"
6180 #: modules/audio_output/esd.c:69
6181 msgid "EsounD audio output"
6184 #: modules/audio_output/esd.c:72
6185 msgid "Esound server"
6188 #: modules/audio_output/file.c:80
6189 msgid "Output format"
6192 #: modules/audio_output/file.c:81
6194 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6195 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6198 #: modules/audio_output/file.c:84
6199 msgid "Output channels number"
6202 #: modules/audio_output/file.c:85
6204 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6205 "restrict the number of channels here."
6208 #: modules/audio_output/file.c:88
6209 msgid "Add wave header"
6212 #: modules/audio_output/file.c:89
6213 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6216 #: modules/audio_output/file.c:106
6220 #: modules/audio_output/file.c:107
6221 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6224 #: modules/audio_output/file.c:110
6225 msgid "File audio output"
6228 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6229 msgid "Roku HD1000 audio output"
6232 #: modules/audio_output/jack.c:66
6234 msgid "JACK audio output"
6235 msgstr "Sortida audio"
6237 #: modules/audio_output/oss.c:101
6238 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6241 #: modules/audio_output/oss.c:103
6243 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6244 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6245 "drivers, then you need to enable this option."
6248 #: modules/audio_output/oss.c:109
6249 msgid "Linux OSS audio output"
6252 #: modules/audio_output/oss.c:114
6253 msgid "OSS DSP device"
6256 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6257 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6260 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6261 msgid "PORTAUDIO audio output"
6264 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6265 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6268 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6269 msgid "Win32 waveOut extension output"
6272 #: modules/codec/a52.c:91
6276 #: modules/codec/a52.c:98
6277 msgid "A/52 audio packetizer"
6280 #: modules/codec/adpcm.c:42
6281 msgid "ADPCM audio decoder"
6284 #: modules/codec/araw.c:43
6285 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6288 #: modules/codec/araw.c:52
6289 msgid "Raw audio encoder"
6292 #: modules/codec/cinepak.c:38
6293 msgid "Cinepak video decoder"
6296 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6297 msgid "CMML annotations decoder"
6300 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6301 msgid "CVD subtitle decoder"
6304 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6305 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6308 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6309 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6310 msgid "Encoding quality"
6313 #: modules/codec/dirac.c:68
6314 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6317 #: modules/codec/dirac.c:73
6318 msgid "Dirac video decoder"
6321 #: modules/codec/dirac.c:79
6322 msgid "Dirac video encoder"
6325 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6326 msgid "DirectMedia Object decoder"
6329 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6330 msgid "DirectMedia Object encoder"
6333 #: modules/codec/dts.c:95
6337 #: modules/codec/dts.c:100
6338 msgid "DTS audio packetizer"
6341 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6342 msgid "X coordinate of the subpicture"
6345 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6346 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6347 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6350 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6351 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6354 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6355 msgid "Subpicture position"
6358 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6360 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6361 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6364 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6365 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6368 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6369 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6372 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6373 msgid "Timeout of subpictures"
6376 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6378 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6379 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6382 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6383 msgid "DVB subtitles decoder"
6386 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6387 msgid "DVB subtitles encoder"
6390 #: modules/codec/faad.c:38
6391 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6394 #: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
6398 #: modules/codec/fake.c:46
6399 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6402 #: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6403 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6404 msgid "Allows you to specify the output video width."
6407 #: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6408 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6409 msgid "Allows you to specify the output video height."
6412 #: modules/codec/fake.c:53
6413 msgid "Keep aspect ratio"
6416 #: modules/codec/fake.c:55
6417 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6420 #: modules/codec/fake.c:56
6421 msgid "Background aspect ratio"
6424 #: modules/codec/fake.c:58
6425 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6428 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
6429 msgid "Deinterlace video"
6432 #: modules/codec/fake.c:61
6433 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6436 #: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
6437 msgid "Deinterlace module"
6440 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
6441 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6444 #: modules/codec/fake.c:75
6445 msgid "Fake video decoder"
6448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6478 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6482 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6490 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6498 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6502 msgid "ffmpeg demuxer"
6505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6506 msgid "ffmpeg video filter"
6509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6510 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6514 msgid "Direct rendering"
6517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6518 msgid "Error resilience"
6521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6523 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6524 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6525 "can produce a lot of errors.\n"
6526 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6530 msgid "Workaround bugs"
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6535 "Try to fix some bugs\n"
6538 "4 xvid interlaced\n"
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6546 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6552 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6553 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6558 msgid "Post processing quality"
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6563 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6564 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6573 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6577 msgid "Visualize motion vectors"
6580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6582 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6583 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6584 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6585 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6589 msgid "Low resolution decoding"
6592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6593 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6597 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6602 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6603 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6607 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6611 msgid "Ratio of key frames"
6614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6616 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6621 msgid "Ratio of B frames"
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6626 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6631 msgid "Video bitrate tolerance"
6634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6635 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6638 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6639 msgid "Enable interlaced encoding"
6642 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6643 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6647 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6652 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6657 msgid "Enable pre motion estimation"
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6661 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6665 msgid "Enable strict rate control"
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6669 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6673 msgid "Rate control buffer size"
6676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6677 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6681 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6685 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6689 msgid "I quantization factor"
6692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6694 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6695 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6699 msgid "Noise reduction"
6702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6704 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6705 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6709 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6714 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6715 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6716 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6720 msgid "Quality level"
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6725 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6726 "(this can slow down the encoding very much)."
6729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6731 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6732 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6733 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6734 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6738 msgid "Minimum video quantizer scale"
6741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6742 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6746 msgid "Maximum video quantizer scale"
6749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6750 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6754 msgid "Enable trellis quantization"
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6759 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6764 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6769 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6770 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6774 msgid "Strict standard compliance"
6777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6779 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6780 "values: -1, 0, 1)."
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6784 msgid "Luminance masking"
6787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6789 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6793 msgid "Darkness masking"
6796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6798 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6802 msgid "Motion masking"
6805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6807 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6808 "complexity (default: 0.0)."
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6812 msgid "Border masking"
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6817 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6822 msgid "Luminance elimination"
6825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6827 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6828 "The H264 specification recommends -4."
6831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6832 msgid "Chrominance elimination"
6835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6837 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6838 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6841 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6842 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6843 msgid "Post processing"
6846 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6850 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6854 #: modules/codec/flac.c:171
6855 msgid "Flac audio decoder"
6858 #: modules/codec/flac.c:176
6859 msgid "Flac audio encoder"
6862 #: modules/codec/flac.c:182
6863 msgid "Flac audio packetizer"
6866 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6867 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6870 #: modules/codec/lpcm.c:82
6871 msgid "Linear PCM audio decoder"
6874 #: modules/codec/lpcm.c:87
6875 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6878 #: modules/codec/mash.cpp:65
6879 msgid "Video decoder using openmash"
6882 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6883 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6886 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6887 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6890 #: modules/codec/png.c:54
6891 msgid "PNG video decoder"
6894 #: modules/codec/quicktime.c:63
6895 msgid "QuickTime library decoder"
6898 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6899 msgid "Pseudo raw video decoder"
6902 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6903 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6906 #: modules/codec/realaudio.c:61
6907 msgid "RealAudio library decoder"
6910 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6911 msgid "SDL_image video decoder"
6914 #: modules/codec/speex.c:105
6915 msgid "Speex audio decoder"
6918 #: modules/codec/speex.c:110
6919 msgid "Speex audio packetizer"
6922 #: modules/codec/speex.c:115
6923 msgid "Speex audio encoder"
6926 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6927 msgid "Speex comment"
6930 #: modules/codec/speex.c:552
6934 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6935 msgid "DVD subtitles decoder"
6938 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6939 msgid "DVD subtitles packetizer"
6942 #: modules/codec/subsdec.c:86
6943 msgid "Subtitles text encoding"
6946 #: modules/codec/subsdec.c:87
6947 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6950 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6951 msgid "Subtitles justification"
6954 #: modules/codec/subsdec.c:89
6955 msgid "Set the justification of subtitles"
6958 #: modules/codec/subsdec.c:93
6959 msgid "Text subtitles decoder"
6962 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6963 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6966 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6967 msgid "SVCD subtitles"
6970 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6971 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6974 #: modules/codec/tarkin.c:75
6975 msgid "Tarkin decoder module"
6978 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6980 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6981 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6984 #: modules/codec/theora.c:99
6985 msgid "Theora video decoder"
6988 #: modules/codec/theora.c:105
6989 msgid "Theora video packetizer"
6992 #: modules/codec/theora.c:111
6993 msgid "Theora video encoder"
6996 #: modules/codec/theora.c:512
6997 msgid "Theora comment"
7000 #: modules/codec/twolame.c:52
7002 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7003 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7006 #: modules/codec/twolame.c:55
7010 #: modules/codec/twolame.c:56
7011 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7014 #: modules/codec/twolame.c:57
7018 #: modules/codec/twolame.c:59
7019 msgid "By default the encoding is CBR."
7022 #: modules/codec/twolame.c:60
7023 msgid "Psycho-acoustic model"
7026 #: modules/codec/twolame.c:62
7027 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7030 #: modules/codec/twolame.c:66
7034 #: modules/codec/twolame.c:66
7035 msgid "Joint stereo"
7038 #: modules/codec/twolame.c:71
7039 msgid "Libtwolame audio encoder"
7042 #: modules/codec/vorbis.c:159
7043 msgid "Maximum encoding bitrate"
7046 #: modules/codec/vorbis.c:161
7048 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7052 #: modules/codec/vorbis.c:163
7053 msgid "Minimum encoding bitrate"
7056 #: modules/codec/vorbis.c:165
7058 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7059 "fixed-size channel."
7062 #: modules/codec/vorbis.c:167
7063 msgid "CBR encoding"
7066 #: modules/codec/vorbis.c:169
7067 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7070 #: modules/codec/vorbis.c:173
7071 msgid "Vorbis audio decoder"
7074 #: modules/codec/vorbis.c:184
7075 msgid "Vorbis audio packetizer"
7078 #: modules/codec/vorbis.c:191
7079 msgid "Vorbis audio encoder"
7082 #: modules/codec/vorbis.c:618
7083 msgid "Vorbis comment"
7086 #: modules/codec/x264.c:42
7087 msgid "Quantizer parameter"
7090 #: modules/codec/x264.c:44
7092 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7093 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7096 #: modules/codec/x264.c:47
7097 msgid "Minimum quantizer parameter"
7100 #: modules/codec/x264.c:48
7101 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7104 #: modules/codec/x264.c:51
7105 msgid "Maximum quantizer parameter"
7108 #: modules/codec/x264.c:52
7109 msgid "Maximum quantizer parameter."
7112 #: modules/codec/x264.c:54
7113 msgid "Enable CABAC"
7116 #: modules/codec/x264.c:55
7118 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7119 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7122 #: modules/codec/x264.c:59
7123 msgid "Enable loop filter"
7126 #: modules/codec/x264.c:60
7127 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7130 #: modules/codec/x264.c:62
7131 msgid "Analyse mode"
7134 #: modules/codec/x264.c:63
7135 msgid "This selects the analysing mode."
7138 #: modules/codec/x264.c:65
7139 msgid "Bitrate tolerance"
7142 #: modules/codec/x264.c:66
7143 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7146 #: modules/codec/x264.c:69
7147 msgid "Maximum local bitrate"
7150 #: modules/codec/x264.c:70
7151 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7154 #: modules/codec/x264.c:72
7155 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7158 #: modules/codec/x264.c:73
7159 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7162 #: modules/codec/x264.c:76
7163 msgid "Initial buffer occupancy"
7166 #: modules/codec/x264.c:77
7167 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7170 #: modules/codec/x264.c:80
7171 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7174 #: modules/codec/x264.c:81
7176 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7177 "cost of seeking precision."
7180 #: modules/codec/x264.c:84
7181 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7184 #: modules/codec/x264.c:85
7186 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7187 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7188 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7189 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7190 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7191 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7192 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7195 #: modules/codec/x264.c:94
7199 #: modules/codec/x264.c:95
7200 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7203 #: modules/codec/x264.c:98
7207 #: modules/codec/x264.c:99
7208 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7211 #: modules/codec/x264.c:102
7212 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7215 #: modules/codec/x264.c:103
7217 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7218 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7222 #: modules/codec/x264.c:107
7223 msgid "Scene-cut detection."
7226 #: modules/codec/x264.c:108
7228 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7229 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7230 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7231 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7232 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7233 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7236 #: modules/codec/x264.c:116
7237 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7240 #: modules/codec/x264.c:117
7242 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7243 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7247 #: modules/codec/x264.c:121
7248 msgid "Motion estimation algorithm."
7251 #: modules/codec/x264.c:122
7253 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7255 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7256 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7257 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7260 #: modules/codec/x264.c:128
7261 msgid "Motion estimation search range."
7264 #: modules/codec/x264.c:129
7266 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7267 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7268 "may benefit from settings between 24-32."
7271 #: modules/codec/x264.c:133
7272 msgid "Disable PSNR calculation."
7275 #: modules/codec/x264.c:134
7277 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7278 "from being calculated (for speed)."
7281 #: modules/codec/x264.c:137
7282 msgid "Disable adaptive B-frames."
7285 #: modules/codec/x264.c:138
7287 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7288 "used, except possibly before an I-frame. "
7291 #: modules/codec/x264.c:141
7292 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7295 #: modules/codec/x264.c:142
7297 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7300 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7301 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7304 #: modules/codec/x264.c:147
7305 msgid "Trellis RD quantization."
7308 #: modules/codec/x264.c:148
7310 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7312 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7313 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7316 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7317 msgid "Decide references on a per partition basis."
7320 #: modules/codec/x264.c:156
7321 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7324 #: modules/codec/x264.c:157
7325 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7328 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7329 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7332 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7333 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7336 #: modules/codec/x264.c:169
7340 #: modules/codec/x264.c:169
7344 #: modules/codec/x264.c:169
7348 #: modules/codec/x264.c:169
7352 #: modules/codec/x264.c:175
7356 #: modules/codec/x264.c:175
7360 #: modules/codec/x264.c:175
7364 #: modules/codec/x264.c:176
7368 #: modules/codec/x264.c:179
7369 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7372 #: modules/control/corba/corba.c:687
7373 msgid "Corba control"
7376 #: modules/control/corba/corba.c:689
7377 msgid "corba control module"
7380 #: modules/control/gestures.c:77
7381 msgid "Motion threshold (10-100)"
7384 #: modules/control/gestures.c:79
7385 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7388 #: modules/control/gestures.c:82
7389 msgid "Trigger button"
7392 #: modules/control/gestures.c:84
7393 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7396 #: modules/control/gestures.c:87
7400 #: modules/control/gestures.c:90
7404 #: modules/control/gestures.c:97
7405 msgid "Mouse gestures control interface"
7408 #: modules/control/hotkeys.c:84
7409 msgid "Playlist bookmark 1"
7412 #: modules/control/hotkeys.c:85
7413 msgid "Playlist bookmark 2"
7416 #: modules/control/hotkeys.c:86
7417 msgid "Playlist bookmark 3"
7420 #: modules/control/hotkeys.c:87
7421 msgid "Playlist bookmark 4"
7424 #: modules/control/hotkeys.c:88
7425 msgid "Playlist bookmark 5"
7428 #: modules/control/hotkeys.c:89
7429 msgid "Playlist bookmark 6"
7432 #: modules/control/hotkeys.c:90
7433 msgid "Playlist bookmark 7"
7436 #: modules/control/hotkeys.c:91
7437 msgid "Playlist bookmark 8"
7440 #: modules/control/hotkeys.c:92
7441 msgid "Playlist bookmark 9"
7444 #: modules/control/hotkeys.c:93
7445 msgid "Playlist bookmark 10"
7448 #: modules/control/hotkeys.c:95
7449 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7452 #: modules/control/hotkeys.c:98
7456 #: modules/control/hotkeys.c:99
7457 msgid "Hotkeys management interface"
7460 #: modules/control/hotkeys.c:481
7462 msgid "Audio track: %s"
7465 #: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
7467 msgid "Subtitle track: %s"
7470 #: modules/control/hotkeys.c:495
7474 #: modules/control/hotkeys.c:547
7476 msgid "Aspect ratio: %s"
7479 #: modules/control/hotkeys.c:573
7482 msgstr "Compiler: %s\n"
7484 #: modules/control/hotkeys.c:599
7486 msgid "Deinterlace mode: %s"
7489 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7490 msgid "Host address"
7493 #: modules/control/http/http.c:36
7494 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7497 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7498 msgid "Source directory"
7501 #: modules/control/http/http.c:39
7505 #: modules/control/http/http.c:41
7506 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7509 #: modules/control/http/http.c:42
7513 #: modules/control/http/http.c:44
7515 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7519 #: modules/control/http/http.c:55
7520 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7523 #: modules/control/http/http.c:59
7524 msgid "HTTP remote control interface"
7527 #: modules/control/http/http.c:68
7531 #: modules/control/lirc.c:58
7532 msgid "Infrared remote control interface"
7535 #: modules/control/netsync.c:59
7536 msgid "Act as master for network synchronisation"
7539 #: modules/control/netsync.c:60
7541 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7542 "network synchronisation."
7545 #: modules/control/netsync.c:63
7546 msgid "Master client ip address"
7549 #: modules/control/netsync.c:64
7551 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7552 "network synchronisation."
7555 #: modules/control/netsync.c:68
7557 msgid "Network Sync"
7560 #: modules/control/ntservice.c:39
7561 msgid "Install Windows Service"
7564 #: modules/control/ntservice.c:41
7565 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7568 #: modules/control/ntservice.c:42
7569 msgid "Uninstall Windows Service"
7572 #: modules/control/ntservice.c:44
7573 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7576 #: modules/control/ntservice.c:45
7577 msgid "Display name of the Service"
7580 #: modules/control/ntservice.c:47
7581 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7584 #: modules/control/ntservice.c:48
7585 msgid "Configuration options"
7588 #: modules/control/ntservice.c:50
7590 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7591 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7592 "time so the Service is properly configured."
7595 #: modules/control/ntservice.c:55
7597 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7598 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7599 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7600 "are: logger, sap, rc, http)"
7603 #: modules/control/ntservice.c:61
7607 #: modules/control/ntservice.c:62
7608 msgid "Windows Service interface"
7611 #: modules/control/rc.c:153
7612 msgid "Show stream position"
7615 #: modules/control/rc.c:154
7617 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7620 #: modules/control/rc.c:157
7624 #: modules/control/rc.c:158
7625 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7628 #: modules/control/rc.c:160
7629 msgid "UNIX socket command input"
7632 #: modules/control/rc.c:161
7633 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7636 #: modules/control/rc.c:164
7637 msgid "TCP command input"
7640 #: modules/control/rc.c:165
7642 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7643 "port the interface will bind to."
7646 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7647 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7650 #: modules/control/rc.c:171
7652 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7653 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7654 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7657 #: modules/control/rc.c:178
7661 #: modules/control/rc.c:181
7662 msgid "Remote control interface"
7665 #: modules/control/rc.c:334
7666 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7669 #: modules/control/rc.c:846
7671 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7674 #: modules/control/rc.c:879
7675 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7678 #: modules/control/rc.c:881
7679 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7682 #: modules/control/rc.c:882
7683 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7686 #: modules/control/rc.c:883
7687 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7690 #: modules/control/rc.c:884
7691 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7694 #: modules/control/rc.c:885
7695 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7698 #: modules/control/rc.c:886
7699 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7702 #: modules/control/rc.c:887
7703 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7706 #: modules/control/rc.c:888
7707 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7710 #: modules/control/rc.c:889
7711 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7714 #: modules/control/rc.c:890
7715 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7718 #: modules/control/rc.c:891
7719 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7722 #: modules/control/rc.c:892
7723 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7726 #: modules/control/rc.c:893
7727 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7730 #: modules/control/rc.c:894
7731 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7734 #: modules/control/rc.c:895
7735 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7738 #: modules/control/rc.c:897
7739 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7742 #: modules/control/rc.c:898
7743 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7746 #: modules/control/rc.c:899
7747 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7750 #: modules/control/rc.c:900
7751 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7754 #: modules/control/rc.c:901
7755 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7758 #: modules/control/rc.c:902
7759 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7762 #: modules/control/rc.c:903
7763 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7766 #: modules/control/rc.c:904
7767 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7770 #: modules/control/rc.c:905
7771 msgid "| info . . . information about the current stream"
7774 #: modules/control/rc.c:907
7775 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
7778 #: modules/control/rc.c:908
7779 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
7782 #: modules/control/rc.c:909
7783 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
7786 #: modules/control/rc.c:910
7787 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
7790 #: modules/control/rc.c:911
7791 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
7794 #: modules/control/rc.c:912
7795 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7798 #: modules/control/rc.c:917
7799 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
7802 #: modules/control/rc.c:918
7803 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7806 #: modules/control/rc.c:919
7807 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7810 #: modules/control/rc.c:920
7811 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
7814 #: modules/control/rc.c:921
7815 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7818 #: modules/control/rc.c:922
7819 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7822 #: modules/control/rc.c:923
7823 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7826 #: modules/control/rc.c:924
7827 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7830 #: modules/control/rc.c:926
7831 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7834 #: modules/control/rc.c:927
7835 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7838 #: modules/control/rc.c:928
7839 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7842 #: modules/control/rc.c:929
7843 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7846 #: modules/control/rc.c:930
7847 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7850 #: modules/control/rc.c:931
7851 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7854 #: modules/control/rc.c:932
7855 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7858 #: modules/control/rc.c:934
7859 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7862 #: modules/control/rc.c:935
7863 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7866 #: modules/control/rc.c:936
7867 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7870 #: modules/control/rc.c:937
7871 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7874 #: modules/control/rc.c:938
7875 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7878 #: modules/control/rc.c:940
7879 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7882 #: modules/control/rc.c:941
7883 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7886 #: modules/control/rc.c:942
7887 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7890 #: modules/control/rc.c:943
7891 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7894 #: modules/control/rc.c:944
7895 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7898 #: modules/control/rc.c:945
7899 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7902 #: modules/control/rc.c:946
7903 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7906 #: modules/control/rc.c:947
7907 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7910 #: modules/control/rc.c:948
7911 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7914 #: modules/control/rc.c:949
7915 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7918 #: modules/control/rc.c:950
7919 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7922 #: modules/control/rc.c:951
7923 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7926 #: modules/control/rc.c:953
7928 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7929 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
7932 #: modules/control/rc.c:957
7933 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7936 #: modules/control/rc.c:958
7937 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
7940 #: modules/control/rc.c:959
7941 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
7944 #: modules/control/rc.c:960
7945 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
7948 #: modules/control/rc.c:962
7949 msgid "+----[ end of help ]"
7952 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
7953 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
7954 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
7955 msgid "press menu select or pause to continue"
7958 #: modules/control/rc.c:1384
7959 msgid "press pause to continue"
7962 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
7963 msgid "please provide one of the following paramaters"
7966 #: modules/control/showintf.c:62
7970 #: modules/control/showintf.c:63
7971 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7974 #: modules/control/telnet.c:79
7975 msgid "Telnet Interface host"
7978 #: modules/control/telnet.c:80
7979 msgid "Default to listen on all network interfaces"
7982 #: modules/control/telnet.c:81
7983 msgid "Telnet Interface port"
7986 #: modules/control/telnet.c:82
7987 msgid "Default to 4212"
7990 #: modules/control/telnet.c:84
7991 msgid "Telnet Interface password"
7994 #: modules/control/telnet.c:85
7995 msgid "Default to admin"
7998 #: modules/control/telnet.c:98
7999 msgid "VLM remote control interface"
8002 #: modules/demux/a52.c:44
8003 msgid "Raw A/52 demuxer"
8006 #: modules/demux/aiff.c:45
8007 msgid "AIFF demuxer"
8010 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8011 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8014 #: modules/demux/au.c:46
8018 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8019 msgid "Force interleaved method"
8022 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8023 msgid "Force index creation"
8026 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8028 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8029 "incomplete (not seekable)"
8032 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8036 #: modules/demux/avi/avi.c:547
8040 #: modules/demux/avi/avi.c:548
8042 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8043 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8046 #: modules/demux/avi/avi.c:2266
8047 msgid "Fixing AVI Index"
8050 #: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
8051 msgid "Creating AVI Index ..."
8054 #: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
8055 msgid "Filename of dump"
8058 #: modules/demux/demuxdump.c:39
8059 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8062 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
8066 #: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
8068 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8072 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8073 msgid "Filedump demuxer"
8076 #: modules/demux/dts.c:40
8077 msgid "Raw DTS demuxer"
8080 #: modules/demux/flac.c:38
8081 msgid "FLAC demuxer"
8084 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8085 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8088 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8090 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8091 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8092 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8095 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8096 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8099 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8100 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8103 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8104 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8107 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8112 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8113 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8116 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8117 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8120 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8121 msgid "HTTP tunnel port"
8124 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8125 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8128 #: modules/demux/m3u.c:68
8129 msgid "Playlist metademux"
8132 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8133 msgid "Frames per Second"
8136 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8138 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8142 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8143 msgid "JPEG camera demuxer"
8146 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8147 msgid "Matroska stream demuxer"
8150 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8151 msgid "Ordered chapters"
8154 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8155 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8158 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8159 msgid "Chapter codecs"
8162 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8163 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8166 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8167 msgid "Preload Directory"
8170 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8172 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8173 "for broken files)."
8176 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8177 msgid "Seek based on percent not time"
8180 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8181 msgid "Seek based on percent not time."
8184 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8185 msgid "Dummy Elements"
8188 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8189 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8192 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8193 msgid "--- DVD Menu"
8196 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8197 msgid "First Played"
8198 msgstr "Primièr legit"
8200 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8201 msgid "Video Manager"
8204 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8208 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8209 msgid "Segment filename"
8212 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8213 msgid "Muxing application"
8216 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8217 msgid "Writing application"
8220 #: modules/demux/mod.c:49
8221 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8224 #: modules/demux/mod.c:56
8228 #: modules/demux/mod.c:57
8229 msgid "Reverb level (0-100)"
8232 #: modules/demux/mod.c:57
8233 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8236 #: modules/demux/mod.c:58
8237 msgid "Reverb delay (ms)"
8240 #: modules/demux/mod.c:58
8241 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8244 #: modules/demux/mod.c:60
8248 #: modules/demux/mod.c:61
8249 msgid "Mega bass level (0-100)"
8252 #: modules/demux/mod.c:61
8253 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8256 #: modules/demux/mod.c:62
8257 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8260 #: modules/demux/mod.c:62
8261 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8264 #: modules/demux/mod.c:64
8268 #: modules/demux/mod.c:65
8269 msgid "Surround level (0-100)"
8272 #: modules/demux/mod.c:65
8273 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8276 #: modules/demux/mod.c:66
8277 msgid "Surround delay (ms)"
8280 #: modules/demux/mod.c:66
8281 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8284 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8285 msgid "MP4 stream demuxer"
8288 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8289 msgid "Replay Gain type"
8292 #: modules/demux/mpc.c:57
8296 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8297 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8300 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8301 msgid "H264 video demuxer"
8304 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8305 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8308 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8309 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8312 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8313 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8316 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8317 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8320 #: modules/demux/nsc.c:43
8321 msgid "Windows Media NSC metademux"
8324 #: modules/demux/nsv.c:45
8325 msgid "NullSoft demuxer"
8328 #: modules/demux/nuv.c:46
8332 #: modules/demux/ogg.c:43
8333 msgid "Ogg stream demuxer"
8336 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8345 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8349 msgid "Native playlist import"
8352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8353 msgid "M3U playlist import"
8356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8357 msgid "PLS playlist import"
8360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8361 msgid "B4S playlist import"
8364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8365 msgid "DVB playlist import"
8368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8369 msgid "Podcast playlist import"
8372 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8373 msgid "Podcast Link"
8376 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8377 msgid "Podcast Copyright"
8380 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8381 msgid "Podcast Category"
8384 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8385 msgid "Podcast Keywords"
8388 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8389 msgid "Podcast Subtitle"
8392 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8393 msgid "Podcast Summary"
8396 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8397 msgid "Podcast Publication Date"
8400 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8401 msgid "Podcast Author"
8404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8405 msgid "Podcast Subcategory"
8408 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8409 msgid "Podcast Duration"
8412 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8413 msgid "Podcast Size"
8416 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8417 msgid "Podcast Type"
8420 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8424 #: modules/demux/pva.c:43
8428 #: modules/demux/rawdv.c:39
8429 msgid "raw DV demuxer"
8432 #: modules/demux/real.c:39
8433 msgid "Real demuxer"
8436 #: modules/demux/sgimb.c:113
8437 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8440 #: modules/demux/subtitle.c:62
8441 msgid "Text subtitles demux"
8444 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8445 msgid "Frames per second"
8448 #: modules/demux/subtitle.c:70
8449 msgid "Subtitles delay"
8452 #: modules/demux/ts.c:82
8456 #: modules/demux/ts.c:84
8457 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8460 #: modules/demux/ts.c:86
8461 msgid "Set id of ES to PID"
8464 #: modules/demux/ts.c:87
8465 msgid "set id of es to pid"
8468 #: modules/demux/ts.c:89
8469 msgid "Fast udp streaming"
8472 #: modules/demux/ts.c:91
8473 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8476 #: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
8477 msgid "MTU for out mode"
8480 #: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
8484 #: modules/demux/ts.c:99
8488 #: modules/demux/ts.c:100
8489 msgid "do not complain on encrypted PES"
8492 #: modules/demux/ts.c:102
8493 msgid "CAPMT System ID"
8496 #: modules/demux/ts.c:103
8497 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8500 #: modules/demux/ts.c:105
8501 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8504 #: modules/demux/ts.c:106
8506 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8507 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8510 #: modules/demux/ts.c:111
8511 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8514 #: modules/demux/ts.c:118
8515 msgid "Dump buffer size"
8518 #: modules/demux/ts.c:120
8520 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8521 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8524 #: modules/demux/ts.c:124
8525 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8528 #: modules/demux/ty.c:70
8529 msgid "TY Stream audio/video demux"
8532 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8536 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8537 msgid "Classic rock"
8540 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8544 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8548 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8552 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8556 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8560 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8564 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8568 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8572 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8576 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8580 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8584 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8588 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8592 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8596 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8600 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8604 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8608 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8612 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8616 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8620 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8624 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8628 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8632 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8633 msgid "Instrumental"
8636 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8640 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8644 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8648 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8652 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8656 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8660 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8661 msgid "Alternative rock"
8664 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8668 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8672 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8676 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8680 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8684 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8685 msgid "Instrumental pop"
8688 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8689 msgid "Instrumental rock"
8692 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8696 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8700 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8704 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8705 msgid "Techno-Industrial"
8708 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8712 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8716 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8720 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8724 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8725 msgid "Southern rock"
8728 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8732 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8736 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8740 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8744 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8745 msgid "Christian rap"
8748 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8752 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8756 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8757 msgid "Native American"
8760 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8764 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8768 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
8772 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8776 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8780 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8784 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8788 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8792 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8796 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8800 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8804 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8808 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8812 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8816 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8820 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8821 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8824 #: modules/demux/vobsub.c:47
8825 msgid "Vobsub subtitles demux"
8828 #: modules/demux/voc.c:42
8832 #: modules/demux/wav.c:42
8836 #: modules/demux/xa.c:42
8840 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8841 msgid "Use DVD Menus"
8844 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8845 msgid "BeOS standard API interface"
8848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8849 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8853 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8854 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
8856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
8857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
8858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
8859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
8860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
8861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
8862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
8863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
8864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
8868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8869 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8870 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8871 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
8875 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8879 msgstr "Preférencias"
8881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8883 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8888 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8889 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
8893 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
8895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8898 msgstr "Dobrir disc"
8900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8901 msgid "Open Subtitles"
8902 msgstr "Dobrir jos-titols"
8904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8912 msgstr "Titol precedent"
8914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8916 msgstr "Titol seguent"
8918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8920 msgstr "Sautar cap al titol"
8922 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8923 msgid "Go to Chapter"
8924 msgstr "Sautar cap al capitol"
8926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
8935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
8936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
8937 #: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
8938 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
8940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
8941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
8942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
8943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
8944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
8945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
8946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
8947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
8948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
8949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
8950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
8954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
8955 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8956 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
8958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
8959 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8960 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
8962 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8963 msgid "Drop files to play"
8966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8968 msgstr "tièra de lectura"
8970 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
8972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
8976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
8977 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
8979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
8980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
8984 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
8985 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
8987 msgstr "Tot seleccionar"
8989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8994 msgid "Sort Reverse"
8997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8998 msgid "Sort by Name"
8999 msgstr "Ordenar los noms"
9001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9002 msgid "Sort by Path"
9003 msgstr "Ordenar los camins"
9005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
9014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9018 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9026 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9027 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:70
9030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
9031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
9035 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9039 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9040 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
9042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
9046 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9050 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9051 msgid "Show Interface"
9054 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9058 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9062 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9066 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9067 msgid "Vertical Sync"
9070 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9071 msgid "Correct Aspect Ratio"
9074 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9076 msgstr "Totjorn davant"
9078 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9079 msgid "Take Screen Shot"
9082 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9084 msgid "About VLC media player"
9087 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9089 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9097 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
9104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
9105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
9106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
9110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9115 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9120 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9126 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9135 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
9139 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9144 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9147 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9150 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9151 msgid "Input has changed"
9154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9156 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9157 "bookmarks to keep the same input."
9160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
9161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9162 msgid "Invalid selection"
9165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9166 msgid "You have to select two bookmarks."
9169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9171 msgid "No input found"
9174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9175 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9178 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
9180 msgstr "Aleatòri activat"
9182 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
9184 msgstr "Aleatòri desactivat"
9186 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:605
9187 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
9189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9191 msgstr "Repetir un còp"
9193 #: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
9194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
9196 msgstr "De pas repetir"
9198 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:612
9199 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
9201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9203 msgstr "Tot repetir"
9205 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:633
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9210 #: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:634
9211 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9215 #: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:635
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9220 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:639
9221 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:554
9222 msgid "Float on Top"
9225 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:636
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9227 msgid "Fit to Screen"
9230 #: modules/gui/macosx/controls.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:522
9231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9235 #: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:525
9236 msgid "Step Forward"
9239 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:526
9240 msgid "Step Backward"
9243 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9248 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9249 msgid "Fast Forward"
9250 msgstr "Lèu endavant"
9252 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9253 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9262 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
9266 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9270 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9271 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
9275 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9279 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9281 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9282 "effect will be sharper."
9285 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9287 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9291 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9295 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9296 msgid "Extended controls"
9299 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9300 msgid "Video filters"
9301 msgstr "Filtres video"
9303 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9304 msgid "Adjust Image"
9305 msgstr "Ajustar l'imatge"
9307 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
9308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
9309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
9310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
9311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
9312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9314 msgstr "Mai d'entresenhas"
9316 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9320 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9321 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9324 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9325 #: modules/video_filter/distort.c:78
9329 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9330 msgid "Adds distorsion effects"
9333 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9337 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9338 msgid "Creates several clones of the image"
9341 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9342 msgid "Image cropping"
9345 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9346 msgid "Crops the image"
9349 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9350 msgid "Image inversion"
9353 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9354 msgid "Inverts the image colors"
9357 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9358 #: modules/video_filter/transform.c:67
9359 msgid "Transformation"
9362 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9363 msgid "Rotates or flips the image"
9366 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9367 msgid "Volume normalization"
9370 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9372 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9375 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9376 msgid "Headphone virtualization"
9379 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9381 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9384 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9385 msgid "Maximum level"
9388 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9390 msgid "Restore Defaults"
9393 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9397 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9401 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9402 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9403 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9407 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
9409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9410 msgid "More information"
9413 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9415 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9416 "these settings to take effect.\n"
9417 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9418 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9419 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9420 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9421 "(Preferences / Video / Filters)."
9424 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9425 msgid "VLC - Controller"
9428 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9429 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9431 msgid "VLC media player"
9432 msgstr "Lector media VLC"
9434 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9435 msgid "Open CrashLog"
9436 msgstr "Dobrir CrashLog"
9438 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9439 msgid "Preferences..."
9440 msgstr "Preférencias..."
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9446 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9450 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9452 msgstr "Amagar autris"
9454 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9458 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9462 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9466 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9467 msgid "Open File..."
9468 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9470 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9471 msgid "Quick Open File..."
9474 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9475 msgid "Open Disc..."
9476 msgstr "Dobrir Disc..."
9478 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9479 msgid "Open Network..."
9480 msgstr "Dobrir Ret..."
9482 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9484 msgstr "Dobrir Recents"
9486 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9488 msgstr "Netejar Menut"
9490 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9491 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9494 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9498 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9502 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9506 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9510 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9514 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9518 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9519 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9520 msgid "Video Device"
9523 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9524 msgid "Minimize Window"
9527 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9528 msgid "Close Window"
9529 msgstr "Tampar Finèstra"
9531 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9535 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9536 msgid "Extended Controls"
9539 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9540 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9546 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9547 msgid "Bring All to Front"
9550 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9554 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9556 msgstr "De Legir..."
9558 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9559 msgid "Online Documentation"
9562 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9563 msgid "Report a Bug"
9566 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9567 msgid "VideoLAN Website"
9568 msgstr "Siti VideoLAN"
9570 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9574 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9575 msgid "Make a donation"
9578 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9579 msgid "Online Forum"
9582 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
9586 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9588 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9591 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9592 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9595 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9596 msgid "Open Messages Window"
9597 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9599 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9603 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9604 msgid "Suppress further errors"
9607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9609 msgid "Volume: %d%%"
9610 msgstr "Volume: %d%%"
9612 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9613 msgid "No CrashLog found"
9616 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9617 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9622 msgid "Use embedded video output"
9623 msgstr "Sortida video plen finestron"
9625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9627 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9628 "instead of in the control window."
9631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9632 msgid "Video device"
9635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9637 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9638 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9643 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9644 "is fully transparent."
9647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9648 msgid "Stretch video to fill window"
9651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9653 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9654 "stretch the video to fill the entire window."
9657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9658 msgid "Fill fullscreen"
9661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9663 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9664 "screen without black borders (OpenGL only)."
9667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9668 msgid "Use as Desktop Background"
9671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9673 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9674 "be interacted with in this mode."
9677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
9678 msgid "Mac OS X interface"
9681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
9682 msgid "Quartz video"
9685 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9687 msgstr "Dobrir la sorga"
9689 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9690 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9691 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9693 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9694 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9695 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9696 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
9698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
9699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
9701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9705 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9706 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9709 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
9713 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9714 msgid "Use DVD menus"
9717 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9718 msgid "VIDEO_TS folder"
9721 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
9726 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9727 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
9733 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
9735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
9739 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9740 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
9741 msgid "UDP/RTP Multicast"
9744 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9745 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9746 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9749 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
9750 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9751 msgid "Allow timeshifting"
9752 msgstr "Activar Timeshifting"
9754 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9755 msgid "Load subtitles file:"
9758 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9761 msgstr "Paramètres..."
9763 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9767 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9771 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9775 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9777 msgid "Subtitles encoding"
9780 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9781 #: modules/misc/win32text.c:67
9785 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9786 msgid "Font Properties"
9789 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9790 msgid "Subtitle File"
9793 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9794 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9796 msgid "No %@s found"
9799 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9800 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9801 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
9803 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9804 msgid "Advanced output:"
9807 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9808 msgid "Output Options"
9811 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
9813 msgid "Play locally"
9816 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
9818 msgid "Dump raw input"
9821 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
9823 msgid "Encapsulation Method"
9826 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9827 msgid "Transcode options"
9830 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416
9832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
9833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
9834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
9835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
9836 msgid "Bitrate (kb/s)"
9839 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
9844 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9845 msgid "Stream Announcing"
9848 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
9850 msgid "SAP announce"
9853 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9854 msgid "RTSP announce"
9857 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9858 msgid "HTTP announce"
9861 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9862 msgid "Export SDP as file"
9865 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9866 msgid "Channel Name"
9869 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9873 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9875 msgstr "Salvar fichièr"
9877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9878 msgid "Save Playlist..."
9881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9903 msgid "Sort Node by Name"
9906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9907 msgid "Sort Node by Author"
9910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
9911 msgid "No items in the playlist"
9914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
9919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
9920 msgid "Search in Playlist"
9921 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
9923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
9924 msgid "Standard Play"
9927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
9928 msgid "Save Playlist"
9931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
9933 msgid "%i items in the playlist"
9936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
9937 msgid "1 item in the playlist"
9940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:61
9942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9946 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
9947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
9951 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
9952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
9953 msgid "Reset Preferences"
9956 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
9960 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
9961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
9963 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9964 "Are you sure you want to continue?"
9967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
9968 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9971 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9972 msgid "Select a directory"
9973 msgstr "Causir un repertòri"
9975 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
9976 msgid "Select a file"
9977 msgstr "Causir un fichièr"
9979 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
9983 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
9985 msgid "Subpicture Filters"
9986 msgstr "Spectromètre"
9988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9993 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
9994 #: modules/video_filter/marq.c:114
9998 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10000 msgid "Save settings"
10001 msgstr "Paramètres Pista"
10003 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10004 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
10009 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10018 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10019 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10023 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10024 msgid "(in pixels)"
10027 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10037 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10038 #: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
10042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10043 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10044 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10049 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10050 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10055 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10056 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10061 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10062 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10067 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10068 #: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
10072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10073 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10074 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10079 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10080 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10085 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10086 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10091 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10092 #: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
10096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10097 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10098 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10103 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10104 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10109 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10110 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10115 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10116 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10121 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10122 #: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
10126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10127 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10128 #: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
10132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10133 msgid "Center-Center"
10136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10137 msgid "Left-Center"
10140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10141 msgid "Right-Center"
10144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10160 msgid "Center-Bottom"
10163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10165 msgid "Left-Bottom"
10168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10170 msgid "Right-Bottom"
10173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10174 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10178 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10183 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10188 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10192 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10196 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10201 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10206 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10210 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10214 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10219 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
10224 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
10227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
10228 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10229 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10230 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10235 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10236 "ASF, OGG and RAW)"
10239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10241 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10245 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10250 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10254 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10258 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10262 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
10266 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10268 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10272 msgid "MPEG Program Stream"
10275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10276 msgid "MPEG Transport Stream"
10279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10280 msgid "MPEG 1 Format"
10283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10285 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10286 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10287 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10288 "at http://yourip:8080 by default."
10291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10293 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10294 "the server needs to send the stream several times."
10297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
10299 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10300 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10301 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10302 "at mms://yourip:8080 by default."
10305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
10307 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10308 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10309 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10310 "encapsulated in HTTP)."
10313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
10314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10315 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10320 msgid "Use this to stream to a single computer."
10323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
10325 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10326 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10327 "address beginning with 239.255."
10330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
10331 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10333 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10334 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10335 "but it does not work over Internet."
10338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
10342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
10343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
10346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10347 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10351 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
10356 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10357 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
10362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
10363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
10364 msgid "Stream to network"
10367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
10368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10369 msgid "Transcode/Save to file"
10372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
10373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
10374 msgid "Choose input"
10375 msgstr "Causir la dintrada"
10377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
10378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10379 msgid "Choose here your input stream."
10382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
10383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
10384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
10385 msgid "Select a stream"
10388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
10389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10390 msgid "Existing playlist item"
10393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
10394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
10398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
10399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
10400 msgid "Partial Extract"
10403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10405 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10406 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10407 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
10411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
10415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
10416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
10420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:216
10422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
10423 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10429 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
10434 msgid "Destination"
10437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
10438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
10439 msgid "Streaming method"
10442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402
10443 msgid "UDP Unicast"
10446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10447 msgid "UDP Multicast"
10450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
10452 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10459 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10460 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
10465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
10466 msgid "Transcode audio"
10469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
10470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
10471 msgid "Transcode video"
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
10476 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
10480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
10481 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
10486 msgid "Encapsulation format"
10489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10492 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10493 "on the choices you made, all formats won't be available."
10496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:430
10497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10498 msgid "Additional streaming options"
10501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
10503 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
10507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
10508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10509 msgid "SAP Announce"
10512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
10514 msgid "Local playback"
10517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441
10518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10519 msgid "Additional transcode options"
10522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
10524 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444
10529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10530 msgid "Select the file to save to"
10533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10535 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10536 "streaming or transcoding."
10539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452
10543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10544 msgid "Encap. format"
10547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
10548 msgid "Input stream"
10551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10552 msgid "Save file to"
10555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:604
10556 msgid "No input selected"
10559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:606
10561 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10562 "unable to guess, which input you want use.\n"
10564 "Choose one before going to the next page."
10567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:670
10568 msgid "No valid destination"
10571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:672
10573 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10574 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10576 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10577 "and the help texts in this window."
10580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
10582 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10583 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10585 "Correct your selection and try again."
10588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
10589 msgid "No file selected"
10592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
10594 "You you need to select a file, you want to save to.\n"
10596 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
10604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
10605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
10606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
10610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
10612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
10616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
10620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
10621 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
10622 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
10623 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
10627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
10628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10629 msgid "Use this to stream on a network."
10632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
10633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
10635 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10636 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10637 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10638 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
10642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
10643 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
10647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
10648 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
10652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
10654 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10655 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10656 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
10662 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10663 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10664 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10665 "extra interface.\n"
10666 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10667 "name will be used."
10670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
10672 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10675 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10679 #: modules/gui/ncurses.c:93
10680 msgid "Filebrowser starting point"
10683 #: modules/gui/ncurses.c:95
10685 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10686 "show you initially."
10689 #: modules/gui/ncurses.c:100
10690 msgid "Ncurses interface"
10693 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10694 msgid "Autoplay selected file"
10697 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10698 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10701 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10702 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10705 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
10708 msgstr "Nom Fichièr"
10710 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10711 msgid "Permissions"
10714 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10718 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10722 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10736 msgid "Add to Playlist"
10739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10831 msgstr "Frequéncia:"
10833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10834 msgid "Samplerate:"
10837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10854 msgid "Decimation:"
10857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10922 msgid "Video Codec:"
10925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10954 msgid "Video Bitrate:"
10957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10958 msgid "Bitrate Tolerance:"
10961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10962 msgid "Keyframe Interval:"
10965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10966 msgid "Audio Codec:"
10969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10970 msgid "Deinterlace:"
10973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10986 msgid "Time To Live (TTL):"
10989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10998 msgid "localhost.localdomain"
11001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11070 msgid "Audio Bitrate :"
11073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11074 msgid "SAP Announce:"
11077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11078 msgid "SLP Announce:"
11081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11082 msgid "Announce Channel:"
11085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11103 msgstr " Abandonar"
11105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11107 msgstr "Preferéncia"
11109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11111 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11112 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11113 "org/copyleft/gpl.html)."
11116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11117 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11118 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11121 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11124 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11126 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11129 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11130 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11133 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11134 msgid "Open a skin file"
11135 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11137 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11138 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11141 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:938
11143 msgid "Open playlist"
11144 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11146 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11147 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11150 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:922
11152 msgid "Save playlist"
11153 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11155 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11156 msgid "M3U file|*.m3u"
11159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11160 msgid "Last skin used"
11163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11164 msgid "Select the path to the last skin used."
11167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11168 msgid "Config of last used skin"
11171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11172 msgid "Config of last used skin."
11175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11176 msgid "Enable transparency effects"
11179 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11181 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11182 "when moving windows does not behave correctly."
11185 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11189 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11190 msgid "Skinnable Interface"
11193 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11194 msgid "Skins loader demux"
11197 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11198 msgid "Select skin"
11201 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11202 msgid "Open skin..."
11203 msgstr "Dobrir pèl..."
11205 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11208 "(WinCE interface)\n"
11212 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11214 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11218 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11219 msgid "Compiled by "
11222 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11226 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11227 msgid "Based on SVN revision: "
11230 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11232 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11233 "http://www.videolan.org/"
11236 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11240 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11242 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11244 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11246 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11248 msgid "Choose directory"
11251 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11253 msgid "Choose file"
11256 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11257 msgid "Embed video in interface"
11260 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11262 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11266 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11267 msgid "WinCE interface module"
11270 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11271 msgid "WinCE dialogs provider"
11274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11275 msgid "Edit bookmark"
11278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11279 msgid "You must select two bookmarks"
11282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11283 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11288 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11289 "bookmarks to keep the same input."
11292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11293 msgid "Input has changed "
11296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11297 msgid "Stream and media info"
11298 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
11306 "The following errors happened. More details might be available in the "
11310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
11315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
11323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11324 msgid "Playlist item info"
11327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
11329 msgstr "Salvar coma..."
11331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
11332 msgid "Save Messages As..."
11333 msgstr "Salvar messatges coma..."
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11336 msgid "Advanced options..."
11337 msgstr "Mai d'Opcions..."
11339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
11343 msgid "Advanced options"
11344 msgstr "Mai d'Opcions"
11346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11357 msgid "Stream/Save"
11360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11361 msgid "Use VLC as a server of streams"
11362 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11369 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11370 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11379 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11380 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11386 msgid "Use a subtitles file"
11387 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
11391 msgid "Use an external subtitles file."
11392 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
11396 msgid "Advanced Settings..."
11397 msgstr "Mai d'Opcions..."
11399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
11404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
11405 msgid "DVD (menus)"
11406 msgstr "DVD (menuts)"
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
11410 msgstr "Tipe de Disc"
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11413 msgid "Probe Disc(s)"
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
11418 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11419 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11420 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11421 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11422 "parameter ranges are set based on media we find."
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11426 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
11433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
11434 msgid "Name of DVD device to read from."
11437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
11439 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11440 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
11444 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
11449 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11450 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
11454 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1287
11459 msgid "Open subtitles file"
11460 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1664
11463 msgid "Title number."
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
11468 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11469 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11472 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
11475 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11476 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1690
11479 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11483 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
11487 msgid "Track number."
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11492 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11493 "subtitle will be shown."
11496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
11498 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
11503 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11504 "given, then all tracks are played."
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
11508 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11516 msgid "&Simple Add File..."
11517 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11520 msgid "Add &Directory..."
11521 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11524 msgid "&Add MRL..."
11525 msgstr "&Ajustar MRL..."
11527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11528 msgid "&Open Playlist..."
11529 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11532 msgid "&Save Playlist..."
11533 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11540 msgid "Sort by &title"
11541 msgstr "Ordenar per &titol"
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11544 msgid "&Reverse sort by title"
11545 msgstr "Capvirar la tièra"
11547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11548 msgid "&Shuffle Playlist"
11549 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11565 msgstr "&Seleccion"
11567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11568 msgid "&View items"
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11572 msgid "Play this branch"
11575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11576 msgid "Sort this branch"
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:785
11581 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:582
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:802
11588 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:595
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11594 msgid "%i items in playlist"
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:904
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
11602 msgid "Playlist is empty"
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
11609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 modules/misc/freetype.c:100
11610 #: modules/misc/win32text.c:71
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
11615 msgid "Sorted by artist"
11616 msgstr "Ordenat per Artista"
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1237
11619 msgid "Sorted by Album"
11620 msgstr "Ordenat per Album"
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
11624 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11642 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11643 "modify the resulting chain by yourself"
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11647 msgid "Stream output MRL"
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11651 msgid "Destination Target:"
11654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11656 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11657 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
11662 msgid "Output methods"
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
11674 msgid "Miscellaneous options"
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
11682 msgid "Channel name"
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
11686 msgid "Select all elementary streams"
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
11690 msgid "Transcoding options"
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
11694 msgid "Video codec"
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
11698 msgid "Audio codec"
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
11702 msgid "Subtitles codec"
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
11706 msgid "Subtitles overlay"
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
11713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11714 msgid "Subtitle options"
11715 msgstr "Opcions Jostitols"
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11718 msgid "Subtitles file"
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11722 msgid "Subtitles options"
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11727 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11732 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11733 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11738 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
11743 msgstr "Dobrir fichièr"
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11747 msgid "VLC media player - Updates"
11748 msgstr "Lector media VLC"
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11751 msgid "Check for updates now !"
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11757 "Available updates and related downloads:\n"
11758 "(Double click on a file to download it)\n"
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11763 msgid "Save file..."
11764 msgstr "Salvar fiquièr"
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
11775 msgid "Load configuration"
11776 msgstr "Cargar paramètres"
11778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
11779 msgid "Save configuration"
11780 msgstr "Salvar paramètres"
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
11783 msgid "New broadcast"
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
11788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
11800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
11805 msgid "VLM configuration"
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
11812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11813 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
11817 msgid "Use this to stream on a network"
11820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
11821 msgid "You must choose a stream"
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11825 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11830 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11831 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11833 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
11837 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
11841 msgid "You need to enter an address"
11844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
11846 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
11851 msgid "You must choose a file to save to"
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
11856 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
11861 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11862 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11863 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11864 "extra interface.\n"
11865 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11866 "name will be used"
11869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
11870 msgid "Save to file"
11873 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
11875 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
11876 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
11879 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
11883 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
11884 msgid "Magnifies part of the image"
11887 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
11888 msgid "Video Options"
11891 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
11892 msgid "Aspect Ratio"
11895 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
11899 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
11901 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
11904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
11906 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
11907 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
11910 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
11912 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
11913 "effect will be sharper."
11916 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
11920 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11924 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
11926 msgstr "Es a legir"
11928 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
11932 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
11933 msgid "Previous track"
11934 msgstr "Pista precedenta"
11936 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
11938 msgstr "Pista seguenta"
11940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
11941 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
11942 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
11944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
11945 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
11946 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
11948 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
11949 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
11950 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
11952 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
11953 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
11954 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
11956 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
11957 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
11958 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
11960 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
11961 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
11962 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
11964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
11965 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
11966 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
11968 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
11969 msgid "E&xit\tCtrl-X"
11970 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
11972 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
11973 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
11974 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
11976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
11977 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
11978 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
11980 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
11981 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
11982 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
11984 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
11985 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
11986 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
11988 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
11989 msgid "Check for updates ..."
11992 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
11996 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
12000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12002 msgstr "&Paramètres"
12004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12008 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
12012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12013 msgid "&Navigation"
12014 msgstr "&Navegacion"
12016 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12020 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
12022 msgid "Small playlist"
12023 msgstr "Salvar tièra de lectura"
12025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
12026 msgid "Previous playlist item"
12027 msgstr "Fichièr precedent"
12029 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
12030 msgid "Next playlist item"
12031 msgstr "Fichièr seguent"
12033 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
12034 msgid "Play slower"
12037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12038 msgid "Play faster"
12041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
12042 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12043 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
12045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
12046 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12047 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
12049 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
12050 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12051 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
12053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
12055 " (wxWidgets interface)\n"
12059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12061 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12062 "http://www.videolan.org/\n"
12066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12072 msgid "Show/Hide interface"
12075 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12076 msgid "Quick &Open File..."
12077 msgstr "&Dobrir..."
12079 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12080 msgid "Open &File..."
12081 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
12083 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12084 msgid "Open D&irectory..."
12085 msgstr "Dobrir Repertòri..."
12087 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12088 msgid "Open &Disc..."
12089 msgstr "Dobrir &Disc..."
12091 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12092 msgid "Open &Network Stream..."
12093 msgstr "Dobrir Adreiça..."
12095 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12096 msgid "Open &Capture Device..."
12097 msgstr "Dobrir &Captura..."
12099 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12100 msgid "Media &Info..."
12103 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12104 msgid "&Messages..."
12105 msgstr "&Messatges..."
12107 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12108 msgid "&Preferences..."
12111 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
12115 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12116 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12119 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12120 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12123 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12125 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12129 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12130 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12133 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12134 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12137 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12138 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12141 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12142 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12145 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12146 msgid "RTP Unicast"
12149 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12150 msgid "RTP Multicast"
12153 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12155 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12156 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12157 "address beginning with 239.255."
12160 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12161 msgid "Show bookmarks dialog"
12164 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12165 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12168 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12169 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12170 msgid "Show extended GUI"
12171 msgstr "Espandit GUI"
12173 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12174 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12175 msgid "Show taskbar entry"
12178 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12179 msgid "Minimal interface"
12182 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12183 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12186 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12187 msgid "Size to video"
12190 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12191 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12194 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12195 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12196 msgid "Show systray icon"
12199 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12200 msgid "wxWidgets interface module"
12203 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12204 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12208 msgid "Dummy image chroma format"
12211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12213 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12214 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12218 msgid "Save raw codec data"
12221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12223 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12224 "forced the dummy decoder in the main options."
12227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12229 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12230 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12231 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12235 msgid "Dummy interface function"
12238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12239 msgid "Dummy Interface"
12242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12243 msgid "Dummy access function"
12246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12247 msgid "Dummy demux function"
12250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12251 msgid "Dummy decoder"
12254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12255 msgid "Dummy decoder function"
12258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12259 msgid "Dummy encoder function"
12262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12263 msgid "Dummy audio output function"
12266 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12267 msgid "Dummy video output function"
12270 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12271 msgid "Dummy Video output"
12274 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12275 msgid "Dummy font renderer function"
12278 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12279 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
12280 #: modules/visualization/xosd.c:73
12284 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12285 msgid "Font filename"
12288 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12289 msgid "Font size in pixels"
12292 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12294 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12295 "than 0 this option will override the relative font size "
12298 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12299 msgid "Opacity, 0..255"
12302 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12303 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
12304 #: modules/video_filter/time.c:78
12306 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12307 "= totally opaque. "
12310 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12311 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
12312 #: modules/video_filter/time.c:84
12313 msgid "Text Default Color"
12316 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12317 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
12318 #: modules/video_filter/time.c:85
12320 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12321 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12324 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12325 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12328 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12332 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12336 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12340 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12344 #: modules/misc/freetype.c:102
12345 msgid "Use yuvp renderer"
12348 #: modules/misc/freetype.c:103
12349 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12352 #: modules/misc/freetype.c:104
12353 msgid "Font Effect"
12356 #: modules/misc/freetype.c:105
12357 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12360 #: modules/misc/freetype.c:112
12364 #: modules/misc/freetype.c:112
12368 #: modules/misc/freetype.c:113
12369 msgid "Fat Outline"
12372 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12373 msgid "Text renderer"
12376 #: modules/misc/freetype.c:126
12377 msgid "Freetype2 font renderer"
12380 #: modules/misc/gnutls.c:66
12381 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12384 #: modules/misc/gnutls.c:68
12386 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12387 "or SSL-based server-side encryption)."
12390 #: modules/misc/gnutls.c:71
12391 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12394 #: modules/misc/gnutls.c:73
12396 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12399 #: modules/misc/gnutls.c:76
12400 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12403 #: modules/misc/gnutls.c:78
12405 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12409 #: modules/misc/gnutls.c:81
12410 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12413 #: modules/misc/gnutls.c:83
12415 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12416 "Certificate Authority)."
12419 #: modules/misc/gnutls.c:86
12420 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12423 #: modules/misc/gnutls.c:88
12424 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12427 #: modules/misc/gnutls.c:92
12428 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12431 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12432 msgid "Gtk+ GUI helper"
12435 #: modules/misc/logger.c:111
12439 #: modules/misc/logger.c:117
12443 #: modules/misc/logger.c:119
12445 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12449 #: modules/misc/logger.c:121
12451 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12455 #: modules/misc/logger.c:125
12459 #: modules/misc/logger.c:126
12460 msgid "File logging"
12463 #: modules/misc/logger.c:129
12464 msgid "Log filename"
12467 #: modules/misc/logger.c:129
12468 msgid "Specify the log filename."
12471 #: modules/misc/logger.c:134
12472 msgid "RRD output file"
12475 #: modules/misc/logger.c:135
12476 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12479 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12480 msgid "libc memcpy"
12483 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12484 msgid "3D Now! memcpy"
12487 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12491 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12492 msgid "MMX EXT memcpy"
12495 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12496 msgid "AltiVec memcpy"
12499 #: modules/misc/msn.c:63
12500 msgid "MSN Title format string"
12503 #: modules/misc/msn.c:64
12504 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12507 #: modules/misc/msn.c:70
12511 #: modules/misc/msn.c:71
12512 msgid "MSN Title Plugin"
12515 #: modules/misc/msn.c:194
12519 #: modules/misc/msn.c:195
12520 msgid "(no artist)"
12523 #: modules/misc/msn.c:196
12527 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12528 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12531 #: modules/misc/network/ipv6.c:95
12532 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12535 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12536 msgid "M3U playlist exporter"
12539 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12540 msgid "Old playlist exporter"
12543 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12544 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12547 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12549 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12550 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12553 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12554 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12557 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12561 #: modules/misc/rtsp.c:48
12563 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12564 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12568 #: modules/misc/rtsp.c:52
12572 #: modules/misc/rtsp.c:53
12573 msgid "RTSP VoD server"
12576 #: modules/misc/screensaver.c:44
12577 msgid "X Screensaver disabler"
12580 #: modules/misc/svg.c:65
12581 msgid "SVG template file"
12584 #: modules/misc/svg.c:66
12586 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12589 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12590 msgid "Playlist stress tests"
12593 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12594 msgid "C module that does nothing"
12597 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12598 msgid "Miscellaneous stress tests"
12601 #: modules/misc/win32text.c:85
12602 msgid "Win32 font renderer"
12605 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12606 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12609 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12610 msgid "Simple XML Parser"
12613 #: modules/mux/asf.c:49
12614 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12617 #: modules/mux/asf.c:52
12618 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12621 #: modules/mux/asf.c:55
12623 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12626 #: modules/mux/asf.c:57
12630 #: modules/mux/asf.c:58
12631 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12634 #: modules/mux/asf.c:61
12635 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12638 #: modules/mux/asf.c:63
12639 msgid "Packet Size"
12642 #: modules/mux/asf.c:64
12643 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12646 #: modules/mux/asf.c:67
12650 #: modules/mux/asf.c:540
12651 msgid "Unknown Video"
12654 #: modules/mux/avi.c:44
12658 #: modules/mux/dummy.c:41
12659 msgid "Dummy/Raw muxer"
12662 #: modules/mux/mp4.c:45
12663 msgid "Create \"Fast start\" files"
12666 #: modules/mux/mp4.c:47
12668 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12669 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12670 "previewing the file while it is downloading)."
12673 #: modules/mux/mp4.c:56
12674 msgid "MP4/MOV muxer"
12677 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12678 msgid "DTS delay (ms)"
12681 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12683 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12684 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12685 "some buffering inside the client decoder."
12688 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12689 msgid "PES maximum size"
12692 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12694 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12708 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12717 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12725 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12733 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12736 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12740 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12741 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12744 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12749 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12753 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12757 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12761 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12765 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12769 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12773 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12777 msgid "Set PID to id of ES"
12780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12781 msgid "set PID to id of es"
12784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12785 msgid "Shaping delay (ms)"
12788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12790 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12791 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12792 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12796 msgid "Use keyframes"
12799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12801 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12802 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12803 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12804 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12805 "the biggest frames in the stream."
12808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12809 msgid "PCR delay (ms)"
12812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12814 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12815 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12819 msgid "Minimum B (deprecated)"
12822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
12823 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
12827 msgid "Maximum B (deprecated)"
12830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
12832 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12833 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12834 "some buffering inside the client decoder."
12837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
12838 msgid "Crypt audio"
12841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
12842 msgid "Crypt audio using CSA"
12845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
12846 msgid "Crypt video"
12849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
12850 msgid "Crypt video using CSA"
12853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
12857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
12859 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
12864 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
12867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
12869 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
12870 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
12873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
12874 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12877 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12878 msgid "Multipart separator string"
12881 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12883 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12884 "You can select this string. Default is --myboundary"
12887 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12888 msgid "Multipart jpeg muxer"
12891 #: modules/mux/ogg.c:50
12892 msgid "Ogg/ogm muxer"
12895 #: modules/mux/wav.c:42
12899 #: modules/packetizer/copy.c:43
12900 msgid "Copy packetizer"
12903 #: modules/packetizer/h264.c:47
12904 msgid "H264 video packetizer"
12907 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12908 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12911 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12912 msgid "MPEG4 video packetizer"
12915 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
12916 msgid "Sync on intraframe"
12919 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
12921 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
12922 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
12925 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
12926 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12929 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
12930 msgid "Bonjour services"
12933 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
12937 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12938 msgid "DAAP shares"
12941 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12942 msgid "DAAP access"
12945 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12946 msgid "HAL device detection"
12949 #: modules/services_discovery/hal.c:153
12953 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
12954 msgid "Podcast URLs list"
12957 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
12958 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
12961 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
12962 msgid "Podcast Service Discovery"
12965 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
12969 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12970 msgid "SAP multicast address"
12973 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12974 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
12977 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12978 msgid "IPv4-SAP listening"
12981 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12983 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
12984 "standard address."
12987 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12988 msgid "IPv6-SAP listening"
12991 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12993 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
12994 "standard address."
12997 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12998 msgid "IPv6 SAP scope"
13001 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13002 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13005 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13006 msgid "SAP timeout (seconds)"
13009 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13011 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13015 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13016 msgid "Try to parse the SAP"
13019 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13021 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13022 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13025 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13026 msgid "SAP Strict mode"
13029 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13031 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13035 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13036 msgid "Use SAP cache"
13039 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13041 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13042 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13043 "corresponding to legacy streams."
13046 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13048 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13052 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13053 msgid "SAP Announcements"
13054 msgstr "Anóncia SAP"
13056 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13057 msgid "SDP file parser for UDP"
13060 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13061 msgid "Session Announcements (SAP)"
13064 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13068 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13072 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13076 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13077 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13080 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13081 msgid "Shoutcast radio listings"
13082 msgstr "Lista radio Shoutcast"
13084 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13088 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13089 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13092 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13093 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13096 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13097 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13100 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13102 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13103 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13104 "caching and others."
13107 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13111 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13113 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13114 "IDs bridge_in will register."
13117 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13121 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13122 msgid "Bridge stream output"
13125 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13129 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13133 #: modules/stream_out/description.c:48
13134 msgid "Description stream output"
13137 #: modules/stream_out/display.c:38
13138 msgid "Enable/disable audio rendering."
13141 #: modules/stream_out/display.c:40
13142 msgid "Enable/disable video rendering."
13145 #: modules/stream_out/display.c:42
13146 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13149 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13153 #: modules/stream_out/display.c:51
13154 msgid "Display stream output"
13157 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13158 msgid "Duplicate stream output"
13161 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13162 msgid "Output access method"
13165 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13167 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13170 #: modules/stream_out/es.c:41
13171 msgid "Audio output access method"
13174 #: modules/stream_out/es.c:43
13176 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13180 #: modules/stream_out/es.c:45
13181 msgid "Video output access method"
13184 #: modules/stream_out/es.c:47
13186 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13190 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13191 msgid "Output muxer"
13194 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
13195 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13198 #: modules/stream_out/es.c:53
13199 msgid "Audio output muxer"
13202 #: modules/stream_out/es.c:55
13203 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13206 #: modules/stream_out/es.c:56
13207 msgid "Video output muxer"
13210 #: modules/stream_out/es.c:58
13211 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13214 #: modules/stream_out/es.c:60
13218 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
13219 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13222 #: modules/stream_out/es.c:63
13223 msgid "Audio output URL"
13226 #: modules/stream_out/es.c:65
13228 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13231 #: modules/stream_out/es.c:67
13232 msgid "Video output URL"
13235 #: modules/stream_out/es.c:69
13237 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13240 #: modules/stream_out/es.c:79
13241 msgid "Elementary stream output"
13244 #: modules/stream_out/gather.c:40
13245 msgid "Gathering stream output"
13248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13249 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13253 msgid "Sample aspect ratio"
13256 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13257 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13261 msgid "Mosaic bridge"
13264 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13265 msgid "Mosaic bridge stream output"
13268 #: modules/stream_out/rtp.c:47
13272 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13274 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13275 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13276 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13279 #: modules/stream_out/rtp.c:53
13283 #: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
13284 msgid "Session name"
13287 #: modules/stream_out/rtp.c:59
13288 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13291 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13292 msgid "Session description"
13295 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13296 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13299 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13300 msgid "Session URL"
13303 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13304 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13307 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13308 msgid "Session email"
13311 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13312 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13315 #: modules/stream_out/rtp.c:72
13316 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13319 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13321 msgstr "Pòrt audio"
13323 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13325 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13328 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13330 msgstr "Pòrt video"
13332 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13334 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13337 #: modules/stream_out/rtp.c:82
13339 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13342 #: modules/stream_out/rtp.c:91
13343 msgid "RTP stream output"
13346 #: modules/stream_out/standard.c:48
13348 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13351 #: modules/stream_out/standard.c:50
13352 msgid "Output URL (deprecated)"
13355 #: modules/stream_out/standard.c:52
13357 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13358 "Deprecated, use dst instead."
13361 #: modules/stream_out/standard.c:55
13362 msgid "Output destination"
13365 #: modules/stream_out/standard.c:57
13367 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13370 #: modules/stream_out/standard.c:61
13371 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13374 #: modules/stream_out/standard.c:63
13375 msgid "Session groupname"
13378 #: modules/stream_out/standard.c:65
13379 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13382 #: modules/stream_out/standard.c:67
13383 msgid "SAP announcing"
13386 #: modules/stream_out/standard.c:68
13387 msgid "Announce this session with SAP"
13390 #: modules/stream_out/standard.c:76
13394 #: modules/stream_out/standard.c:77
13395 msgid "Standard stream output"
13398 #: modules/stream_out/switcher.c:81
13402 #: modules/stream_out/switcher.c:83
13403 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13406 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13410 #: modules/stream_out/switcher.c:86
13411 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13414 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13415 msgid "Aspect ratio"
13418 #: modules/stream_out/switcher.c:89
13419 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13422 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13423 msgid "Command UDP port"
13424 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13426 #: modules/stream_out/switcher.c:92
13427 msgid "UDP port to listen to for commands."
13430 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13434 #: modules/stream_out/switcher.c:95
13435 msgid "Initial command to execute."
13438 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13442 #: modules/stream_out/switcher.c:98
13443 msgid "Number of P frames between two I frames."
13446 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13447 msgid "Quantizer scale"
13450 #: modules/stream_out/switcher.c:101
13451 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13454 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13458 #: modules/stream_out/switcher.c:104
13459 msgid "Mute audio when command is not 0."
13462 #: modules/stream_out/switcher.c:107
13463 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13466 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13467 msgid "Video encoder"
13470 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13472 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13475 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13476 msgid "Destination video codec"
13479 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13481 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13485 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13486 msgid "Video bitrate"
13489 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13490 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13493 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13494 msgid "Video scaling"
13497 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13498 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13501 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13502 msgid "Video frame-rate"
13505 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13506 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13509 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13510 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13513 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13514 msgid "Maximum video width"
13517 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13518 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13521 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13522 msgid "Maximum video height"
13525 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13526 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13529 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13530 msgid "Video filter"
13533 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13535 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13536 "subpictures overlaying."
13539 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13540 msgid "Video crop top"
13543 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13544 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13547 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13548 msgid "Video crop left"
13551 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13552 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13555 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13556 msgid "Video crop bottom"
13559 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13560 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13563 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13564 msgid "Video crop right"
13567 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13568 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13571 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13572 msgid "Audio encoder"
13575 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13577 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13580 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13581 msgid "Destination audio codec"
13584 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13586 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13590 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13591 msgid "Audio bitrate"
13594 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13595 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13598 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13599 msgid "Audio sample rate"
13602 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13604 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13607 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13608 msgid "Audio channels"
13611 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13613 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13617 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13618 msgid "Subtitles encoder"
13621 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13623 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13627 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13628 msgid "Destination subtitles codec"
13631 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13633 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13637 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13638 msgid "Subpictures filter"
13641 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13643 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13644 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13648 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13652 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13654 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13657 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13658 msgid "Number of threads"
13661 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13662 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13665 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13666 msgid "High priority"
13669 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13671 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13674 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13675 msgid "Synchronise on audio track"
13678 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13680 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13681 "on the audio track."
13684 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13686 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13687 "keep up with the encoding rate."
13690 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13691 msgid "Transcode stream output"
13694 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13695 msgid "Overlays/Subtitles"
13698 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13699 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13702 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13703 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13706 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13707 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13710 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13711 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13712 msgid "Conversions from "
13715 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13716 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13717 msgid "MMX conversions from "
13720 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13721 msgid "AltiVec conversions from "
13724 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13725 msgid "Enable brightness threshold"
13728 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13729 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13732 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13733 msgid "Image contrast (0-2)"
13736 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13737 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13740 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13741 msgid "Image hue (0-360)"
13744 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13745 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13748 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13749 msgid "Image saturation (0-3)"
13752 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13753 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13756 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13757 msgid "Image brightness (0-2)"
13760 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13761 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13764 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13765 msgid "Image gamma (0-10)"
13768 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13769 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13772 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13773 msgid "Image properties filter"
13776 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13777 msgid "Image adjust"
13780 #: modules/video_filter/blend.c:67
13781 msgid "Video pictures blending"
13784 #: modules/video_filter/clone.c:55
13785 msgid "Number of clones"
13788 #: modules/video_filter/clone.c:56
13789 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13792 #: modules/video_filter/clone.c:59
13793 msgid "List of video output modules"
13796 #: modules/video_filter/clone.c:60
13797 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13800 #: modules/video_filter/clone.c:63
13801 msgid "Clone video filter"
13804 #: modules/video_filter/clone.c:65
13808 #: modules/video_filter/crop.c:54
13809 msgid "Crop geometry (pixels)"
13812 #: modules/video_filter/crop.c:55
13814 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13815 "<left offset> + <top offset>."
13818 #: modules/video_filter/crop.c:57
13819 msgid "Automatic cropping"
13822 #: modules/video_filter/crop.c:58
13823 msgid "Activate automatic black border cropping."
13826 #: modules/video_filter/crop.c:61
13827 msgid "Crop video filter"
13830 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13831 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
13832 msgid "Deinterlace mode"
13835 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13836 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
13839 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
13840 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
13843 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
13844 msgid "Deinterlacing video filter"
13847 #: modules/video_filter/distort.c:64
13848 msgid "Distort mode"
13851 #: modules/video_filter/distort.c:65
13852 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
13855 #: modules/video_filter/distort.c:67
13856 msgid "Gradient image type"
13859 #: modules/video_filter/distort.c:68
13860 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
13863 #: modules/video_filter/distort.c:70
13864 msgid "Apply cartoon effect"
13867 #: modules/video_filter/distort.c:71
13868 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
13871 #: modules/video_filter/distort.c:74
13875 #: modules/video_filter/distort.c:74
13879 #: modules/video_filter/distort.c:74
13883 #: modules/video_filter/distort.c:74
13887 #: modules/video_filter/distort.c:77
13888 msgid "Distort video filter"
13891 #: modules/video_filter/invert.c:52
13892 msgid "Invert video filter"
13895 #: modules/video_filter/invert.c:53
13896 msgid "Color inversion"
13899 #: modules/video_filter/logo.c:68
13900 msgid "Logo filename"
13903 #: modules/video_filter/logo.c:69
13904 msgid "Full path of the PNG file to use."
13907 #: modules/video_filter/logo.c:70
13908 msgid "X coordinate of the logo"
13911 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13912 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13915 #: modules/video_filter/logo.c:72
13916 msgid "Y coordinate of the logo"
13919 #: modules/video_filter/logo.c:74
13920 msgid "Transparency of the logo"
13923 #: modules/video_filter/logo.c:75
13925 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13926 "to 255 for full opacity)."
13929 #: modules/video_filter/logo.c:77
13930 msgid "Logo position"
13933 #: modules/video_filter/logo.c:79
13935 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13936 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13939 #: modules/video_filter/logo.c:89
13940 msgid "Logo video filter"
13943 #: modules/video_filter/logo.c:91
13944 msgid "Logo overlay"
13947 #: modules/video_filter/logo.c:109
13948 msgid "Logo sub filter"
13951 #: modules/video_filter/magnify.c:59
13952 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
13955 #: modules/video_filter/marq.c:76
13956 msgid "Marquee text"
13959 #: modules/video_filter/marq.c:77
13960 msgid "Marquee text to display"
13963 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
13964 #: modules/video_filter/time.c:73
13965 msgid "X offset, from left"
13968 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
13969 #: modules/video_filter/time.c:74
13970 msgid "X offset, from the left screen edge"
13973 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
13974 #: modules/video_filter/time.c:75
13975 msgid "Y offset, from the top"
13978 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
13979 #: modules/video_filter/time.c:76
13980 msgid "Y offset, down from the top"
13983 #: modules/video_filter/marq.c:82
13984 msgid "Marquee timeout"
13987 #: modules/video_filter/marq.c:83
13989 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13990 "value is 0 (remain forever)."
13993 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
13994 #: modules/video_filter/time.c:77
13998 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
13999 #: modules/video_filter/time.c:80
14000 msgid "Font size, pixels"
14003 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
14004 #: modules/video_filter/time.c:81
14005 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14008 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
14009 msgid "Marquee position"
14012 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
14014 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14015 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14019 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
14023 #: modules/video_filter/marq.c:140
14024 msgid "Marquee display sub filter"
14027 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
14028 msgid "Alpha blending"
14031 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
14032 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14035 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14036 msgid "Height in pixels"
14039 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14040 msgid "Width in pixels"
14043 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
14044 msgid "Top left corner x coordinate"
14047 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14048 msgid "Top left corner y coordinate"
14051 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14052 msgid "Vertical border width in pixels"
14055 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14056 msgid "Horizontal border width in pixels"
14059 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14060 msgid "Mosaic alignment"
14063 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14064 msgid "Positioning method"
14067 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14069 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14070 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14073 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
14074 msgid "Number of rows"
14075 msgstr "Nombre de linhas"
14077 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
14078 msgid "Number of columns"
14079 msgstr "Nombre de colonas"
14081 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14082 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14085 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
14086 msgid "Keep original size"
14089 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14090 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14093 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14095 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14096 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14100 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14104 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14105 msgid "Mosaic video sub filter"
14108 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
14112 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14113 msgid "Blur factor (1-127)"
14116 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14117 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14120 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14121 msgid "Motion blur"
14124 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14125 msgid "Motion blur filter"
14128 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
14129 msgid "Description file"
14132 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14133 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14136 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14137 msgid "History parameter"
14140 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14141 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14144 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
14145 msgid "Motion detect video filter"
14148 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14149 msgid "Motion detect"
14152 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14153 msgid "OSD menu configuration file"
14156 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14157 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14161 msgid "Path to OSD menu images"
14164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14166 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14167 "defined in the OSD configuration file."
14170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14171 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14175 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14179 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14182 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14183 msgid "OSD menu position"
14186 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14188 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14189 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14193 msgid "Timeout of OSD menu"
14196 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14198 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14199 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14203 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14204 msgid "Update speed of OSD menu"
14207 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14209 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14210 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14211 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14212 "range is 0 - 1000 ms."
14215 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14216 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14219 #: modules/video_filter/rss.c:110
14220 msgid "RSS feed URLs"
14223 #: modules/video_filter/rss.c:111
14224 msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
14227 #: modules/video_filter/rss.c:112
14228 msgid "RSS feed speed"
14231 #: modules/video_filter/rss.c:113
14232 msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
14235 #: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
14236 msgid "RSS feed max number of chars displayed"
14239 #: modules/video_filter/rss.c:116
14240 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14243 #: modules/video_filter/rss.c:117
14245 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14246 "will never be updated."
14249 #: modules/video_filter/rss.c:180
14250 msgid "RSS feed display"
14253 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14254 msgid "RV32 conversion filter"
14257 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14258 msgid "Video scaling filter"
14261 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14262 msgid "Scaling mode"
14265 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14266 msgid "You can choose the default scaling mode."
14269 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14270 msgid "Fast bilinear"
14273 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14277 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14278 msgid "Bicubic (good quality)"
14281 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14282 msgid "Experimental"
14285 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14286 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14289 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14293 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14294 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14297 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14301 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14305 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14309 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14310 msgid "Bicubic spline"
14313 #: modules/video_filter/time.c:71
14314 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14317 #: modules/video_filter/time.c:72
14319 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14323 #: modules/video_filter/time.c:88
14324 msgid "Time position"
14327 #: modules/video_filter/time.c:90
14329 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14330 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14334 #: modules/video_filter/time.c:104
14335 msgid "Time overlay"
14338 #: modules/video_filter/time.c:121
14339 msgid "Time display sub filter"
14342 #: modules/video_filter/transform.c:57
14343 msgid "Transform type"
14346 #: modules/video_filter/transform.c:58
14347 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14350 #: modules/video_filter/transform.c:61
14351 msgid "Rotate by 90 degrees"
14354 #: modules/video_filter/transform.c:62
14355 msgid "Rotate by 180 degrees"
14358 #: modules/video_filter/transform.c:62
14359 msgid "Rotate by 270 degrees"
14362 #: modules/video_filter/transform.c:63
14363 msgid "Flip horizontally"
14366 #: modules/video_filter/transform.c:63
14367 msgid "Flip vertically"
14370 #: modules/video_filter/transform.c:66
14371 msgid "Video transformation filter"
14374 #: modules/video_filter/wall.c:54
14376 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14379 #: modules/video_filter/wall.c:58
14381 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14384 #: modules/video_filter/wall.c:61
14385 msgid "Active windows"
14388 #: modules/video_filter/wall.c:62
14389 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14392 #: modules/video_filter/wall.c:65
14393 msgid "Element aspect ratio"
14396 #: modules/video_filter/wall.c:66
14397 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14400 #: modules/video_filter/wall.c:69
14401 msgid "Wall video filter"
14404 #: modules/video_filter/wall.c:70
14408 #: modules/video_output/aa.c:55
14412 #: modules/video_output/aa.c:58
14413 msgid "ASCII-art video output"
14416 #: modules/video_output/caca.c:57
14417 msgid "Color ASCII art video output"
14420 #: modules/video_output/directfb.c:69
14421 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14424 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14425 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14428 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14430 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14431 "doesn't have any effect when using overlays."
14434 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14435 msgid "Use video buffers in system memory"
14438 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14440 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14441 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14442 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14443 "doesn't have any effect when using overlays."
14446 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14447 msgid "Use triple buffering for overlays"
14450 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14452 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14453 "better video quality (no flickering)."
14456 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14457 msgid "Name of desired display device"
14460 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14462 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14463 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14464 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14467 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14468 msgid "Enable wallpaper mode "
14469 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
14471 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14473 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14474 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14475 "desktop must not already have a wallpaper."
14478 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14479 msgid "DirectX video output"
14480 msgstr "Sortida video DirectX"
14482 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14484 msgstr "Fons de pagina"
14486 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14487 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14488 msgid "OpenGL video output"
14489 msgstr "Sortida video OpenGL"
14491 #: modules/video_output/fb.c:67
14492 msgid "Framebuffer device"
14495 #: modules/video_output/fb.c:69
14497 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14498 "(usually /dev/fb0)."
14501 #: modules/video_output/fb.c:78
14502 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14505 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14506 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14507 msgid "X11 display name"
14510 #: modules/video_output/ggi.c:58
14512 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14513 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14516 #: modules/video_output/glide.c:64
14517 msgid "3dfx Glide video output"
14520 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14521 msgid "HD1000 video output"
14524 #: modules/video_output/image.c:48
14525 msgid "Image format"
14526 msgstr "Format de l'imatge"
14528 #: modules/video_output/image.c:49
14529 msgid "Set the format of the output image."
14532 #: modules/video_output/image.c:51
14533 msgid "Recording ratio"
14534 msgstr "Velocitat de gravadura"
14536 #: modules/video_output/image.c:52
14538 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14539 "three is recorded."
14542 #: modules/video_output/image.c:55
14543 msgid "Filename prefix"
14544 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
14546 #: modules/video_output/image.c:56
14548 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14549 "prefixNUMBER.format"
14552 #: modules/video_output/image.c:64
14553 msgid "Image video output"
14556 #: modules/video_output/mga.c:59
14557 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14560 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14561 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14564 #: modules/video_output/opengl.c:119
14565 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14568 #: modules/video_output/opengl.c:122
14569 msgid "Select effect"
14570 msgstr "Causir efèit"
14572 #: modules/video_output/opengl.c:124
14573 msgid "Allows you to select different visual effects."
14576 #: modules/video_output/opengl.c:129
14580 #: modules/video_output/opengl.c:129
14581 msgid "Transparent Cube"
14584 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14585 msgid "QT Embedded display name"
14588 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14590 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14591 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14594 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14595 msgid "QT Embedded video output"
14598 #: modules/video_output/sdl.c:108
14599 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14602 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14603 msgid "snapshot width"
14606 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14607 msgid "Set the width of the snapshot image."
14610 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14611 msgid "snapshot height"
14614 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14615 msgid "Set the height of the snapshot image."
14618 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14622 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14623 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14626 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14627 msgid "cache size (number of images)"
14630 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14631 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14634 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14635 msgid "snapshot module"
14638 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14639 msgid "SVGAlib video output"
14642 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14643 msgid "Windows GAPI video output"
14646 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14647 msgid "Windows GDI video output"
14650 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14651 msgid "XVideo adaptor number"
14654 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14656 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14657 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14660 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14661 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14662 msgid "Alternate fullscreen method"
14665 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14666 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14668 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14670 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14671 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14672 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14673 "show on top of the video."
14676 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14677 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14679 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14680 "the value of the DISPLAY environment variable."
14683 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14684 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14687 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14688 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14690 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14691 "0 for first screen, 1 for the second."
14694 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14695 msgid "Use shared memory"
14698 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14699 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14702 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14703 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14706 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14707 msgid "X11 video output"
14710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14711 msgid "XVimage chroma format"
14714 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14716 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14717 "to improve performances by using the most efficient one."
14720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14721 msgid "XVideo extension video output"
14724 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14725 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14728 #: modules/visualization/goom.c:58
14729 msgid "Goom display width"
14732 #: modules/visualization/goom.c:59
14733 msgid "Goom display height"
14736 #: modules/visualization/goom.c:60
14738 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14739 "will be prettier but more CPU intensive)."
14742 #: modules/visualization/goom.c:63
14743 msgid "Goom animation speed"
14746 #: modules/visualization/goom.c:64
14747 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14750 #: modules/visualization/goom.c:70
14754 #: modules/visualization/goom.c:71
14755 msgid "Goom effect"
14758 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14759 msgid "Effects list"
14760 msgstr "Tièra dels efèits"
14762 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
14764 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
14765 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
14768 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
14769 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
14772 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
14773 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
14776 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
14777 msgid "Number of bands"
14778 msgstr "Nombre de bendas"
14780 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
14781 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
14784 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
14785 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
14788 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
14789 msgid "Band separator"
14792 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
14793 msgid "Number of blank pixels between bands."
14796 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
14797 msgid "Amplification"
14800 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
14801 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
14804 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
14805 msgid "Enable peaks"
14808 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
14809 msgid "Defines whether to draw peaks."
14812 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
14813 msgid "Enable original graphic spectrum"
14816 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
14817 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
14820 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
14821 msgid "Enable bands"
14824 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
14825 msgid "Defines whether to draw the bands."
14828 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
14829 msgid "Enable base"
14832 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
14833 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
14836 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
14837 msgid "Base pixel radius"
14840 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
14841 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
14844 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
14845 msgid "Spectral sections"
14848 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
14849 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
14852 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
14853 msgid "Peak height"
14856 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
14857 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
14860 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
14861 msgid "Peak extra width"
14864 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
14865 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
14868 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
14869 msgid "V-plane color"
14872 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
14873 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
14876 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
14877 msgid "Number of stars"
14880 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
14881 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
14884 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
14888 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
14889 msgid "Visualizer filter"
14890 msgstr "Veire filtre"
14892 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
14893 msgid "Spectrum analyser"
14896 #: modules/visualization/xosd.c:63
14897 msgid "Flip vertical position"
14900 #: modules/visualization/xosd.c:64
14901 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
14904 #: modules/visualization/xosd.c:67
14905 msgid "Vertical offset"
14908 #: modules/visualization/xosd.c:68
14909 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
14912 #: modules/visualization/xosd.c:70
14913 msgid "Shadow offset"
14916 #: modules/visualization/xosd.c:71
14917 msgid "Offset in pixels of the shadow"
14920 #: modules/visualization/xosd.c:74
14921 msgid "Font used to display text in the xosd output"
14924 #: modules/visualization/xosd.c:82
14925 msgid "XOSD interface"
14926 msgstr "Interfàcia XOSD"
14931 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
14932 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"